Return to Video

01x-14 Mercado total disponible

  • 0:00 - 0:03
    El primer terme sobre el que volem considerar
  • 0:03 - 0:05
    és una cosa anomenada ' Mercat Total Disponible',
  • 0:05 - 0:08
    i m'agrada pensar en el 'Mercat Total Disponible' com en un pastís.
  • 0:08 - 0:10
    Tot el pastís.
  • 0:10 - 0:12
    El 'Mercat Total Disponible' diu: "Mira,
  • 0:12 - 0:16
    quantes persones o companyies o el que siguin les teves unitats de venda,
  • 0:16 - 0:18
    voldran o necessitaran aquest producte,
  • 0:18 - 0:21
    ¿i com de gran seria el mercat
  • 0:21 - 0:23
    en dòlars o unitats
  • 0:23 - 0:24
    si tots compressin?"
  • 0:24 - 0:27
    Aquest és un càlcul molt bo.
  • 0:27 - 0:28
    I la qüestió és: "Molt bé,
  • 0:28 - 0:30
    com ho esbrinaria?"
  • 0:30 - 0:33
    En diferents indústries, hi han analistes
  • 0:33 - 0:36
    que s'especialitzen: en mercats verticals i 'software' empresarial
  • 0:36 - 0:39
    és Gartner & Forrester; als videojocs
  • 0:39 - 0:41
    és NPD Group; a l'investigació del consumidor
  • 0:41 - 0:44
    és Nielsen; si voleu entendre
  • 0:44 - 0:46
    quantes 'startup' mòbils o web hi han allà fora,
  • 0:46 - 0:48
    vagin al 'Mobile Startup Genome Project', etc.
  • 0:48 - 0:51
    Per tant, heu de formular algunes preguntes com:
  • 0:51 - 0:54
    ¿Quin analista de la indústria s'encarrega del teu domini específic?
  • 0:54 - 0:58
    i després també els analistes de Wall Street fan un seguiment a la competència en aquest negoci.
  • 0:58 - 1:01
    Es a dir, fan un seguiment a qualsevol que sigui públic.
  • 1:01 - 1:05
    De fet, alguns d'ells escriuen informes d'investigació molt bons.
  • 1:05 - 1:08
    Si teniu accés a una llibreria universitària o coneixeu a un amic corredor de borsa,
  • 1:08 - 1:12
    podeu aconseguir gratis un informe molt bo per part d'un analista de la indústria.
  • 1:12 - 1:14
    I bé, jo també li preguntaria a altres,
  • 1:14 - 1:16
    i Google és el millor amic en aquest cas.
  • 1:16 - 1:19
    Realment invertiria temps tractant d'entendre
  • 1:19 - 1:21
    si es tracta d'un mercat de mil milions de dòlars,
  • 1:21 - 1:24
    i per cert, si obteniu aquestes xifres,
  • 1:24 - 1:25
    el primer que us diré és:
  • 1:25 - 1:28
    "Bé, això està bé, però desglosseu-me aquestes xifres.
  • 1:28 - 1:30
    Ajudeu-me a entendre quants usuaris,
  • 1:30 - 1:33
    quins són els participants, quina és la competència, etc."
  • 1:33 - 1:36
    Necessiteu entendre aquest pastís del 'Mercat Total Disponible'
  • 1:36 - 1:39
    en detall abans que us permeti passar al següent pas.
  • 1:39 - 1:41
    I el següent pas és:
  • 1:41 - 1:43
    ¿com de gran és el meu tros de pastís?
  • 1:43 - 1:46
    Tenim un terme més elegant per dir això:
  • 1:46 - 1:48
    ¿Quin és el mercat adequat disponible?
  • 1:48 - 1:50
    El mercat adequat disponible significa:
  • 1:50 - 1:55
    Bé, en comptes de la teoria que hi han 7 mil milions de persones al món
  • 1:55 - 1:59
    ¿quantes persones poden realment utlilitzar una 'app' per a mòbil?
  • 1:59 - 2:01
    Bé, una 'app' mòbil depèn de
  • 2:01 - 2:04
    quantes persones tenen un mòbil 'Smartphone',
  • 2:04 - 2:08
    i si estic fent una 'app' mòbil per, diguem el cas, una plataforma Android,
  • 2:08 - 2:10
    llavors la primera pregunta és:
  • 2:10 - 2:13
    ¿Quantes persones teòricament, utilitzaran
  • 2:13 - 2:17
    plataformes Android aquest any i els següents cinc?
  • 2:17 - 2:19
    Ara puc començar a calcular
  • 2:19 - 2:21
    quin és el meu mercat adequat disponible.
  • 2:21 - 2:24
    ¿Quantes persones tenen els diners per comprar el producte?
  • 2:24 - 2:26
    És a dir, ¿és un producte de 99 cèntims
  • 2:26 - 2:28
    o de 99 dòlars?
  • 2:28 - 2:32
    Ara bé, ¿esteu reduint el mercat en base al preu o a la disponibilitat?
  • 2:32 - 2:34
    I voleu fer algunes disquisicions teòriques tal que:
  • 2:34 - 2:37
    ¿com de gran seria el mercat en dòlars
  • 2:37 - 2:38
    si tots compressin?
  • 2:38 - 2:41
    Si tots els que es troben al mercat adequat disponible compressin
  • 2:41 - 2:42
    com de gran seria això?
  • 2:42 - 2:44
    I aquesta a grans trets és la vostra primera prova
  • 2:44 - 2:47
    per dir: "Oh, no" o "Impressionant".
  • 2:47 - 2:50
    Vosaltres voleu entendre això tant en dòlars com en unitats.
  • 2:50 - 2:51
    Com ho esbrineu?
  • 2:51 - 2:54
    Bé, aquesta és una pregunta per la qual heu de sortir de l'oficina i parlar amb els clients.
  • 2:54 - 2:57
    I novament penso en això usant l'analogia del pastís,
  • 2:57 - 2:59
    el primer pas va ser
  • 2:59 - 3:01
    intentar entendre el nombre de persones al món,
  • 3:01 - 3:04
    però ara podem reduir-ho, si tenim una app d'Android,
  • 3:04 - 3:07
    al nombre de mòbils que tinguin suport per a Android,
  • 3:07 - 3:10
    i després reduir-ho al nombre de persones que ho comprarien pel preu que he fixat.
  • 3:10 - 3:13
    Però ara realment volem ser molt específics.
  • 3:13 - 3:17
    A quins, exactament, vaig a vendre el primer, segon, o tercer anys?
  • 3:17 - 3:19
    ¿A quants clients equival això?
  • 3:19 - 3:22
    ¿Com de gran seria el mercat si tots compressin?
  • 3:22 - 3:24
    És a dir, el que ara obtenim
  • 3:24 - 3:26
    és el total en nombre de dòlars
  • 3:26 - 3:29
    si tinguéssiu una participació del 100% al mercat,
  • 3:29 - 3:31
    els vostres ingressos no excediran aquesta xifra.
  • 3:31 - 3:33
    ¿I a quantes unitats equivaldria?
  • 3:33 - 3:34
    De nou, ¿com ho esbrino?
  • 3:34 - 3:36
    Coi, això té a veure amb
  • 3:36 - 3:38
    sortir de l'oficina i parlar amb els clients
  • 3:38 - 3:40
    i parlar amb els socis potencials del canal,
  • 3:40 - 3:42
    i parlar amb la competència, etc.
  • 3:42 - 3:44
    Realment vosaltres, al final d'aquest exercici,
  • 3:44 - 3:47
    tindreu una hipòtesi de primera línia
  • 3:47 - 3:51
    sobre si val la pena executar aquest
  • 3:51 -
    'Canvas del Model de Negoci' durant els pròxims dos anys.
Cím:
01x-14 Mercado total disponible
Leírás:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Udacity
Projekt:
EP245 - Lean Launchpad
Duration:
03:55

Catalan subtitles

Felülvizsgálatok Compare revisions