0:00:00.873,0:00:03.044 Vou começar falando sobre um email 0:00:03.044,0:00:04.968 que recebi recentemente. 0:00:05.342,0:00:07.974 Eu tenho uma caixa[br]de entrada bastante incomum 0:00:08.191,0:00:09.599 porque sou terapeuta 0:00:09.599,0:00:13.039 e escrevo uma coluna de conselhos[br]chamada "Cara Terapeuta" 0:00:13.039,0:00:15.368 então dá para imaginar o que tenho lá. 0:00:15.587,0:00:19.691 Quero dizer, já li milhares[br]de cartas muito pessoais 0:00:19.691,0:00:22.108 de estranhos de todo o mundo. 0:00:22.555,0:00:24.848 E essas cartas variam de mágoas e perdas, 0:00:24.872,0:00:27.130 até brigas com pais ou irmãos. 0:00:27.246,0:00:29.501 Eu as guardo em uma pasta no meu laptop, 0:00:29.671,0:00:32.158 e a chamei de "Os Problemas da Vida". 0:00:32.228,0:00:35.751 E eu recebo esse email,[br]recebo muitos emails assim, 0:00:35.857,0:00:37.955 e quero trazer vocês[br]ao meu mundo rapidinho 0:00:37.955,0:00:40.275 e ler uma dessas cartas para vocês. 0:00:40.492,0:00:42.026 E é assim: 0:00:46.698,0:00:48.105 "Cara Terapeuta, 0:00:48.433,0:00:49.936 sou casada há 10 anos 0:00:49.960,0:00:52.421 e as coisas estavam boas[br]até alguns anos atrás. 0:00:52.506,0:00:55.249 Foi quando meu marido parou[br]de querer fazer sexo, 0:00:55.249,0:00:57.269 e agora mal fazemos sexo. " 0:00:57.269,0:00:59.143 Certeza que vocês não esperavam isso. 0:00:59.143,0:01:00.294 (Risos) 0:01:00.294,0:01:03.467 "Bem, ontem à noite[br]eu descobri que nos últimos meses, 0:01:03.481,0:01:06.148 ele tem falado ao telefone[br]em segredo até tarde da noite 0:01:06.148,0:01:07.853 com uma mulher de seu escritório. 0:01:07.853,0:01:10.137 Eu pesquisei por ela, e ela é linda. 0:01:10.296,0:01:12.080 Não acredito que esteja acontecendo. 0:01:12.080,0:01:15.248 Meu pai teve um caso com uma colega[br]de trabalho quando eu era jovem 0:01:15.248,0:01:17.084 e isso separou nossa família. 0:01:17.084,0:01:19.169 Nem preciso dizer que estou arrasada. 0:01:19.169,0:01:20.824 Se eu continuar neste casamento, 0:01:20.824,0:01:22.820 nunca mais poderei confiar em meu marido. 0:01:22.820,0:01:25.367 Mas não quero submeter nossos[br]filhos a um divórcio, 0:01:25.367,0:01:27.278 essa coisa de madrasta, etc. 0:01:27.302,0:01:28.722 O que devo fazer?" 0:01:30.743,0:01:33.901 Bem, o que vocês acham[br]que ela deveria fazer? 0:01:34.447,0:01:35.965 Se recebessem esta carta, 0:01:35.989,0:01:39.457 poderiam pensar na dor[br]causada pela infidelidade. 0:01:39.802,0:01:42.937 Ou talvez na dor que causa[br]aqui especificamente 0:01:42.961,0:01:45.627 por sua experiência[br]com o pai quando criança. 0:01:45.640,0:01:48.902 E como eu, provavelmente teriam[br]certa empatia por essa mulher, 0:01:48.926,0:01:50.338 e vocês podem até ter, 0:01:50.362,0:01:51.806 como devo dizer, 0:01:51.830,0:01:54.860 vamos chamá-los de sentimentos[br]"não tão positivos" pelo marido. 0:01:55.108,0:01:58.064 E são os tipos de coisas que passam[br]pela minha cabeça também, 0:01:58.088,0:02:00.009 quando leio essas cartas no meu email. 0:02:00.009,0:02:03.199 Mas tenho que ter muito cuidado[br]ao responder a essas cartas 0:02:03.223,0:02:07.198 porque sei que cada carta que recebo[br]é, na verdade, apenas uma história 0:02:07.198,0:02:09.074 escrita por um autor específico. 0:02:09.074,0:02:12.170 E que outra versão[br]desta história também existe. 0:02:12.170,0:02:13.666 Sempre. 0:02:14.036,0:02:15.196 E eu sei disso 0:02:15.200,0:02:17.572 porque, se eu aprendi alguma[br]coisa como terapeuta, 0:02:17.572,0:02:21.207 é que somos todos narradores[br]não confiáveis de nossas próprias vidas. 0:02:21.207,0:02:22.456 Eu sou. 0:02:22.973,0:02:24.123 Vocês são. 0:02:24.497,0:02:26.719 E assim são todos que vocês conhecem. 0:02:26.719,0:02:28.384 O que eu não deveria ter dito 0:02:28.388,0:02:31.332 porque agora vocês não vão[br]acreditar na minha palestra TED. 0:02:31.332,0:02:33.611 Não quero dizer que mentimos de propósito. 0:02:33.635,0:02:36.617 A maior parte do que as pessoas[br]me dizem é verdade com certeza, 0:02:36.771,0:02:38.951 apenas do ponto de vista delas. 0:02:39.056,0:02:41.484 Dependendo do que elas[br]enfatizam ou minimizam, 0:02:41.508,0:02:43.377 o que elas incluem, o que elas omitem, 0:02:43.377,0:02:45.457 o que elas veem e querem que eu veja, 0:02:45.481,0:02:48.074 elas contam suas histórias[br]de uma maneira particular. 0:02:48.179,0:02:51.203 O psicólogo Jerome Bruner descreveu[br]com perfeição; ele disse: 0:02:51.203,0:02:55.459 "Contar uma história é, inevitavelmente,[br]assumir uma postura moral". 0:02:55.616,0:02:58.491 Todos nós andamos por aí[br]com histórias de nossas vidas. 0:02:58.505,0:03:01.061 Por que escolhas foram feitas,[br]ou coisas deram errado, 0:03:01.085,0:03:03.108 por que tratamos alguém de certa maneira; 0:03:03.122,0:03:04.855 porque obviamente mereceram; 0:03:04.879,0:03:06.937 por que alguém nos tratou[br]de certa maneira; 0:03:06.961,0:03:08.629 embora, obviamente, não merecemos. 0:03:08.629,0:03:11.675 As histórias são a maneira[br]como compreendemos nossas vidas. 0:03:11.699,0:03:14.389 Mas o que acontece quando[br]as histórias que contamos 0:03:14.413,0:03:17.936 são enganosas ou incompletas[br]ou apenas erradas? 0:03:18.929,0:03:20.609 Bem, em vez de fornecer clareza, 0:03:20.633,0:03:22.491 essas histórias nos mantêm presos. 0:03:22.515,0:03:25.867 Assumimos que nossas circunstâncias[br]moldam nossas histórias. 0:03:25.870,0:03:28.263 Mas o que sempre encontrei no meu trabalho 0:03:28.287,0:03:30.238 é exatamente o oposto que vale. 0:03:30.262,0:03:33.857 A maneira como narramos nossas vidas[br]molda o que elas se tornam. 0:03:34.399,0:03:36.368 Esse é o perigo de nossas histórias, 0:03:36.368,0:03:38.090 pois elas podem mesmo nos arruinar, 0:03:38.090,0:03:39.544 mas isso também é seu poder. 0:03:39.568,0:03:42.552 Porque isso significa que,[br]se podemos mudar nossas histórias, 0:03:42.576,0:03:44.631 então podemos mudar nossas vidas. 0:03:44.655,0:03:46.552 E hoje, quero mostrar como. 0:03:47.624,0:03:49.457 Eu disse que sou terapeuta, 0:03:49.481,0:03:52.354 e sou mesmo, não estou sendo[br]uma narradora duvidosa. 0:03:52.378,0:03:54.584 Mas se eu estiver, digamos, em um avião, 0:03:54.608,0:03:56.489 e alguém perguntar o que eu faço, 0:03:56.513,0:03:58.707 costumo dizer que sou editora. 0:03:58.727,0:04:01.589 E digo em parte porque[br]se eu disser que sou terapeuta, 0:04:01.613,0:04:04.597 Eu sempre recebo uma[br]reação estranha, como, 0:04:04.621,0:04:06.296 "Ah, uma terapeuta. 0:04:06.320,0:04:08.468 Você vai me psicanalisar?" 0:04:08.492,0:04:10.056 E eu penso: "A: não, 0:04:10.080,0:04:12.124 e B: por que eu faria isso aqui? 0:04:12.138,0:04:14.008 Se eu dissesse que sou ginecologista, 0:04:14.032,0:04:17.293 você me perguntaria[br]se eu faria um exame pélvico? " 0:04:17.293,0:04:18.698 (Risos) 0:04:18.727,0:04:21.469 Mas a principal razão[br]para dizer que sou editora 0:04:21.493,0:04:22.767 é porque é verdade. 0:04:22.791,0:04:25.722 É trabalho de todo terapeuta[br]ajudar as pessoas a editar, 0:04:25.746,0:04:28.700 mas o interessante no meu[br]papel específico de Cara Terapeuta 0:04:28.700,0:04:31.328 é que, quando edito, não o faço[br]apenas para uma pessoa. 0:04:31.328,0:04:33.919 Eu tento ensinar um grupo[br]inteiro de leitores a editar, 0:04:33.919,0:04:36.167 com uma carta por semana como exemplo. 0:04:36.167,0:04:37.757 Eu penso em coisas como, 0:04:37.757,0:04:39.770 "Que material é estranho?" 0:04:39.794,0:04:42.710 "O protagonista está avançando[br]ou indo em círculos, 0:04:42.734,0:04:46.044 os personagens coadjuvantes[br]são importantes ou são uma distração? " 0:04:46.231,0:04:48.364 "Os pontos da trama revelam um tema?" 0:04:48.699,0:04:50.254 E o que eu notei 0:04:50.278,0:04:54.158 é que a maioria das histórias[br]tende a rodear dois temas principais. 0:04:54.302,0:04:55.778 O primeiro é a liberdade, 0:04:55.802,0:04:57.579 e o segundo é a mudança. 0:04:57.603,0:04:58.833 E quando eu edito, 0:04:58.857,0:05:00.949 começo com esses temas. 0:05:00.973,0:05:03.671 Vamos dar uma olhada[br]em liberdade rapidamente. 0:05:03.685,0:05:06.341 Nossas histórias[br]sobre liberdade são assim: 0:05:06.473,0:05:08.287 nós acreditamos, em geral, 0:05:08.362,0:05:11.750 que temos uma enorme[br]quantidade de liberdade. 0:05:11.767,0:05:14.267 Exceto quando se trata[br]do problema em questão, 0:05:14.291,0:05:16.921 nesse caso, de repente,[br]sentimos que não temos nenhuma. 0:05:16.945,0:05:19.723 Muitas de nossas histórias são[br]sobre sentir-se presos, né? 0:05:19.727,0:05:22.272 Nos sentimos presos[br]por nossas famílias, empregos, 0:05:22.286,0:05:24.238 relacionamentos, nosso passado. 0:05:24.499,0:05:28.166 Às vezes, até nos aprisionamos com[br]uma narrativa de auto-flagelação, 0:05:28.170,0:05:30.179 sei que vocês conhecem essas histórias. 0:05:30.203,0:05:32.452 "A vida de todos é melhor que a minha", 0:05:32.476,0:05:33.852 cortesia das mídias sociais. 0:05:33.860,0:05:36.602 "Eu sou um impostor",[br]"Ninguém vai me amar", 0:05:36.602,0:05:38.540 "Nada vai dar certo para mim". 0:05:38.564,0:05:41.101 "Quando eu digo[br]'Ei, Siri', e ela não responde, 0:05:41.125,0:05:42.642 quer dizer que ela me odeia". 0:05:42.666,0:05:44.727 Estão vendo, eu não sou a única. 0:05:45.532,0:05:47.437 A mulher que me escreveu aquela carta, 0:05:47.461,0:05:49.349 ela também se sente presa. 0:05:49.373,0:05:52.222 Se ela ficar com o marido,[br]nunca mais confiará nele, 0:05:52.246,0:05:54.651 mas se ela for embora,[br]seus filhos sofrerão. 0:05:55.040,0:05:57.740 Há um desenho que é um exemplo perfeito 0:05:57.740,0:06:00.124 do que realmente está[br]acontecendo nessas histórias. 0:06:00.352,0:06:03.048 O desenho mostra um prisioneiro[br]balançando as barras, 0:06:03.052,0:06:04.944 desesperadamente tentando sair. 0:06:04.968,0:06:07.159 Mas à direita e à esquerda, está aberto. 0:06:07.183,0:06:08.944 Sem barras. 0:06:08.968,0:06:11.174 O prisioneiro não está na prisão. 0:06:11.507,0:06:12.992 Assim é a maioria de nós. 0:06:13.006,0:06:14.779 Nos sentimos completamente presos, 0:06:14.803,0:06:16.728 presos em nossas celas emocionais. 0:06:16.732,0:06:19.041 Mas não damos a volta[br]nas barras para a liberdade 0:06:19.065,0:06:21.199 porque sabemos que há uma pegadinha. 0:06:21.223,0:06:23.489 A liberdade traz responsabilidade. 0:06:23.802,0:06:27.400 E se assumirmos a responsabilidade[br]pelo nosso papel na história, 0:06:27.400,0:06:29.794 talvez tenhamos que mudar. 0:06:29.818,0:06:32.964 E esse é o outro tema comum[br]que vejo nas histórias: mudança. 0:06:32.964,0:06:34.392 Essas histórias são assim: 0:06:34.392,0:06:36.597 uma pessoa diz: "Eu quero mudar". 0:06:36.670,0:06:38.500 Mas o que realmente quer dizer é: 0:06:38.561,0:06:41.888 "Quero que outro personagem[br]da história mude." 0:06:42.036,0:06:44.206 Terapeutas descrevem esse dilema como: 0:06:44.230,0:06:46.580 "Se a rainha tivesse[br]bolas, ela seria o rei." 0:06:46.652,0:06:47.921 Quero dizer... 0:06:47.945,0:06:48.945 (Risos) 0:06:48.969,0:06:50.873 Não faz sentido, certo? 0:06:51.513,0:06:53.819 Por que não queremos que o protagonista, 0:06:53.931,0:06:56.201 que é o herói da história, mude? 0:06:56.300,0:06:57.821 Bem, pode ser porque a mudança, 0:06:57.821,0:06:59.595 mesmo mudanças realmente positivas, 0:06:59.765,0:07:02.292 envolve uma quantidade[br]surpreendente de perda. 0:07:02.381,0:07:03.746 Perda do conhecido. 0:07:03.822,0:07:07.055 Mesmo que o conhecido seja[br]desagradável ou totalmente infeliz, 0:07:07.063,0:07:10.017 pelo menos conhecemos[br]os personagens, o cenário e o enredo, 0:07:10.041,0:07:12.159 até o diálogo recorrente nesta história. 0:07:12.318,0:07:13.589 "Você nunca lava a roupa!" 0:07:13.589,0:07:14.843 "Eu lavei da última vez!" 0:07:14.843,0:07:16.061 "Ah, é? Quando?" 0:07:16.085,0:07:17.816 Há algo estranhamente reconfortante 0:07:17.840,0:07:20.190 em saber exatamente[br]como a história acontece 0:07:20.214,0:07:21.666 toda vez. 0:07:22.170,0:07:25.686 Escrever um novo capítulo[br]é aventurar-se no desconhecido. 0:07:25.710,0:07:27.916 É olhar para uma página em branco. 0:07:27.940,0:07:29.503 E como diria qualquer escritor, 0:07:29.527,0:07:32.348 não há nada mais aterrorizante[br]do que uma página em branco. 0:07:32.476,0:07:33.913 Mas é aí que está. 0:07:33.937,0:07:35.960 Depois de editarmos nossa história, 0:07:35.984,0:07:39.118 o próximo capítulo[br]fica muito mais fácil de escrever. 0:07:39.459,0:07:42.753 Falamos em nossa cultura[br]tanto de conhecer a nós mesmos. 0:07:42.777,0:07:46.364 Mas parte de se conhecer[br]é desconhecer a si mesmo. 0:07:46.388,0:07:49.976 Deixar de lado a única versão[br]da história que você está se contando 0:07:50.000,0:07:51.826 para poder viver sua vida, 0:07:51.850,0:07:54.246 e não a história que você tem se contado 0:07:54.270,0:07:55.420 sobre sua vida. 0:07:55.897,0:07:58.733 E é assim que damos a volta[br]naquelas barras. 0:07:59.297,0:08:02.638 Gostaria de voltar para[br]a carta da mulher, sobre o caso. 0:08:02.662,0:08:04.773 Ela me perguntou o que deveria fazer. 0:08:04.797,0:08:07.246 Tenho esta palavra[br]gravada no meu escritório: 0:08:07.270,0:08:09.254 ultracrepidarianismo. 0:08:09.278,0:08:13.603 O hábito de dar conselhos ou opiniões[br]fora do seu conhecimento ou competência. 0:08:13.617,0:08:15.055 É uma ótima palavra, não? 0:08:15.059,0:08:17.290 Pode ser usada em tantos[br]contextos diferentes, 0:08:17.290,0:08:20.029 Tenho certeza de que vocês[br]usarão depois dessa palestra. 0:08:20.029,0:08:22.480 Eu a uso porque me lembra[br]que, como terapeuta, 0:08:22.504,0:08:25.126 posso ajudar as pessoas[br]a decidir o que querem fazer, 0:08:25.140,0:08:27.728 mas não posso fazer[br]suas escolhas de vida por elas. 0:08:27.754,0:08:30.153 Só você pode escrever sua história, 0:08:30.157,0:08:32.500 e tudo de que precisa[br]são algumas ferramentas. 0:08:32.524,0:08:33.815 Então o que eu quero fazer 0:08:33.839,0:08:36.632 é editar a carta dessa mulher[br]com vocês, bem aqui, 0:08:36.656,0:08:39.978 como um jeito de mostrar como todos[br]podemos revisar nossas histórias. 0:08:39.998,0:08:42.172 E quero começar pedindo que vocês 0:08:42.196,0:08:45.632 pensem em uma história[br]que estão contando agora 0:08:45.656,0:08:47.777 que talvez não lhes sirva bem. 0:08:47.801,0:08:50.865 Pode ser sobre uma circunstância[br]que estão enfrentando, 0:08:50.889,0:08:53.317 pode ser sobre uma pessoa em sua vida, 0:08:53.341,0:08:55.309 pode até ser sobre vocês. 0:08:55.793,0:08:58.725 E quero que vocês olhem[br]para os coadjuvantes. 0:08:58.749,0:09:00.574 Quem são as pessoas os ajudam 0:09:00.598,0:09:03.677 a defender a versão errada desta história? 0:09:03.952,0:09:06.465 Por exemplo, se a mulher[br]que me escreveu essa carta 0:09:06.469,0:09:08.162 contou às amigas o que aconteceu, 0:09:08.186,0:09:11.191 elas provavelmente lhe ofereceram[br]a chamada "compaixão idiota". 0:09:11.215,0:09:13.715 Com compaixão idiota seguimos a história, 0:09:13.739,0:09:16.095 dizemos: "Você está certa,[br]isso é tão injusto" 0:09:16.119,0:09:19.030 quando um amigo nos diz[br]que não recebeu a promoção que queria, 0:09:19.030,0:09:21.577 mesmo sabendo que já aconteceu[br]várias vezes antes 0:09:21.577,0:09:23.778 porque ele realmente não se esforça, 0:09:23.781,0:09:26.136 e ele também deve roubar[br]material do escritório. 0:09:26.136,0:09:27.342 (Risos) 0:09:27.366,0:09:29.782 Dizemos: "Sim, você está certa,[br]ele é um idiota" 0:09:29.806,0:09:32.510 quando uma amiga nos diz[br]que o namorado terminou com ela, 0:09:32.747,0:09:34.883 mesmo sabendo que ela tende a se comportar 0:09:34.897,0:09:36.781 de certas maneiras em relacionamentos, 0:09:36.785,0:09:39.591 como mensagens de texto constantes[br]ou procurar nas gavetas, 0:09:39.591,0:09:41.431 que tendem a levar a esse resultado. 0:09:41.431,0:09:43.079 Nós vemos o problema, é como, 0:09:43.103,0:09:45.718 se uma briga começar[br]em todos os bares que você vai, 0:09:45.722,0:09:46.893 talvez seja você. 0:09:46.907,0:09:48.608 (Risos) 0:09:48.992,0:09:52.691 Para sermos bons editores,[br]temos que oferecer compaixão sábia, 0:09:52.715,0:09:55.216 não apenas a nossos amigos,[br]mas a nós mesmos. 0:09:55.240,0:09:58.193 Isso se chama; acho[br]que o termo técnico pode ser; 0:09:58.217,0:10:00.684 "entregar bombas da verdade solidárias". 0:10:00.704,0:10:02.953 E essas bombas da verdade são solidárias, 0:10:02.977,0:10:05.856 porque nos ajudam a ver[br]o que omitimos na história. 0:10:05.880,0:10:07.040 A verdade é que 0:10:07.064,0:10:09.786 não sabemos se o marido[br]dessa mulher está tendo um caso, 0:10:09.810,0:10:12.498 ou por que a vida sexual[br]deles mudou desde dois anos, 0:10:12.512,0:10:15.709 ou do que realmente tratam[br]aqueles telefonemas noturnos. 0:10:15.733,0:10:17.844 E pode ser que, por causa de sua história, 0:10:17.868,0:10:20.479 ela esteja escrevendo uma[br]história isolada de traição, 0:10:20.503,0:10:22.405 mas provavelmente há algo mais 0:10:22.429,0:10:25.373 que ela não quer que eu, em sua carta, 0:10:25.397,0:10:27.557 ou talvez ela mesma, veja. 0:10:27.583,0:10:30.252 Como aquele cara que está[br]fazendo um teste de Rorschach. 0:10:30.266,0:10:32.326 Sabem o que são os testes de Rorschach? 0:10:32.350,0:10:35.334 Um psicólogo mostra[br]alguns borrões de tinta, tipo assim, 0:10:35.358,0:10:37.844 e pergunta: "O que você vê?" 0:10:38.287,0:10:40.763 E o cara olha para[br]o borrão de tinta e diz: 0:10:40.787,0:10:44.304 "Bem, definitivamente não vejo sangue." 0:10:45.675,0:10:47.334 E o examinador diz: 0:10:47.358,0:10:50.812 "Tudo bem, diga o que mais[br]você definitivamente não vê." 0:10:51.622,0:10:53.932 Na escrita, isso é chamado[br]de ponto de vista. 0:10:53.956,0:10:56.709 O que o narrador não está disposto a ver? 0:10:56.733,0:10:59.709 Gostaria de ler mais[br]uma carta para vocês. 0:11:00.797,0:11:03.042 E começa assim: 0:11:04.860,0:11:06.503 "Cara Terapeuta, 0:11:07.701,0:11:09.597 Preciso de ajuda com minha esposa. 0:11:09.621,0:11:11.525 Ultimamente, tudo o que faço a irrita, 0:11:11.549,0:11:14.621 até pequenas coisas, como[br]o barulho que faço quando mastigo. 0:11:15.214,0:11:16.397 No café da manhã, 0:11:16.421,0:11:19.731 notei que ela até tenta colocar[br]escondido mais leite no meu cereal 0:11:19.755,0:11:21.375 para que não seja tão crocante". 0:11:21.375,0:11:22.445 (Risos) 0:11:22.469,0:11:26.440 "Sinto que ela começou a me criticar[br]depois que meu pai morreu há dois anos. 0:11:26.454,0:11:27.732 Eu era muto próximo dele, 0:11:27.746,0:11:30.024 e o pai dela foi embora[br]quando ela era jovem, 0:11:30.026,0:11:32.469 ela não conseguia entender[br]o que eu estava passando. 0:11:32.469,0:11:35.422 Há um amigo no trabalho,[br]cujo pai morreu há alguns meses, 0:11:35.422,0:11:36.852 e que entende minha dor. 0:11:36.866,0:11:40.232 Eu gostaria de poder falar com[br]minha esposa como falo com meu amigo, 0:11:40.232,0:11:42.838 mas sinto que ela mal me tolera agora. 0:11:42.842,0:11:44.708 Como posso recuperar minha esposa?" 0:11:45.318,0:11:46.468 Certo. 0:11:46.961,0:11:49.221 O que vocês devem ter entendido 0:11:49.221,0:11:52.092 é que esta é a mesma história[br]que li anteriormente, 0:11:52.182,0:11:54.722 mas contada do ponto de vista[br]de outro narrador. 0:11:54.722,0:11:57.298 A história dela era sobre[br]um marido que estava traindo, 0:11:57.298,0:12:00.875 a história dele é sobre uma esposa[br]que não consegue entender sua dor. 0:12:00.959,0:12:04.373 Mas o que é notável é que,[br]por todas as suas diferenças, 0:12:04.501,0:12:08.181 o que essas duas histórias[br]tratam é um desejo de conexão. 0:12:08.265,0:12:11.126 E se pudermos sair[br]da narração em primeira pessoa 0:12:11.140,0:12:13.942 e ver a história da perspectiva[br]de outro personagem, 0:12:13.976,0:12:17.159 de repente esse outro personagem[br]se torna muito mais simpático, 0:12:17.173,0:12:19.024 e a trama se abre. 0:12:19.342,0:12:22.064 Essa é a etapa mais difícil[br]do processo de edição, 0:12:22.167,0:12:24.434 mas é também onde a mudança começa. 0:12:24.786,0:12:28.049 O que aconteceria se vocês[br]olhassem para a sua história 0:12:28.110,0:12:31.094 e a escrevessem do ponto[br]de vista de outra pessoa? 0:12:31.667,0:12:35.127 O que veriam agora[br]dessa perspectiva mais ampla? 0:12:35.761,0:12:37.736 Por isso, quando vejo pessoas deprimidas, 0:12:37.736,0:12:38.882 Eu digo, às vezes: 0:12:38.882,0:12:42.198 "Agora você não é a melhor pessoa[br]com quem você deve falar sobre você" 0:12:42.198,0:12:45.406 porque a depressão distorce nossas[br]histórias muito particularmente. 0:12:45.406,0:12:47.084 Restringe nossas perspectivas. 0:12:47.084,0:12:50.583 O mesmo acontece quando nos sentimos[br]sozinhos, magoados ou rejeitados. 0:12:50.583,0:12:52.226 Criamos vários tipos de histórias, 0:12:52.250,0:12:54.249 distorcidas por uma lente muito estreita 0:12:54.253,0:12:56.390 que nem sabemos que estamos usando. 0:12:56.680,0:12:58.424 E assim nos tornamos efetivamente 0:12:58.424,0:13:01.638 nossos próprios difusores[br]de notícias falsas. 0:13:01.638,0:13:03.348 Eu tenho uma confissão a fazer. 0:13:03.808,0:13:06.826 Eu escrevi a versão do marido[br]da carta que li para vocês. 0:13:06.830,0:13:09.125 Vocês não têm ideia[br]de quanto tempo eu passei 0:13:09.129,0:13:11.326 decidindo entre granola[br]e pão pita, aliás. 0:13:11.350,0:13:14.488 Escrevi com base em todas[br]as narrativas alternativas 0:13:14.512,0:13:15.956 que vi ao longo dos anos, 0:13:15.980,0:13:19.597 não só na minha prática terapêutica,[br]mas também na minha coluna. 0:13:19.597,0:13:20.760 Quando aconteceu 0:13:20.760,0:13:23.230 que duas pessoas envolvidas[br]na mesma situação 0:13:23.254,0:13:25.730 escreveram para mim,[br]sem o conhecimento do outro, 0:13:25.754,0:13:27.746 e eu tenho duas versões da mesma história 0:13:27.770,0:13:29.103 ali no meu email. 0:13:29.546,0:13:31.234 Já aconteceu mesmo. 0:13:31.901,0:13:34.828 Não sei qual é a outra versão[br]da carta dessa mulher, 0:13:34.852,0:13:36.321 mas eu sei disso: 0:13:36.345,0:13:37.678 ela tem que escrevê-la. 0:13:38.082,0:13:40.127 Porque com uma edição corajosa, 0:13:40.151,0:13:43.833 ela terá uma versão muito mais sutil[br]do que a que escreveu para mim. 0:13:43.837,0:13:46.603 Mesmo que o marido esteja[br]tendo um caso de qualquer tipo; 0:13:46.627,0:13:48.357 e talvez ele esteja; 0:13:48.381,0:13:51.444 ela não precisa saber[br]qual é o enredo ainda. 0:13:52.096,0:13:54.984 Porque apenas em virtude[br]de fazer uma edição, 0:13:55.008,0:13:58.650 ela terá tantas possibilidades[br]do que o enredo pode se tornar. 0:13:59.277,0:14:02.832 Às vezes acontece que[br]vejo pessoas realmente presas, 0:14:02.856,0:14:05.784 e elas estão realmente[br]investidas em sua prisão. 0:14:05.794,0:14:08.370 Nós os chamamos[br]de queixosos que rejeitam ajuda. 0:14:08.396,0:14:10.400 Claro que vocês conhecem alguém assim. 0:14:10.424,0:14:14.000 Eles são as pessoas que,[br]quando você tenta oferecer uma sugestão, 0:14:14.024,0:14:18.353 rejeitam com "Ah, não,[br]nunca vai funcionar, porque ..." 0:14:18.801,0:14:22.119 "Ah, não, isso é impossível,[br]porque eu não consigo." 0:14:22.143,0:14:26.349 "Ah, eu quero tanto mais amigos,[br]mas as pessoas são tão irritantes." 0:14:26.373,0:14:28.421 (Risos) 0:14:28.445,0:14:30.222 O que elas estão realmente rejeitando 0:14:30.246,0:14:33.646 é uma edição de sua história[br]de miséria e prisão. 0:14:34.300,0:14:37.514 E com essas pessoas, eu costumo[br]adotar uma abordagem diferente. 0:14:37.538,0:14:40.197 E eu digo outra coisa. 0:14:40.221,0:14:42.228 Eu digo a elas: 0:14:42.252,0:14:44.148 "Todos nós vamos morrer." 0:14:44.224,0:14:48.053 Aposto que vocês estão muito felizes[br]por eu não ser sua terapeuta agora. 0:14:48.056,0:14:49.405 Porque elas olham para mim 0:14:49.429,0:14:51.500 do jeito que vocês estão me olhando agora, 0:14:51.524,0:14:53.183 com esse olhar de total confusão. 0:14:53.207,0:14:55.302 Mas então eu explico que há uma história 0:14:55.326,0:14:58.103 que é escrita sobre todos nós, algum dia. 0:14:58.127,0:14:59.727 Se chama obituário. 0:15:00.603,0:15:05.016 E digo que, em vez de sermos autores[br]de nossa própria infelicidade, 0:15:05.040,0:15:08.325 podemos moldar essas histórias[br]enquanto ainda estamos vivos. 0:15:08.866,0:15:11.493 Podemos ser o herói e não[br]a vítima em nossas histórias, 0:15:11.507,0:15:14.762 Podemos escolher o que vai[br]na página que está em nossas mentes 0:15:14.776,0:15:16.443 e define nossas realidades. 0:15:17.096,0:15:20.959 Eu lhes digo que a vida[br]é decidir quais histórias escutar 0:15:20.983,0:15:22.665 e quais precisam de uma edição. 0:15:22.689,0:15:25.705 E que vale a pena o esforço[br]de passar por uma revisão 0:15:25.729,0:15:28.895 porque não há nada mais importante[br]para a qualidade de nossas vidas 0:15:28.919,0:15:31.204 do que as histórias[br]que nos contamos sobre elas. 0:15:31.204,0:15:34.468 Digo que quando se trata[br]das histórias de nossas vidas, 0:15:34.492,0:15:38.373 deveríamos estar almejando[br]nosso próprio Pulitzer pessoal. 0:15:38.397,0:15:41.266 A maioria de nós não somos[br]queixosos que rejeitam ajuda, 0:15:41.290,0:15:43.643 ou pelo menos não acreditamos que sejamos. 0:15:43.667,0:15:46.294 Mas é um papel tão fácil de assumir 0:15:46.318,0:15:49.529 quando nos sentimos ansiosos,[br]zangados ou vulneráveis. 0:15:49.553,0:15:52.116 Então, da próxima vez[br]que estiverem lutando com algo, 0:15:52.150,0:15:53.579 lembrem-se, 0:15:53.593,0:15:55.116 todos nós vamos morrer. 0:15:55.140,0:15:56.569 (Risos) 0:15:56.593,0:15:59.101 E então peguem suas ferramentas de edição 0:15:59.125,0:16:00.744 e perguntem a si mesmos: 0:16:00.768,0:16:03.720 o que eu quero que minha história seja? 0:16:04.929,0:16:08.335 E assim, escrevam sua obra-prima. 0:16:08.716,0:16:09.875 Obrigada. 0:16:09.899,0:16:11.966 (Aplausos)