[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.78,0:00:03.32,Default,,0000,0000,0000,,Patrick Otema tem 15 anos. Dialogue: 0,0:00:04.32,0:00:08.42,Default,,0000,0000,0000,,Nasceu surdo mas, nesta região longínqua \Ndo norte do Uganda, Dialogue: 0,0:00:08.97,0:00:10.76,Default,,0000,0000,0000,,não há escolas para crianças surdas. Dialogue: 0,0:00:12.16,0:00:15.16,Default,,0000,0000,0000,,Em toda a sua vida, \NPatrick nunca teve uma conversa. Dialogue: 0,0:00:15.52,0:00:17.36,Default,,0000,0000,0000,,Olá, bem? Dialogue: 0,0:00:18.83,0:00:20.70,Default,,0000,0000,0000,,O pai, Charles, cuida dele. Dialogue: 0,0:00:21.44,0:00:24.89,Default,,0000,0000,0000,,Só conseguem comunicar \Natravés de gestos muito básicos. Dialogue: 0,0:00:26.40,0:00:29.10,Default,,0000,0000,0000,,Se eu lhe falar como estou a falar agora Dialogue: 0,0:00:30.47,0:00:33.22,Default,,0000,0000,0000,,ele não percebe, Dialogue: 0,0:00:33.54,0:00:35.84,Default,,0000,0000,0000,,mas eu posso fazer assim \Ne apontar para ele Dialogue: 0,0:00:36.11,0:00:38.79,Default,,0000,0000,0000,,para ele ir buscar a enxada \Ne ir para o quintal. Dialogue: 0,0:00:39.86,0:00:42.38,Default,,0000,0000,0000,,Estivemos aqui a falar sobre Patrick \Nem frente dele. Dialogue: 0,0:00:42.38,0:00:45.59,Default,,0000,0000,0000,,Embora ele nos esteja a ver, \Nnão percebe o que estamos a dizer. Dialogue: 0,0:00:45.59,0:00:50.32,Default,,0000,0000,0000,,É triste, mas a vida de Patrick\Né sempre assim. Dialogue: 0,0:00:51.78,0:00:54.38,Default,,0000,0000,0000,,Estou aqui com uma pessoa \Nque quer mudar tudo isso. Dialogue: 0,0:00:55.44,0:00:59.04,Default,,0000,0000,0000,,Raymond Okkelo também é surdo \Ne é professor de linguagem gestual. Dialogue: 0,0:01:01.10,0:01:03.62,Default,,0000,0000,0000,,Acha que ele consegue aprender \Na linguagem gestual? Dialogue: 0,0:01:03.63,0:01:05.69,Default,,0000,0000,0000,,Penso que posso ensiná-lo facilmente. Dialogue: 0,0:01:06.55,0:01:08.76,Default,,0000,0000,0000,,Antigamente, eu era como ele. Dialogue: 0,0:01:09.52,0:01:11.31,Default,,0000,0000,0000,,Não sabia usar a linguagem gestual, Dialogue: 0,0:01:11.31,0:01:13.88,Default,,0000,0000,0000,,a única coisa que eu fazia \Nera esconder-me com medo. Dialogue: 0,0:01:16.69,0:01:18.62,Default,,0000,0000,0000,,É esta a existência de Patrick. Dialogue: 0,0:01:18.62,0:01:21.33,Default,,0000,0000,0000,,O pai indica-lhe por gestos \No que quer que ele faça. Dialogue: 0,0:01:21.33,0:01:23.52,Default,,0000,0000,0000,,Quando ele acaba, volta para a sua cabana Dialogue: 0,0:01:23.52,0:01:25.77,Default,,0000,0000,0000,,para passar o resto do dia sozinho. Dialogue: 0,0:01:30.17,0:01:32.25,Default,,0000,0000,0000,,A sorte de Patrick não é caso raro. Dialogue: 0,0:01:33.31,0:01:36.19,Default,,0000,0000,0000,,A maior parte das pessoas surdas \Nna África subsaariana Dialogue: 0,0:01:36.19,0:01:38.26,Default,,0000,0000,0000,,nunca aprenderam a linguagem gestual. Dialogue: 0,0:01:39.25,0:01:43.57,Default,,0000,0000,0000,,Incapazes de comunicar com os outros, \Nficam presos nos seus próprios pensamentos. Dialogue: 0,0:01:52.38,0:01:55.10,Default,,0000,0000,0000,,Raymond ficou surdo em criança, \Ndepois de um ataque de malária. Dialogue: 0,0:01:56.50,0:01:58.77,Default,,0000,0000,0000,,Há seis meses, foi para a capital Dialogue: 0,0:01:58.77,0:02:01.68,Default,,0000,0000,0000,,para um treino intensivo \Nem linguagem gestual. Dialogue: 0,0:02:03.68,0:02:07.23,Default,,0000,0000,0000,,Agora regressou à sua aldeia \Npara fazer uma coisa sem precedentes. Dialogue: 0,0:02:08.29,0:02:12.15,Default,,0000,0000,0000,,Vai ensinar o primeiro curso \Nde linguagem gestual que ali houve. Dialogue: 0,0:02:13.33,0:02:15.25,Default,,0000,0000,0000,,Raymond, está nervoso? Dialogue: 0,0:02:15.60,0:02:19.48,Default,,0000,0000,0000,,Não, não estou. Estou satisfeito \Npor virem pessoas surdas aprender. Dialogue: 0,0:02:22.75,0:02:26.50,Default,,0000,0000,0000,,São duas horas, começam a aparecer\Nos primeiros estudantes surdos Dialogue: 0,0:02:29.62,0:02:31.16,Default,,0000,0000,0000,,e a aula começa. Dialogue: 0,0:02:31.82,0:02:35.16,Default,,0000,0000,0000,,O curso já começou, \Nmas Patrick ainda não apareceu. Dialogue: 0,0:02:35.45,0:02:38.91,Default,,0000,0000,0000,,Receio que o pai dele não tenha \Nconseguido convencê-lo a sair de casa. Dialogue: 0,0:02:41.18,0:02:43.83,Default,,0000,0000,0000,,Minutos depois, chega Patrick. Dialogue: 0,0:03:31.33,0:03:33.76,Default,,0000,0000,0000,,A transformação de Patrick é assombrosa. Dialogue: 0,0:03:34.12,0:03:37.85,Default,,0000,0000,0000,,É quase impossível acreditar que é \No mesmo rapaz que conhecemos ontem. Dialogue: 0,0:03:43.81,0:03:45.97,Default,,0000,0000,0000,,Continuam a chegar estudantes surdos. Dialogue: 0,0:03:48.53,0:03:51.12,Default,,0000,0000,0000,,Muitos deles caminharam quilómetros \Npara estar aqui. Dialogue: 0,0:03:52.83,0:03:56.24,Default,,0000,0000,0000,,Há um rapaz de nove anos \Ne uma mulher de 80 anos. Dialogue: 0,0:03:58.22,0:04:02.28,Default,,0000,0000,0000,,Antes do fim da aula, \Ncada novo estudante apresenta-se. Dialogue: 0,0:04:03.64,0:04:06.74,Default,,0000,0000,0000,,A classe vota num novo nome para eles. Dialogue: 0,0:04:07.97,0:04:10.23,Default,,0000,0000,0000,,Este agora é o nome gestual de Patrick Dialogue: 0,0:04:10.54,0:04:12.93,Default,,0000,0000,0000,,e ele vai usá-lo até ao resto da sua vida. Dialogue: 0,0:04:13.22,0:04:16.66,Default,,0000,0000,0000,,Acabou de ser batizado para um novo mundo. Dialogue: 0,0:04:16.74,0:04:19.10,Default,,0000,0000,0000,,Tradução de Margarida Ferreira (dez/14)