WEBVTT 00:00:06.823 --> 00:00:09.326 Ви нічого не зрозуміли, чи не так? 00:00:09.326 --> 00:00:10.725 (Сміх) 00:00:10.725 --> 00:00:13.318 В Індії 63 мільйони глухих людей, 00:00:13.318 --> 00:00:17.001 які проходять через це рік за роком, день за днем 00:00:17.001 --> 00:00:19.896 намагаючись зрозуміти той світ,який вони не чують 00:00:20.436 --> 00:00:23.207 Велика необізнаність та соціальне ганьба 00:00:23.207 --> 00:00:25.643 мати дитину, яка є недієздатною. 00:00:26.000 --> 00:00:27.919 Батьки бігають 00:00:27.919 --> 00:00:30.953 намагаючись зрозуміти як виховувати дітей 00:00:30.953 --> 00:00:33.892 А їм відповідають:"Навіть якщо ваша дитина не чує, 00:00:33.892 --> 00:00:36.280 з її голосовим апаратом усе добре. 00:00:36.280 --> 00:00:38.396 Все чудово із головими зв'язками 00:00:38.396 --> 00:00:41.239 і, в кінці кінців, вона може навчитися розмовляти 00:00:41.239 --> 00:00:45.893 І з цього моменту починається відлік років спробам навчити 00:00:45.893 --> 00:00:50.163 цю маленьку дитину вимовляти слова, які вона не може почути. 00:00:50.893 --> 00:00:54.283 Навіть знаходячись у колі сім'ї, ця дитина 00:00:54.283 --> 00:00:56.309 хоче спілкуватися зі своїми батьками. 00:00:56.309 --> 00:00:59.930 Вона хоче бути частиною сімейних розмов. 00:00:59.930 --> 00:01:03.920 Але вона не може. І вона не може зрозуміти, чому її ніхто не слухає. 00:01:04.620 --> 00:01:06.732 Тому вона відчуває себе самотньо і втрачає 00:01:06.732 --> 00:01:09.923 надважливі навички, які необхідні нам, дорослим 00:01:09.923 --> 00:01:14.464 Він йде до школи думаючи: "Добре, сподіваюсь все зміниться" 00:01:14.464 --> 00:01:17.371 І він бачить вчителів, що вимовляють слова, відкривають і закривають рот 00:01:17.371 --> 00:01:19.827 і пишуть якісь дивні речі на дошці 00:01:19.827 --> 00:01:22.880 Не розуміючи сенсу, тому що вона не може чути 00:01:22.880 --> 00:01:26.997 вона все переписує, відтворює все на іспиті, 00:01:26.997 --> 00:01:31.474 і таким шляхом з декількома позитивними оцінками, вона закінчує школу, 10 класів. 00:01:31.474 --> 00:01:34.704 Які її шанси бути найнятою на роботу? 00:01:34.704 --> 00:01:38.230 Ось така дитина, у якої немає освіти. 00:01:38.230 --> 00:01:41.483 Слова-зображення, словниковий запас у 30-40 слів. 00:01:41.483 --> 00:01:46.162 Вона емоційно неврівноважена, вона, можливо, зла на увесь світ, 00:01:46.162 --> 00:01:49.117 який, як їй здається, систематично калічив її. 00:01:49.117 --> 00:01:53.283 Де вона працює? На низькооплачуваній, некваліфікованій роботі 00:01:53.283 --> 00:01:56.172 і, найчастіше, в жалюгідних умовах. 00:01:56.179 --> 00:02:02.037 Ось де початок мого відліку, у 2004. У мене немає, як казала Келлі, 00:02:02.037 --> 00:02:04.440 у мене немає глухої сім'ї. 00:02:04.440 --> 00:02:07.546 Тільки дивний імпульс і жодної раціональної думки. 00:02:07.546 --> 00:02:09.992 Я пірнула у цей світ і вивчила мову жестів. 00:02:09.992 --> 00:02:13.750 Тоді це було спражнє випробування. Ніхто не хотів... Здавалось, ніхто не знав... 00:02:13.750 --> 00:02:17.145 "Що ти намагажшься вчити, Рума? Це мова?" 00:02:17.145 --> 00:02:22.285 У будь-якому випадку, вивчення мови відкрило для мене спільноту глухих, 00:02:22.285 --> 00:02:24.905 які ззвоні безслівні, але переповнені 00:02:24.905 --> 00:02:28.477 жагою і цікавістю вивчати візуальний світ. 00:02:28.477 --> 00:02:31.141 І я почула їх історії про те, чим вони хочуть займатися. 00:02:31.141 --> 00:02:38.612 І через рік, у 2005-му, з убогими заощадженнями, близько 5000 долларів 00:02:38.612 --> 00:02:42.440 зі страхового полісу, я відкрила цей центр, 00:02:42.440 --> 00:02:46.120 у маленькій двухкімнатній квартирі, де було всього шість учнів 00:02:46.120 --> 00:02:48.844 і я, яка навчала їх англійській мові через мову жестів. 00:02:49.597 --> 00:02:53.000 Випробуванням стала нестача годин, у тому розумінні, 00:02:53.000 --> 00:02:56.116 як привести цих дітей, які тільки закінчили старшу школу, 00:02:56.116 --> 00:02:58.360 до нормальної роботи в компаніях? 00:02:58.360 --> 00:03:03.119 Гідної роботи, такої, яка може довести, що глухий не означає дурний? 00:03:03.916 --> 00:03:08.393 Так, завдання були поставлені величезні. Глухі роками сиділи в такому стані 00:03:08.393 --> 00:03:10.629 з нудьгою і темрявою. 00:03:10.629 --> 00:03:14.094 Їм необхідно було повірити в себе. Батькам треба було впевнитися, 00:03:14.094 --> 00:03:16.689 що їх дитина не глуха і дурна. 00:03:16.689 --> 00:03:19.366 І вона спроможна вистояти на власних ногах. 00:03:19.366 --> 00:03:20.643 Але найважливішим є те, чи 00:03:20.643 --> 00:03:23.519 візьме роботодавець на роботу когось, хто не може говорити 00:03:23.519 --> 00:03:26.987 не може чути, і, ймовірно, не вміє читати і писати? 00:03:26.987 --> 00:03:30.735 Я зустрілася із деякими друзями з галузі промисловості 00:03:30.735 --> 00:03:34.513 і розповіла їм мою історію, що це означає бути глухим. 00:03:34.513 --> 00:03:37.367 І я зрозуміла,що у компаніяї є чіткі зони, 00:03:40.221 --> 00:03:43.077 де глухі можуть працювати, і вони можуть бути цінними працівниками. 00:03:43.077 --> 00:03:45.862 З невеликими ресурсами, ми створили перший в країні 00:03:45.862 --> 00:03:49.187 професіональний курс навчання для глухих людей. 00:03:49.455 --> 00:03:54.240 Найти вчителів було проблематично. Тому я навчила моїх глухих дітей, 00:03:54.240 --> 00:03:56.800 моїх студентів, методам викладання для глухих. 00:03:56.800 --> 00:04:00.759 І цю роботу вони виконували з великою відповідальністю і гордістю. 00:04:00.759 --> 00:04:07.328 Але, роботодавці ще ставились скептично. Освіта, кваліфікація, 10 класів. 00:04:07.328 --> 00:04:09.053 "Ні, ні, ні, Рума, ми не можемо їх найняти." 00:04:09.053 --> 00:04:10.387 Це було великою проблемою. 00:04:10.387 --> 00:04:12.492 "І навіть якщо ми їх наймемо, 00:04:12.492 --> 00:04:14.822 як нам з ними спілкуватися? Вони не можуть читати, писати. 00:04:14.822 --> 00:04:16.352 Не можуть чути або говорити." 00:04:16.352 --> 00:04:19.880 Я тільки й казала їм, "Будь ласка, давайте будемо вирішувати проблеми по мірі їх надходження? 00:04:20.592 --> 00:04:23.086 Все ж, давайте робити те, що ми можемо? 00:04:23.086 --> 00:04:26.231 У нього чудове візуальне сприйняття. Вони можуть працювати. І... 00:04:26.231 --> 00:04:29.950 якщо це спрацює- чудово, якщо ні, ми хоча б дізнаємося про це." 00:04:29.950 --> 00:04:34.826 І на цьому моменті я б хотіла поділитися історією Вишу Капур. 00:04:34.826 --> 00:04:39.132 Він прийшов до нас у 2009-му, не знаючи жодної мови. 00:04:39.132 --> 00:04:41.242 Він не знав навіть мови жестів. 00:04:41.242 --> 00:04:44.756 Усе, що він бачив очами, оброблялося у його мозку 00:04:44.756 --> 00:04:46.799 Його мати була в розпачі і вона сказала, 00:04:46.799 --> 00:04:49.791 "Рума, можна він побуде в вашому центрі декілька годин? 00:04:49.791 --> 00:04:52.163 Мені дійсно важко спілкуватися з ним, 00:04:52.163 --> 00:04:54.471 знаєш, вправлятися з ним 24 години." 00:04:54.471 --> 00:04:57.796 І я відповіла: "Так, звичайно." Як аварійна служба. 00:04:57.796 --> 00:05:02.830 Півтора року нашої зосередженої праці пішло на те, 00:05:02.830 --> 00:05:07.054 аби навчити Вишу мові. Коли він почав спілкуватися і 00:05:07.054 --> 00:05:10.704 пізнав себе, і він зрозумів, що було... 00:05:10.704 --> 00:05:13.567 Я маю на увазі, він не міг чути, але все ж, він міг робити стільки інших речей. 00:05:13.567 --> 00:05:16.416 Він дізнався, що йому подобається працювати за комп'ютером. 00:05:16.416 --> 00:05:18.383 Ми підтримували його 00:05:18.383 --> 00:05:22.777 і показали наші комп'ютерні програми. Він провів тестування, ви знаєте, 00:05:22.777 --> 00:05:25.551 я дуже нервувала. Одного разу з'явилася вакансія 00:05:25.571 --> 00:05:28.498 в одному із відділень популярної IT-компанії, 00:05:28.498 --> 00:05:31.997 і тільки для перевірки і отримання досвіду я сказала: 00:05:31.997 --> 00:05:34.880 "Нехай Вишу теж сходить на співбесіду." 00:05:34.880 --> 00:05:38.102 Вишу пішов туди і склав усі технічні тести. 00:05:38.102 --> 00:05:42.284 Тоді я сказала: "О, я всього лише сподіваюся, що йому вдасться протриматися 00:05:42.284 --> 00:05:44.182 хоча б півроку." 00:05:44.182 --> 00:05:46.371 Вже минуло півтора року. 00:05:46.371 --> 00:05:49.579 Вишу все ще там, і він не тільки лише 00:05:49.579 --> 00:05:52.637 "О, цей нещасний хлопець працює в оточенні спроможних чути." 00:05:52.637 --> 00:05:58.105 Його визнають як найкращого працівника місяця, і вже не один раз, вже двічі. 00:05:58.105 --> 00:06:00.785 (Оплески) 00:06:00.785 --> 00:06:04.191 І я хочу поділитися з вами, що сьогодні у нас йде 00:06:04.191 --> 00:06:07.600 близько півтора року на те, щоб підготувати глухого 00:06:07.600 --> 00:06:10.087 увійти в справжній світ, який нам з вами відомий. 00:06:10.087 --> 00:06:15.465 Через короткий проміжок часу- 6 років, півсотні моїх чудових молодих студентів сьогодні 00:06:15.465 --> 00:06:20.198 працюють в одних з найкращих організаціях у всій індустрії: 00:06:20.198 --> 00:06:24.379 у сфері графічного дизайну, у відділах IT-організацій, 00:06:24.379 --> 00:06:27.560 у лікарнях, у сферах, захисту, 00:06:27.560 --> 00:06:30.531 таких як охорона, і в банках. 00:06:30.531 --> 00:06:33.894 І також в роздрібній торгівлі і сфері обслуговування. 00:06:33.894 --> 00:06:35.676 (Оплекски) 00:06:35.676 --> 00:06:39.728 Безпосередньо зустрачаюсь з людьми, як ми з вами в KFC, у кафе. 00:06:39.728 --> 00:06:42.053 Я тільки залишу вас з невеликою думкою про те, 00:06:42.053 --> 00:06:43.768 що зміни можливі. 00:06:43.768 --> 00:06:48.174 І вони починаються з однієї маленької зміни в нашому майбутньому. 00:06:48.174 --> 00:06:49.444 Величезне дякую. 00:06:49.444 --> 00:06:56.138 (Оплески) 00:07:02.046 --> 00:07:06.374 І ці оплески, це міжнародний знак для оплесків. 00:07:06.374 --> 00:07:08.144 Величезне дякую.