0:00:00.933,0:00:04.231 Ben Venezuela göçmeniyim. 0:00:04.255,0:00:07.246 Altı yıl boyunca Amerika'da yaşadım. 0:00:07.884,0:00:10.782 Gurbetteki hayatımı soracak olursanız 0:00:10.782,0:00:12.682 şanslı olduğumu söylerdim. 0:00:12.682,0:00:14.172 Ancak yine de kolay değildi. 0:00:14.536,0:00:18.314 Büyürken memleketimden [br]ayrılacağımı hiç düşünmemiştim. 0:00:18.338,0:00:22.734 Başkan en önemli haber [br]ağlarından birini kapatınca 0:00:22.734,0:00:26.652 2007'de ilk öğrenci protestoma katıldım. 0:00:27.105,0:00:29.959 İletişim bölümünde[br]lisans eğitimi alıyordum. 0:00:29.983,0:00:34.978 İlk kez o zaman ifade [br]özgürlüğümün olmadığını fark ettim. 0:00:35.857,0:00:39.579 Bir şeylerin kötü gittiğini biliyorduk[br]ama neyle karşılaşacağımızı öngöremedik: 0:00:39.579,0:00:42.772 Ekonomik kriz ve altyapının çökmesi, 0:00:42.796,0:00:45.254 şehir genelinde elektrik kesintisi, 0:00:45.278,0:00:49.177 halk sağlık hizmetlerinin gerilemesi, 0:00:49.177,0:00:51.612 ilaç kıtlığı, salgın hastalıklar ve açlık. 0:00:52.226,0:00:55.729 2013'te eşimle Kanada'ya taşındık. 0:00:55.753,0:00:59.745 Her zaman, kriz bittiğinde eve geri [br]dönmeyi düşünüyorduk. 0:00:59.769,0:01:01.305 Fakat asla dönmedik. 0:01:01.329,0:01:04.367 Çocukluk arkadaşlarımın[br]neredeyse hepsi ülkeyi terk etti. 0:01:04.391,0:01:06.320 Ailem hâlâ orada. 0:01:06.843,0:01:09.213 Annemi aradığım bazı zamanlarda 0:01:09.237,0:01:13.497 göz yaşartıcı gaz bombası nedeniyle 0:01:13.521,0:01:16.517 arkadan gelen ağlama [br]ve çığlık seslerini duyabiliyordum. 0:01:16.541,0:01:20.769 Annem, sesleri duymuyormuşum [br]gibi her zaman şöyle derdi: 0:01:20.793,0:01:23.565 (İspanyolca konuşuyor) 0:01:23.589,0:01:25.535 "İyiyiz, endişelenme." 0:01:25.559,0:01:27.315 Fakat tabii ki endişeleniyordum. 0:01:27.315,0:01:30.029 Onlar benim ailem ve ben [br]onlardan 6.500 km uzaktayım. 0:01:30.712,0:01:34.773 Bugün, kendi topraklarını [br]terk etmek zorunda kalan 0:01:34.773,0:01:37.163 4 milyonu aşkın Venezuelalıdan [br]yalnızca biriyim. 0:01:37.964,0:01:40.193 Arkadaşlarımın çoğu [br]Venezualalı göçmenler. 0:01:40.217,0:01:41.848 Son birkaç yıldır, 0:01:41.848,0:01:45.061 bu kadar uzakta yaşarken 0:01:45.061,0:01:48.506 Venezuela için nasıl bir farklılık [br]yaratabileceğimizi tartışıyorduk. 0:01:48.506,0:01:52.026 2019'da, bu tartışmaların sonunda,[br]Code for Venezuela doğdu. 0:01:52.026,0:01:55.354 Her şey hackaton ile başladı. 0:01:55.354,0:01:57.898 Çünkü biz teknoloji uzmanlarıyız[br]ve bu yeteneklerimizi 0:01:57.898,0:02:01.282 alt tabakadaki insanlara çözüm [br]bulmak için kullanmalıyız diye düşündük. 0:02:01.282,0:02:04.104 Ancak ilk olarak, [br]bize rehberlik etmeleri için 0:02:04.104,0:02:07.365 Venezuela'da yaşayan [br]uzmanlar bulmamız gerekiyordu. 0:02:07.365,0:02:10.614 Teoride oldukça dahiyane ve[br]inanılmaz teknolojik çözümler bulan 0:02:10.614,0:02:13.517 diğer hackathonlar gördük. 0:02:13.541,0:02:17.359 Ancak bu teorileri, [br]yardım etmek istedikleri ülkede 0:02:17.383,0:02:20.398 uygulamaya çalıştıklarında [br]başarısız oluyorlardı. 0:02:21.071,0:02:23.678 Çoğumuz yıllardır yurt dışında yaşıyor 0:02:23.702,0:02:26.122 ve Venezuela'daki insanların 0:02:26.122,0:02:28.922 karşılaştığı problemlerden bihaberiz. 0:02:28.922,0:02:33.636 Bu yüzden biz de direkt olarak[br]Venezuela'da yaşayan uzmanlara başvurduk. 0:02:33.636,0:02:35.882 Örneğin Julio Castro, kendisi bir doktor 0:02:35.906,0:02:39.682 ve Médicos por la Salud [br]öncülerinden biri. 0:02:40.545,0:02:45.824 2015 yılında hükûmet,[br]resmi sağlık hizmeti verilerini 0:02:45.848,0:02:50.036 yayımlamayı durdurduğunda 0:02:50.036,0:02:52.056 Dr. Julio kendisi bilgi toplamaya başladı. 0:02:52.056,0:02:56.153 Gayri resmi fakat koordineli bir sistemle [br]cep telefonuyla iletişim kurarak yaptı. 0:02:56.153,0:02:59.083 Mevcut personelleri, tıbbi malzemeleri, 0:02:59.083,0:03:01.273 ölüm oranlarını ve yaygın hastalıkları 0:03:01.273,0:03:03.420 tek bir raporda birleştirdi 0:03:03.420,0:03:05.302 ve Twitter'da paylaştı. 0:03:05.302,0:03:09.503 Venezuela'da başvurduğumuz[br]sağlık hizmeti uzmanımız oldu. 0:03:09.527,0:03:12.105 Luis Carlos Díaz, sansür eylemlerini 0:03:12.105,0:03:17.297 ve Venezuela'da insan hakları ihlalinden[br]mağdur olan insanları rapor eden 0:03:17.297,0:03:19.972 oldukça bilindik bir gazeteci. 0:03:19.996,0:03:23.205 Haberleri hükümet kontrol ettiği için 0:03:23.229,0:03:25.835 bize olup bitenleri haber [br]ederek yardımcı oluyor. 0:03:26.581,0:03:29.487 Biz bu insanlara [br]pelerinsiz kahramanlar diyoruz. 0:03:29.511,0:03:31.800 Onların uzman tavsiyeleri sayesinde 0:03:31.800,0:03:35.182 hackathon katılımcıları için sorun olan[br]birçok konuya çözüm bulduk. 0:03:35.206,0:03:36.823 İlk hackathonda, 0:03:36.823,0:03:39.953 yedi ülkeden 300 katılımcıyla birlikte 0:03:39.953,0:03:43.370 16 farklı proje sunumu aldık. 0:03:43.370,0:03:46.145 Projeler arasından potansiyeli [br]en yüksek olanları seçtik. 0:03:46.145,0:03:48.957 Hackathondan sonra onlar [br]üzerinde çalışmaya devam ettik. 0:03:48.957,0:03:52.929 Bugün, şimdiye kadar [br]yapabildiklerimizi göstermek için 0:03:52.953,0:03:56.126 en başarılı iki projemizi[br]sizlerle paylaşacağım: 0:03:56.524,0:03:59.590 MediTweet ve Blackout Tracker. 0:04:00.065,0:04:03.763 MediTweet, Venezuelalıların ihtiyaç [br]duydukları ilaçları bulmalarını sağlayan 0:04:03.763,0:04:05.548 akıllı bir Twitter botu. 0:04:06.178,0:04:10.458 Bugün Venezuela'da hastalanıp[br]hastaneye giderseniz 0:04:10.458,0:04:13.105 sizi iyileştirmek için ellerinde [br]doğru tıbbi malzemenin 0:04:13.105,0:04:15.505 bulunmama ihtimali çok yüksek. 0:04:15.505,0:04:17.344 Durum o kadar kötü ki 0:04:17.368,0:04:21.110 hastalar doktorlardan 0:04:21.110,0:04:23.919 reçete yerine "alışveriş listesi" alıyor. 0:04:24.028,0:04:26.439 Bu projeye bizzat benim de ihtiyacım var. 0:04:26.463,0:04:30.922 Anneme 2015'te kanser teşhisi konuldu. 0:04:30.946,0:04:34.787 Son teşhis ve tedavi planı için 0:04:34.787,0:04:37.157 lomber ponksiyona ihtiyacı vardı. 0:04:37.197,0:04:39.603 Fakat bunun için gereken iğne yoktu. 0:04:40.055,0:04:42.542 O sıralar Venezuela'daydım. 0:04:42.566,0:04:46.570 Annemin durumu, gözlerimin önünde [br]her gün daha da kötüye gidiyordu. 0:04:47.751,0:04:48.969 Her yerde aradıktan sonra 0:04:48.969,0:04:53.624 iğneyi, Latin Amerika'nın [br]eBay'i gibi olan bir yerde bulduk. 0:04:53.886,0:04:55.706 Satıcıyla yerli bir fırında buluştuk. 0:04:55.730,0:04:58.425 Kara borsadan alışveriş [br]yapmak gibi bir şeydi. 0:04:58.449,0:05:02.280 Annem iğneyi doktora götürdü[br]ve doktor da işlemi gerçekleştirdi. 0:05:02.304,0:05:05.234 Bunlar olmasa, annem ölebilirdi. 0:05:05.926,0:05:07.859 Fakat sorun sadece tıbbi malzeme değil. 0:05:07.883,0:05:09.188 İlaçlar da sorun. 0:05:09.188,0:05:11.189 Kanser teşhisi anneme ilk konduğunda 0:05:11.189,0:05:13.479 ilaçlarını devlet eczanesinden alıyorduk. 0:05:13.479,0:05:15.618 Neredeyse ücretsiz sayılırdı. 0:05:15.618,0:05:18.298 Ancak bir süre sonra ilaçlar tükendi 0:05:18.322,0:05:21.838 ve tedavinin daha altı ayı vardı. 0:05:22.576,0:05:24.917 Kalan altı aylık bir süreç. 0:05:26.124,0:05:29.822 İlaçların bazılarını internetten, [br]gerisini ise Meksika'dan aldık. 0:05:29.846,0:05:32.408 Annem şimdi remisyonunun üçüncü yılında. 0:05:32.432,0:05:33.851 Her aradığımda diyor ki: 0:05:33.851,0:05:37.711 "Endişelenme, ben iyiyim." 0:05:37.711,0:05:40.301 Fakat herkesin ülkeyi terk [br]edecek maddi durumu yok. 0:05:40.325,0:05:43.025 Çoğunun sağlık durumu[br]seyahat için uygun değil. 0:05:43.434,0:05:45.526 Bu nedenle insanlar Twitter'a yöneliyor. 0:05:45.550,0:05:48.597 İlaç alıp satmak için 0:05:48.597,0:05:52.007 "kamu hizmeti" anlamına gelen [br]#ServicioPublico etiketini kullanıyor. 0:05:52.358,0:05:56.800 Twitter botumuz[br]#ServicioPublico etiketini tarıyor. 0:05:56.824,0:06:00.407 Özel ilaç arayan kişilerle 0:06:00.431,0:06:04.163 bu ilaçları satan kişiler arasında [br]bağlantı kuruyor. 0:06:04.187,0:06:07.491 Ayrıca Twitter kullanıcılarının [br]konum bilgilerini de topluyoruz. 0:06:07.515,0:06:10.379 Bunu bir görselleştirme [br]aracı olarak kullanıyoruz. 0:06:10.403,0:06:14.322 Böylelikle, Médicos por la Salud [br]gibi yerel kuruluşlara, 0:06:14.346,0:06:17.130 ilaç eksikliği yaşayan yerleri gösteriyor. 0:06:17.130,0:06:20.391 Ayrıca, makine öğrenimi algoritmalarının[br]kullanımına da başvuruyoruz. 0:06:20.391,0:06:22.718 Bu şekilde, hastalık [br]yerlerini belirliyoruz. 0:06:22.742,0:06:26.006 İnsani yardım alabilirlerse 0:06:26.006,0:06:27.506 ilaç dağıtımı konusunda 0:06:27.506,0:06:30.108 daha iyi kararlar verebilirler. 0:06:31.239,0:06:34.484 İkinci projemiz: Blackout Tracker. 0:06:35.001,0:06:38.894 Venezuela bugünlerde elektrik krizinde. 0:06:39.365,0:06:43.173 Geçen yıl, bazılarına göre[br]Venezuela tarihindeki 0:06:43.197,0:06:46.534 en ağır güç kesintisi yaşandı. 0:06:46.950,0:06:51.151 Ailemle iletişim kuramadığım[br]bitmek bilmeyen iki gün geçirdim. 0:06:51.175,0:06:54.133 Bazı şehirlerde her gün kesinti yaşandı. 0:06:54.157,0:06:57.122 Fakat bunlar sadece[br]sosyal medyada yayıldı. 0:06:57.532,0:07:00.647 Hükümet, kesinti [br]raporlarını haber yapmadı. 0:07:01.155,0:07:03.090 Kesinti meydana gelir gelmez 0:07:03.114,0:07:08.612 birçok Venezuelalı "elektrik kesintisi'' [br]anlamına gelen #SinLuz etiketiyle 0:07:08.636,0:07:10.915 konumlarını hızlıca tweet atıyor. 0:07:10.939,0:07:13.608 Tabii bunu telefonlarının şarjı[br]bitmeden önce yapıyorlar 0:07:13.608,0:07:16.370 ve ülkedeki insanlar [br]neler olup bittiğini öğreniyor. 0:07:17.245,0:07:19.041 MediTweet'in yaptığı gibi 0:07:19.065,0:07:23.382 Blackout, #SinLuz etiketini tarar 0:07:23.406,0:07:27.402 ve kullanıcıların konum bilgilerini [br]kullanarak bir harita çıkarır. 0:07:27.426,0:07:31.263 Böylelikle, kesintilerin nerede olduğunu 0:07:31.263,0:07:33.453 ve zaman içinde ne kadar kesinti olduğunu 0:07:33.453,0:07:34.744 anında görebilirsiniz. 0:07:35.887,0:07:38.155 İnsanlar neler olup [br]bittiğini bilmek istiyor. 0:07:38.179,0:07:39.654 Bu da bizim cevabımız. 0:07:39.678,0:07:43.403 Bu sistem aynı zamanda[br]hükümeti sorumlu tutmayı da sağlıyor. 0:07:43.427,0:07:45.753 Çünkü onlar için problemi inkar etmek 0:07:45.753,0:07:47.352 ya da bahane üretmek kolay. 0:07:47.376,0:07:49.909 Çünkü ortada resmi bir veri yok. 0:07:49.933,0:07:54.056 Blackout tracker, sorunun[br]gerçek büyüklüğünü gösteriyor. 0:07:54.080,0:07:58.478 Silikon Vadisi'nde yaşayan [br]bazı kişiler bu projelere bakıp 0:07:58.502,0:08:01.870 ortada büyük bir teknolojik [br]yenilik olmadığını söyleyebilirler. 0:08:01.894,0:08:03.159 Asıl mesele de bu. 0:08:03.583,0:08:06.185 Bu projeler aşırı gelişmiş değil. 0:08:06.185,0:08:08.712 Fakat Venezuela'daki [br]insanların ihtiyacı olan bu 0:08:08.712,0:08:10.704 ve oldukça büyük bir etkileri var. 0:08:11.351,0:08:15.626 Bu projelerin ötesinde[br]elde ettiğimiz en büyük başarı, 0:08:15.650,0:08:18.032 bir akım başlatmak oldu. 0:08:18.056,0:08:21.653 Dünya çapında insanların bir [br]araya gelip mesleki becerilerini 0:08:21.677,0:08:26.686 Venezuela'daki insanlara çözüm [br]bulmak için kullandığı bir akım. 0:08:26.710,0:08:28.807 Yerlilerle ortak olduğumuz için 0:08:28.831,0:08:32.183 insanların ihtiyaç duyduğu ve[br]istediği şeyler için çözüm buluyoruz. 0:08:32.790,0:08:34.541 Ayrıca bu işin en iyi yanı 0:08:34.565,0:08:37.226 mesleki becerilerimizi kullanıyor olmamız. 0:08:37.226,0:08:39.360 Böylelikle daha kolay ve doğal oluyor. 0:08:39.384,0:08:42.451 Değişim yaratmak bizim için zor değil. 0:08:42.816,0:08:44.939 Eğer San Fransisco'dan bir kişi, 0:08:44.963,0:08:47.381 Blackout Tracker veya [br]MediTweet projeleri gibi 0:08:47.405,0:08:49.700 bir çözüm üretmek için[br]profesyonel birini tutarsa 0:08:49.700,0:08:51.923 bu onlara küçük bir servete mal olur. 0:08:51.947,0:08:53.362 Servislerimize bağış yaparak 0:08:53.386,0:08:57.920 sadece para bağışı yapmış olmaktan[br]daha büyük bir etki meydana getiriyoruz. 0:08:58.761,0:09:00.333 Siz de aynısını yapabilirsiniz. 0:09:00.357,0:09:01.958 Venezuela'da olmak zorunda değil. 0:09:01.958,0:09:03.720 Kendi toplumunuzda da yapabilirsiniz. 0:09:04.415,0:09:07.032 Hiç olmadığı kadar bağlantılı bir dünyada 0:09:07.056,0:09:12.909 özel toplulukların hâlâ toplumdan [br]nasıl ayrı yaşadığını görüyoruz. 0:09:13.501,0:09:15.954 Yardım etmenin bir çok yolu var. 0:09:15.954,0:09:17.670 Ancak ben inanıyorum ki, 0:09:17.670,0:09:21.354 mesleki becerilerinizi kullanarak [br]çeşitli toplumlarla iletişim kurabilir 0:09:21.354,0:09:24.855 ve bu ilişkiler yoluyla [br]çözümler üretebilirsiniz. 0:09:25.524,0:09:29.674 Bilgi ve mesleki becerilere sahip herkesin 0:09:29.698,0:09:33.812 toplumumuza ümit verme gücü var. 0:09:34.248,0:09:36.733 Bizim için 0:09:36.733,0:09:38.963 Code for Venezuela daha başlangıç. 0:09:38.963,0:09:40.131 Teşekkürler. 0:09:40.155,0:09:42.670 (Alkış)