1 00:00:01,625 --> 00:00:03,893 من شایعات را مطالعه می‌کنم. 2 00:00:03,917 --> 00:00:05,309 نه اراجیف مجلات مصور 3 00:00:05,333 --> 00:00:08,851 یا آن شایعاتی که باعث سقوط بازار بورس می‌شوند-- 4 00:00:08,875 --> 00:00:10,434 یا رشد آن -- 5 00:00:10,458 --> 00:00:13,351 بلکه آن گروه از شایعاتی که روی سلامت شما تاثیر دارد -- 6 00:00:13,375 --> 00:00:15,143 و سلامت دنیا. 7 00:00:15,167 --> 00:00:17,643 مثل خوردن مقدار زیادی سیر 8 00:00:17,667 --> 00:00:18,976 یا نوشیدن آب زیاد 9 00:00:19,000 --> 00:00:21,976 که ما را از ویروس کرونا محافظت می‌کند-- 10 00:00:22,000 --> 00:00:23,458 کاش اینطور بود. 11 00:00:24,167 --> 00:00:26,768 شایعات حسن شهرت ندارند. 12 00:00:26,792 --> 00:00:28,684 به عنوان یک واقعیت دیده نمی‌شوند، 13 00:00:28,708 --> 00:00:30,476 نادرست می‌باشند، 14 00:00:30,500 --> 00:00:32,083 یا «فقط یه شایعه هستند.» 15 00:00:33,125 --> 00:00:35,601 ولی من شایعات را برای سال‌ها مطالعه کرده‌ام 16 00:00:35,625 --> 00:00:39,434 و چیزی که متوجه شدم این بود که همه آنها یک داستان دارند، 17 00:00:39,458 --> 00:00:41,976 و معمولا، یک داستان مهم. 18 00:00:41,976 --> 00:00:48,267 یکی از جالبترین و یا هشداردهنده ترین ر‌خدادهای ناشی از شایعه که من بررسی کردم 19 00:00:48,267 --> 00:00:50,559 در شمال نیجریه بود. 20 00:00:50,583 --> 00:00:54,208 من با برنامه ایمن سازی جهانی یونیسف کار می‌کردم. 21 00:00:54,792 --> 00:00:58,851 و این خود شایعات نبودند که برای من نگران کننده بودند؛ 22 00:00:58,875 --> 00:01:02,000 این تاثیر جهانی این شایعات بود. 23 00:01:02,917 --> 00:01:04,726 شایعاتی از این قبیل که 24 00:01:04,750 --> 00:01:09,226 واکسن فلج اطفال درواقع یک داروی پیشگیری از بارداری است. 25 00:01:09,250 --> 00:01:12,143 به منظور کنترل جمعیت از آن استفاده می‌شود-- 26 00:01:12,167 --> 00:01:15,333 یا ممکن‌ است باعث بیماری ایدز شود. 27 00:01:16,042 --> 00:01:20,351 نه، نه، شاید این CIA باشد که از آنها جاسوسی کرده یا آنها را شمارش می‌کند. 28 00:01:20,375 --> 00:01:26,268 منظورم این است که چرا آنها درب خانه‌ها را مکررا می‌زنند 29 00:01:26,292 --> 00:01:29,434 با همان واکسن فلج اطفال؟ 30 00:01:29,458 --> 00:01:32,434 وقتی بچه‌ها از سرخک می‌مردند، 31 00:01:32,458 --> 00:01:35,167 هیچ کس با واکسن سرخک به سراغ آنها نمی‌آمد. 32 00:01:37,667 --> 00:01:40,768 این در مورد درستی حقایق نبود. 33 00:01:40,792 --> 00:01:42,893 در مورد اعتماد بود. 34 00:01:42,917 --> 00:01:45,309 این در مورد از بین رفتن اعتماد بود. 35 00:01:45,333 --> 00:01:47,768 چرا این‌قدر بی‌اعتمادی؟ 36 00:01:47,792 --> 00:01:51,684 در حقیقت این فقط مادرها نبودند که بی‌اعتماد بودند. 37 00:01:51,708 --> 00:01:53,601 رهبران محلی بودند، 38 00:01:53,625 --> 00:01:55,226 رهبران مذهبی بودند، 39 00:01:55,250 --> 00:01:57,184 رهبران سیاسی محلی بودند. 40 00:01:57,208 --> 00:02:00,393 این فرماندار ایالت كانو بود 41 00:02:00,417 --> 00:02:02,226 كه تصمیم گرفت 42 00:02:02,250 --> 00:02:06,934 تمام تلاش‌های ریشه کن كردن فلج اطفال را در آن منطقه -- 43 00:02:06,958 --> 00:02:09,976 به مدت ۱۱ ماه تحریم کند. 44 00:02:10,000 --> 00:02:12,434 چرا چنین بی‌اعتمادی؟ 45 00:02:12,458 --> 00:02:14,934 خوب، ۲۰۰۳ بود. 46 00:02:14,958 --> 00:02:18,476 دو سال پس از حادثه یازده سپتامبر بود. 47 00:02:18,500 --> 00:02:21,809 و آنها اطمینان داشتند كه غرب 48 00:02:21,833 --> 00:02:24,018 و به ویژه ایالات متحده، 49 00:02:24,042 --> 00:02:26,143 در حال جنگ با مسلمانان بود. 50 00:02:26,167 --> 00:02:28,476 و آنها می‌دانستند كه غرب، 51 00:02:28,500 --> 00:02:30,809 و به ویژه ایالات متحده، 52 00:02:30,833 --> 00:02:32,434 یك حامی قدرتمند -- 53 00:02:32,458 --> 00:02:33,851 و سرمایه‌گذار-- 54 00:02:33,875 --> 00:02:36,934 در ریشه کن کردن فلج اطفال در سطح جهان‌است. 55 00:02:36,958 --> 00:02:38,458 آنها دلایل خود را داشتند. 56 00:02:39,667 --> 00:02:42,518 این عدم اعتماد، 57 00:02:42,542 --> 00:02:46,018 همان «یک یا دو شایعه» 58 00:02:46,042 --> 00:02:52,184 ۵۰۰ میلیون دلار برای برنامه‌ی ریشه کن کردن فلج اطفال هزینه داشت 59 00:02:52,208 --> 00:02:53,851 برای شروع از نقطه‌ی آغاز، 60 00:02:53,875 --> 00:02:57,976 و جبران پیشرفتی را که در طی این ۱۱ ماه از دست رفته بود 61 00:02:58,000 --> 00:02:59,393 و پس از آن. 62 00:02:59,417 --> 00:03:05,518 گونه ویروس فلج اطفال نیجریه به بیش از ۲۰ کشور جهان سفر کرد، 63 00:03:05,542 --> 00:03:07,417 حتی تا اندونزی. 64 00:03:08,667 --> 00:03:10,625 هزینه یک شایعه. 65 00:03:11,708 --> 00:03:15,976 سناریوی نیجریه یکی از مجموعه سناریوهایی بود که در مورد آن تحقیق کردم 66 00:03:16,000 --> 00:03:17,351 زمانی که من در یونیسف بودم 67 00:03:17,375 --> 00:03:21,792 و عنوان «مدیر گروه آتش نشانی یونیسف» را کسب کرده بودم. 68 00:03:22,792 --> 00:03:23,851 (خنده) 69 00:03:23,875 --> 00:03:28,143 ما -- در آن مرحله فهمیدم که هرگز واقعاً وقت کافی ندارم. 70 00:03:28,167 --> 00:03:32,309 من بیش از حد مشغول خاموش کردن آتش بودم و وقت کافی نداشتم تا بفهمم 71 00:03:32,333 --> 00:03:36,351 چه اتفاقی در حال افتادن‌ است، نه تنها رخدادهای منفرد، 72 00:03:36,375 --> 00:03:41,101 بلکه چرا شیوع این اتفاقات در سرتاسر جهان رخ داده است. 73 00:03:41,125 --> 00:03:44,893 من یونیسف را ترک کردم و به کار تحقیق بازگشتم -- 74 00:03:44,917 --> 00:03:47,018 تحقیقات کاربردی-- 75 00:03:47,042 --> 00:03:53,976 و در سال ۲۰۱۰ پروژه‌ای با نام «اعتماد به واکسن» را 76 00:03:54,000 --> 00:03:58,101 در دانشکده بهداشت و طب گرمسیری لندن شروع کردم. 77 00:03:58,125 --> 00:04:01,362 من گردهم آیی‌هایی را با حضور مردم شناسان، متخصصین بیماری‌های مسری، 78 00:04:01,362 --> 00:04:02,934 روانشناسان، 79 00:04:02,958 --> 00:04:05,976 متخصصین رسانه‌های دیجیتال، 80 00:04:06,000 --> 00:04:08,351 و متخصصین مدل‌سازی ریاضی تشکیل دادم. 81 00:04:08,375 --> 00:04:10,726 ما وظیفه خودمان را 82 00:04:10,750 --> 00:04:15,184 بررسی داستان‌های تاریخی مربوط به شایعات 83 00:04:15,208 --> 00:04:17,018 و تأثیرات آنها مشخص کردیم، 84 00:04:17,042 --> 00:04:20,976 از تلاش برای فهمیدن اینکه سیگنال‌های اولیه چه بوده، 85 00:04:21,000 --> 00:04:22,976 عوامل تقویت کننده چه بوده 86 00:04:23,000 --> 00:04:24,601 و تاثیرات آن چه بوده است، 87 00:04:24,625 --> 00:04:26,434 چگونه گسترش پیدا کردند، 88 00:04:26,458 --> 00:04:30,041 درنتیجه می‌توانستیم بفهمیم که دنبال چه چیز باید باشیم، 89 00:04:30,041 --> 00:04:31,934 که چگونه می‌توانیم به دولت‌ها کمک کنیم 90 00:04:31,958 --> 00:04:36,976 و برنامه‌های ایمن سازی هوشیارتر و پاسخگوتر 91 00:04:37,000 --> 00:04:39,976 نسبت به علائم اولیه باشند. 92 00:04:40,000 --> 00:04:42,601 این یک سیستم پیش‌هشداردهنده بود. 93 00:04:42,625 --> 00:04:47,309 در سال ۲۰۱۵، ما یک شاخص اعتماد به واکسن را تهیه کردیم. 94 00:04:47,333 --> 00:04:53,559 این یک کارپژوهشی بود که سعی می‌کرد بررسی کند مردم تا چه اندازه 95 00:04:53,583 --> 00:04:56,684 در مورد اهمیت واکسیناسیون موافق یا مخالفند، 96 00:04:56,708 --> 00:04:59,018 ایمن بودن، مفید بودن -- 97 00:04:59,042 --> 00:05:00,351 موثر بودن -- 98 00:05:00,375 --> 00:05:03,768 و به نوعی سازگاری داشتن با اعتقادات مذهبی آنان داشته باشد. 99 00:05:03,792 --> 00:05:08,393 ما این کار را با بیش از صدها هزار نفر در سراسر جهان انجام دادیم، 100 00:05:08,417 --> 00:05:13,643 و سعی داشتیم توجه خود را روی اعتماد و اطمینان متمرکز کنیم، 101 00:05:13,667 --> 00:05:19,768 و اما، مهمتر اینکه ببینیم چه زمانی اعتماد بالا می‌رود و یا پایین می‌آید، 102 00:05:19,792 --> 00:05:23,351 چون می‌خواهیم ببینیم چه وقتی شروع به کاهش می‌کند، 103 00:05:23,375 --> 00:05:25,726 آن زمان است که نیاز به دخالت می‌باشد، 104 00:05:25,750 --> 00:05:30,458 که تا قبل از بروز بحرانی مانند بحران نیجریه، اقدامات لازم را انجام دهیم. 105 00:05:32,500 --> 00:05:36,726 ما یک سیستم کنترل ۲۴ ساعته رسانه‌‌ای و شبکه‌های اجتماعی درسراسر جهان ایجاد کردیم 106 00:05:36,750 --> 00:05:38,393 چند زبانه-- 107 00:05:38,417 --> 00:05:42,768 برای شنود آنچه که در مکالمه‌های مربوط به واکسن رخ می‌دهد، 108 00:05:42,792 --> 00:05:46,684 برای دریافت سریع نگرانی‌های اولیه یا تغییراتی در احساسات عمومی 109 00:05:46,708 --> 00:05:49,143 که باید به آنها توجه کنیم. 110 00:05:49,167 --> 00:05:54,059 ما یک اکوسیستم از انواع مختلف اطلاعات ایجاد کردیم 111 00:05:54,083 --> 00:05:55,893 برای فهمیدن: 112 00:05:55,917 --> 00:06:00,226 افکارعمومی چیست و چگونه می‌توانیم درگیر شویم؟ 113 00:06:00,250 --> 00:06:01,685 ما به دنبال علائم اولیه هستیم. 114 00:06:01,685 --> 00:06:02,976 وقتی یک مورد را پیدا کنیم، 115 00:06:03,000 --> 00:06:06,809 یک شبکه جهانی همکارانمان در تعدادی از کشورها داریم 116 00:06:06,833 --> 00:06:09,684 که آگاهی و اطلاعات محلی بیشتری در این زمینه دارند 117 00:06:09,708 --> 00:06:11,476 برای این که بفهمیم -- 118 00:06:11,500 --> 00:06:13,601 آیا این علائم اطلاعات اشتباه است، 119 00:06:13,625 --> 00:06:16,692 یا چیزی در شرف تکوین است که ما باید درباره آن آگاهی داشته باشیم؟ 120 00:06:17,417 --> 00:06:19,268 در لندن تصویر گسترده‌ تری داریم. 121 00:06:19,292 --> 00:06:23,518 ما شاهد پخش شایعات هستیم، نه فقط در محدوده محلی 122 00:06:23,542 --> 00:06:25,309 بلکه در سطح بین کشورها. 123 00:06:25,333 --> 00:06:29,101 مواردی برخورد کرده‌ایم که آنها از ژاپن به کلمبیا رسیده‌اند، 124 00:06:29,125 --> 00:06:31,143 از طریق اروپا و اطراف آن. 125 00:06:31,167 --> 00:06:32,434 آنها حرکت می‌کنند. 126 00:06:32,458 --> 00:06:35,934 ما در یک دنیای فوق العاده به هم پیوسته زندگی می‌کنیم. 127 00:06:35,958 --> 00:06:38,893 یکی از موارد ی که برخورد کردیم و بسیار جالب بود، 128 00:06:38,917 --> 00:06:41,226 و در ۱۰ سال گذشته خیلی چیزها یاد گرفته‌ایم -- 129 00:06:41,250 --> 00:06:43,643 - این ۱۰امین سالگرد شروع فعالیت‌های ماست، 130 00:06:43,667 --> 00:06:46,643 این مسئله تازگی ندارد، مشکل شایعه -- 131 00:06:46,643 --> 00:06:48,500 - و یکی از چیزهایی است که ما آموخته‌ایم 132 00:06:48,500 --> 00:06:50,893 وبه دلیل نظارت جهانی ماست، 133 00:06:50,917 --> 00:06:55,268 که اروپا شکاک ترین منطقه در جهان است. 134 00:06:55,292 --> 00:06:57,476 در واقع فرانسه رتبه اول را دراین زمینه دارد. 135 00:06:57,500 --> 00:06:58,559 (خنده) 136 00:06:58,583 --> 00:06:59,976 با اختلاف. 137 00:07:00,000 --> 00:07:04,250 و در واقع برخی از این شایعات به سایر نقاط جهان سفر کرده‌اند. 138 00:07:05,083 --> 00:07:07,101 اما ما سعی می کردیم که اروپا را درک کنیم. 139 00:07:07,125 --> 00:07:08,643 خوب. چرا اروپا؟ 140 00:07:08,643 --> 00:07:11,083 فی الواقع من فکر می‌کردم این ایالات متحده بود که -- 141 00:07:11,083 --> 00:07:12,893 در آن بیشترین میزان شکاکیت وجود داشت، 142 00:07:12,917 --> 00:07:15,351 اما واقعا، در اشتباه بودم. 143 00:07:15,375 --> 00:07:18,434 و یک کارشناس مسائل سیاسی، از همکاران ما، 144 00:07:18,458 --> 00:07:20,059 جان کندی، 145 00:07:20,083 --> 00:07:24,226 داده‎‌های ما را از ۲۸ کشور اروپایی گرفت 146 00:07:24,250 --> 00:07:25,518 و نگاهی به آنها انداخت 147 00:07:25,542 --> 00:07:28,458 و آن را به نظرسنجی آراء سیاسی ربط داد. 148 00:07:29,167 --> 00:07:30,934 و او چه چیزی پیدا کرده بود؟ 149 00:07:30,958 --> 00:07:37,101 وی دریافت که عمدتا افرادی که به یک حزب پوپولبستی رای می‌دهند 150 00:07:37,125 --> 00:07:40,684 کسانی هستند که به احتمال زیاد مخالفند 151 00:07:40,708 --> 00:07:44,268 که واکسن‌ها مهم، ایمن یا مؤثر می‌باشند. 152 00:07:44,292 --> 00:07:45,934 ما چه چیز متوجه شدیم؟ 153 00:07:45,958 --> 00:07:51,059 واکسن‌ها نمی‌توانند فارغ از تلاطم سیاسی و اجتماعی 154 00:07:51,083 --> 00:07:52,518 اطرافشان باشند. 155 00:07:52,542 --> 00:07:57,934 دانشمندان برای این سونامی تردید 156 00:07:57,958 --> 00:08:00,684 و سؤالات و بی‌اعتمادی آمادگی نداشتند. 157 00:08:00,708 --> 00:08:06,101 چه -- چرا واکسن‌ها این قدر برای مقاومت آماده و مستعد هستند؟ 158 00:08:06,125 --> 00:08:08,101 خوب، ما به برخی عوامل و موارد پی بردیم 159 00:08:08,125 --> 00:08:09,393 اما اول: 160 00:08:09,417 --> 00:08:11,893 در حل و فصل شرایط دولت نقش بزرگی ایفا می‌کند 161 00:08:11,917 --> 00:08:17,809 که تاکید، وضع مقررات و بعضی مواقع توصیه به استفاده از واکسن‌ها می‌کند- 162 00:08:17,833 --> 00:08:21,000 یا اکثر اوقات توصیه و بعضی مواقع تاکید. 163 00:08:22,042 --> 00:08:24,434 شرکت‌های بزرگ تولید کننده واکسن هستند، 164 00:08:24,458 --> 00:08:27,809 و هیچ نهاد، دولت یا کمپانی بزرگی، 165 00:08:27,833 --> 00:08:30,976 این روزها مورد اعتماد مردم نیست. 166 00:08:31,000 --> 00:08:34,934 و بعد دانشمندان هستند كه واكسن‌ها را كشف و به مرحله تولید می‌رسانند، 167 00:08:34,958 --> 00:08:36,643 و آنها واقعا نخبه هستند 168 00:08:36,667 --> 00:08:39,351 اما با عموم مردم در ارتباط نیستند، 169 00:08:39,375 --> 00:08:41,583 حداقل با زبانی که به آن صحبت می‌كنند. 170 00:08:42,423 --> 00:08:48,084 سوم، با توجه به شبکه‌های اجتماعی این روزها در یک دنیای کاملا یکپارچه قرار داریم 171 00:08:48,084 --> 00:08:51,204 ومردم می‌توانند دیدگاه‌ها، دلواپسی‌ و اضطراب‌ها ونگرانی‌های خود را 172 00:08:51,204 --> 00:08:55,167 با بقیه درمیان بگذارند 173 00:08:55,167 --> 00:08:58,518 و افراد زیادی را پیدا کنند که مثل آنها فکر می‌کنند، 174 00:08:58,542 --> 00:09:04,851 و فکر می‌کنند شاید دلواپسی های آنان ارزش توجه را دارند. 175 00:09:04,875 --> 00:09:06,184 و سرانجام، 176 00:09:06,208 --> 00:09:11,018 واکسن‌ها روی زندگی تک تک افراد روی سیاره تاثیر دارند. 177 00:09:11,042 --> 00:09:13,434 چه ماده بهداشتی دیگری 178 00:09:13,458 --> 00:09:15,684 غیر از آب، 179 00:09:15,708 --> 00:09:18,851 به زندگی تک تک افراد ارتباط پیدا می‌کند؟ 180 00:09:18,875 --> 00:09:21,893 بنابراین اگر به دنبال چیزی برای ایجاد اختلال هستید، 181 00:09:21,917 --> 00:09:23,667 این یک مرحله عالی است. 182 00:09:24,708 --> 00:09:29,393 شاید این یکی از دلایلی باشد که باید بیشتر توجه کنیم 183 00:09:29,417 --> 00:09:32,976 و اعتماد‌مان را به مسائل بازسازی کنیم. 184 00:09:33,000 --> 00:09:36,434 مردم همه جور سئوالی می‌پرسند. 185 00:09:36,458 --> 00:09:38,059 آنها می‌پرسند، 186 00:09:38,083 --> 00:09:39,976 چرا واکسن‌ها وجود دارند -- 187 00:09:40,000 --> 00:09:44,018 و اینها انواع چیزهایی هستند که ما در شبکه‌های اجتماعی‌مان می‌شنویم -- 188 00:09:44,042 --> 00:09:50,018 چرا فرزند من نمی‌تواند برنامه واکسیناسیون شخصی داشته باشد؟ 189 00:09:50,042 --> 00:09:52,792 حکمت این همه واکسن چیست؟ 190 00:09:53,917 --> 00:09:57,643 آن همه مواد تشکیل دهنده و مواد نگهدارنده چطور؟ 191 00:09:57,667 --> 00:09:59,809 این‌ها دیوانه نیستند، 192 00:09:59,833 --> 00:10:02,101 بی‌سواد نیستند؛ 193 00:10:02,125 --> 00:10:04,167 آنها در واقع مادران نگران هستند. 194 00:10:05,208 --> 00:10:10,434 اما برخی از به من گفته‌اند: «ما احساس می‌کنیم نادیده گرفته شده‌ایم، 195 00:10:10,458 --> 00:10:13,601 اگر سئوال کنیم احساس می‌کنیم مورد قضاوت قرار می‌گیریم، 196 00:10:13,625 --> 00:10:15,434 و حتی گاهی احساس بدی به ما دست می‌دهد 197 00:10:15,458 --> 00:10:18,750 که شاید ما جزئی ازگروه‌های ضد واکسن باشیم.» 198 00:10:19,792 --> 00:10:22,518 بنابراین ما یک سری گوش دادن داريم که بايد انجام دهیم. 199 00:10:22,542 --> 00:10:25,018 و شاید به همین دلیل است که سال گذشته 200 00:10:25,042 --> 00:10:27,101 تحقیقاتی صورت گرفت که نشان داد 201 00:10:27,125 --> 00:10:31,042 در طی شش ماه در سال ۲۰۱۹، 202 00:10:33,333 --> 00:10:34,643 آنلاین-- 203 00:10:34,667 --> 00:10:35,976 این با صدها -- 204 00:10:36,000 --> 00:10:40,101 ۱۰۰ میلیون کاربر مختلف در شبکه‌های اجتماعی -- 205 00:10:40,125 --> 00:10:45,851 اگرچه تعداد افرادی که در گروه‌های آنلاین خود بیان می‌کردند 206 00:10:45,875 --> 00:10:47,393 که نظر مثبت دارند، 207 00:10:47,417 --> 00:10:48,851 به عنوان گروه‌ها، 208 00:10:48,875 --> 00:10:51,351 آنهایی که خیلی نظر منفی داشتند 209 00:10:51,375 --> 00:10:55,143 از میانه مکالمات و گفتگوها جذب می‌کردند 210 00:10:55,167 --> 00:10:59,518 افرادی را که برای واکسن زدن هنوز تصمیم نگرفته بودند. 211 00:10:59,542 --> 00:11:00,934 بسیار منفی -- 212 00:11:00,958 --> 00:11:03,559 کسانی که ما آنها را گروه‌های ضد واکسن می‌نامیم -- 213 00:11:03,583 --> 00:11:06,476 افراد غیر مصمم را جذب می‌کردند 214 00:11:06,500 --> 00:11:11,226 ۵۰۰ درصد سریعتر 215 00:11:11,250 --> 00:11:13,893 از گروه‌های موافق واکسیناسیون. 216 00:11:13,917 --> 00:11:16,518 ۵۰۰ درصد سریعتر. 217 00:11:16,542 --> 00:11:18,976 آنها زیرکتر بودند، پاسخگو بودند 218 00:11:19,000 --> 00:11:20,684 و گوش می‌دادند. 219 00:11:20,708 --> 00:11:24,101 بیشتر مردم بر این باورند که واکسن‌ها خوب هستند 220 00:11:24,125 --> 00:11:26,434 و به اهمیت آنها اعتقاد دارند. 221 00:11:26,458 --> 00:11:29,309 اما این عقیده مورد حمله قرار گرفته است. 222 00:11:29,333 --> 00:11:33,809 ما باید فرصت‌های بیشتری برای مکالمه ایجاد کنیم. 223 00:11:33,833 --> 00:11:35,518 و راه‌هایی برای انجام آن وجود دارد. 224 00:11:35,542 --> 00:11:38,351 برای برخی از متخصصان بهداشت این آسان نیست 225 00:11:38,375 --> 00:11:42,268 که مکالماتی را انجام دهند که موقعیت (علمی) آنها را زیر سوال برد. 226 00:11:42,292 --> 00:11:44,143 ناراحت کننده است. 227 00:11:44,167 --> 00:11:48,143 آنها گرفتارتر از آن هستند که به همه این سوال‌ها گوش دهند. 228 00:11:48,167 --> 00:11:50,226 اما ما باید کاری در این باره انجام دهیم. 229 00:11:50,250 --> 00:11:54,184 چون ما والدین نگران زیادی را از دست می‌دهیم. 230 00:11:54,208 --> 00:11:57,184 که فقط نیاز به صحبت کردن دارند. 231 00:11:57,208 --> 00:12:01,559 ما باید داوطلبان آموزش دیده‌ای را به کارگیریم تا در اتاق‌های انتظار بنشینند، 232 00:12:01,583 --> 00:12:03,518 روی خطوط تلفنی پاسخگویی، 233 00:12:03,542 --> 00:12:05,934 امکانات تبادل نظر به صورت چت آنلاین، 234 00:12:05,958 --> 00:12:08,059 اتاق‌های چت. 235 00:12:08,083 --> 00:12:11,309 درمورد بچه‌ها، در مدرسه با بچه‌های کوچکتر 236 00:12:11,333 --> 00:12:13,726 به آنها در مورد سیستم ایمنی آموزش بدهیم. 237 00:12:13,750 --> 00:12:15,476 و در واقع به آنها یاد دهیم که، 238 00:12:15,500 --> 00:12:17,976 آیا واکسنی که برادر کوچکت می‌زند می‌شناسی؟ 239 00:12:18,000 --> 00:12:23,351 خوب، این فقط از سیستم ایمنی طبیعی شما الهام گرفته شده است. 240 00:12:23,375 --> 00:12:25,917 جالب‌ است و علت همین است. 241 00:12:27,333 --> 00:12:29,143 ما باید آن اعتماد را ایجاد کنیم: 242 00:12:29,167 --> 00:12:30,625 باید گوش کنیم. 243 00:12:32,417 --> 00:12:35,143 با وجود این همه سئوالات -- 244 00:12:35,167 --> 00:12:36,518 که خیلی زیاد هم هست -- 245 00:12:36,542 --> 00:12:39,833 من احتمالاً از خیلی افراد این را می‌شنوم-- 246 00:12:40,792 --> 00:12:42,309 من (یک آدم) خوش بین هستم. 247 00:12:42,333 --> 00:12:46,893 و خوش بینی من در مورد نسل جوانتر است. 248 00:12:46,917 --> 00:12:52,601 نسل جوانی که در واقع اکنون بسیار آگاه می‌شوند 249 00:12:52,625 --> 00:12:54,934 از خطرات شبکه‌های اجتماعی، 250 00:12:54,958 --> 00:12:56,726 اخبار غیر واقعی، 251 00:12:56,750 --> 00:12:58,500 هویت‌های دروغین، 252 00:12:59,708 --> 00:13:02,601 و شروع به پذیرش علم می‌کنند. 253 00:13:02,625 --> 00:13:08,208 و برخی از آنها کودکانی هستند که مادران از واکسیناسیون آنها خودداری کردند. 254 00:13:09,750 --> 00:13:13,226 بهار گذشته سال ۲۰۱۹، 255 00:13:13,250 --> 00:13:16,768 اتان لیندن برگر ۱۸ ساله 256 00:13:16,792 --> 00:13:20,000 روی «ردیت» مطلبی گذاشت. 257 00:13:21,750 --> 00:13:24,601 «مادر من به واکسن اعتقاد ندارد. 258 00:13:24,625 --> 00:13:27,268 او واقعاً نگران است که باعث ابتلا به اوتیسم می‌شود. 259 00:13:27,292 --> 00:13:29,934 در واقع، او به شدت به این مسئله معتقد است. 260 00:13:29,958 --> 00:13:31,726 اما من ۱۸ ساله هستم. 261 00:13:31,750 --> 00:13:33,601 من یک محصل ارشد در دبیرستان هستم. 262 00:13:33,625 --> 00:13:36,143 من می‌توانم رانندگی کنم، می‌توانم رأی بدهم 263 00:13:36,167 --> 00:13:38,601 و می توانم بروم و واکسن خودم را بگیرم. 264 00:13:38,625 --> 00:13:40,542 کسی می‌تواند بگوید کجا باید مراجعه کنم؟» 265 00:13:41,417 --> 00:13:43,976 این پست به سرعت پخش شد. 266 00:13:44,000 --> 00:13:47,875 عامل یک حرکت و جنبش همگانی در نسل جوانتر شد. 267 00:13:49,333 --> 00:13:52,184 من اتان را در یک کنفرانس دیدم، 268 00:13:52,208 --> 00:13:56,393 پاییز گذشته در اجلاس جهانی واکسن در اتحادیه اروپا. 269 00:13:56,417 --> 00:13:58,393 فصیحانه صحبت می‌کرد، 270 00:13:58,417 --> 00:13:59,893 من تحت تأثیر قرار گرفتم. 271 00:13:59,917 --> 00:14:01,958 در جلوی یک جمعیت. 272 00:14:02,792 --> 00:14:04,726 او داستان شخصی خود را بیان کرد، 273 00:14:04,750 --> 00:14:06,309 و سپس به آن گروه گفت، 274 00:14:06,333 --> 00:14:09,893 گفت، «می دانید، همه درباره اطلاعات نادرست صحبت می‌کنند، 275 00:14:09,917 --> 00:14:14,018 اما من می‌خواهم در مورد نوع دیگری از اطلاعات غلط به شما بگویم 276 00:14:14,042 --> 00:14:19,351 و این اطلاعات اشتباهی است که می‌گوید افرادی مانند مادر من، 277 00:14:19,375 --> 00:14:21,184 که یک مادر دوست داشتنی است، 278 00:14:21,208 --> 00:14:26,059 شخص بدی است چون من را واکسینه نمی‌کند. 279 00:14:26,083 --> 00:14:30,976 خوب، من می خواهم به همه شما بگویم که او مرا برای واکسیناسیون نبرد، 280 00:14:31,000 --> 00:14:33,059 چون من را دوست دارد 281 00:14:33,083 --> 00:14:37,934 و چون بر این باور است که این بهترین چیز برای من بود. 282 00:14:37,958 --> 00:14:39,393 من متفاوت فکر می‌کنم 283 00:14:39,417 --> 00:14:42,143 و هرگز او را تغییر نخواهم داد، 284 00:14:42,167 --> 00:14:44,083 اما او شخص بدی نیست.» 285 00:14:45,292 --> 00:14:48,476 این پیام از طرف یک نوجوان بود. 286 00:14:48,500 --> 00:14:52,000 همدلی، مهربانی و درک. 287 00:14:53,000 --> 00:14:56,518 ما اطلاعات علمی زیادی داریم. 288 00:14:56,542 --> 00:14:59,476 برای از بین بردن شایعات دروغین. 289 00:14:59,500 --> 00:15:01,601 این مشکل ما نیست. 290 00:15:01,625 --> 00:15:04,059 ما مشکل ایجاد ارتباط داریم، 291 00:15:04,083 --> 00:15:06,434 نه اطلاعات غلط. 292 00:15:06,458 --> 00:15:09,184 اطلاعات اشتباه یک پدیده و معلول است، 293 00:15:09,208 --> 00:15:10,726 نه علت. 294 00:15:10,750 --> 00:15:12,809 اگر مردم اعتماد کنند، 295 00:15:12,833 --> 00:15:17,393 برای احتراز از یک خطر بسیار بزرگ حاضرند کمی خطر کنند. 296 00:15:17,417 --> 00:15:20,976 تنها موردی که من می‌خواهم و برای آن امیدوارم 297 00:15:21,000 --> 00:15:24,684 این است که ما به عنوان یک جامعه پزشکی و بهداشتی 298 00:15:24,708 --> 00:15:28,851 شجاعت و فروتنی اخلاقی داشته باشیم 299 00:15:28,875 --> 00:15:31,226 برای درگیرشدن مفید و مؤثر، 300 00:15:31,250 --> 00:15:32,559 مانند اتان 301 00:15:32,583 --> 00:15:35,768 با کسانی که با ما مخالف هستند. 302 00:15:35,792 --> 00:15:37,101 امیدوارم. 303 00:15:37,125 --> 00:15:38,393 ممنون از شما. 304 00:15:38,417 --> 00:15:40,333 (تشویق)