Patrick Otema is 15 years old.
He was born deaf,
but in this remote region
of northern Uganda, there
are no schools for deaf children.
In his whole life,
Patrick's never had a conversation.
Hello, you good?
His father, Charles, looks after him.
They are only able to communicate
through very basic gestures.
We've been sitting here talking
about Patrick in front of him,
and while he's been watching us,
he doesn't understand what we're saying.
It feels almost rude, but this is
what Patrick's life is like all the time.
I'm here with someone
who wants to change all that.
Raymond Okkelo is deaf himself
and a sign language teacher.
Do you think he
could learn sign language?
This is pretty much Patrick's existence.
His father gestures to him
what he wants him to do,
and when he's finished,
he goes back to his hut
to spend the rest of the day on his own.
Patrick's fate is not unusual.
The majority of deaf people
in Sub-Saharan Africa
have never been taught sign language.
Unable to communicate with others,
they're trapped in their own minds.
Raymond became deaf
as a child after a bout of malaria.
Six months ago, he traveled to the capital
for intensive training in sign language.
Now he's returned to his village
to do something unprecedented.
He's going to teach the first
sign language course ever set up here.
Raymond, are you nervous?
It's 2 o'clock, the first
deaf students start turning up...
..and class begins.
The course has already started,
but Patrick hasn't turned up yet.
I'm worried his father
couldn't convince him to leave home.
A few minutes later, Patrick arrives.
Patrick's transformation is amazing.
It's almost impossible to believe
it's the same boy we met yesterday.
New deaf students keep arriving.
Many have walked miles to be here.
There's a nine-year-old boy
and an 80-year-old woman.
Before the end of the class,
each new student goes to the front.
The class votes on
a new name for them.
This is now Patrick's sign name,
and he will use it
for the rest of his life.
He has just been baptized
into a whole new world.
باتريك أوتيما، عمره 15 عامًا.
لقد وُلد أصمًا، لكن في هذا المكان النائي
من شمال أوغندا، ليس هناك مدارس
للأولاد الصم.
في حياته كلها، باتريك لم يخض محادثة اطلاقًأ.
مرحبا، هل أنت بخير؟
والده، تشارلز، يعتني به.
وهما يقومان بالتواصل عبر إشارات بسيطة.
إذا تحدثت اليه كما أتحدث الآن
فهو لن يفهمني.
لكن ان فعلت هكذا وأشرت إليه
يحمل المجرفة ويتوجه للحديقة
نحن جالسون هنا نتحدث عن باتريك، في حضوره
وبينما هو يشاهدنا، لا يمكنه أن يفهم ما نقوله.
أشعر أن الأمر وقح، لكن هذا ما هي عليه حياة
باتريك طول الوقت.
أنا هنا مع شخص يريد تغيير كل ذلك.
رايموند أوكيلو أصم أيضا ويقوم بتعليم
لغة الإشارة.
هل تعتقد أنه يستطيع تعلم لغة الإشارة؟
أعتقد أنني أستطيع تعليمه بسهولة.
في الماضي كنت مثله أيضًا
لم أكن قادرًا على استعمال لغة الإشارة، كل
ما كنت قادرًا على فعله هو الإختباء في الخوف
هذه هي حياة باتريك عمومًا.
يشير له والده بما يريده أن يقوم يقوم به.
وعندما ينتهي يعود الى كوخه
ليقضي بقية يومه بمفرده.
مصير باتريك ليس متفردًا.
معظم الصّم في صحراء افريقيا الكبرى
لم يتم تعليمهم لغة الإشارة اطلاقًا.
غير قادرين على التواصل مع الآخرين، إنهم
عالقين داخل عقولهم.
رايموند صار أصمًا في صغره بعد نوبة
الملاريا.
قبل ستة أشهر، سافر الى العاصمة لأجل تدريب
مكثف في لغة الاشارة.
والآن عاد الى قريته ليقوم بشيء غير مسبوق.
لأنه سيقوم بتعليم لغة الاشارة لأول مرة هنا.
رايموند، هل أنت قلق؟
لا، لست كذلك، أنا سعيد لأن الصم سيأتون
للتعلم
إنها الساعة الثانية، أول الطلاب الصم
بدأوا الظهور...
... ويبدأ الدرس.
الدورة بدأت بالفعل لكن باتريك لم يظهر بعد.
أن قلقة من أن والده لم يستطع إقناعه
بالخروج من المنزل
بعد بضع دقائق، يصل باتريك.
تطور باتريك مذهل.
من المستحيل تقريبا التصديق بأنه نفس
الفتى الذي إلتقيناه بالأمس.
طلاب صم جدد يصلون
العديد منهم مشى أميالا ليكون هنا.
ثمة طفل عمره 9 سنوات
وسيدة عمرها 80 سنة
قبل نهاية الدرس، كل طالب جديد يتقدم للأمام
والصف يصوت على اسم جديد لهم
هذه هي اشارة اسم باتريك، وسيستخدمها لبقية
حياته
لقد تم تعميده للتو. لعالم جديد تمامًا.
Патрик Отема е на 15 години.
Роден е глухоням,
но в този отдалечен район
на северна Уганда няма
училища за такива деца.
През целия си живот Патрик
не е провеждал разговор.
Здравей, добре ли си?
Баща му Чарлс се грижи за него.
Те си общуват само чрез
елементарни жестове.
Ако го заговоря, както правя сега с вас,
той не разбира.
Но ако направя така и го посоча
да вземе мотиката,
той отива в градината.
Седим тук и си говорим за
Патрик пред него,
докато ни наблюдава,
но не разбира какво казваме.
Изглежда неучтиво, но постоянно е така
за Патрик.
Тук съм с някого, който иска
да промени това.
Реймънд Оккело също е глухоням и
преподава езика на жестовете.
Мислиш ли, че може да
научи жестикулирането?
Мисля, че мога лесно да го науча.
Преди и аз бях като него.
Не можех да използвам
езика на глухонемите.
Единственото, което можех е да се крия.
Това, в общи линии, е животът му
Баща му му показва
какво го моли да направи
и когато го приключи,
се връща в колибата си
да прекара остатъка от деня си сам.
Съдбата на Патрик не е необичайна.
По-голямата част от глухонемите в
субсахарна Африка
никога не са учили
езика на глухите.
Неспособни да общуват с останалите,
те са заключени в собствените си съзнания.
Реймънд оглушава като дете
след пристъп на малария.
Преди 6 месеца пътува до столицата за
интензивен курс по езика на глухонемите.
Сега се е завърнал в селото си,
за да направи нещо невиждано
Ще води първия курс по езика на
жестикулирането някога провеждан тук.
Реймънд, притеснен ли си?
2 часът е и първите глухонеми
ученици пристигат...
...и урокът започва.
Курсът е започнал,
но Патрик все още го няма.
Тревожа се, че баща му не е могъл
да го убеди да излезе от вкъщи.
След няколко минути Патрик се появява.
Трансформацията му е невероятна.
Почти невъзможно е да повярваме, че е
същото момче, което видяхме вчера.
Още глухонеми ученици пристигат.
Много от тях са вървели
километри, за да са тук.
Има 9-годишно момче и 80-годишна жена.
Преди края на урока всеки нов ученик
излиза пред класа.
Класът гласува
ново име за всеки от тях.
Това е името на Патрик
и той ще го използва до края на живота си.
Той току-що е покръстен
в един напълно нов свят.
پاتریک ئۆتیما 15 ساڵە
بە نابیستی لەدایکبووە وە لەو هەرێمە دوورەی
لە باکووری ئۆگەندا هیچ قوتابخانەیێک بۆ نابیستەکان نیە
پاتریک لە ژیانیدا لەگەڵ کەس قسەی نەکردووە
سڵاو تۆ باشی؟
باوکی ، چارلس ، چاودێری دەکات
تەنها دەتوانن بە چەند هێمایێکی سەرەتایی گفتووگۆ بکەن
ئێمە لێرە لە بەرامبەر پاتریک دانیشتووین
کاتێک سەیرمان دەکات نازانێت کە چی دەڵێین
لەوانەیە بێڕێزی بێت بەەڵام ژیانی پاتریک هەر بەمجۆرە بووە
من لەگەڵ کەسێکم لێرە دەیەوێت ئەو شتە هەمووی بگۆڕێت
ڕایمۆند ئۆکێلۆ،، ،، بەخۆی نابیستە و ماموستای زمانی هێمایە
پێتوایە ئەو دەتوانێ فێری زمانی هێما بێت؟
ئەوە هەموو بوونی پاتریکە
باوکی بە نیشانە پێیدەڵێ ئەوەی دەیەوێ بیکات
وە کاتێک تەواودەبێت دەچێتەوە ماڵەوە
بۆ بەسەربردنی هەموو کاتەکەی بەتەنهایی
دواڕۆژی پاتریک ئاسایی نیە
زۆربەی نابیستەکانی بیابانی باکووری ئەفریقا
هەرگیز فێری زمانی هێما نەکراون
ناتوانن لەگەڵ کەسانیتر گفتوگۆ بکەن داخراون
ڕایمۆند بەهۆی مالاریاوە نابیستبوو
شەش مانگ لەمەوبەر چووە پایتەخت بۆ مەشقی زمانی هێما
ئێستا گەڕاوەتەوە گوندەکەی بۆ کردنی کارێک پێشتر نەبووە
یەکەم خولی زمانی هێما بۆ نابیستان دەکاتەوە
ڕایمۆن تۆ قەڵەقی ؟
سعات 2:00 ە چەند قوتابی نابیست دێن
وە خولەکە دەستپێدەکات
خولەکە دەستیپێکردووە هێشتا پاتریک نەهاتوە
من خەممە باوکی قایلی نەکردبێت بێت
دوای چەند خولەکێک پاتریک گەیشت
گۆڕانی پاتریک سەرسوڕهێنەرە
مەحالە بڕوابکەی هەمان کوڕە کە دوێنێ بینیمان
قوتابی نابیستی نوێ وا دێن
بەشێکیان چەندان میل دەبڕن بۆ ئێرە
کوڕێکی 9 ساڵی لێیە لەگەڵ ژنێکی 80 ساڵی
پێش تەواوبوونی خولەکە ئەوەی لە پێشەوە
پۆڵەکە دەنگدەدەن لەسەر ناوێک بۆی
ئەوە ئێستا ناوی هێمایی پاتریکە
وە لە سەراپای ژیانی بەکاریدێنێت
ئێستا هاتۆتە ناو جیهانێکی نوێوە
Patrick Otema má 15 let.
Narodil se neslyšící, ale v tomto vzdáleném regionu
severní Ugandy nejsou školy pro neslyšící děti.
Patrick v životě s nikým nemluvil
Ahoj, všechno v pořádku?
Jeho otec, Charles, se o něj stará.
Jsou schopni spolu komunikovat pouze velmi jednoduchými gesty.
Seděli jsme tu a mluvili o Patrickovi přímo před ním
a i když se na nás díval, nerozuměl, co říkáme.
Může to vypadat hrubě, ale takový je Patrickův život pořád.
Jsem tu s někým, kdo to chce změnit.
Raymond Okkelo je sám neslyšící a učí znakovou řeč.
Myslíš si, že by se mohl naučit znakovou řeč?
Takto vypadá většina Patrickovy existence.
Jeho otec mu ukáže pomocí gest, co chce, aby udělal
a když je hotov, jde zpátky do chatrče,
aby strávil zbytek dne sám.
Patrickův osud není neobvyklý.
Většina neslyšících lidí v Subsaharské Africe
se nikdy nenaučila znakový jazyk.
Neschopni komunikovat s ostatními jsou uvězněni ve svých vlastních myslích.
Raymond se stal neslyšící jako dítě po záchvatu malárie
Před šesti měsíci odcestoval do hlavního města, aby se naučil znakovou řeč.
Teď se vrátil do své vesnice, aby udělal něco nebývalého.
Chystá se vést zde první kurz znakové řeči.
Raymonde, jsi nervózní?
Jsou dvě hodiny, první neslyšící studenti přichází...
...a hodina začíná.
Kurz už začal, ale Patrick ještě nedorazil.
Obávám se, že ho jeho otec nepřesvědčil, aby opustil domov.
O několik minut později Patrick přichází.
Patrickova proměna je úžasná.
Je skoro neuvěřitelné, že je to ten samý chlapec, kterého jsme potkali včera.
Neslyšící studenti stále přichází.
Spousta z nich šlo několik mil, aby tu mohli být.
Je tu devítiletý chlapec a osmdesátiletá žena.
Než skončí hodina, každý student jde dopředu.
Třída hlasuje o jeho novém jménu.
Tohle je teď Patrickovo znakové jméno,
které bude používat po zbytek života.
Byl právě zasvěcen do úplně nového světa.
Patrick Otema ist 15 Jahre alt
Er ist gehörlos geboren
Jedoch gibt es in dieser abgelgenen Region im
Norden Ugandas keine Schulen für taubstumme Menschen
Im Norden Ugandas keine Schulen für taubstumme Menschen
jedoch gibt es in dieser abgelgenen Region im Norden
Ugandas keine Schulen für taubstumme Menschen
Sein ganzes leben lang, hat er nie eine Unterhaltung geführt
Hallo, wie geht es dir?
Sein Vater Charles kümmert sich um ihn
Sie können sich nur mit einfach gehaltenen Gesten verständigen
Wir sitzen hier und reden über Patrick in seinem Beisein
und während er uns zu schaut,
versteht er nichts von dem was wir sagen
Es fühl sich schon unhöflich an,
doch so ist es Patricks ganzes Leben lang gewesen, schon immer
Ich bin hier mit jemanden,
wer das ändern möchte.
Raymond Okkelo ist auch gehörlos
und ist ein Gebärdensprachenlehrer
Denken Sie,
dass er Gebärdensprache lernen kann?
Dies ist Patricks Existenz.
Sein Vater deutet ihn, was er tun soll,
und wenn er fertig ist, geht er zurück in die Hütte
um den Rest des Tages mit sich selbst zu Verbringen.
Patricks Schicksal ist nicht ungewöhnlich.
Die Mehrheit von Gehörlosen in Sub-Saharan Afrika
wurden niemals der Gebärdensprache belehrt.
Unfähig sich mit anderen zu kommunizieren
sind sie gefangen in ihren eigenen Gedanken.
Raymond wurde Gehörlos als ein Kind
nach einem Kampf mit Malaria.
Sechs Monate zuvor ist er zur Hauptstadt
gereist für intensives trainieren
von Gebärdensprache.
Jetzt ist er zurück zu seinem Dorf
gekommen, um etwas beispielloses zu tun.
Er wird den ersten Gebärdensprachen-
Kurs jemals dort führen.
Raymond, bist du nervös?
Es ist 2 Uhr, die ersten
gehörlosen Studenten kommen...
..und der Unterricht beginnt.
Der Kurs hat bereits angefangen,
aber Patrick ist noch nicht da.
Ich bin besorgt,
dass sein Vater ihn nicht überzeugen konnte.
Ein paar Minuten später, Patrick kommt an.
Patricks Transformation ist unglaublich.
Es ist fast unmöglich zu glauben,
dass es der gleiche Junge ist den wir gestern getroffen haben.
Neue gehörlose Studenten kommen
weiterhin an.
Viele sind mehrere Meilen gelaufen,
um hier zu sein.
Es gibt einen 9 Jahre alten Jungen
und eine 80 Jährige Frau.
Bevor dem Ende des Kurses,
jeder neue Student geht nach vorne.
Der Kurs wählt einen
neuen neuen Namen für ihn.
Dies ist nun Patricks neues Gebärdensprachen Name,
und er wird es benutzen für den Rest seines Lebens.
Er wurde soeben getauft zu einer neuen Welt.
פטריק אוטמה בן החמש עשרה
נולד חירש. אך באזור הנידח הזה
של צפון אוגנדה, אין בתי ספר לילדים חירשים
.בכל חייו פטריק מעולם לא ניהל שיחה
?היי, אתה בסדר
אבא שלו, צ'רלס, מטפל בו
.הם מתקשרים בעזרת מחוות בסיסיות בלבד
.ישבנו כאן ליד פטריק וניהלנו שיחה לפניו
.ולמרות שהוא הסתכל עלינו, הוא לא הבין מילה
.ההרגשה היתה שזו גסות רוח, אבל אלה היו חייו כל הזמן
.אני נמצאת כאן עם מישהו שרוצה לשנות את זה
.ריימונד אוקלו חירש בעצמו ומורה לשפת הסימנים
.אתה חושב שהוא יכול ללמוד את שפת הסימנים
.זו בערך כל ההוויה של פטריק
אביו מסמן לו, מה שהוא מבקש ממנו לעשות
ולאחר שפטריק מסיים, הוא חוזר לבקתה שלו
.כדי להעביר את שארית היום לבדו
,גורלו של פטריק אינו יוצא דופן
רוב החירשים באפריקה שמדרום לסהרה
לא למדו אף פעם את שפת הסימנים.
.בגלל חוסר יכולת לתקשר, הם לכודים במחשבות
ריימונד הפך חירש כילד לאחר התקף מלריה
לפני חצי שנה, נסע לבירה להתחזק בשפת הסימון
כעת הוא חזר לכפרו, לעשות משהו חסר תקדים
.והוא להעביר קורס לשפת הסימנים הראשון מסוגו
?ריימונד, אתה עצבני
לא, אני שמח שאנשים חרשים יבואו ללמוד
השעה 2, ראשוני החרשים מתחילים להגיע
.והשיעור מתחיל
.הקורס כבר החל, אבל פטריק עדיין לא הופיע
אני חוששת שאביו לא הצליח לשכנעו לצאת מהבית
.כמה דקות לאחר מכן, פטריק הגיע
.השינוי בפטריק מדהים
קשה להאמין , זה אותו הילד שפגשנו אתמול
.תלמידים חרשים נוספים ממשיכים להגיע
.רבים מהם הלכו דרך ארוכה מאד כדי להגיע
.יש פה ילד בן תשע ואשה בת שמונים
לפני סוף השיעור, כל תלמיד נעמד מול הכיתה
.והכיתה מעניקה להם שמות חדשים
.כעת זהו סימון השם של פטריק
.ובו הוא ישתמש לשארית חייו
.זה עתה הוא הוטבל לעולם חדש לחלוטין
Patrick Otema tiene 15 años.
Nació sordo,
pero en esta remota región
del norte de Uganda,
no hay escuelas para niños sordos.
En toda su vida,
Patrick nunca ha tenido una conversación
Hola, ¿estás bien?
Su padre, Charles, lo cuida.
Sólo pueden comunicarse
por medio de gestos muy básicos.
Si hablara con él como lo hago ahora,
no entendería.
Pero puedo hacer esto y señalarle
para que tome el azadón y vaya al jardín.
Hemos estado sentados aquí
frente a Patrick hablando...
...pero él no entiende lo que nosotros decimos.
Parece descortés,
pero así es la vida de Patrick, siempre.
Estoy aquí con alguien
que quiere cambiar todo eso
Raymond Okkelo también es sordo,
y es maestro de lenguaje de señas.
¿Crees que pueda aprender
el lenguaje de señas?
Creo que puedo enseñarle muy fácilmente.
Yo también era como él.
No sabía el lenguaje de señas. Sólo me escondía atemorizado.
Así es la vida de Patrick.
Su padre le señala lo que quiere que haga.
Una vez terminado el trabajo,
regresa a su choza
para pasar el resto del día consigo mismo.
El destino de Patrick no es inusual.
A la mayoría de las personas sordas
del África subsahariana
nunca se les ha enseñado
el lenguaje de señas
Incapaces de comunicarse con los demás,
están atrapados en sus propias mentes.
Raymond quedó sordo
tras un brote de malaria cuando era niño.
Hace seis meses, fue a la capital
para un curso intensivo del lenguaje de señas.
Ahora ha regresado a su aldea
para hacer algo sin precedentes:
Será maestro del primer curso
de lenguaje de señas que se realice aquí.
¿Estás nervioso, Raymond?
No. Estoy feliz de que la gente sorda
pueda venir a aprender.
Son las 2 en punto
y comienzan a llegar los primeros alumnos.
Comienza la clase
El curso ya ha iniciado
pero Patrick aún no ha llegado.
Temo que su padre
no pudiera convencerlo para salir de casa.
Unos minutos después, Patrick llega.
La transformación de Patrick es asombrosa.
Resulta increíble
que sea el mismo chico que conocimos ayer.
Siguen llegando nuevos estudiantes sordos.
Muchos han caminado kilómetros
para estar aquí.
Hay un niño de 9 años y una mujer de 80.
Antes del final de la clase,
cada nuevo estudiante pasa al frente.
La clase vota para elegirles un nuevo nombre.
Éste es el nuevo nombre de Patrick,
el cual usará por el resto de su vida.
Acaba de ser bautizado
en un mundo completamente nuevo.
Patrick Otema tiene 15 años
Nacio sordo y en esta region remota
del norte de Uganda, no hay colegios
para niños sordos
En toda su vida, Patrick nunca ha
tenido una conversacion
Hola! Estas Bien?
Su padre, Charles, lo cuida
Solo se comunican con gestos muy basicos
Estamos en frente de
Patrick sin poder hablar
el nos mira, pero no nos entiende.
Se siente mal,
pero asi es la vida de Patrick
Estoy con alguien
que quiere cambiar todo esto.
Raymond Okkelo tambien es sordo
y es profesor de idioma de signos.
Tu crees que podria aprender
idioma de signos?
Esta la existencia de Patrick
Con un gesto su padre le dice
lo que quiere que haga
y cuando termina
regresa a su choza
y pasa el resto del dia solo.
Su situacion no es fuera de lo normal
La mayoria de la gente sorda en
Africa sub-Sahariana
nunca han aprendido el idioma de signos
Sin poderse comunicar con otros
estan atrapados en sus propias mentes.
Raymond es sordo desde niño,
porque le dio malaria.
Hace 6 meses, viajo a la capital
para aprender el idioma de signos.
Ahora ha vuelto a su pueblo
para hacer algo por primera vez.
Va enseñar la primera clase de idioma
de signos que jamas se haya visto aqui.
Raymond, estas nervioso?
Son las 2, y los primeros estudiantes
sordos empiezan a llegar...
...y la clase empieza.
El curso ya empezo,
pero Patrick no ha llegado.
Estoy preocupada que su padre
no le pudo convencer de venir
Unos minutos despues, llega Patrick.
La transformacion de Patrick es increible.
Es casi imposible pensar que es el
mismo chico que conocimos ayer.
Nuevos estudiantes estan llegando.
Muchos han caminado kilometros...
Hay un niño de 9
y una mujer de 80.
Antes del final de la clase,
cada estudiante nuevo se presenta.
La clase le vota un nuevo nombre
Este es ahora el nombre de Patrick
y lo utilizara por el resto de su vida.
Ha entrado a un mundo nuevo.
(Debbo Jaayndiyanke):
Patrick Otema ko mo duuɓi 15
O jibindina e pahu
E ngal diiwal weddiingal
nder Ugandaa.
Ekkol alanaa
fayɓe pahooɓe ɓen.
Gila o heɓaa, o wowlaali.
Jam weeti, hiɗa e jam ?
Ben makko, Charles, hino dankitoomo.
Ɓe yewtirtaa si wanaa
ɓaaƴoragol.
Si mi yewtiriimo
no mi yewtirta nii,
O faamataa.
Kono miɗo waawi ɓaaƴoraade mo nii
mi fewtina mo hondu
fii yo o ƴettu keri kin
o fewra ka sarden.
Men wowlaymo dow makko,
tawa himo sutii men,
o faamataa ko men haalata.
Ɗum no nanndi e neetoriyaagal,
kono ko nii Patrick
woowiri.
Miɗo wondi e goɗɗo
wayloowo ɗum.
Raymond Okkelo kadi ko paho,
o jannay ɗum.
O waaway ekkitaade siifugol?
Miɗo tawƴinii ka mi
jannirta mo newaare.
Ko nii mi wa'unoo.
Mi waawataano siifude,
ko dogugol tun hula suuɗoo.
Ko nii ngurndam Patrick ɗam wa'i :
ben makko ñemmbanay mo ko o haani waɗde.
No o gayniri, o yiltitoo ka togooru makko.
o yawtinira ñallal ngal weddagol.
Fodoore Patrick nden wonaa ko ɓolɗi
Koheewi e pahooɓe
Afrik ɓen
ekkitotaako siifugol.
ɓe ronka feere yewtidugol e jamaa on.
ko kamɓe kasi hoore-maɓɓe.
Raymond pahiɗu gila ko
o nawni palii e entum.
Duuɓi 6 nii,
gila o setii ka saare mawnde
fii janngugol gannde paho.
Jooni non o artii waɗugol
ko woowanooka :
O jannginay fiinannde aranere nden
e gannde paho ka nden diiwal !
Raymond, hiɗa ɓiɗtii ?
Oo'oo, mi weltor ko ɓe
ekkitotoo kon siifugol.
Ñallii, almuuɓe
pahooɓe ɓe fuɗɗii arde ...
fiinannde nden fuɗɗoo.
Jannde nden fuɗɗike, Patrick
kan araali,
miɗo huli wata taw hara ben makko
waawaali softinde mo no o ardira.
Neɓti seeɗa tun,
Patrick hewti.
Fii waylagol Patrick ngol hino hawnii
Hino metti hoolaade wonde ko ngel
cukalel men tindunoo e mun e nde'e.
Almuuɓe pahooɓe goo
hino jokki arugol.
Buy e maɓɓe seppu ko juuti
si hewti.
Hino e maɓɓe cukalel ngel duuɓe 9...
e debbo mo duuɓi 80.
Tuma jannde lanni, kala almuujo
keso daroyto ka damal duɗal,
fii yo ɓe suɓano ɓe inɗe kese
Innde Patrick nden ko nii
ka ganndal paho,
Ko nden o huutorta fotde himo wuuri.
O (r)okkaa innde
e nder ngurdam kesam.
(Femme Journaliste):
Patrick Otema a 15 ans.
Il est sourd de naissance.
mais dans cette région
isolée du nord de l'Ouganda.
il n'y a pas d'écoles
pour enfants sourds.
Depuis qu'il est né,
Patrick n'a jamais eu de conversation.
Bonjour. Ça va ?
Son père, Charles, s'occupe de lui.
Ils ne peuvent communiquer
qu'avec des gestes très basiques.
Si je lui parle comme
je parle maintenant,
il ne comprend pas.
Mais je peux faire un geste comme ça
et le pointer du doigt
pour qu'il prenne la binette
et aille au jardin.
Nous parlons de Patrick devant lui,
mais bien qu'il nous regarde,
il ne comprend pas ce que nous disons.
Cela semble presque impoli,
mais c'est comme ça
tout le temps pour Patrick.
Je suis avec quelqu'un
qui veut changer ça.
Raymond Okkelo est lui aussi sourd,
et il enseigne le langage des signes.
Pourrait-il apprendre à signer?
Je pense que je pourrais
lui apprendre facilement.
Avant, j'étais comme lui.
Je ne pouvais pas signer,
je pouvais seulement me cacher, effrayé.
Voici à quoi se résume la vie de Patrick :
son pére lui mime ce qu'il doit faire.
Lorsqu'il a fini, il retourne à sa hutte
et passe le reste de sa journée seul.
Le destin de Patrick n'est pas inhabituel.
La majorité des sourds
d'Afrique sub-saharienne
n'apprend jamais à signer.
Incapables de communiquer avec les autres,
ils sont prisonniers de leur propre esprit.
Raymond est devenu sourd après une
crise de paludisme dans son enfance.
Il y a 6 mois,
il a voyagé jusqu'à la capitale
pour suivre des cours intensifs
de langue des signes.
Maintenant il est de retour pour
faire quelque chose sans précédent :
il va enseigner le tout premier cours
de langue des signes de la région !
Raymond, êtes-vous stressé ?
Non, je suis heureux que des sourds
puissent venir apprendre à signer.
Il est 14h, les premiers élèves
sourds commencent à arriver...
et le cours commence.
Le cours a commencé, mais
Patrick n'est pas encore arrivé,
et j'ai peur que son père n'ait pas réussi
à le convaincre de quitter la maison.
Quelques minutes plus tard,
Patrick arrive.
La transformation de Patrick est incroyable
Il est presque impossible de croire que c'est
le même garçon que nous avons rencontré hier.
De nouveaux élèves sourds
continuent à arriver.
Beaucoup ont marché
plusieurs kilomètres pour venir.
Il y a un garçon de 9 ans...
et une femme de 80 ans.
A la fin du cours, chaque
nouvel élève va devant la classe,
et les élèves votent pour
leur donner un nouveau nom.
Voici le nouveau nom de
Patrick en langue des signes,
et il l'utilisera pour le reste de sa vie.
Il vient de se faire baptiser
dans un monde totalement nouveau.
पैट्रिक ओटेमा 15 साल का है ।
वह जन्म से बधिर है पर उत्तरी यूगांडा के,
इस दूरस्थ क्षेत्र में
बधिर बच्चों के लिए कोई पाठशाला नहीं है ।
अपने पूरे जीवन मैं, पैट्रिक ने कभी किसीसे
बातचीत नहीं की है ।
नमस्ते, आप अच्छे हैं ?
उसके पिता, चार्ल्स,उसकी
देख भाल करते हैं ।
वे बहुत बुनियादी इशारों के माध्यम से
संवाद करते हैं ।
हम पैट्रिक के सामने बैठे
उसके बारे में बात कर रहे हैं ,
वह हमें देख रहा है, परंतु समझ
नहीं रहा कि हम क्या कह रहे हैं ।
यह कठोर है, पर पैट्रिक
का जीवन इसी तरह है ।
मैं यहाँ ऐसे व्यक्ति के साथ हूँ
जो ये सब बदलना चाहता है ।
रेमंड ओकेलो स्वयं बहरे हैं और
सांकेतिक भाषा के शिक्षक हैं ।
क्या आपको लगता है कि वह
सांकेतिक भाषा सीख सकता है ?
यही पैट्रिक का जीवन है ।
उसके पिता इशारे से बताते हैं
कि उसे क्या करना है ,
और काम कर लेने के
बाद वह बाकी दिन अकेले
बिताने के लिएअपनी झोंपड़ी
में चला जाता है।
पैट्रिक का भाग्य असामान्य नहीं है।
अफ्रीका के सहारा में अधिकांश बधिरों
को कभी सांकेतिक भाषा नहीं सिखाई गई है ।
दूसरों के साथ संवाद करने में असमर्थ,
वे अपने दिमाग में फंसे हुए हैं।
बचपन में मलेरिया होने के कारण,
रेमंड बधिर हो गए ।
छ्ह माह पूर्व, सांकेतिक भाषा में गहन
प्रशिक्षण के लिए वे राजधानी आए ।
अब वे कुछ अभूतपूर्व करने के लिए
अपने गाँव वापस चले गए हैं ।
वे यहाँ सांकेतिक भाषा का स्थापित
पहला पाठ्यक्रम पढ़ाएंगे ।
रेमंड, क्या आप बेचैन हैं ।
दो बज गए हैं, पहले
बधिर छात्र आने लगे हैं...
...और कक्षा आरंभ हुई ।
पाठ्यक्रम शुरू हो चुका है, पर
पैट्रिक अभी तक नहीं आया है।
मैं चिंतित हूँ कि कहीं उसके पिता
उसे घर छोड़ने के लिए मना नहीं पाये।
कुछ पल बाद, पैट्रिक आ गया।
पैट्रिक में अद्भुत परिवर्तन है।
विश्वास करना लगभग असंभव है कि
कल हम से मिलने वाला यही लड़का है।
नए बधिर छात्र आते रहते हैं।
कई मीलों चलकर यहाँ पहुँचे हैं।
एक नौ साल का लड़का है और एक
80 साल की औरत।
कक्षा के अंत से पहले,
प्रत्येक नया छात्र सामने जाता है।
उनके नए नाम के लिए
कक्षा में मतदान होता है।
यह पैट्रिक का नया संकेत नाम है,
और वह इसे पूरे जीवन इस्तेमाल करेगा।
एक नई दुनिया में उसका बपतिस्मा हुआ है।
Patrick Otema 15 éves
Siketen született, de Észak-Ugandában
nincsenek iskolák siket gyermekek számára
Patrick élete során sohasem beszélhetett
senkivel
Szia, minden rendben?
Apja, Charles vigyáz rá
Csak nagyon egyszerű gesztusokkal tudnak
kommunikálni egymással
Patrick előtt ülünk és róla beszélünk
De semmit sem ért abból, amit mondunk
Már-már udvariatlanságnak érzem ezt,
de Patrick élete igazából mindig így telt
Most itt van valaki, aki változtatni
szeretne ezen
Raymond Okkelo is siket, jelbeszédet tanít
Vajon meg tudja tanulni a jelbeszédet?
Ennyi Patrick élete
Apja mutatja neki, mit csináljon
és mikor végez, visszamegy a kunyhójába
hogy ott töltse a nap hátralévő részét, egyedül
Patrick sorsa nem ritka
A siketek többségének a szub-szaharai afrikában
soha nem tanítják meg a jelbeszédet
Nem tudnak kommunikálni a többiekkel
Raymond gyerekként lett siket
miután maláriás lett
fél évvel ezelőtt a fővárosba utazott
egy intenzív jelbeszéd tanfolyamra
most visszatért, hogy valami igazán
példa nélkülit tegyen
Meg fogja tartani a térség első
jelbeszéd kurzusát
Izgulsz, Raymond?
Két óra van, lassan megjelennek az első
siket diákok
És az óra elkezdődik...
Az óra elkezdődött, de Patrick még sehol
ezért attól tartok, apjának mégsem sikerült meggyőznie, hogy eljöjjön
Végül pár perc múlva Patrick megérkezik
Patrick átalakulása hihetetlen
Nehéz elhinni, hogy ugyanazt a fiút látjuk, mint tegnap
Újabb siket diákok érkeznek
Sokan kilométereket gyalogoltak, hogy
itt lehessenek
Egy kilenc éves fiú
és egy nyolcvanéves asszony
Az óra vége előtt minden diák egyenként előre jön
Az osztály pedig jelnevet ad nekik
Ez Patrick új jelneve
Ezt fogja használni élete további részében
Egy teljesen új világ tárult fel előtte
Patrick Otema berumur 15 tahun.
Dia terlahir tuna rungu (tuli)
Di tempat terpencil di utara Uganda tidak ada sekolah untuk anak tuna rungu
Seumur hidupnya Patrick tidak pernah berkomunikasi
Halo, kamu baik?
Ayahnya, Charles, yang merawat Patrick.
Mereka berkomunikasi melalui gerakan yang sangat dasar.
Kalau saya berbicara seperti biasa dia tidak mengerti.
Tapi saya dapat lakukan seperti ini
membuat gerakan dan menunjukkan kepadanya
untuk mengambil cangkul dan dia akan pergi ke taman.
Kami duduk di sini dan membicarakan Patrick di depannya
Sambil memperhatikan kami tapi dia tidak mengerti apa yang kami bicarakan
Terasa sangat kasar
Tapi inilah hidup Patrick selama ini.
Saat ini saya bersama seseorang yang ingin mengubah semuanya.
Raymond Okelo adalah seorang tuna rungu dan guru bahasa isyarat.
Menurutmu apa dia bisa belajar bahasa isyarat?
Saya rasa saya dapat mengajarnya dengan mudah.
Di masa lalu saya sama seperti dia.
Saya tidak dapat berbahasa isyarat, yang hanya dapat saya lakukan adalah bersembunyi dalam takut.
Saat ini kurang lebih seperti inilah keadaan Patrick.
Ayahnya meniru gerakan untuk memberi tahu apa yang ayahnya ingin ia lakukan.
Setelah selesai ia kembali ke dalam ruangannya dan menghabiskan sisa hari sendirian.
Takdir Patrick tidaklah biasa.
Mayoritas penderita tuna rungu di Sub-Sahara Afrika tidak pernah diajarkan bahasa isyarat.
Tidak mampu berkomunikasi dengan yang lain, mereka terperangkap dalam pikiran mereka sendiri.
Raymond menjadi tuna rungu dari kecil semenjak menderita malaria.
6 bulan yang lalu ia menempuh perjalanan ke ibukota untuk pelatihan mendalam mengenai bahasa isyarat.
Sekarang ia kembali ke desanya untuk melakukan sesuatu yang belum pernah dilakukan.
Ia akan mengajar kursus bahasa isyarat pertama kalinya yang pernah dibuat di sini.
Raymond, apa kamu gugup?
Tidak, saya tidak gugup. Malahan saya senang karena orang-orang tuna rungu akan datang belajar.
Sudah jam 2 sore, murid tuna rungu pertama sudah mulai muncul
Dan kelas dimulai
Kelas sudah dimulai tapi Patrick belum muncul juga. Saya khawatir ayahnya tidak bisa membujuk dia untuk keluar rumah.
Beberapa menit kemudian Patrick muncul.
Perubahan Patrick luar biasa.
Rasanya sulit untuk percaya ini adalah anak laki-laki yang sama seperti kami temui kemarin.
Murid tuna rungu yang baru terus berdatangan.
Banyak yang menempuh perjalanan bermil-mil untuk sampai ke sini.
Ada anak laki-laki berumur 9 tahun dan seorang nenek berumur 80 tahun.
Sebelum kelas selesai, setiap murid baru maju ke depan kelas.
Kelas akan voting nama baru untuk mereka.
Ini adalah nama isyarat untuk Patrick dan ia akan menggunakannya seumur hidupnya.
Ia telah dibaptis menuju dunia yang baru
Patrick Otema ha 15 anni
è sordo dalla nascita, ma in questa remota regione
situata nel nord dell'Uganda, non esistono scuole per bambini affetti da sordità.
Patrick non ha mai parlato con qualcuno
Ciao, tutto bene?
Suo padre, Charles, si occupa di lui.
Comunicano solo attraverso alcuni semplici gesti.
Siamo seduti di fronte a Patrick e parliamo di lui,
ci guarda ma non capisce quello che stiamo dicendo.
Per Patrick ogni giorno è così.
Sono qui con qualcuno che vuole cambiare la vita di Patrick.
Raymond Okkelo è sordo ed insegna la lingua dei segni.
Pensi che potrebbe imparare la lingua dei segni?
La vita di Patrick è questa:
Suo padre fa dei gesti per dirgli quello che deve fare
e quando Patrick ha finito, torna nella sua capanna
dove trascorre il resto della giornata da solo.
La situazione di Patrick è normale
Nell'Africa sub-sahariana la maggior parte della persone sorde
non conosce la lingua dei segni.
Incapaci di comunicare con gli altri, sono prigionieri delle loro menti.
Raymond diventò sordo dopo aver contratto la malaria da bambino.
Sei mesi fa, andò nella capitale per seguire un corso intensivo di lingua dei segni.
Ora è tornato al suo villaggio per fare qualcosa di mai fatto prima.
Un corso di lingua dei segni, il primo della regione. E lui sarà l'insegnante.
Raymond sei nervoso?
Sono le due in punto e i primi studenti sordi iniziano ad arrivare
la classe ha inizio.
Il corso è già iniziato ma Patrick non è ancora arrivato.
Sono preoccupato, spero che suo padre lo abbia convinto ad uscire da casa.
Qualche minuto dopo, Patrick arriva.
La trasformazione di Patrick è sorpredente.
Non sembra lo stesso ragazzo che abbiamo incontrato ieri.
Continuano ad arrivare nuovi studenti.
Molti hanno camminato per chilometri per arrivare qui.
C'è un bambino di nove anni e una donna di ottanta anni.
Prima della fine della classe, ogni nuovo studente va davanti a tutti
e la classe vota un nuovo nome per loro.
Questo è il nome di Patrick nella lingua dei segni
e lo userà per il resto della sua vita.
Per Patrick è l'inizio di una nuova vita.
Patrick Otema berumur 15 tahun.
Dia dilahirkan pekak,
tapi di kawasan terpencil
di utara Uganda, tiada
sekolah untuk kanak-kanak yang pekak.
Seumur hidup beliau,
Patrick tidak pernah berbual langsung.
Hello, awak baik-baik saja?
Ayahnya, Charles, yang menjaganya.
Mereka hanya boleh berkomunikasi
melalui isyarat yang sangat asas sahaja.
Jika saya bercakap kepadanya seperti
saya bercakap sekarang,
dia takkan faham.
tapi saya boleh buat seperti ini
dan arahkan kepadanya
untuk mengambil cangkul supaya
dia pergi ke kebun.
Kami disini bercakap tentang Patrick
di hadapannya,
dan semasa beliau melihat kami,
beliau tidak faham apa yang
kami katakan.
Ia merasa seperti tidak beradab,
tetapi beginilah hidup Patrick
selama ini.
Saya berada di sini bersama
seseorang
yang mahu mengubah semua itu.
Raymond Okkelo juga pekak dan
merupakan guru bahasa isyarat.
Adakah awak rasa beliau dapat
belajar bahasa isyarat?
Saya rasa saya boleh mengajarnya
dengan senang.
Saya juga seperti dia sebelum ini
Saya tidak boleh menggunakan bahasa
isyarat, satu-satunya perkara yang saya
buat hanyalah menyembunyikan diri
dalam ketakutan.
Lebih kurang beginilah Patrick
memunculkan diri.
Ayahnya membuat isyarat kepadanya
perkara yang dia perlu lakukan.
Dan selepas selesai, beliau pulang
ke pondoknya
untuk menghabiskan harinya
dengan sendiri.
Nasib Patrick merupakan perkara biasa.
Majoriti orang pekak di Sub-Saharan
Afrika
tidak pernah diajar bahasa isyarat.
Oleh kerana mereka tidak dapat
berkomunikasi dengan orang lain,
mereka terperangkap dalam
dunia sendiri.
Raymond menjadi pekak semasa kecil
selepas bertarung dengan malaria.
6 bulan lepas, beliau mengembara ke
ibu kota untuk belajar dengan lebih
mendalam mengenai bahasa isyarat.
Sekarang, beliau pulang ke kampungnya,
untuk melakukan perkara yang tidak
pernah dibuat.
Beliau ingin mengajar bahasa isyarat
untuk pertama kali di sini.
Raymond, adakah anda berasa gementar?
Tidak, saya gembira orang pekak akan
datang ke sini untuk belajar.
Sekarang pada pukul 2 petang, pelajar
pekak yang pertama mula datang...
...dan kelas bermula.
Kelas sudahpun bermula, tetapi
Patrick tidak memunculkan diri lagi.
Saya risau ayahnya tidak mampu
meyakinnya untuk meninggalkan rumah.
Beberapa minit selepas itu,
Patrick sampai ke sini.
♪ (music) ♪
Perubahan Patrick sangat
memberangsangkan.
Susah hendak percaya itu adalah
budak lelaki yang kita jumpa semalam.
Lebih ramai pelajar pekak yang datang.
Ramai yang berjalan jauh untuk ke sini.
Terdapat pelajar lelaki yang berusia
9 tahun dan perempuan berumur 80 tahun.
Sebelum kelas tamat, setiap pelajar
baharu akan kedepan.
Semua orang di dalam kelas mengundi
untuk nama baru mereka.
Mulai sekarang, ini adalah isyarat untuk
nama Patrick.
dan beliau akan menggunakannya
untuk seluruh hidupnya.
Beliau baru sahaja dibaptiskan
untuk dunia baru.
Patrick Otema is 15 jaar oud.
Hij is doof geboren maar
Patrick Otema ma 15 lat
Urodził się głuchy, w rejonie północnej Ugandzie, gdzie nie ma szkół dla głuchych dzieci.
Przez całe swoje życie, Patrick nie przeprowadził rozmowy.
Witaj, wszystko dobrze?
Chłopcem opiekuje się ojciec.
Są w stanie komunikować się tylko podstawowymi gestami
Gdybym mówił do niego tak
jak mówie teraz
nie zrozumiałby mnie
ale mogę unieść rękę i wskazać na niego
wtedy bierze motykę i idzie do ogrodu
Rozmawiamy o Patricku, siedząc obok niego. Patrzy na nas i nie rozumie ani słowa.
To prawie niestosowne, ale tak właśnie wygląda jego życie
Jest tu ktoś, kto chce to wszystko odmienić
Raymond Okkelo jest głuchym nauczycielem języka migowego
Myślisz, że możesz nauczyć go migać?
Myślę, że mogę nauczyć z łatwością...
Kiedyś byłem taki sam jak on
Nie znałem języka migowego
Jedyne co co mogłem robić, to chować się w strachu
Zasadniczo, tak wygląda życie Patricka. Jego ojciec gestami pokazuje mu co od niego chce
a kiedy ten skończy obowiązki, wraca do chaty, spędzić reszte dnia w samotności
Los Patricka nie jest jednak wyjątkowym przypadkiem
Większość głuchych ludzi z podpustynnych rejonów Afryki, nie potrafi migać.
Nie mogąc komunikować się z innymi, są uwięzieni we własnych głowach
Raymond ogłuchł po ataku malarii w dzieciństwie
6 miesięcy temu pojechał do stolicy, na intensywny kurs języka migowego
Teraz wrócił do wioski, aby zrobić coś bez precedensu
Poprowadzi pierwszy kurs języka migowego w historii tego regionu
Denerwujesz się Raymond?
Nie. Bardzo się cieszę, że głusi przyjdą się uczyć
Na zegarze - druga. Pierwsi głusi uczniowie przybywają
...i rozpoczynają się zajęcia
Kurs już się zaczął, ale Patricka wciąż nie ma.
Martwię się, że ojciec nie dał rady go przekonać, aby wyszedł z domu.
Parę minut później pojawia się Patrick
Przemiana Patricka jest niesamowita
To wręcz niemożliwe, że to ten sam chłopak, którego poznaliśmy wczoraj.
Wciąż przybywają nowi, głusi uczniowie
Wielu z nich przeszło długie kilometry, aby się tu znaleźć.
Jest 9-letni chłopiec i 80-letnia staruszka
Przed zakończeniem lekcji, każdy uczeń staje na środku klasy
Dla każdego, odbywa się głosowanie na nowe imię
To jest nowe migane imię Patricka
Od teraz będzie go używał już zawsze
Patrick doznał właśnie błogosławieństwa uczestniczenia w całkowicie nowym świecie
Patrick Otema tem 15 anos.
Nasceu surdo mas, nesta região longínqua
do norte do Uganda,
não há escolas para crianças surdas.
Em toda a sua vida,
Patrick nunca teve uma conversa.
Olá, bem?
O pai, Charles, cuida dele.
Só conseguem comunicar
através de gestos muito básicos.
Se eu lhe falar como estou a falar agora
ele não percebe,
mas eu posso fazer assim
e apontar para ele
para ele ir buscar a enxada
e ir para o quintal.
Estivemos aqui a falar sobre Patrick
em frente dele.
Embora ele nos esteja a ver,
não percebe o que estamos a dizer.
É triste, mas a vida de Patrick
é sempre assim.
Estou aqui com uma pessoa
que quer mudar tudo isso.
Raymond Okkelo também é surdo
e é professor de linguagem gestual.
Acha que ele consegue aprender
a linguagem gestual?
Penso que posso ensiná-lo facilmente.
Antigamente, eu era como ele.
Não sabia usar a linguagem gestual,
a única coisa que eu fazia
era esconder-me com medo.
É esta a existência de Patrick.
O pai indica-lhe por gestos
o que quer que ele faça.
Quando ele acaba, volta para a sua cabana
para passar o resto do dia sozinho.
A sorte de Patrick não é caso raro.
A maior parte das pessoas surdas
na África subsaariana
nunca aprenderam a linguagem gestual.
Incapazes de comunicar com os outros,
ficam presos nos seus próprios pensamentos.
Raymond ficou surdo em criança,
depois de um ataque de malária.
Há seis meses, foi para a capital
para um treino intensivo
em linguagem gestual.
Agora regressou à sua aldeia
para fazer uma coisa sem precedentes.
Vai ensinar o primeiro curso
de linguagem gestual que ali houve.
Raymond, está nervoso?
Não, não estou. Estou satisfeito
por virem pessoas surdas aprender.
São duas horas, começam a aparecer
os primeiros estudantes surdos
e a aula começa.
O curso já começou,
mas Patrick ainda não apareceu.
Receio que o pai dele não tenha
conseguido convencê-lo a sair de casa.
Minutos depois, chega Patrick.
A transformação de Patrick é assombrosa.
É quase impossível acreditar que é
o mesmo rapaz que conhecemos ontem.
Continuam a chegar estudantes surdos.
Muitos deles caminharam quilómetros
para estar aqui.
Há um rapaz de nove anos
e uma mulher de 80 anos.
Antes do fim da aula,
cada novo estudante apresenta-se.
A classe vota num novo nome para eles.
Este agora é o nome gestual de Patrick
e ele vai usá-lo até ao resto da sua vida.
Acabou de ser batizado para um novo mundo.
Tradução de Margarida Ferreira (dez/14)
Patrick Otema tem 15 anos de idade
Ele nasceu surdo,
mas nessa região remota ao norte de Uganda
Não há escola para crianças surdas
Em toda sua vida, Patrick nunca teve uma conversa
Olá, tudo bem?
Seu pai, Charles, cuida dele
Eles se comunicam através de
gestos muito básicos
Se eu falar com ele do jeito que
estou falando agora
Ele não compreende, mas eu posso
fazer assim e apontar para ele
E ele pega a enxada
e vai para o jardim
Nós estamos sentados aqui falando sobre Patrick
na frente dele
Apesar de ele nos ver,
não compreende o que estamos falando
Aparenta ser rude, mas essa é a vida de Patrick,
o tempo todo
Estou aqui com alguém que quer mudar tudo isso
Raymond Okkelo é surdo e professor da
linguagem de sinais
Você acha que ele pode aprender a
linguagem de sinais?
Eu acho que eu posso ensiná-lo facilmente
No passado, eu era como ele
Eu não conseguia usar a linguagem de sinais,
a única coisa que eu podia fazer era me esconder
com medo.
Isso é basicamente a vida de Patrick
Seu pai gesticula para ele o que deve ser feito
e quando ele termina, volta para a cabana
para passar o resto do dia consigo próprio
O destino de Patrick não é incomum
A maioria dos surdos na África sub-saariana
nunca estudou sinais
Incapazes de se comunicar com outros,
ficam presos em suas próprias mentes
Raymond ficou surdo quando criança
após um surto de malária
6 meses atrás ele foi à capital para um
treinamento intensivo na linguagem de sinais
Agora ele voltou à sua vila
para fazer algo sem precedente
Ele vai ensinar no primeiro curso de sinais
já realizado aqui
Raymond, você está nervoso?
Deu 2:00 e os primeiros alunos
começam a aparecer
E a classe começa...
O curso já começou, mas Patrick não apareceu
ainda
Temo que seu pai não o tenha
convencido a sair
Alguns minutos depois, Patrick aparece
A transformação de Patrick é impressionante!
É quase impossível de acreditar
que é o mesmo garoto que conhecemos ontem
Novos alunos surdos continuam chegando
Muitos caminharam quilômetros
para chegar aqui
Tem um garoto de 9 anos
e uma senhora de 80 anos de idade
Antes do fim da classe, cada novo aluno
vai para a frente da classe
A classe vota um novo nome para eles
Esse agora é o sinal de Patrick
e ele vai usá-lo por toda sua vida
Ele acabou de ser batizado
em um mundo inteiramente novo
Патрику Отема 15 лет
Он родился глухим,
но в этом удаленном уголке
на севере Уганды нет школ
для глухих детей
В своей жизни Патрик
ни с кем никогда не разговаривал.
Привет, как дела?
Его отец,Чарльз,
присматривает за ним
Они способны общаться
только самыми примитивными жестами
Если бы я говорил с ним,
он не понял бы ни слова
Но я могу указывать ему,
как сейчас,
взять мотыгу и отправиться в сад
Мы говорим о Патрике пока он смотрит на нас,
И когда он смотрит на нас,
он не понимает о чем и что мы говорим.
Это кажется очень грубым,
но именно такова жизнь Патрика. Всегда.
Я здесь с человеком,
который хочет изменить это
Рэймон Оккело - учитель языка жестов,
он тоже глухой.
- Вы сможете научить его языку жестов?
- Я думаю, это будет очень просто.
В прошлом я был таким же как он.
Я не мог использовать язык жестов,
все что я мог - прятаться в страхе.
Именно такова жизнь патрика
Его отец указывает на то,
что Патрик должен сделать
и когда он заканчивает,
он возвращается в свою хижину
чтобы провести остаток дня,
предоставленным самому себе
Судьба Патрика не необычна
Большинство глухих людей в
Тропической Африке
никогда не обучались
языку жестов
Неспособные общаться с другими,
они заперты в ловушке собственного сознания
Рэймонд стал глухим еще ребенком,
в результате малярии
Шесть месяцев назад,он отправился в столицу,
для интенсивного обучения языку жестов
Сейчас он возвратился в свою деревню,
чтобы сделать нечто беспрецендентное
Он собирается начать обучать языку жестов,
чего никогда не было в этом месте.
- Рэймонд, вы нервничаете?
- Вовсе нет. Я счастлив, что глухие люди
будут приходить учиться.
Сейчас два часа,и первые глухие студенты
начинают приходить
... и занятия начинаются.
- Занятия начались,
но Патрик еще не появился.
и я беспокоюсь,что его отцу
не удалось убедить его прийти.
Но через пару минут
Патрик появляется
Корова
Кролик
Патрик очень изменился!
Просто не верится, что это
тот же парень
которого мы встретили вчера
Новые глухие студенты продолжают приходить
Многие прошли мили,
чтобы быть здесь
Здесь есть девятилетний мальчик
И восьмидесятилетняя женщина
Перед концом занятия,
каждый новый студент встает перед классом
Класс выбирает ему новое имя
Теперь это имя Патрика
Он будет использовать его
до конца своей жизни
Только что он был
принят в новый мир
Patrick Otema 15 yaşında.
Doğuştan sağır.
Fakat kuzey Uganda'nın
bu uzak bölgesinde sağır çocuklar için
hiç okul yok.
Bütün hayatı boyunca, Patrick
hiç sohbet etmemiş.
Merhaba, iyi misin?
Babası, Charles onunla ilgileniyor.
Sadece çok basit el kol hareketleri
aracılığıyla konuşabiliyorlar.
Eğer onunla şuan konuştuğum gibi
konuşursam, anlamıyor.
Fakat, ona çapayı almasını işaret
edersem
o da bahçeye gider.
Burada Patrick hakkında onun önünde
oturmuş konuşuyoruz
ve o bizi izlerken ne
konuştuğumuzu anlamıyor.
Bu neredeyse saygısız hissettiriyor.
Fakat, Patrick'in hayatının her anı böyle.
Burada, bütün bunları değiştirmek
isteyen biriyle birlikteyim.
Raymond Okkelo doğuştan sağır
ve işaret dili öğretmeni.
Patrick'in işaret dilini öğrenebileceğini
düşünüyor musun?
Bence ona kolayca öğretebilirim.
Eskiden bende aynı onun gibiydim.
İşaret dilini kullanamıyordum.
Yapabildiğim tek şey
korku içinde gizlenmekti.
Bu hemen hemen Patrick'in hayatı.
Babası el kol hareketleri ile ne isterse
onu yapmasını gösteriyor
ve bitirdiği zaman, günün geri
kalanını
geçirmek için barakasına geri dönüyor.
Patrick' in kaderi alışılmadık değil.
Sahra Altı Afrika ülkelerinde
sağır insanların büyük çoğunluğuna
hiçbir zaman işaret dili öğretilemiyor.
Diğerleri ile iletişimden aciz,
kendi zihinlerinde hapsolmuşlar.
Raymond çocukken bir sıtma
nöbetinden sonra sağır olmuş.
6 ay önce, işaret dilinde yoğun bir
eğitim için başkente gitti.
Şimdi, eşi görülmemiş bir şey
yapmak için köyüne döndü.
Bugüne kadar burada kurulan ilk
işaret kursunda ders verecek.
Raymond gergin misin?
Hayır değilim. Sağır insanlar öğrenmeye
gelecekleri için mutluyum.
Saat 2 , ilk sağır öğrenciler
gelmeye başladılar.
Ve ders başlıyor.
Kurs çoktan başladı fakat, Patrick
henüz gelmedi.
Babasının onu evden çıkması için
ikna edemediğinden endişeliyim.
Bir kaç dakika sonra Patrick geliyor.
Patrick'in dönüşümü inanılmaz.
Dün tanıştığımız aynı çocuk olduğuna
inanmak neredeyse imkansız.
Yeni sağır öğrenciler gelmeye
devam ediyorlar.
Çoğu burada olmak için
kilometrelerce yürüdü.
9 yaşında bir oğlan ve 80 yaşında
bir yaşlı kadında var.
Ders bitmeden önce, her yeni öğrenci
ön tarafa gidiyor.
Sınıf onlar için yeni bir isim söylüyor.
Bu Patrick'in işaret ismi
ve bunu hayatının geri kalanında
kullanacak.
O sadece yepyeni bir dünya içerisinde
vaftiz edildi.
Patrick Otema 15 tuổi
ngay từ lúc sinh ra, em đã bị điếc
nhưng ở cái vùng xa xôi hẻo lánh
ở Bắc Uganda này, không có trường học nào dành cho trẻ em bị khiếm thính
Từ bé đến giờ, Patrick chưa từng có cuộc hội thoại trọn vẹn nào với ai
"Xin chào! Em khoẻ chứ?"
Cha của Patrick, ông Charles, là người chăm sóc và trông chừng cậu bé
2 người chỉ có thể giao tiếp bằng với nhau những cử chỉ đơn giản nhất
Nếu như tôi nói chuyện với nó như tôi đang nói bây giờ
thì nó sẽ không hiểu gì đâu
nhưng tôi có thể làm như thế này, và chỉ vào
cái cuốc, thế là nó hiểu và đi ra vườn
Chúng tôi đang ngồi đây và nói về Patrick ngay trước mặt cậu bé
trong khi đó, em chỉ biết nhìn chúng tôi, không hiểu mọi người đang nói gì
điều đó có vẻ hơi bất lịch sự, nhưng đó thực sự là tất cả những gì đang diễn ra trong suốt quãng đời của Patrick
thế nhưng, tôi đang ở đây cùng một người nữa. Anh rất muốn thay đổi sự thật đang diễn ra với Patrick
Bản thân Raymond Okkelo cũng là người khiếm thính, và đồng thời là một giáo viên dạy ngôn ngữ ký hiệu
"Anh có nghĩ mình dạy được cậu bé ngôn ngữ ký hiệu ko?"
"Tôi nghĩ mình hoàn toàn dạy được cậu bé này
hồi trước, tôi cũng từng như cậu ấy
tôi đã không thể dùng ngôn ngữ ký hiệu, và điều duy nhất tôi có thể làm lúc bấy giờ là giấu đi sự sợ hãi
những gì mà Patrick phải chịu đựng quả là quá sức
Cha Patrick thường ra hiệu cho cậu bé làm những việc lặt vặt
và khi cậu bé làm xong, em sẽ quay về cái lều
nơi mà em ở đó cả ngày, không rời đi nửa bước.
Trường hợp của Patrick không phải là hiếm
Phần lớn những người khiếm thính ở Châu Phi hạ Sahara
đều chưa từng học ngôn ngữ kí hiệu bao giờ.
Không thể giao tiếp với mọi người, họ bị mắc kẹt với những suy nghĩ rối mớ bòng bong của chính mình
Raymond bị khiếm thính sau khi anh trải qua một trận sốt rét hồi nhỏ
Sáu tháng sau, anh đi đến thủ đô, tham gia một khoá học chuyên sâu đào tạo ngôn ngữ ký hiệu
Và giờ đây, anh trở về ngôi làng của mình để làm một điều mà chưa từng ai làm trước đó
Anh sẽ giảng dạy khoá học ngôn ngữ ký hiệu đầu tiên ở đây
"Raymond, anh có thấy lo lắng không?"
Không hề nhé! Tôi còn thấy vui là đằng khác, vì mọi người khiếm thính sẽ tới để học :)
Giờ đã là 2h, một vài người dân bị khiếm thính bắt đầu xuất hiện...
...và tiết học bắt đầu.
"Khoá học bắt đầu rồi mà Patrick vẫn chưa xuất hiện,
tôi thấy hơi lo, có vẻ như bố Patrick đã không thể thuyết phục em đến đây học được rồi..."
Một vài phút sau, Patrick đến nơi
Sự thay đổi ở Patrick thật là đáng kinh ngạc!
Thật khó mà tin nổi đây lại chính là cậu bé mà chúng tôi vừa gặp hôm qua!
Nhiều học sinh khiếm thính khác vẫn đang tiếp tục vào lớp
Rất nhiều người đã phải đi bộ hàng dặm để đến được đây
Ở đây có từ câu bé 9 tuổi đến cụ già 80 tuổi
Trước khi tiết học kết thúc, mỗi học sinh sẽ đứng lên trước mọi người
và cả lớp sẽ bầu tên mới cho họ
Đây là tên ký hiệu mới của Patrick
Em sẽ dùng nó đến hết đời mình
Thế giới như mở rộng hơn ra với Patrick.
Cuộc sống của em mở sang trang mới kể từ đây...
phụ đề và dịch bởi: Kiều Nữ Thiện Mỹ
HUST, School of Foreign Language
今年Patrick Otema 15 岁
他自从生下来就听不见,但是在
乌干达( Uganda) 的北边,这里没有为聋人孩子开设的学校
在他的一生中, Patrick 从来没有(和别人)有过对话
你还好吗?
他的父亲,Charles,照顾他
他们仅仅能够通过简单的手势交流
如果现在我和他说话
他不会明白(我在说什么)
但当我这样做,并指着他
去拿锄头的时候,他会走去花园
我们在Patrick前方坐着谈论他
当他看着我们的时候,他不知道我们在说什么
这让人感觉有点粗鲁,但这样的事情在Patrick的一生中上演了很多次
我现在和一个一直想要改变这种现状的人在一起
Raymond Okkelo 自己也是一个聋人,同时他也是一个手语老师
你认为他能学手语吗
我认为教他并不难
过去的我也和他一样
我以前也不会手语,我能做的唯一一件事就是躲在恐惧中
很大程度上这就是Patrick 的现状
他父亲用手势告诉他要干什么
当他完成的时候,他回到他自己的小屋
然后一个人呆在那里
Patrick的命运并不是特殊的
大部分在撒哈拉以南非洲的聋人
永远都没有机会能够被教手语
不能够与他人交流,他们被自己的思想束缚着
在Raymond小的时候,他在一次疟疾中失去了听力
六个月后,他前往首都去接受高强度的手语训练
现在他回到了他的村庄,开始做这前所未有的事情
他在这开始了他的第一节手语课的讲授
Raymond,你紧张吗?
不,相反我很高兴能有聋人前来学习
现在是两点,第一个聋人学生开始出现
然后课程开始
课程已经开始了,但是Patrick 还没现身
我开始担心是不是他父亲不能说服他离开家
几分钟后,Patrick到了
Patrick的改变是惊人的
难以相信,对比昨天我们见他的时候,他好像换了一个人一样
新的聋人学生不断到来
很多需要长途跋涉才能来到这里
这里有一个九岁的小男孩和一个八十岁的老奶奶
在课堂结束之前,每个新学生都会去(教室)前面
整个班级会为他们的新名字投票
这个是现在Patrick的手语名字了
然后他会在他余下的一生中使用他
现在他刚被一个全新的世界洗礼了