1 00:00:01,625 --> 00:00:03,893 Jag studerar rykten. 2 00:00:03,917 --> 00:00:05,309 Inte rykten i skvallerblaskor 3 00:00:05,333 --> 00:00:10,431 eller den sortens rykten som får börsen att krascha eller stiga, 4 00:00:10,458 --> 00:00:13,351 utan den sortens rykten som påverkar din hälsa ... 5 00:00:13,375 --> 00:00:15,143 och hela världens hälsa. 6 00:00:15,167 --> 00:00:18,983 Som att äta mycket vitlök eller dricka mycket vatten 7 00:00:19,000 --> 00:00:21,976 skulle hjälpa att skydda oss från coronaviruset - 8 00:00:22,000 --> 00:00:23,458 om det vore så lätt. 9 00:00:24,167 --> 00:00:26,768 Rykten har ett dåligt rykte. 10 00:00:26,792 --> 00:00:28,684 De ses inte som fakta, 11 00:00:28,708 --> 00:00:32,096 utan som fel, eller som "bara ett rykte". 12 00:00:33,125 --> 00:00:35,601 Men jag har studerat rykten i flera år, 13 00:00:35,625 --> 00:00:39,434 och en sak jag lärt mig är att de alla har en historia, 14 00:00:39,458 --> 00:00:41,976 och ofta, en viktig historia. 15 00:00:42,000 --> 00:00:48,143 Några av de mest rörande eller skrämmande rykten som jag undersökt 16 00:00:48,167 --> 00:00:50,559 var i norra Nigeria. 17 00:00:50,583 --> 00:00:54,208 Jag jobbade med UNICEF:s globala immunitetsprogram. 18 00:00:54,792 --> 00:00:58,851 Och det var inte ryktena i sig som skrämde mig; 19 00:00:58,875 --> 00:01:02,000 det var den globala effekten av dem. 20 00:01:02,917 --> 00:01:04,726 Ryktena misstänkte 21 00:01:04,750 --> 00:01:09,226 att poliovaccinet egentligen var ett preventivmedel. 22 00:01:09,250 --> 00:01:12,143 Det kontrollerade befolkningar - 23 00:01:12,167 --> 00:01:15,333 eller så kanske det orsakade AIDS. 24 00:01:16,042 --> 00:01:20,351 Nej, nej, det kanske är CIA som spionerar på dem eller räknar dem. 25 00:01:20,375 --> 00:01:26,268 Jag menar, varför skulle annars folk knacka på deras dörr om och om igen 26 00:01:26,292 --> 00:01:29,434 med samma vaccin mot polio? 27 00:01:29,458 --> 00:01:35,164 När barnen dog av mässling så kom ingen med mässlingsvaccin. 28 00:01:37,667 --> 00:01:42,898 Det här handlade inte om rätt fakta. Det här handlade om tillit. 29 00:01:42,917 --> 00:01:45,309 Det handlade om förlorad tillit. 30 00:01:45,333 --> 00:01:47,768 Men varför så mycket misstro? 31 00:01:47,792 --> 00:01:51,684 Det var faktiskt inte mödrarna som bar på mest misstro. 32 00:01:51,708 --> 00:01:57,191 Det var de lokala ledarna, de religiösa och politiska ledarna. 33 00:01:57,208 --> 00:02:02,213 Det var delstaten Kanos guvernör som beslutade om en bojkott 34 00:02:02,250 --> 00:02:09,974 av hela försöket att utrota polio i delstaten under 11 månader. 35 00:02:10,000 --> 00:02:12,434 Varför denna misstro? 36 00:02:12,458 --> 00:02:14,934 Jo, detta var 2003. 37 00:02:14,958 --> 00:02:18,476 Två år efter 11 september. 38 00:02:18,500 --> 00:02:21,809 De var övertygade om att västvärlden 39 00:02:21,833 --> 00:02:26,148 och speciellt USA, befann sig i krig mot muslimer. 40 00:02:26,167 --> 00:02:30,816 De visste att västvärlden och speciellt USA, 41 00:02:30,833 --> 00:02:33,834 var stora anhängare, och finansiärer 42 00:02:33,875 --> 00:02:36,934 av det globala initiativet för att utrota polio. 43 00:02:36,958 --> 00:02:38,458 De hade sina argument. 44 00:02:39,667 --> 00:02:42,518 Avsaknaden av tillit, 45 00:02:42,542 --> 00:02:46,018 "bara ett eller två rykten" 46 00:02:46,042 --> 00:02:52,184 kostade polioutrotningsprogrammet 500 miljoner dollar (ca 4 miljarder SEK) 47 00:02:52,208 --> 00:02:53,851 för att komma tillbaka, 48 00:02:53,875 --> 00:02:59,396 för att ta igen de framsteg som förlorades under dessa 11 månader och bortom det. 49 00:02:59,417 --> 00:03:05,518 Den nigerianska stammen av poliovirus färdades till över 20 länder, 50 00:03:05,542 --> 00:03:07,417 ända till Indonesien. 51 00:03:08,667 --> 00:03:10,625 Ryktets pris. 52 00:03:11,708 --> 00:03:15,976 Händelsen i Nigeria var en av många händelser jag undersökte 53 00:03:16,000 --> 00:03:17,351 när jag jobbade för UNICEF 54 00:03:17,375 --> 00:03:21,792 och fick titeln "UNICEF:s brandkårschef" 55 00:03:22,792 --> 00:03:23,851 (Skratt) 56 00:03:23,875 --> 00:03:28,143 Det var då jag insåg att jag aldrig hade tillräckligt med tid. 57 00:03:28,167 --> 00:03:32,309 Jag var alltid för upptagen med att släcka bränder för att ha tiden att förstå 58 00:03:32,333 --> 00:03:36,351 vad det var som drev, inte bara de enskilda händelserna, 59 00:03:36,375 --> 00:03:41,101 men också varför det rådde sådana epidemier runt om i världen. 60 00:03:41,125 --> 00:03:44,893 Jag lämnade UNICEF och återvände till forskningen, 61 00:03:44,917 --> 00:03:47,018 tillämpad forskning - 62 00:03:47,042 --> 00:03:53,976 och 2010 startade jag något jag kallade Vaccinförtroendeprojektet 63 00:03:54,000 --> 00:03:58,101 vid forskningsuniversitetet London School of Hygiene and Tropical Medicine. 64 00:03:58,125 --> 00:04:02,928 Jag kallade samman antropologer, epidemiologer, psykologer, 65 00:04:02,958 --> 00:04:08,356 experter på digitala medier och matematiska modellerare. 66 00:04:08,375 --> 00:04:10,726 Vi gav oss själva uppdraget 67 00:04:10,750 --> 00:04:17,024 att undersöka historiska ryktesspridningar och deras påverkan, 68 00:04:17,042 --> 00:04:20,976 för att försöka förstå vilka de tidiga signalerna var, 69 00:04:21,000 --> 00:04:26,436 vilka faktorer som förstärkte och deras påverkan, hur de spred sig, 70 00:04:26,458 --> 00:04:30,351 så att vi kunde börja förstå vad det var vi skulle leta efter, 71 00:04:30,375 --> 00:04:31,934 hur vi kunde hjälpa regeringar 72 00:04:31,958 --> 00:04:36,976 och immuniseringsprogram att vara mer alerta och mottagliga 73 00:04:37,000 --> 00:04:39,976 för tidiga signaler om problem. 74 00:04:40,000 --> 00:04:42,601 Det var ett tidigt varningssystem. 75 00:04:42,625 --> 00:04:47,309 2015 utvecklade vi ett index för att mäta förtroende för vaccin. 76 00:04:47,333 --> 00:04:53,559 Det är en undersökning som mäter i vilken utsträckning människor håller med 77 00:04:53,583 --> 00:04:56,684 om påståendena att vaccin är viktiga, 78 00:04:56,708 --> 00:05:00,358 att de är säkra, att de är effektiva, att de fungerar, 79 00:05:00,375 --> 00:05:03,768 att de är kompatibla med min religiösa övertygelse. 80 00:05:03,792 --> 00:05:08,393 Vi har gjort undersökningen med över hundratusen människor globalt, 81 00:05:08,417 --> 00:05:13,643 för att få en indikation om pålitlighet och säkerhet 82 00:05:13,667 --> 00:05:19,768 men också, än viktigare, undersöka om förtroende ökar eller minskar, 83 00:05:19,792 --> 00:05:23,351 för vi vill se när det börjar avta, 84 00:05:23,375 --> 00:05:25,726 för det är då det är dags att gripa in, 85 00:05:25,750 --> 00:05:30,458 att komma dit innan det är en kris som den i Nigeria. 86 00:05:31,500 --> 00:05:36,726 Vi har även 24-7 bevakning av media och sociala medier världen över 87 00:05:36,750 --> 00:05:38,393 på många språk - 88 00:05:38,417 --> 00:05:42,768 som lyssnar på vad som händer i diskussionen om vaccin, 89 00:05:42,792 --> 00:05:46,684 för att plocka upp tidiga tecken på oro eller förändringar i attityder 90 00:05:46,708 --> 00:05:49,143 som vi behöver uppmärksamma. 91 00:05:49,167 --> 00:05:54,059 Vi har skapat ett ekosystem av olika sorters information 92 00:05:54,083 --> 00:05:55,893 för att försöka förstå: 93 00:05:55,917 --> 00:06:00,226 vad tänker allmänheten och hur kan vi delta? 94 00:06:00,250 --> 00:06:02,981 Vi söker tidiga signaler. När vi hittar en, 95 00:06:03,000 --> 00:06:06,809 har vi ett globalt nätverk av medarbetare i flera länder 96 00:06:06,833 --> 00:06:09,684 som har mer lokal information kring miljön 97 00:06:09,708 --> 00:06:13,606 för att försöka förstå - är den här signalen desinformation 98 00:06:13,625 --> 00:06:16,542 eller håller något på att växa som vi borde vara medvetna om? 99 00:06:17,417 --> 00:06:19,268 I London har vi en större bild. 100 00:06:19,292 --> 00:06:23,518 Vi tittar på svärmar av rykten, inte bara de som rör sig lokalt 101 00:06:23,542 --> 00:06:25,309 men som hoppar mellan länder. 102 00:06:25,333 --> 00:06:29,101 Vi har sett dem hoppa från Japan till Colombia, 103 00:06:29,125 --> 00:06:31,143 genom och runt i Europa. 104 00:06:31,167 --> 00:06:35,934 De rör på sig. Vi lever i en hypersammankopplad miljö. 105 00:06:35,958 --> 00:06:38,893 En av de saker som fascinerat oss, 106 00:06:38,917 --> 00:06:41,226 och vi har lärt oss mycket de senaste 10 åren - 107 00:06:41,250 --> 00:06:43,643 det här är vårt tioårsjubileum, 108 00:06:43,667 --> 00:06:46,643 det här började inte igår - problemet med rykten - 109 00:06:46,667 --> 00:06:50,906 och en av de saker som vi lärt oss av den globala övervakningen, 110 00:06:50,917 --> 00:06:55,268 är att Europa är den mest skeptiska regionen i världen. 111 00:06:55,292 --> 00:06:57,476 Frankrike tar faktiskt hem förstapriset. 112 00:06:57,500 --> 00:06:58,559 (Skratt) 113 00:06:58,583 --> 00:06:59,976 Med marginal. 114 00:07:00,000 --> 00:07:04,250 Och några av dessa rykten har faktiskt färdats till andra delar av världen. 115 00:07:05,083 --> 00:07:08,641 Men vi försöker förstå Europa. Hmm. Varför Europa? 116 00:07:08,667 --> 00:07:12,879 Jag trodde faktiskt att USA närde mest skepticism, 117 00:07:12,917 --> 00:07:15,351 men, så fel jag hade. 118 00:07:15,375 --> 00:07:20,044 Och som en politolog, en av våra kollegor, Jon Kennedy, 119 00:07:20,083 --> 00:07:24,226 han tog vår data från 28 europeiska länder, 120 00:07:24,250 --> 00:07:28,198 undersökte den och korrelerade den med politiska opinionsundersökningar. 121 00:07:29,167 --> 00:07:30,934 Vad han upptäckte? 122 00:07:30,958 --> 00:07:37,101 Jo, att de människor som är mest benägna att rösta på ett populistparti 123 00:07:37,125 --> 00:07:40,748 också är de som är mest benägna att starkt ta avstånd från påståenden som att 124 00:07:40,748 --> 00:07:44,268 vacciner är viktiga, säkra och effektiva. 125 00:07:44,292 --> 00:07:45,934 Vad lärde vi oss? 126 00:07:45,958 --> 00:07:52,509 Vaccin kan inte fly undan den politiska och sociala turbulens som omger dem. 127 00:07:52,542 --> 00:07:57,934 Forskare var oförberedda på denna tsunami av tvivel 128 00:07:57,958 --> 00:08:00,684 och frågor om misstro. 129 00:08:00,708 --> 00:08:06,101 Vad… Varför är vaccin så lockande att motsätta sig? 130 00:08:06,125 --> 00:08:09,401 Vi har identifierat några skäl, men ett: 131 00:08:09,417 --> 00:08:11,893 de är i hög utsträckning förmedlade av regeringen 132 00:08:11,917 --> 00:08:17,809 som kräver, reglerar och ibland rekommenderar vaccin 133 00:08:17,833 --> 00:08:21,000 eller ofta rekommenderar och ibland kräver. 134 00:08:22,042 --> 00:08:24,434 Stora företag tillverkar vaccin, 135 00:08:24,458 --> 00:08:27,809 och varken institutioner, regeringar eller stora företag 136 00:08:27,833 --> 00:08:30,976 rankas högt i förtroendemätningar nuförtiden. 137 00:08:31,000 --> 00:08:34,934 Och sedan har vi forskarna som upptäcker och utvecklar vaccin. 138 00:08:34,958 --> 00:08:36,643 De är ganska elitistiska 139 00:08:36,667 --> 00:08:39,351 och inte tillgängliga för den breda allmänheten, 140 00:08:39,375 --> 00:08:41,583 inte minst språket de talar. 141 00:08:42,583 --> 00:08:48,184 För det tredje lever vi i en miljö som är hypersammankopplad av sociala medier 142 00:08:48,208 --> 00:08:50,976 och människor kan dela sina ohämmade åsikter, 143 00:08:51,000 --> 00:08:55,143 oro, bekymmer och ångest 144 00:08:55,167 --> 00:08:58,518 och hittar många andra som tycker precis som de, 145 00:08:58,542 --> 00:09:04,851 och de tycker kanske att deras oro är värd att uppmärksamma. 146 00:09:04,875 --> 00:09:06,184 Och slutligen, 147 00:09:06,208 --> 00:09:11,018 vaccin berör varje enskilt liv på planeten. 148 00:09:11,042 --> 00:09:13,434 Vilken annan folkhälsoinsats, 149 00:09:13,458 --> 00:09:18,854 förutom vatten, berör varje enskilt liv? 150 00:09:18,875 --> 00:09:23,703 Så letar du efter något att störa ut har du här en perfekt scen. 151 00:09:24,708 --> 00:09:29,393 Kanske är det en av anledningarna till att vi behöver lägga mer uppmärksamhet 152 00:09:29,417 --> 00:09:32,976 och återuppbygga förtroendet i frågan. 153 00:09:33,000 --> 00:09:36,434 Människor ställer alla möjliga frågor. 154 00:09:36,458 --> 00:09:39,969 De frågar: varför är vaccin… 155 00:09:40,000 --> 00:09:44,018 Och detta är något av det som vi hör i våra sociala media, 156 00:09:44,042 --> 00:09:50,018 varför kan inte mitt barn få ett individuellt vaccinationsprogram? 157 00:09:50,042 --> 00:09:52,792 Är det klokt med så många vaccin? 158 00:09:53,917 --> 00:09:57,643 Och ingredienserna och konserveringsmedlen? 159 00:09:57,667 --> 00:10:02,089 Detta är inte galningar, de är inte outbildade, 160 00:10:02,125 --> 00:10:04,167 de är ärligt oroade mödrar. 161 00:10:05,208 --> 00:10:10,434 Men några av dem har kommit till mig och sagt: "Vi känner oss ignorerade, 162 00:10:10,458 --> 00:10:13,601 vi känner oss dömda om vi ställer en enda fråga 163 00:10:13,625 --> 00:10:15,434 och vi känner oss demoniserade 164 00:10:15,458 --> 00:10:18,750 som om vi vore del av någon antivaccingrupp" 165 00:10:19,792 --> 00:10:22,518 Så vi har en del lyssnande att göra. 166 00:10:22,542 --> 00:10:27,098 Och kanske är det därför forskning förra året upptäckte 167 00:10:27,125 --> 00:10:31,042 att under sex månader 2019, 168 00:10:33,333 --> 00:10:35,973 online, hos hundratals, 169 00:10:36,000 --> 00:10:40,101 100 miljoner olika användare på sociala media, 170 00:10:40,125 --> 00:10:45,851 var antalet individer som uttryckte i sina olika onlinegrupper 171 00:10:45,875 --> 00:10:47,393 att de var positiva, 172 00:10:47,417 --> 00:10:48,851 som grupper, 173 00:10:48,875 --> 00:10:51,351 de som var mest negativa 174 00:10:51,375 --> 00:10:55,143 rekryterade diskussionen i mitten 175 00:10:55,167 --> 00:10:59,518 de som inte bestämt sig för om de ville vaccineras 176 00:10:59,542 --> 00:11:03,554 De mest negativa, dem vi kan kalla antivaccingrupper, 177 00:11:03,583 --> 00:11:06,476 rekryterade bland de som inte bestämt sig, 178 00:11:06,500 --> 00:11:13,906 500 procent snabbare än provaccingrupperna. 179 00:11:13,917 --> 00:11:16,518 500 procent snabbare. 180 00:11:16,542 --> 00:11:20,676 De var smidigare, de var mer responsiva och de lyssnade. 181 00:11:20,708 --> 00:11:24,101 De flesta människor är övertygade om att vaccin är bra 182 00:11:24,125 --> 00:11:26,434 och de är övertygade om att de är viktiga. 183 00:11:26,458 --> 00:11:29,309 Men den övertygelsen attackeras. 184 00:11:29,333 --> 00:11:33,809 Vi behöver bygga in fler möjligheter till diskussion. 185 00:11:33,833 --> 00:11:35,518 Och det finns sätt att göra det. 186 00:11:35,542 --> 00:11:38,351 Det är inte lätt för människor inom sjukvården 187 00:11:38,375 --> 00:11:42,268 att ta diskussioner där deras professionalitet ifrågasätts. 188 00:11:42,292 --> 00:11:44,143 Det är obekvämt. 189 00:11:44,167 --> 00:11:48,143 Och de är alldeles för upptagna för att lyssna på alla dessa frågor. 190 00:11:48,167 --> 00:11:54,186 Men vi behöver göra något åt det, för vi förlorar många oroliga föräldrar 191 00:11:54,208 --> 00:11:57,184 som bara vill ha ett samtal. 192 00:11:57,208 --> 00:12:01,559 Vi borde skaffa volontärer, utbildade att sitta i väntrum, 193 00:12:01,583 --> 00:12:03,518 att svara på direktlinjer, 194 00:12:03,542 --> 00:12:08,064 att ha chattforum online, att ha chattboxar. 195 00:12:08,083 --> 00:12:13,739 Med yngre barn, barn i skolan, lära dem om immunsystemet 196 00:12:13,750 --> 00:12:17,996 och lära dem att vaccinet som deras småsyskon fick 197 00:12:18,000 --> 00:12:23,351 faktiskt inspirerade det naturliga immunsystemet. 198 00:12:23,375 --> 00:12:25,917 Det är en bra sak och det här är anledningen... 199 00:12:27,333 --> 00:12:30,633 Vi behöver bygga upp det förtroendet, vi behöver lyssna. 200 00:12:32,417 --> 00:12:36,513 Trots allt ifrågasättande, och det finns det mycket av. 201 00:12:36,542 --> 00:12:39,833 Jag hör antagligen mer än de flesta. 202 00:12:40,792 --> 00:12:42,309 Jag är optimist. 203 00:12:42,333 --> 00:12:46,893 Och min optimism finns hos den yngre generationen. 204 00:12:46,917 --> 00:12:52,601 Den yngre generationen som nu faktiskt verkar bli mer medveten 205 00:12:52,625 --> 00:12:58,444 om riskerna med sociala media, falska nyheter, fejkprofiler 206 00:12:59,708 --> 00:13:02,601 och de börjar vända sig till vetenskapen. 207 00:13:02,625 --> 00:13:08,208 Och några av dem är en grupp barn med mödrar som vägrade dem vaccin. 208 00:13:09,750 --> 00:13:13,226 Förra våren, 2019, 209 00:13:13,250 --> 00:13:19,948 skrev 18-åringen Ethan Lindenberger ett inlägg på forumet Reddit. 210 00:13:21,750 --> 00:13:24,601 "Min mamma tror inte på vaccin. 211 00:13:24,625 --> 00:13:27,268 Hon är genuint orolig för att de orsakar autism. 212 00:13:27,292 --> 00:13:29,934 Hon tror det faktiskt väldigt starkt. 213 00:13:29,958 --> 00:13:33,596 Men jag är 18 år. Jag går sista året i high school. 214 00:13:33,625 --> 00:13:38,613 Jag får köra bil, jag får rösta och jag kan ta mitt vaccin själv. 215 00:13:38,625 --> 00:13:40,542 Kan någon säga var jag kan göra det? 216 00:13:41,417 --> 00:13:47,866 Inlägget blev viralt. Det satte igång en hel ung rörelse. 217 00:13:49,333 --> 00:13:52,184 Jag såg Ethan tala vid en konferens, 218 00:13:52,208 --> 00:13:56,393 EU:s globala vaccintoppmöte förra hösten. 219 00:13:56,417 --> 00:14:01,943 Han var vältalig, och jag blev imponerad, inför ett helt forum. 220 00:14:02,792 --> 00:14:06,296 Han berättade sin historia, och sa sedan till gruppen, 221 00:14:06,333 --> 00:14:09,893 han sa: "Ni vet, alla talar om desinformation, 222 00:14:09,917 --> 00:14:14,018 men jag vill berätta för er om en annan sorts desinformation, 223 00:14:14,042 --> 00:14:19,351 och det är desinformationen som säger att människor som min mamma, 224 00:14:19,375 --> 00:14:21,184 som är en kärleksfull mamma, 225 00:14:21,208 --> 00:14:26,059 är en dålig människa för att hon inte låter vaccinera mig. 226 00:14:26,083 --> 00:14:30,976 Jag vill berätta för er alla att hon inte lät vaccinera mig 227 00:14:31,000 --> 00:14:33,059 eftersom hon älskar mig 228 00:14:33,083 --> 00:14:37,934 och för att hon trodde att det var vad som var bäst för mig. 229 00:14:37,958 --> 00:14:39,393 Jag tror annorlunda 230 00:14:39,417 --> 00:14:42,143 men jag kommer aldrig kunna få henne att ändra sig, 231 00:14:42,167 --> 00:14:44,083 men hon är inte en dålig människa." 232 00:14:45,292 --> 00:14:48,476 Det var budskapet från en tonåring. 233 00:14:48,500 --> 00:14:52,000 Empati, vänlighet och förståelse. 234 00:14:53,000 --> 00:14:56,518 Vi har ett överflöd av vetenskaplig information 235 00:14:56,542 --> 00:14:59,476 för att slå hål på falska rykten. 236 00:14:59,500 --> 00:15:01,601 Det är inte det som är vårt problem. 237 00:15:01,625 --> 00:15:06,429 Vi har ett relationsproblem, inte ett desinformationsproblem. 238 00:15:06,458 --> 00:15:10,724 Desinformation är symptomet, inte orsaken. 239 00:15:10,750 --> 00:15:12,809 Om människor har tillit, 240 00:15:12,833 --> 00:15:17,393 tolererar de en liten risk för att undvika en mycket större. 241 00:15:17,417 --> 00:15:20,976 Det jag vill och hoppas 242 00:15:21,000 --> 00:15:24,684 är att vi som ett medicin- och hälsocommunity 243 00:15:24,708 --> 00:15:28,851 har det moraliska modet och ödmjukheten 244 00:15:28,875 --> 00:15:32,566 att produktivt engagera oss, som Ethan, 245 00:15:32,583 --> 00:15:35,768 i dem som inte håller med oss. 246 00:15:35,792 --> 00:15:38,401 Jag hoppas det. Tack. 247 00:15:38,417 --> 00:15:40,333 (Applåder och jubel)