WEBVTT 00:00:09.696 --> 00:00:12.075 Neked szól a dal, te lány, aki miatt 00:00:12.075 --> 00:00:14.585 oly kemény vagyok és oly gyengéd 00:00:14.649 --> 00:00:17.169 aki tudod, hogyan szólj hozzám, amikor őrült vagyok 00:00:17.257 --> 00:00:19.527 amikor nem akarok meghallani semmit 00:00:19.684 --> 00:00:21.244 amikor süket a szívem 00:00:21.349 --> 00:00:22.769 amikor nehéz a szívem 00:00:22.899 --> 00:00:24.149 és fájdalom áztatta, 00:00:24.195 --> 00:00:26.075 amikor a lelkemet vasba merítem, 00:00:26.114 --> 00:00:27.234 mikor el vagyok veszve, 00:00:27.280 --> 00:00:29.030 mikor minden leláncol. 00:00:30.285 --> 00:00:34.065 Néha a lelkem belegabalyodik 00:00:34.354 --> 00:00:38.354 egy hálóba, és csak vergődik 00:00:39.346 --> 00:00:43.346 Néha szürke a lelkem. 00:00:44.570 --> 00:00:48.570 És ha ma este megkérded, hogy 00:00:49.269 --> 00:00:51.859 hogy vagyok, hogy vagyok, hogy vagyok 00:00:52.349 --> 00:00:54.049 az én bolygómon, 00:00:54.214 --> 00:00:57.144 akkor azt felelem: jól, jól, jól 00:00:57.319 --> 00:00:59.149 megvagyok, 00:00:59.272 --> 00:01:01.542 a sört, a bort hiába iszom, 00:01:01.624 --> 00:01:04.044 nem lesz bulizós kedvem, 00:01:04.160 --> 00:01:07.130 de amíg ver, ver a szív, hát 00:01:07.130 --> 00:01:09.360 jól vagyok, jól vagyok. 00:01:09.756 --> 00:01:11.756 Neked szól a dal, barátom, 00:01:11.806 --> 00:01:13.896 egyedül te fogtad a kezem, 00:01:14.212 --> 00:01:17.442 amikor mindennap aggódtam 00:01:17.492 --> 00:01:19.202 a másnap miatt. 00:01:19.352 --> 00:01:21.902 Neked, aki, tudom, még sebesülten is 00:01:21.910 --> 00:01:23.460 mindig itt vagy, 00:01:23.484 --> 00:01:25.084 hogy a hátadra vegyél, 00:01:25.122 --> 00:01:27.732 hogy annyi terhet végy le rólam, 00:01:27.760 --> 00:01:29.400 hogy megkönnyebbüljek. 00:01:29.540 --> 00:01:33.970 Néha válságba kerül a lelkem 00:01:34.061 --> 00:01:39.321 Kérem vissza az életörömöt! 00:01:39.944 --> 00:01:43.944 A boldogságom nem áll velem szóba. 00:01:44.619 --> 00:01:49.119 És ha ma este megkérded, hogy 00:01:49.415 --> 00:01:51.695 Comment ça va, ça va, ça va, ça va 00:01:51.711 --> 00:01:54.631 sur ma planète? 00:01:54.689 --> 00:01:57.279 Je te répondrai ça va, ça va, ça va 00:01:57.332 --> 00:01:59.202 Comme-ci comme-ça 00:01:59.265 --> 00:02:01.675 Les bières, les vins que je bois en vain 00:02:01.700 --> 00:02:04.180 N'ont pas le goût de la fête 00:02:04.218 --> 00:02:07.338 Mais tant qu'on a le coeur qui bat, qui bat 00:02:07.340 --> 00:02:09.590 Ça va, ça va 00:02:09.640 --> 00:02:12.460 Azokhoz szól a dal, akiket néha elhanyagoltam 00:02:12.502 --> 00:02:14.522 talán egy kicsit elszabadultan 00:02:14.556 --> 00:02:16.226 nem akartam zavarni 00:02:16.263 --> 00:02:17.653 a hajótörötteket 00:02:17.695 --> 00:02:19.195 részeg hajómon 00:02:19.263 --> 00:02:20.593 Nincs bója az utamon, 00:02:20.622 --> 00:02:22.252 vészjeleket sem tudok leadni 00:02:22.292 --> 00:02:24.732 a simogatáshoz nem értek 00:02:24.747 --> 00:02:27.047 de ha egyszer megkérditek, 00:02:27.070 --> 00:02:29.000 amikor épp minden fáj, hogy 00:02:29.425 --> 00:02:32.135 Comment ça va, ça va, ça va, ça va 00:02:32.356 --> 00:02:34.196 sur ma planète? 00:02:34.211 --> 00:02:37.021 Je vous répondrai ça va, ça va, ça va 00:02:37.030 --> 00:02:39.240 Comme-ci comme-ça 00:02:39.358 --> 00:02:41.528 Les bières, les vins que je bois en vain 00:02:41.562 --> 00:02:44.262 N'ont pas le goût de la fête 00:02:44.562 --> 00:02:47.282 Mais tant qu'on a le coeur qui bat, qui bat 00:02:47.303 --> 00:02:49.343 Ça va, ça va 00:02:49.393 --> 00:02:52.173 Comment ça va, ça va, ça va, ça va 00:02:52.184 --> 00:02:54.344 sur ma planète? 00:02:54.344 --> 00:02:57.324 Je te répondrai ça va, ça va, ça va 00:02:57.375 --> 00:02:59.405 Comme-ci comme-ça 00:02:59.453 --> 00:03:01.523 Les bières, les vins que je bois en vain 00:03:01.555 --> 00:03:04.075 N'ont pas le goût de la fête 00:03:04.117 --> 00:03:06.947 Mais tant qu'on a le coeur qui bat, qui bat 00:03:06.966 --> 00:03:09.646 Ça va, ça va