0:00:01.625,0:00:03.793 Eu estudo os boatos. 0:00:03.917,0:00:05.758 Não os mexericos dos tabloides 0:00:05.758,0:00:08.851 nem o tipo de boatos[br]que provocam a queda das ações 0:00:08.875,0:00:10.614 — ou a sua subida — 0:00:10.692,0:00:13.351 mas o tipo de boatos [br]que afetam a nossa saúde 0:00:13.375,0:00:15.333 e a saúde de toda a gente. 0:00:15.387,0:00:17.643 Por exemplo, comer muito alho 0:00:17.667,0:00:19.166 ou beber muita água 0:00:19.200,0:00:21.976 ajuda a proteger-nos do coronavírus 0:00:22.000,0:00:23.623 — quem me dera! 0:00:24.167,0:00:26.658 Os boatos têm má reputação. 0:00:26.792,0:00:28.804 São considerados como não-factos, 0:00:28.838,0:00:30.476 falsos, 0:00:30.500,0:00:32.763 ou "apenas um boato". 0:00:33.125,0:00:35.601 Mas eu estudo boatos há anos 0:00:35.625,0:00:39.434 e uma coisa que aprendi[br]é que todos eles têm uma história 0:00:39.458,0:00:42.156 e, muitas vezes, uma história importante. 0:00:42.220,0:00:44.117 Um dos episódios de boatos 0:00:44.157,0:00:48.007 mais comovente[br]ou mais alarmante que já investiguei 0:00:48.167,0:00:50.359 foi no norte da Nigéria. 0:00:50.583,0:00:54.421 Eu estava a trabalhar no programa[br]de Imunização Global da UNICEF. 0:00:54.792,0:00:58.851 Mas não foram os boatos em si mesmos[br]que achei tão alarmantes: 0:00:58.875,0:01:02.263 foi o impacto global desses boatos. 0:01:02.917,0:01:04.866 Os boatos levantavam suspeitas 0:01:04.910,0:01:09.226 de que a vacina da poliomielite[br]era, na verdade, um contracetivo. 0:01:09.300,0:01:12.143 Estava a controlar a população. 0:01:12.167,0:01:15.333 Ou talvez causasse SIDA. 0:01:16.042,0:01:20.351 Não, talvez fosse a CIA a usá-la[br]para espiar ou contar a população. 0:01:20.375,0:01:26.268 Porque é que punham pessoas[br]a bater-lhes à porta, vezes sem conta, 0:01:26.292,0:01:29.304 com a mesma vacina da poliomielite? 0:01:29.458,0:01:32.434 Na época em que as crianças[br]morriam com sarampo 0:01:32.458,0:01:35.328 não tinha aparecido ninguém[br]com vacinas para o sarampo. 0:01:37.667,0:01:40.708 Isto não tinha a ver [br]com má interpretação dos factos, 0:01:40.792,0:01:42.843 tinha a ver com confiança. 0:01:42.917,0:01:45.309 Tinha a ver com a quebra de confiança. 0:01:45.333,0:01:47.878 Porquê tanta desconfiança? 0:01:47.952,0:01:51.622 Na verdade, não eram as mães[br]as pessoas mais desconfiadas. 0:01:51.708,0:01:53.601 Eram os líderes locais, 0:01:53.625,0:01:55.226 os líderes religiosos, 0:01:55.250,0:01:57.184 os líderes políticos locais. 0:01:57.208,0:02:00.393 Era o governador do estado de Kano 0:02:00.417,0:02:02.376 que decidira boicotar 0:02:02.420,0:02:06.764 toda a tentativa de erradicar[br]a poliomielite naquele estado, 0:02:06.958,0:02:09.376 durante 11 meses. 0:02:10.000,0:02:12.304 Porquê tanta desconfiança? 0:02:12.458,0:02:14.894 Foi em 2003, 0:02:14.958,0:02:18.376 dois anos depois do 11 de Setembro. 0:02:18.500,0:02:21.809 Estavam convencidos de que o Ocidente, 0:02:21.863,0:02:24.018 em especial os EUA, 0:02:24.042,0:02:26.173 estavam em guerra contra os muçulmanos. 0:02:26.207,0:02:28.476 Sabiam que o Ocidente, 0:02:28.500,0:02:30.748 em especial os EUA, 0:02:30.833,0:02:32.434 era um grande apoiante 0:02:32.458,0:02:33.851 — e fundador — 0:02:33.875,0:02:36.934 da iniciativa mundial[br]de erradicação da poliomielite. 0:02:36.958,0:02:38.946 Tinham a sua lógica. 0:02:39.667,0:02:42.518 Aquela falta de confiança, 0:02:42.542,0:02:45.168 aquele "apenas um boato" 0:02:46.042,0:02:52.034 custou 500 milhões de dólares ao programa[br]de erradicação da poliomielite, 0:02:52.118,0:02:54.271 para recomeçar do zero, 0:02:54.335,0:02:57.976 para retomar o progresso perdido[br]durante aqueles 11 meses 0:02:58.000,0:02:59.573 e para além disso. 0:02:59.597,0:03:05.518 O surto do vírus da poliomielite [br]na Nigéria passou para mais 20 países, 0:03:05.542,0:03:07.812 tão distantes como a Indonésia. 0:03:08.667,0:03:10.914 Foi o preço de um boato. 0:03:11.708,0:03:15.976 O episódio da Nigéria foi um[br]dos muitos episódios que investiguei 0:03:16.000,0:03:17.811 quando trabalhei com a UNICEF 0:03:17.835,0:03:22.430 e conquistei o título de "diretora[br]do departamento de incêndios da UNICEF". 0:03:22.662,0:03:23.851 (Risos) 0:03:24.805,0:03:28.143 Nessa altura, percebi que [br]nunca tinha tempo suficiente. 0:03:28.227,0:03:32.309 Andava muito atarefada a apagar fogos[br]e não tinha tempo para perceber 0:03:32.333,0:03:36.351 o que estava a provocar[br]não apenas os episódios individuais, 0:03:36.375,0:03:40.931 mas porque é que havia uma epidemia[br]destes boatos pelo mundo inteiro. 0:03:41.125,0:03:44.893 Saí da UNICEF e voltei à investigação 0:03:44.917,0:03:47.018 — investigação aplicada — 0:03:47.042,0:03:53.976 e iniciei em 2010 aquilo a que chamei[br]o Projeto da Confiança nas Vacinas, 0:03:54.000,0:03:57.791 na Escola de Higiene[br]e Medicina Tropical, de Londres. 0:03:58.125,0:04:01.268 Reuni antropólogos, epidemiologistas, 0:04:01.292,0:04:02.934 psicólogos, 0:04:02.958,0:04:05.976 especialistas em "media" digitais 0:04:06.000,0:04:08.351 e criadores de modelos matemáticos. 0:04:08.375,0:04:14.916 Determinámos que iríamos[br]investigar episódios históricos de boatos 0:04:15.208,0:04:17.238 e quais as suas consequências, 0:04:17.272,0:04:20.976 tentando perceber quais eram[br]os primeiros sinais, 0:04:21.000,0:04:23.086 quais eram os fatores de amplificação 0:04:23.110,0:04:24.601 e os seus efeitos, 0:04:24.625,0:04:26.734 como é que ganhavam peso, 0:04:26.738,0:04:30.351 para podermos compreender[br]o que é que devíamos procurar, 0:04:30.375,0:04:32.124 como podíamos ajudar os governos 0:04:32.168,0:04:36.976 e os programas de imunização[br]a estarem mais atentos e reativos 0:04:37.000,0:04:40.066 aos primeiros sinais dos problemas. 0:04:40.130,0:04:42.601 Era um sistema de aviso precoce. 0:04:42.625,0:04:47.309 Em 2015, desenvolvemos um índice[br]de confiança em vacinas. 0:04:47.423,0:04:53.559 É uma sondagem que visa saber[br]até que ponto as pessoas 0:04:53.583,0:04:56.684 estão de acordo ou não[br]quanto à importância das vacinas, 0:04:56.708,0:04:59.018 se elas são seguras, se são eficazes 0:04:59.042,0:05:00.581 — se funcionam — 0:05:00.615,0:05:03.978 e se são compatíveis[br]com as nossas crenças religiosas. 0:05:04.002,0:05:08.393 Reunimos dados junto de centenas[br]de milhares de pessoas em todo o mundo, 0:05:08.417,0:05:12.329 tentando auscultar a confiança 0:05:13.597,0:05:19.768 mas também para procurar os momentos[br]em que essa confiança aumenta ou diminui, 0:05:19.792,0:05:23.351 porque queríamos ver [br]se, quando ela começa a diminuir, 0:05:23.375,0:05:25.556 é a altura de agir, 0:05:25.750,0:05:30.458 para intervir antes de haver[br]uma crise como a da Nigéria. 0:05:31.500,0:05:35.460 Também implementámos a monitorização[br]permanente dos "media" e redes sociais 0:05:35.480,0:05:36.850 a nível mundial 0:05:36.890,0:05:38.543 — em diversas línguas — 0:05:38.581,0:05:42.735 escutando o que se passava[br]nas conversas sobre vacinas. 0:05:42.792,0:05:46.684 tentando detetar as primeiras[br]preocupações ou mudanças de opinião 0:05:46.708,0:05:49.393 que merecessem a nossa atenção. 0:05:49.397,0:05:54.059 Criámos um ecossistema[br]de diversos tipos de informações 0:05:54.083,0:05:56.033 para tentar perceber 0:05:56.067,0:06:00.075 quais são as opiniões do público[br]e como podemos intervir. 0:06:00.250,0:06:01.711 Procuramos os primeiros sinais 0:06:01.745,0:06:03.286 e, quando encontramos um deles, 0:06:03.310,0:06:06.809 temos uma rede mundial de colaboradores[br]numa série de países 0:06:06.833,0:06:09.684 que têm mais informações[br]locais nesse cenário 0:06:09.708,0:06:11.526 para tentar perceber 0:06:11.600,0:06:13.861 se é um sinal de má informação 0:06:13.885,0:06:17.212 ou é alguma coisa que está[br]a fervilhar e que devemos saber? 0:06:17.417,0:06:19.630 Em Londres, temos uma imagem mais ampla. 0:06:19.660,0:06:23.638 Observamos os enxames de boatos,[br]não só os que viajam localmente 0:06:23.672,0:06:25.519 mas os que saltam países. 0:06:25.523,0:06:29.101 Já os vimos a saltar[br]do Japão para a Colômbia, 0:06:29.125,0:06:31.143 através da Europa e não só. 0:06:31.167,0:06:32.644 Os boatos viajam. 0:06:32.668,0:06:35.934 Vivemos num ambiente[br]altamente interligado. 0:06:35.958,0:06:38.893 Uma das coisas que achámos fascinante 0:06:38.917,0:06:41.226 e aprendemos imenso[br]nos últimos 10 anos 0:06:41.250,0:06:43.643 — já fizemos 10 anos, 0:06:43.667,0:06:46.643 este problema dos boatos[br]não começou ontem — 0:06:46.667,0:06:48.476 uma das coisas que aprendemos 0:06:48.500,0:06:50.893 é que, na nossa monitorização mundial, 0:06:50.917,0:06:55.138 a Europa é a região mais cética do mundo. 0:06:55.292,0:06:57.476 A França é quem ganha o primeiro prémio. 0:06:57.500,0:06:58.559 (Risos) 0:06:58.583,0:07:00.116 De longe. 0:07:00.170,0:07:04.579 Alguns desses boatos viajaram[br]para outras partes do mundo. 0:07:05.083,0:07:07.101 Mas tentámos perceber a Europa. 0:07:07.125,0:07:08.643 Hum, porquê a Europa? 0:07:08.667,0:07:10.509 Eu julgava que os EUA 0:07:10.533,0:07:12.893 eram o país mais cético 0:07:12.917,0:07:15.261 mas, meu Deus, estava enganada. 0:07:15.375,0:07:18.434 Um cientista político,[br]um colega com quem trabalhamos, 0:07:18.458,0:07:20.059 Jon Kennedy, 0:07:20.083,0:07:24.046 agarrou nos nossos dados[br]de 28 países europeus, 0:07:24.250,0:07:25.678 analisou-os 0:07:25.692,0:07:28.828 e correlacionou-os[br]com sondagens da opinião política. 0:07:29.167,0:07:31.064 O que é que ele encontrou? 0:07:31.128,0:07:36.461 Descobriu que as pessoas mais suscetíveis[br]de votar num partido populista 0:07:37.125,0:07:40.684 também são as que mais facilmente[br]discordam profundamente 0:07:40.748,0:07:44.268 de que as vacinas sejam importantes[br]seguras ou eficazes. 0:07:44.292,0:07:46.054 O que é que aprendemos? 0:07:46.078,0:07:51.059 As vacinas não escapam à turbulência[br]política e social 0:07:51.083,0:07:52.518 que a rodeia. 0:07:52.622,0:07:57.934 Os cientistas não estavam preparados[br]para este tsunami de dúvidas, 0:07:57.958,0:08:00.684 de questões e de desconfiança. 0:08:00.708,0:08:05.881 Porque é que as vacinas[br]são tão suscetíveis à resistência? 0:08:06.125,0:08:08.151 Identificámos uma série de coisas, 0:08:08.185,0:08:09.687 uma delas em especial: 0:08:09.737,0:08:12.003 o governo intervém muito 0:08:12.017,0:08:17.579 que exige, regulamenta[br]e, por vezes, recomenda as vacinas 0:08:17.873,0:08:21.251 — ou frequentemente recomenda[br]e, por vezes, exige. 0:08:22.142,0:08:24.584 As grandes empresas fabricam as vacinas 0:08:24.608,0:08:28.179 e nenhuma dessas instituições,[br]quer o governo quer as grandes empresas, 0:08:28.223,0:08:31.106 são de confiança neste momento. 0:08:31.130,0:08:34.934 Depois há cientistas que descobrem[br]e desenvolvem vacinas 0:08:34.958,0:08:36.683 e pertencem a uma elite 0:08:36.717,0:08:39.351 que não é acessível ao público em geral, 0:08:39.375,0:08:41.803 pelo menos, quanto à linguagem que usam. 0:08:42.743,0:08:46.411 Em terceiro lugar, vivemos hoje[br]num mundo altamente interligado 0:08:46.421,0:08:48.278 graças às redes sociais 0:08:48.278,0:08:51.066 e as pessoas podem partilhar[br]livremente as suas opiniões, 0:08:51.110,0:08:54.973 interesses, ansiedades e preocupações 0:08:55.167,0:08:58.518 e encontrar muita gente[br]que pensa da mesma maneira 0:08:58.542,0:09:04.621 e pensam que talvez valha a pena[br]prestar atenção às suas preocupações. 0:09:04.875,0:09:10.602 Finalmente, as vacinas dizem respeito[br]a toda a gente no planeta. 0:09:11.042,0:09:13.514 Que outra intervenção,[br]a nível da saúde, 0:09:13.528,0:09:15.584 para além do acesso à água, 0:09:15.718,0:09:18.531 toca na vida de toda a gente? 0:09:18.875,0:09:21.893 Se querem perturbar qualquer coisa, 0:09:21.917,0:09:24.509 as vacinas são uma oportunidade perfeita. 0:09:24.708,0:09:29.403 Talvez seja essa uma das razões[br]de que precisamos prestar mais atenção 0:09:29.477,0:09:32.976 e refazer a nossa confiança nos problemas. 0:09:33.000,0:09:36.204 As pessoas estão a fazer[br]todo o tipo de perguntas. 0:09:36.458,0:09:38.059 Andam a perguntar 0:09:38.083,0:09:39.976 porque é que as vacinas 0:09:39.976,0:09:43.614 — isto é o tipo de coisas[br]que ouvimos nas redes sociais — 0:09:44.772,0:09:49.708 porque é que o meu filho não pode ter[br]um calendário de vacinação personalizado? 0:09:50.042,0:09:53.172 Qual é a justificação para tantas vacinas? 0:09:53.917,0:09:57.493 Qual o papel de todos esses[br]ingredientes e conservantes? 0:09:57.667,0:09:59.809 Estas pessoas não são malucas, 0:09:59.833,0:10:02.101 não são analfabetas, 0:10:02.125,0:10:04.529 são mães preocupadas. 0:10:05.208,0:10:08.266 Mas algumas delas vieram[br]ter comigo e disseram: 0:10:08.648,0:10:13.291 "Sentimo-nos ignoradas,[br]somos julgadas se fazemos uma pergunta, 0:10:13.625,0:10:15.851 "e até nos sentimos demonizadas 0:10:15.851,0:10:19.146 "e acusam-nos de fazermos parte[br]de um grupo antivacinas." 0:10:19.792,0:10:22.353 Temos de saber escutar. 0:10:22.542,0:10:25.018 Talvez por isso, o ano passado 0:10:25.042,0:10:27.781 realizou-se uma investigação que descobriu 0:10:27.835,0:10:31.422 que, num período de seis meses, em 2019, 0:10:33.333,0:10:34.643 "online" 0:10:34.667,0:10:37.094 — realizou-se com 100 milhões 0:10:37.094,0:10:40.175 de utilizadores diferentes[br]nas redes sociais 0:10:40.175,0:10:45.521 — embora o número dos indivíduos[br]que se exprimiram nos seus grupos "online" 0:10:45.555,0:10:47.393 fossem positivos, 0:10:47.417,0:10:49.085 enquanto grupos, 0:10:49.085,0:10:51.351 aqueles que eram os mais negativos 0:10:51.375,0:10:55.143 estavam a recrutar[br]as conversas no meio 0:10:55.167,0:10:59.518 que estavam indecisos sobre[br]se queriam apanhar as vacinas. 0:10:59.542,0:11:00.934 Os muito negativos 0:11:00.958,0:11:03.559 — aquilo a que podemos chamar[br]os grupos antivacinas — 0:11:03.583,0:11:06.476 estavam a recrutar os indecisos 0:11:06.500,0:11:11.226 a um ritmo 500% mais rápido 0:11:11.250,0:11:13.893 do que os grupos pró-vacinas. 0:11:13.917,0:11:16.518 500% mais depressa! 0:11:16.542,0:11:18.976 Eram mais hábeis, mais eficazes, 0:11:19.000,0:11:20.684 e sabiam escutar. 0:11:20.708,0:11:24.101 A maioria das pessoas acha[br]que as vacinas são boas 0:11:24.125,0:11:26.434 e acreditam na sua importância. 0:11:26.458,0:11:29.309 Mas essa crença está ameaçada. 0:11:29.333,0:11:33.739 Precisamos de criar [br]mais oportunidades para conversa. 0:11:33.833,0:11:35.518 E há formas de o fazer. 0:11:35.552,0:11:38.351 Não é fácil para alguns[br]profissionais da saúde 0:11:38.375,0:11:42.268 ter conversas em que [br]a sua autoridade é questionada. 0:11:42.292,0:11:44.143 É desconfortável. 0:11:44.167,0:11:47.963 Andam muito ocupados[br]para dar atenção a todas as perguntas. 0:11:48.167,0:11:50.226 Mas precisamos de fazer alguma coisa, 0:11:50.250,0:11:54.184 porque estamos a perder[br]muitos pais preocupados 0:11:54.208,0:11:57.184 que só querem conversar. 0:11:57.208,0:12:01.559 Temos de ter voluntários[br]especialistas em salas de conversação, 0:12:01.583,0:12:03.518 em linhas de apoio, 0:12:03.542,0:12:05.934 em fóruns de conversa "online" 0:12:05.958,0:12:08.059 em grupos de conversa. 0:12:08.083,0:12:11.309 Quem ensina os mais pequenos na escola, 0:12:11.333,0:12:13.726 a propósito dos sistemas imunitários 0:12:13.750,0:12:15.886 e lhes explica o que é aquela vacina 0:12:15.904,0:12:18.000 que o irmão mais pequeno apanhou 0:12:18.040,0:12:23.351 e que reforçou[br]o sistema imunitário natural. 0:12:23.445,0:12:25.917 É uma grande coisa[br]e vou dizer porquê. 0:12:27.353,0:12:29.303 Precisamos de criar essa confiança, 0:12:29.327,0:12:31.363 precisamos de escutar. 0:12:32.417,0:12:35.143 Apesar de todo este questionamento 0:12:35.167,0:12:36.518 — que não é pouco, 0:12:36.542,0:12:40.080 eu provavelmente oiço mais[br]do que a maior parte das pessoas — 0:12:40.792,0:12:42.389 sou uma otimista. 0:12:42.433,0:12:46.963 O meu otimismo baseia-se[br]na geração mais jovem. 0:12:46.997,0:12:52.601 A geração mais jovem que está[br]a tomar consciência 0:12:52.625,0:12:54.934 dos riscos das redes sociais, 0:12:54.958,0:12:56.726 das notícias falsas, 0:12:56.750,0:12:58.919 das identidades falsas, 0:12:59.708,0:13:02.601 e está a começar a seguir a ciência. 0:13:02.625,0:13:08.208 Alguns deles são um grupo de miúdos[br]cujas mães se recusaram a vaciná-los. 0:13:09.750,0:13:13.226 Na primavera passada, em 2019, 0:13:13.250,0:13:16.768 Ethan Lindenberger, de 18 anos, 0:13:16.792,0:13:20.278 publicou uma mensagem no Reddit: 0:13:21.750,0:13:24.571 "A minha mãe não acredita nas vacinas. 0:13:24.625,0:13:27.408 "Está deveras preocupada[br]que elas causem autismo. 0:13:27.432,0:13:29.934 "Acredita nisso, mesmo a sério. 0:13:29.958,0:13:31.726 "Mas eu tenho 18 anos. 0:13:31.750,0:13:33.601 "Sou finalista do secundário. 0:13:33.625,0:13:36.143 "Já tenho carta de condução. Posso votar 0:13:36.167,0:13:38.601 "e posso decidir vacinar-me. 0:13:38.625,0:13:41.312 "Podem informar-me onde devo dirigir-me?" 0:13:41.417,0:13:44.096 Esta mensagem tornou-se viral. 0:13:44.133,0:13:47.875 Provocou um enorme movimento[br]de gente mais nova. 0:13:49.333,0:13:52.184 Vi Ethan a falar numa conferência, 0:13:52.208,0:13:56.233 a Cimeira da Vacinação Global[br]na União Europeia, no outono passado. 0:13:56.417,0:13:58.393 Falou eloquentemente, 0:13:58.417,0:14:00.113 — eu fiquei impressionada — 0:14:00.137,0:14:02.385 em frente de um fórum cheio. 0:14:02.792,0:14:04.726 Contou a sua história pessoal 0:14:04.750,0:14:06.439 e depois disse ao grupo: 0:14:06.463,0:14:09.893 "Toda a gente fala[br]das informações incorretas 0:14:09.917,0:14:13.828 "mas eu vou falar de um tipo[br]diferente de informações incorretas.. 0:14:14.042,0:14:19.121 "São as informações ditas[br]pelas pessoas como a minha mãe, 0:14:19.195,0:14:21.184 "que é uma mãe amorosa, 0:14:21.232,0:14:25.767 "mas é má pessoa[br]porque não me dá vacinas. 0:14:26.083,0:14:30.976 "Quero dizer-vos que ela[br]não me deu as vacinas 0:14:31.000,0:14:33.059 "porque me adora 0:14:33.083,0:14:37.424 "e porque acredita que isso[br]era o melhor para mim. 0:14:37.958,0:14:39.503 "Eu penso de modo diferente, 0:14:39.537,0:14:42.143 "sei que nunca vou alterar[br]a opinião dela 0:14:42.167,0:14:44.444 "mas ela não é má pessoa." 0:14:45.292,0:14:48.476 Era esta a mensagem de um adolescente. 0:14:48.500,0:14:52.120 Empatia, bondade e compreensão. 0:14:53.000,0:14:56.518 Temos grande abundância[br]de informações científicas 0:14:56.542,0:14:59.476 para desmistificar boatos falsos. 0:14:59.500,0:15:01.561 Não é esse o nosso problema. 0:15:01.625,0:15:04.059 Temos um problema de relacionamento, 0:15:04.083,0:15:06.434 não um problema [br]de informações defeituosas. 0:15:06.468,0:15:10.395 As informações defeituosas[br]são os sintomas, não são a causa. 0:15:10.750,0:15:12.809 Se as pessoas confiarem. 0:15:12.833,0:15:17.213 estão dispostas a correr um pequeno risco[br]para evitar um risco muito maior. 0:15:17.417,0:15:20.976 A única coisa que quero[br]e que tenho a esperança de conseguir 0:15:21.000,0:15:24.684 é que nós, enquanto comunidade[br]médica e da saúde, 0:15:24.708,0:15:28.151 tenhamos a coragem moral e a humildade 0:15:28.875,0:15:31.226 de ter diálogos construtivos, 0:15:31.250,0:15:32.819 tal como Ethan, 0:15:32.843,0:15:35.768 com aqueles que discordam de nós. 0:15:35.792,0:15:37.101 Assim espero. 0:15:37.125,0:15:38.393 Obrigada. 0:15:38.417,0:15:40.333 (Aplausos)