[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.62,0:00:03.89,Default,,0000,0000,0000,,Mă ocup cu studierea zvonurilor. Dialogue: 0,0:00:03.92,0:00:05.31,Default,,0000,0000,0000,,Nu bârfe din tabloide Dialogue: 0,0:00:05.33,0:00:08.85,Default,,0000,0000,0000,,sau zvonuri ce provoacă\Ncăderea piețelor de capital Dialogue: 0,0:00:08.88,0:00:10.43,Default,,0000,0000,0000,,sau creșterea lor, Dialogue: 0,0:00:10.46,0:00:13.35,Default,,0000,0000,0000,,ci cu genul de zvonuri\Ncare ne afectează sănătatea noastră Dialogue: 0,0:00:13.38,0:00:15.14,Default,,0000,0000,0000,,și a întregii omeniri. Dialogue: 0,0:00:15.17,0:00:17.64,Default,,0000,0000,0000,,Cum ar fi că dacă mănânci mult usturoi Dialogue: 0,0:00:17.67,0:00:18.98,Default,,0000,0000,0000,,sau bei multă apă, Dialogue: 0,0:00:19.00,0:00:21.98,Default,,0000,0000,0000,,vei fi protejat de coronavirus; Dialogue: 0,0:00:22.00,0:00:23.46,Default,,0000,0000,0000,,bine-ar fi să fie așa! Dialogue: 0,0:00:24.17,0:00:26.77,Default,,0000,0000,0000,,Zvonurile au o reputație proastă. Dialogue: 0,0:00:26.79,0:00:28.68,Default,,0000,0000,0000,,Sunt privite ca minciuni, Dialogue: 0,0:00:28.71,0:00:30.48,Default,,0000,0000,0000,,ca fiind greșite Dialogue: 0,0:00:30.50,0:00:32.08,Default,,0000,0000,0000,,sau ca „un simplu zvon”. Dialogue: 0,0:00:33.12,0:00:35.60,Default,,0000,0000,0000,,Însă am studiat zvonurile ani de zile, Dialogue: 0,0:00:35.62,0:00:39.43,Default,,0000,0000,0000,,și un lucru pe care l-am învățat\Ne că toate au o poveste, Dialogue: 0,0:00:39.46,0:00:41.98,Default,,0000,0000,0000,,de cele mai multe ori una importantă. Dialogue: 0,0:00:42.00,0:00:48.14,Default,,0000,0000,0000,,Unul dintre zvonurile cele mai circulate\Nși alarmante pe care le-am investigat Dialogue: 0,0:00:48.17,0:00:50.56,Default,,0000,0000,0000,,a apărut în nordul Nigeriei. Dialogue: 0,0:00:50.58,0:00:54.21,Default,,0000,0000,0000,,Lucram în cadrul UNICEF,\Nla Programul Internațional de Imunizare. Dialogue: 0,0:00:54.79,0:00:58.85,Default,,0000,0000,0000,,Și nu zvonurile mi s-au părut alarmante, Dialogue: 0,0:00:58.88,0:01:02.00,Default,,0000,0000,0000,,ci impactul lor la nivel global. Dialogue: 0,0:01:02.92,0:01:04.73,Default,,0000,0000,0000,,Zvonurile împrăștiau bănuiala Dialogue: 0,0:01:04.75,0:01:09.23,Default,,0000,0000,0000,,că vaccinul polio\Ne de fapt un contraceptiv. Dialogue: 0,0:01:09.25,0:01:12.14,Default,,0000,0000,0000,,Controla creșterea populației Dialogue: 0,0:01:12.17,0:01:15.33,Default,,0000,0000,0000,,și ar putea cauza chiar SIDA. Dialogue: 0,0:01:16.04,0:01:20.35,Default,,0000,0000,0000,,Poate chiar CIA îi spionează\Nși îi contabilizează. Dialogue: 0,0:01:20.38,0:01:26.27,Default,,0000,0000,0000,,Altfel de ce ar veni cineva\Nsă le bată întruna la ușă, Dialogue: 0,0:01:26.29,0:01:29.43,Default,,0000,0000,0000,,cu același vaccin pentru polio? Dialogue: 0,0:01:29.46,0:01:32.43,Default,,0000,0000,0000,,Când copiii mureau de rujeolă, Dialogue: 0,0:01:32.46,0:01:35.17,Default,,0000,0000,0000,,n-a venit nimeni cu un vaccin pentru asta. Dialogue: 0,0:01:37.67,0:01:40.77,Default,,0000,0000,0000,,Asta nu era despre cine are dreptate. Dialogue: 0,0:01:40.79,0:01:42.89,Default,,0000,0000,0000,,Era vorba despre încredere. Dialogue: 0,0:01:42.92,0:01:45.31,Default,,0000,0000,0000,,Era vorba despre pierderea încrederii. Dialogue: 0,0:01:45.33,0:01:47.77,Default,,0000,0000,0000,,De unde atâta neîncredere? Dialogue: 0,0:01:47.79,0:01:51.68,Default,,0000,0000,0000,,De fapt, nu mamele erau acelea\Ncare nu aveau încredere. Dialogue: 0,0:01:51.71,0:01:53.60,Default,,0000,0000,0000,,Era vorba de liderii locali, Dialogue: 0,0:01:53.62,0:01:55.23,Default,,0000,0000,0000,,liderii religioși, Dialogue: 0,0:01:55.25,0:01:57.18,Default,,0000,0000,0000,,liderii politici locali. Dialogue: 0,0:01:57.21,0:02:00.39,Default,,0000,0000,0000,,Guvernatorul statului Kano Dialogue: 0,0:02:00.42,0:02:02.23,Default,,0000,0000,0000,,a decis să boicoteze Dialogue: 0,0:02:02.25,0:02:06.93,Default,,0000,0000,0000,,întregul efort de eradicare\Na poliomielitei în acel stat, Dialogue: 0,0:02:06.96,0:02:09.98,Default,,0000,0000,0000,,pe o perioadă de 11 luni. Dialogue: 0,0:02:10.00,0:02:12.43,Default,,0000,0000,0000,,De unde această lipsă de încredere? Dialogue: 0,0:02:12.46,0:02:14.93,Default,,0000,0000,0000,,Ei bine, se întâmpla în 2003. Dialogue: 0,0:02:14.96,0:02:18.48,Default,,0000,0000,0000,,La doi ani de la evenimentele\Ndin 11 septembrie. Dialogue: 0,0:02:18.50,0:02:21.81,Default,,0000,0000,0000,,Și erau convinși că Occidentul, Dialogue: 0,0:02:21.83,0:02:24.02,Default,,0000,0000,0000,,și în special Statele Unite Dialogue: 0,0:02:24.04,0:02:26.14,Default,,0000,0000,0000,,sunt în război cu musulmanii. Dialogue: 0,0:02:26.17,0:02:28.48,Default,,0000,0000,0000,,Și știau că Occidentul, Dialogue: 0,0:02:28.50,0:02:30.81,Default,,0000,0000,0000,,și în special Statele Unite, Dialogue: 0,0:02:30.83,0:02:32.43,Default,,0000,0000,0000,,sunt un mare susținător Dialogue: 0,0:02:32.46,0:02:33.85,Default,,0000,0000,0000,,și finanțator Dialogue: 0,0:02:33.88,0:02:36.93,Default,,0000,0000,0000,,al inițiativei mondiale\Nde eradicare a poliomielitei. Dialogue: 0,0:02:36.96,0:02:38.70,Default,,0000,0000,0000,,Aveau raționamentele lor. Dialogue: 0,0:02:39.67,0:02:42.52,Default,,0000,0000,0000,,Lipsa de încredere, Dialogue: 0,0:02:42.54,0:02:46.02,Default,,0000,0000,0000,,împreună cu unul, două zvonuri, Dialogue: 0,0:02:46.04,0:02:52.18,Default,,0000,0000,0000,,au costat programul de eradicare\Na poliomielitei 500 de milioane de dolari Dialogue: 0,0:02:52.21,0:02:53.85,Default,,0000,0000,0000,,ca să o ia de la zero Dialogue: 0,0:02:53.88,0:02:57.98,Default,,0000,0000,0000,,și să recupereze progresul\Npierdut în acele 11 luni Dialogue: 0,0:02:58.00,0:02:59.39,Default,,0000,0000,0000,,și mai mult de atât. Dialogue: 0,0:02:59.42,0:03:05.52,Default,,0000,0000,0000,,Tulpina nigeriană a virusului de polio\Ns-a răspândit în peste 20 de țări, Dialogue: 0,0:03:05.54,0:03:07.42,Default,,0000,0000,0000,,ajungând până în Indonezia. Dialogue: 0,0:03:08.67,0:03:10.62,Default,,0000,0000,0000,,Acesta e costul unui zvon. Dialogue: 0,0:03:11.71,0:03:15.98,Default,,0000,0000,0000,,Cazul Nigeria a fost unul\Ndintre multele episoade investigate Dialogue: 0,0:03:16.00,0:03:17.35,Default,,0000,0000,0000,,cât am lucrat la UNICEF Dialogue: 0,0:03:17.38,0:03:21.79,Default,,0000,0000,0000,,și am dobândit numele de „Director\Nal Departamentului de Pompieri UNICEF”. Dialogue: 0,0:03:22.79,0:03:23.85,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:03:23.88,0:03:28.14,Default,,0000,0000,0000,,În acel moment mi-am dat seama\Ncă niciodată n-am avut timp suficient. Dialogue: 0,0:03:28.17,0:03:32.31,Default,,0000,0000,0000,,Eram prea ocupată să sting focurile\Nși n-am avut timp să înțeleg Dialogue: 0,0:03:32.33,0:03:36.35,Default,,0000,0000,0000,,ce era la baza nu doar\Na acelor episoade specifice, Dialogue: 0,0:03:36.38,0:03:41.10,Default,,0000,0000,0000,,ci de ce se întâmpla asta la nivel global. Dialogue: 0,0:03:41.12,0:03:44.89,Default,,0000,0000,0000,,Am părăsit UNICEF\Nși m-am întors la cercetare, Dialogue: 0,0:03:44.92,0:03:47.02,Default,,0000,0000,0000,,cercetare aplicată, Dialogue: 0,0:03:47.04,0:03:53.98,Default,,0000,0000,0000,,și în 2010 am înființat\NVaccine Confidence Project Dialogue: 0,0:03:54.00,0:03:58.10,Default,,0000,0000,0000,,la Școala de Igienă și Medicină Tropicală\Ndin Londra. Dialogue: 0,0:03:58.12,0:04:01.27,Default,,0000,0000,0000,,Am convocat antropologi, epidemiologi, Dialogue: 0,0:04:01.29,0:04:02.93,Default,,0000,0000,0000,,psihologi, Dialogue: 0,0:04:02.96,0:04:05.98,Default,,0000,0000,0000,,specialiști în media digitală Dialogue: 0,0:04:06.00,0:04:08.35,Default,,0000,0000,0000,,și modele matematice. Dialogue: 0,0:04:08.38,0:04:10.73,Default,,0000,0000,0000,,Scopul nostru Dialogue: 0,0:04:10.75,0:04:15.18,Default,,0000,0000,0000,,era să investigăm zvonurile din trecut Dialogue: 0,0:04:15.21,0:04:17.02,Default,,0000,0000,0000,,și impactul lor, Dialogue: 0,0:04:17.04,0:04:20.98,Default,,0000,0000,0000,,pornind de la primele semnale, Dialogue: 0,0:04:21.00,0:04:22.98,Default,,0000,0000,0000,,factorii care le-au amplificat, Dialogue: 0,0:04:23.00,0:04:24.60,Default,,0000,0000,0000,,impactul pe care l-au avut Dialogue: 0,0:04:24.62,0:04:26.43,Default,,0000,0000,0000,,și cum s-au răspândit, Dialogue: 0,0:04:26.46,0:04:30.35,Default,,0000,0000,0000,,pentru a putea înțelege\Nce ar trebui să analizăm Dialogue: 0,0:04:30.38,0:04:31.93,Default,,0000,0000,0000,,ca să ajutăm guvernele Dialogue: 0,0:04:31.96,0:04:36.98,Default,,0000,0000,0000,,și programele de vaccinare\Nsă fie mai atente și mai receptive Dialogue: 0,0:04:37.00,0:04:39.98,Default,,0000,0000,0000,,la primele semnale ale acestor probleme. Dialogue: 0,0:04:40.00,0:04:42.60,Default,,0000,0000,0000,,Era un sistem de avertizare. Dialogue: 0,0:04:42.62,0:04:47.31,Default,,0000,0000,0000,,În 2015, am elaborat\Nun indice de încredere în vaccinuri. Dialogue: 0,0:04:47.33,0:04:53.56,Default,,0000,0000,0000,,E un studiu care investighează\Nîn ce măsură cred sau nu oamenii Dialogue: 0,0:04:53.58,0:04:56.68,Default,,0000,0000,0000,,că vaccinurile sunt importante, Dialogue: 0,0:04:56.71,0:04:59.02,Default,,0000,0000,0000,,sigure, eficiente, Dialogue: 0,0:04:59.04,0:05:00.35,Default,,0000,0000,0000,,că funcționează Dialogue: 0,0:05:00.38,0:05:03.77,Default,,0000,0000,0000,,și că sunt compatibile\Ncu convingerile religioase ale persoanei. Dialogue: 0,0:05:03.79,0:05:08.39,Default,,0000,0000,0000,,Am făcut acest studiu\Npe sute de mii de oameni în întreaga lume, Dialogue: 0,0:05:08.42,0:05:13.64,Default,,0000,0000,0000,,încercând să ne dăm seama\Nde încrederea și convingerea oamenilor, Dialogue: 0,0:05:13.67,0:05:19.77,Default,,0000,0000,0000,,dar mai ales să ne dăm seama\Ncând scade sau crește această încredere, Dialogue: 0,0:05:19.79,0:05:23.35,Default,,0000,0000,0000,,deoarece voiam să vedem\Ncând începe să scadă, Dialogue: 0,0:05:23.38,0:05:25.73,Default,,0000,0000,0000,,ca să intervenim imediat, Dialogue: 0,0:05:25.75,0:05:30.46,Default,,0000,0000,0000,,înainte să izbucnească\No criză ca cea din Nigeria. Dialogue: 0,0:05:31.50,0:05:36.73,Default,,0000,0000,0000,,De asemenea, am început o monitorizare\Nglobală a mass-mediei 24h/7, Dialogue: 0,0:05:36.75,0:05:38.39,Default,,0000,0000,0000,,în mai multe limbi, Dialogue: 0,0:05:38.42,0:05:42.77,Default,,0000,0000,0000,,urmărind discuțiile despre vaccinuri, Dialogue: 0,0:05:42.79,0:05:46.68,Default,,0000,0000,0000,,încercând să înțelegem din timp\Nîngrijorările și schimbările de atitudine Dialogue: 0,0:05:46.71,0:05:49.14,Default,,0000,0000,0000,,cărora să le acordăm atenție. Dialogue: 0,0:05:49.17,0:05:54.06,Default,,0000,0000,0000,,Am creat un ecosistem\Ndin diferite tipuri de informații, Dialogue: 0,0:05:54.08,0:05:55.89,Default,,0000,0000,0000,,pentru a încerca să înțelegem Dialogue: 0,0:05:55.92,0:06:00.10,Default,,0000,0000,0000,,cum gândesc oamenii\Nși cum ne putem implica. Dialogue: 0,0:06:00.10,0:06:01.76,Default,,0000,0000,0000,,Suntem atenți la primele semnale. Dialogue: 0,0:06:01.76,0:06:02.98,Default,,0000,0000,0000,,Când depistăm unul, Dialogue: 0,0:06:03.00,0:06:06.81,Default,,0000,0000,0000,,avem o rețea de colaboratori\Nîn mai multe țări, Dialogue: 0,0:06:06.83,0:06:09.68,Default,,0000,0000,0000,,care cunosc mai bine acea zonă Dialogue: 0,0:06:09.71,0:06:11.48,Default,,0000,0000,0000,,ca să înțeleagă Dialogue: 0,0:06:11.50,0:06:13.60,Default,,0000,0000,0000,,dacă e o dezinformare Dialogue: 0,0:06:13.62,0:06:16.54,Default,,0000,0000,0000,,sau orice altceva\Ndespre care ar trebui să știm. Dialogue: 0,0:06:17.42,0:06:19.27,Default,,0000,0000,0000,,În Londra avem o imagine mai amplă. Dialogue: 0,0:06:19.29,0:06:23.52,Default,,0000,0000,0000,,Urmărim o mulțime de zvonuri\Ncare nu se răspândesc doar local, Dialogue: 0,0:06:23.54,0:06:25.31,Default,,0000,0000,0000,,ci trec dintr-o țară în alta. Dialogue: 0,0:06:25.33,0:06:29.10,Default,,0000,0000,0000,,Le-am observat cum ajung\Ndin Japonia în Columbia, Dialogue: 0,0:06:29.12,0:06:31.14,Default,,0000,0000,0000,,trecând prin Europa și prin jur. Dialogue: 0,0:06:31.17,0:06:32.43,Default,,0000,0000,0000,,Se deplasează. Dialogue: 0,0:06:32.46,0:06:35.93,Default,,0000,0000,0000,,Trăim într-un mediu hiperconectat. Dialogue: 0,0:06:35.96,0:06:38.89,Default,,0000,0000,0000,,Am descoperit lucruri impresionante Dialogue: 0,0:06:38.92,0:06:41.23,Default,,0000,0000,0000,,și am învățat multe în ultimii zece ani, Dialogue: 0,0:06:41.25,0:06:43.64,Default,,0000,0000,0000,,anul acesta împlinim zece ani, Dialogue: 0,0:06:43.67,0:06:46.64,Default,,0000,0000,0000,,problema zvonurilor nu e așa recentă... Dialogue: 0,0:06:46.67,0:06:48.48,Default,,0000,0000,0000,,Iar unul dintre lucrurile învățate Dialogue: 0,0:06:48.50,0:06:50.89,Default,,0000,0000,0000,,e legat de monitorizarea globală: Dialogue: 0,0:06:50.92,0:06:55.27,Default,,0000,0000,0000,,Europa e cea mai neîncrezătoare\Nregiune din lume. Dialogue: 0,0:06:55.29,0:06:57.48,Default,,0000,0000,0000,,De fapt, Franța e campioană. Dialogue: 0,0:06:57.50,0:06:58.56,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:06:58.58,0:06:59.98,Default,,0000,0000,0000,,De departe. Dialogue: 0,0:07:00.00,0:07:04.25,Default,,0000,0000,0000,,Și o mare parte din aceste zvonuri\Ns-au răspândit în alte părți ale lumii. Dialogue: 0,0:07:05.01,0:07:07.20,Default,,0000,0000,0000,,Dar încercăm să vedem\Nce se întâmplă în Europa. Dialogue: 0,0:07:07.20,0:07:08.64,Default,,0000,0000,0000,,De ce Europa? Dialogue: 0,0:07:08.67,0:07:11.06,Default,,0000,0000,0000,,Credeam că în Statele Unite Dialogue: 0,0:07:11.08,0:07:12.89,Default,,0000,0000,0000,,sunt cei mai mulți sceptici, Dialogue: 0,0:07:12.92,0:07:15.35,Default,,0000,0000,0000,,dar se pare că m-am înșelat. Dialogue: 0,0:07:15.38,0:07:18.43,Default,,0000,0000,0000,,Un coleg cu care lucrăm\Nși care e analist politic, Dialogue: 0,0:07:18.46,0:07:20.06,Default,,0000,0000,0000,,Jon Kennedy, Dialogue: 0,0:07:20.08,0:07:24.23,Default,,0000,0000,0000,,a cules informații din 28 de țări europene Dialogue: 0,0:07:24.25,0:07:25.52,Default,,0000,0000,0000,,și le-a analizat Dialogue: 0,0:07:25.54,0:07:28.89,Default,,0000,0000,0000,,în corelație cu sondajele politice\Nde opinie. Dialogue: 0,0:07:29.17,0:07:30.93,Default,,0000,0000,0000,,Ce a descoperit? Dialogue: 0,0:07:30.96,0:07:37.10,Default,,0000,0000,0000,,A descoperit că persoanele\Ncare votează pentru un partid populist Dialogue: 0,0:07:37.12,0:07:40.68,Default,,0000,0000,0000,,sunt cele care nu cred Dialogue: 0,0:07:40.71,0:07:44.27,Default,,0000,0000,0000,,că vaccinurile sunt importante,\Nsigure sau eficiente. Dialogue: 0,0:07:44.29,0:07:45.93,Default,,0000,0000,0000,,Ce am învățat de aici? Dialogue: 0,0:07:45.96,0:07:51.06,Default,,0000,0000,0000,,Vaccinurile nu pot scăpa\Nde agitația politică și socială Dialogue: 0,0:07:51.08,0:07:52.52,Default,,0000,0000,0000,,din jurul lor. Dialogue: 0,0:07:52.54,0:07:57.93,Default,,0000,0000,0000,,Cercetătorii nu erau pregătiți\Npentru acest tumult de îndoială, Dialogue: 0,0:07:57.96,0:08:00.68,Default,,0000,0000,0000,,suspiciune și neîncredere. Dialogue: 0,0:08:00.71,0:08:06.10,Default,,0000,0000,0000,,De ce sunt vaccinurile\Nprimite cu atâta împotrivire? Dialogue: 0,0:08:06.12,0:08:08.10,Default,,0000,0000,0000,,Am identificat o serie de factori, Dialogue: 0,0:08:08.12,0:08:09.39,Default,,0000,0000,0000,,dintre care primul Dialogue: 0,0:08:09.42,0:08:11.89,Default,,0000,0000,0000,,e că sunt foarte mediatizate de guvern, Dialogue: 0,0:08:11.92,0:08:17.81,Default,,0000,0000,0000,,care impune, reglementează\Nși de multe ori recomandă vaccinuri, Dialogue: 0,0:08:17.83,0:08:21.00,Default,,0000,0000,0000,,sau de multe ori recomandă\Nși câteodată impune. Dialogue: 0,0:08:22.04,0:08:24.43,Default,,0000,0000,0000,,Marile companii creează vaccinurile Dialogue: 0,0:08:24.46,0:08:27.81,Default,,0000,0000,0000,,și nici instituțiile, nici guvernul\Nsau marile companii Dialogue: 0,0:08:27.83,0:08:30.98,Default,,0000,0000,0000,,nu par de încredere în zilele noastre. Dialogue: 0,0:08:31.00,0:08:34.93,Default,,0000,0000,0000,,Apoi oamenii de știință\Ncare descoperă și creează vaccinurile Dialogue: 0,0:08:34.96,0:08:36.64,Default,,0000,0000,0000,,sunt elita științifică Dialogue: 0,0:08:36.67,0:08:39.35,Default,,0000,0000,0000,,și nu sunt accesibili publicului larg, Dialogue: 0,0:08:39.38,0:08:41.58,Default,,0000,0000,0000,,cel puțin prin limbajul folosit. Dialogue: 0,0:08:42.58,0:08:48.18,Default,,0000,0000,0000,,În al treilea rând, trăim într-un mediu\Nhiperconectat la social media, Dialogue: 0,0:08:48.21,0:08:50.98,Default,,0000,0000,0000,,unde oamenii își pot distribui liber\Npunctul de vedere, Dialogue: 0,0:08:51.00,0:08:55.14,Default,,0000,0000,0000,,îngrijorările, anxietățile și temerile, Dialogue: 0,0:08:55.17,0:08:58.52,Default,,0000,0000,0000,,și să găsească și alte persoane\Ncare gândesc exact ca ei, Dialogue: 0,0:08:58.54,0:09:04.85,Default,,0000,0000,0000,,iar atunci cred că temerile lor\Nmerită să fie luate în seamă. Dialogue: 0,0:09:04.88,0:09:06.18,Default,,0000,0000,0000,,În sfârșit, Dialogue: 0,0:09:06.21,0:09:11.02,Default,,0000,0000,0000,,vaccinurile ating fiecare om\Nde pe planetă. Dialogue: 0,0:09:11.04,0:09:13.43,Default,,0000,0000,0000,,Ce altă acțiune din domeniul sănătății, Dialogue: 0,0:09:13.46,0:09:15.68,Default,,0000,0000,0000,,pe lângă apă, Dialogue: 0,0:09:15.71,0:09:18.85,Default,,0000,0000,0000,,mai ajunge la fiecare persoană? Dialogue: 0,0:09:18.88,0:09:21.89,Default,,0000,0000,0000,,Așadar, dacă cauți ceva\Ncare să afecteze societatea, Dialogue: 0,0:09:21.92,0:09:23.67,Default,,0000,0000,0000,,acesta e domeniul perfect. Dialogue: 0,0:09:24.71,0:09:29.39,Default,,0000,0000,0000,,Poate de asta ar trebui\Nsă acordăm mai multă atenție Dialogue: 0,0:09:29.42,0:09:32.98,Default,,0000,0000,0000,,și să recăpătăm încrederea\Nîn această problemă. Dialogue: 0,0:09:33.00,0:09:36.43,Default,,0000,0000,0000,,Oamenii pun tot felul de întrebări. Dialogue: 0,0:09:36.46,0:09:38.06,Default,,0000,0000,0000,,Se întreabă Dialogue: 0,0:09:38.08,0:09:39.98,Default,,0000,0000,0000,,de ce vaccinurile... Dialogue: 0,0:09:40.00,0:09:44.02,Default,,0000,0000,0000,,și asta auzim mereu\Npe rețelele de socializare, Dialogue: 0,0:09:44.04,0:09:50.02,Default,,0000,0000,0000,,de ce copilul meu nu poate să aibă\Nun program de vaccinare personalizat? Dialogue: 0,0:09:50.04,0:09:52.79,Default,,0000,0000,0000,,Ce rost au atâtea vaccinuri? Dialogue: 0,0:09:53.92,0:09:57.64,Default,,0000,0000,0000,,De ce conțin atâtea ingrediente\Nși conservanți? Dialogue: 0,0:09:57.67,0:09:59.81,Default,,0000,0000,0000,,Nu e vorba de oameni nebuni Dialogue: 0,0:09:59.83,0:10:02.10,Default,,0000,0000,0000,,și nici de oameni needucați; Dialogue: 0,0:10:02.12,0:10:04.17,Default,,0000,0000,0000,,sunt, de fapt, mame îngrijorate. Dialogue: 0,0:10:05.21,0:10:10.43,Default,,0000,0000,0000,,Unele au venit la mine și mi-au spus:\N„Ne simțim ignorate, Dialogue: 0,0:10:10.46,0:10:13.60,Default,,0000,0000,0000,,ne simțim judecate dacă punem o întrebare Dialogue: 0,0:10:13.62,0:10:15.43,Default,,0000,0000,0000,,și chiar ne simțim denigrate Dialogue: 0,0:10:15.46,0:10:18.75,Default,,0000,0000,0000,,ca și cum am face parte\Ndintr-o grupare anti-vaccin.” Dialogue: 0,0:10:19.79,0:10:22.52,Default,,0000,0000,0000,,A trebuit să fim mai receptivi. Dialogue: 0,0:10:22.54,0:10:25.02,Default,,0000,0000,0000,,Poate de aceea anul trecut Dialogue: 0,0:10:25.04,0:10:27.10,Default,,0000,0000,0000,,câteva studii au arătat Dialogue: 0,0:10:27.12,0:10:31.24,Default,,0000,0000,0000,,că în șase luni din 2019, Dialogue: 0,0:10:33.33,0:10:34.64,Default,,0000,0000,0000,,online, Dialogue: 0,0:10:34.67,0:10:35.98,Default,,0000,0000,0000,,au fost sute... Dialogue: 0,0:10:36.00,0:10:40.10,Default,,0000,0000,0000,,o sută de milioane de utilizatori\Nde social media, Dialogue: 0,0:10:40.12,0:10:45.85,Default,,0000,0000,0000,,deși numărul celor care s-au manifestat\Nîn grupurile online Dialogue: 0,0:10:45.88,0:10:47.39,Default,,0000,0000,0000,,erau favorabili vaccinurilor Dialogue: 0,0:10:47.42,0:10:48.85,Default,,0000,0000,0000,,când venea vorba de grupuri, Dialogue: 0,0:10:48.88,0:10:51.35,Default,,0000,0000,0000,,cei împotriva vaccinurilor Dialogue: 0,0:10:51.38,0:10:55.14,Default,,0000,0000,0000,,își căutau adepți Dialogue: 0,0:10:55.17,0:10:59.52,Default,,0000,0000,0000,,printre cei care nu erau deciși\Ncă vor sau nu să se vaccineze. Dialogue: 0,0:10:59.54,0:11:00.93,Default,,0000,0000,0000,,Cei foarte împotrivă Dialogue: 0,0:11:00.96,0:11:03.56,Default,,0000,0000,0000,,din grupările anti-vaccin Dialogue: 0,0:11:03.58,0:11:06.48,Default,,0000,0000,0000,,îi recrutau pe cei indeciși Dialogue: 0,0:11:06.50,0:11:11.23,Default,,0000,0000,0000,,cu o rată de 500 de ori mai mare Dialogue: 0,0:11:11.25,0:11:13.89,Default,,0000,0000,0000,,decât cei din grupările pro-vaccin. Dialogue: 0,0:11:13.92,0:11:16.52,Default,,0000,0000,0000,,De 500 de ori mai repede. Dialogue: 0,0:11:16.54,0:11:18.98,Default,,0000,0000,0000,,Erau mult mai rapizi, mai receptivi Dialogue: 0,0:11:19.00,0:11:20.68,Default,,0000,0000,0000,,și chiar ascultau. Dialogue: 0,0:11:20.71,0:11:24.10,Default,,0000,0000,0000,,Majoritatea oamenilor cred\Ncă vaccinurile sunt bune Dialogue: 0,0:11:24.12,0:11:26.43,Default,,0000,0000,0000,,și sunt convinși de importanța lor. Dialogue: 0,0:11:26.46,0:11:29.31,Default,,0000,0000,0000,,Dar această încredere e atacată. Dialogue: 0,0:11:29.33,0:11:33.81,Default,,0000,0000,0000,,Trebuie să creăm mai multe\Noportunități pentru conversație. Dialogue: 0,0:11:33.83,0:11:35.52,Default,,0000,0000,0000,,Și putem să facem asta. Dialogue: 0,0:11:35.54,0:11:38.35,Default,,0000,0000,0000,,Nu e ușor pentru profesioniștii\Ndin domeniul sănătății Dialogue: 0,0:11:38.38,0:11:42.27,Default,,0000,0000,0000,,să discute când autoritatea lor\Ne pusă la îndoială. Dialogue: 0,0:11:42.29,0:11:44.14,Default,,0000,0000,0000,,E neplăcut. Dialogue: 0,0:11:44.17,0:11:48.14,Default,,0000,0000,0000,,Și sunt mult prea ocupați\Nca să mai asculte aceste îndoieli. Dialogue: 0,0:11:48.17,0:11:50.23,Default,,0000,0000,0000,,Însă trebuie să facem ceva, Dialogue: 0,0:11:50.25,0:11:54.18,Default,,0000,0000,0000,,deoarece pierdem mulți părinți îngrijorați Dialogue: 0,0:11:54.21,0:11:57.18,Default,,0000,0000,0000,,care doar vor să vorbească cu noi. Dialogue: 0,0:11:57.21,0:12:01.56,Default,,0000,0000,0000,,Avem nevoie de voluntari instruiți\Ncare să stea în sălile de așteptare, Dialogue: 0,0:12:01.58,0:12:03.52,Default,,0000,0000,0000,,să răspundă la liniile telefonice, Dialogue: 0,0:12:03.54,0:12:05.93,Default,,0000,0000,0000,,să poarte discuții pe forumuri online Dialogue: 0,0:12:05.96,0:12:08.06,Default,,0000,0000,0000,,sau în ferestre de chat. Dialogue: 0,0:12:08.08,0:12:11.31,Default,,0000,0000,0000,,Pentru copiii mai mici din școli, Dialogue: 0,0:12:11.33,0:12:13.73,Default,,0000,0000,0000,,învățați-i despre sistemul imunitar Dialogue: 0,0:12:13.75,0:12:15.48,Default,,0000,0000,0000,,și spuneți-le Dialogue: 0,0:12:15.50,0:12:17.98,Default,,0000,0000,0000,,că vaccinul pe care l-a făcut\Nfratele lui mai mic... Dialogue: 0,0:12:18.00,0:12:23.35,Default,,0000,0000,0000,,Acel vaccin i-a trezit sistemul imunitar. Dialogue: 0,0:12:23.38,0:12:25.92,Default,,0000,0000,0000,,E un lucru minunat și din acest motiv. Dialogue: 0,0:12:27.31,0:12:29.17,Default,,0000,0000,0000,,Trebuie să construim această încredere, Dialogue: 0,0:12:29.17,0:12:30.62,Default,,0000,0000,0000,,trebuie să ascultăm. Dialogue: 0,0:12:32.42,0:12:35.14,Default,,0000,0000,0000,,În ciuda acestor semne de întrebare, Dialogue: 0,0:12:35.17,0:12:36.52,Default,,0000,0000,0000,,și sunt foarte multe, Dialogue: 0,0:12:36.54,0:12:39.83,Default,,0000,0000,0000,,iar eu aud probabil mai multe decât voi, Dialogue: 0,0:12:40.79,0:12:42.31,Default,,0000,0000,0000,,rămân o optimistă. Dialogue: 0,0:12:42.33,0:12:46.89,Default,,0000,0000,0000,,Optimismul meu se datorează\Ngenerației tinere. Dialogue: 0,0:12:46.92,0:12:52.60,Default,,0000,0000,0000,,Generația tânără\Na devenit foarte conștientă Dialogue: 0,0:12:52.62,0:12:54.93,Default,,0000,0000,0000,,de riscurile rețelelor de socializare, Dialogue: 0,0:12:54.96,0:12:56.73,Default,,0000,0000,0000,,ale informațiilor false, Dialogue: 0,0:12:56.75,0:12:58.50,Default,,0000,0000,0000,,ale conturilor false, Dialogue: 0,0:12:59.71,0:13:02.60,Default,,0000,0000,0000,,și atunci se întorc către știință. Dialogue: 0,0:13:02.62,0:13:08.21,Default,,0000,0000,0000,,Iar unii dintre ei sunt un grup de copii\Nai căror mame au refuzat să-i vaccineze. Dialogue: 0,0:13:09.75,0:13:13.23,Default,,0000,0000,0000,,Primăvara trecută, în 2019, Dialogue: 0,0:13:13.25,0:13:16.77,Default,,0000,0000,0000,,un tânăr de 18 ani, Ethan Lindenberger, Dialogue: 0,0:13:16.79,0:13:20.00,Default,,0000,0000,0000,,a scris un post pe Reddit: Dialogue: 0,0:13:21.75,0:13:24.60,Default,,0000,0000,0000,,„Mama mea nu crede în vaccinuri. Dialogue: 0,0:13:24.62,0:13:27.27,Default,,0000,0000,0000,,Îi e teamă că provoacă autism. Dialogue: 0,0:13:27.29,0:13:29.93,Default,,0000,0000,0000,,E convinsă de asta. Dialogue: 0,0:13:29.96,0:13:31.73,Default,,0000,0000,0000,,Dar eu am 18 ani. Dialogue: 0,0:13:31.75,0:13:33.60,Default,,0000,0000,0000,,Sunt în ultimul an de liceu. Dialogue: 0,0:13:33.62,0:13:36.14,Default,,0000,0000,0000,,Pot să conduc o mașină, pot vota Dialogue: 0,0:13:36.17,0:13:38.60,Default,,0000,0000,0000,,și aș putea să mă duc singur\Nsă mă vaccinez. Dialogue: 0,0:13:38.62,0:13:40.54,Default,,0000,0000,0000,,Poate cineva să-mi spună unde să merg?” Dialogue: 0,0:13:41.42,0:13:43.98,Default,,0000,0000,0000,,Postarea a devenit virală. Dialogue: 0,0:13:44.00,0:13:47.88,Default,,0000,0000,0000,,A declanșat o adevărată mișcare\Na tinerilor. Dialogue: 0,0:13:49.33,0:13:52.18,Default,,0000,0000,0000,,L-am văzut pe Ethan\Nvorbind la o conferință, Dialogue: 0,0:13:52.21,0:13:56.39,Default,,0000,0000,0000,,toamna trecută\Nla Global Vaccine Summit din UE. Dialogue: 0,0:13:56.42,0:13:58.39,Default,,0000,0000,0000,,A vorbit plin de elocvență Dialogue: 0,0:13:58.42,0:13:59.89,Default,,0000,0000,0000,,și am fost impresionată Dialogue: 0,0:13:59.92,0:14:01.96,Default,,0000,0000,0000,,în fața unui întreg forum. Dialogue: 0,0:14:02.79,0:14:04.73,Default,,0000,0000,0000,,Și-a spus povestea, Dialogue: 0,0:14:04.75,0:14:06.31,Default,,0000,0000,0000,,apoi s-a adresat acelui grup: Dialogue: 0,0:14:06.33,0:14:09.89,Default,,0000,0000,0000,,„Toată lumea vorbește despre dezinformare, Dialogue: 0,0:14:09.92,0:14:14.02,Default,,0000,0000,0000,,dar vreau să vă vorbesc\Ndespre alt fel de dezinformare, Dialogue: 0,0:14:14.04,0:14:19.35,Default,,0000,0000,0000,,aceea care spune că oameni ca mama, Dialogue: 0,0:14:19.38,0:14:21.18,Default,,0000,0000,0000,,care e o mamă iubitoare, Dialogue: 0,0:14:21.21,0:14:26.06,Default,,0000,0000,0000,,e o persoană rea\Npentru că nu m-a vaccinat. Dialogue: 0,0:14:26.08,0:14:30.98,Default,,0000,0000,0000,,Vreau să vă spun tuturor\Ncă nu m-a vaccinat Dialogue: 0,0:14:31.00,0:14:33.06,Default,,0000,0000,0000,,pentru că mă iubește Dialogue: 0,0:14:33.08,0:14:37.93,Default,,0000,0000,0000,,și pentru că a crezut\Ncă așa e mai bine pentru mine. Dialogue: 0,0:14:37.96,0:14:39.39,Default,,0000,0000,0000,,Eu am o altă părere Dialogue: 0,0:14:39.42,0:14:42.14,Default,,0000,0000,0000,,și niciodată nu-i voi schimba părerea, Dialogue: 0,0:14:42.17,0:14:44.08,Default,,0000,0000,0000,,dar nu înseamnă că e o persoană rea.” Dialogue: 0,0:14:45.29,0:14:48.48,Default,,0000,0000,0000,,Acesta e mesajul unui adolescent. Dialogue: 0,0:14:48.50,0:14:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Empatie, bunătate și înțelegere. Dialogue: 0,0:14:53.00,0:14:56.52,Default,,0000,0000,0000,,Avem o mulțime de informații științifice Dialogue: 0,0:14:56.54,0:14:59.48,Default,,0000,0000,0000,,cu care să combatem zvonurile false. Dialogue: 0,0:14:59.50,0:15:01.60,Default,,0000,0000,0000,,Dar nu asta e problema noastră. Dialogue: 0,0:15:01.62,0:15:04.06,Default,,0000,0000,0000,,Avem o problemă de relaționare, Dialogue: 0,0:15:04.08,0:15:06.43,Default,,0000,0000,0000,,nu una de dezinformare. Dialogue: 0,0:15:06.46,0:15:09.18,Default,,0000,0000,0000,,Dezinformarea e efectul, Dialogue: 0,0:15:09.21,0:15:10.73,Default,,0000,0000,0000,,nu cauza. Dialogue: 0,0:15:10.75,0:15:12.81,Default,,0000,0000,0000,,Dacă oamenii au încredere, Dialogue: 0,0:15:12.83,0:15:17.39,Default,,0000,0000,0000,,vor accepta un risc mic\Npentru a evita unul mai mare. Dialogue: 0,0:15:17.42,0:15:20.98,Default,,0000,0000,0000,,Singurul lucru pe care-l doresc și sper Dialogue: 0,0:15:21.00,0:15:24.68,Default,,0000,0000,0000,,e ca noi, comunitatea medicală\Nși din domeniul sănătății, Dialogue: 0,0:15:24.71,0:15:28.85,Default,,0000,0000,0000,,să avem curajul moral și modestia Dialogue: 0,0:15:28.88,0:15:31.23,Default,,0000,0000,0000,,de a lupta în mod eficient, Dialogue: 0,0:15:31.25,0:15:32.56,Default,,0000,0000,0000,,precum Ethan, Dialogue: 0,0:15:32.58,0:15:35.77,Default,,0000,0000,0000,,cu cei care nu sunt de acord cu noi. Dialogue: 0,0:15:35.79,0:15:37.10,Default,,0000,0000,0000,,Sper să se întâmple asta. Dialogue: 0,0:15:37.12,0:15:38.39,Default,,0000,0000,0000,,Vă mulțumesc! Dialogue: 0,0:15:38.42,0:15:40.33,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze și urale)