WEBVTT 00:00:00.980 --> 00:00:02.160 Slijedeće pitanje. 00:00:02.160 --> 00:00:02.161 Gospodine voditelju, ja sam sada iznenađen s našim ministrom. 00:00:05.340 --> 00:00:08.561 Kao prvo, g. ministre (Noel Dempsey), 00:00:08.561 --> 00:00:10.565 od svega ste napravili farsu kad ste na početku promjenili suce. 00:00:10.565 --> 00:00:16.242 Potpunu farsu jer sam ja bio pred La Foy komisijom i tamo ste imali sedam odvjetnika 00:00:16.242 --> 00:00:21.642 koji su me ispitivali i govorili mi da lažem, kad sam im rekao da sam silovan u subotu, 00:00:21.642 --> 00:00:30.268 dobio milostivo batinanje nakon toga i onda napunjen...došao je slijedeće jutro i stavio mi svetu pričest u usta. 00:00:30.268 --> 00:00:34.685 Ne znate što mi se tada dogodilo. Nemate ni najmanjeg pojma. Lupetate bez veze. 00:00:34.685 --> 00:00:38.960 I sada govorite s pripadnikom Fianna Fail-a, bivšim vijećnikom i bivšim gradonačelnikom. 00:00:38.960 --> 00:00:47.498 Koji je svim srce radio za vas, za vašu stranku. Niste to dobro napravili, krivo ste napravili. 00:00:47.498 --> 00:00:51.708 Priznajte i ispričajte se što ste to učinili. 00:00:51.708 --> 00:00:56.397 Jer ne znate što osjećam u sebi. Ne znate kakvu bol nosim u sebi. 00:00:56.397 --> 00:00:59.594 Kažete da je bilo neobjektivno. 00:00:59.594 --> 00:01:00.863 Moj bože. 00:01:00.863 --> 00:01:06.493 Sedam odvjetnika, napadali su nas pitanjima, non-stop. 00:01:06.493 --> 00:01:10.785 Pokušao sam se ubiti i evo žene koja me je spasila da se ne ubijem, 00:01:10.785 --> 00:01:16.133 na povratku iz Dublina, nakon što sam proveo pet dana pred komisijom. 00:01:16.133 --> 00:01:19.129 Pet sam dana proveo pred komisijom! 00:01:19.129 --> 00:01:24.781 Doveli su čovjeka iz Rima, od kojih 90 godina, da mi kaže da lažem! 00:01:24.781 --> 00:01:31.088 Da me nisu tukli sat vremena, bez prestanka, dvojica! 00:01:31.088 --> 00:01:45.079 Dvojica! Bez prestanka. Od glave do pete, bez komadića odjeće na mom tijelu! 00:01:45.079 --> 00:01:45.164 Moj bože, ministre! 00:01:45.164 --> 00:01:46.725 Mogu li Vam nešto reći i upitati vešeg vođu: prestanite od ovoga stvarati politički nogomet! 00:01:46.725 --> 00:01:48.295 Bezosjećajni ste kad to činite! 00:01:48.295 --> 00:01:52.057 Iznutra otkidate komadiće naših tijela! 00:01:52.057 --> 00:01:56.174 Pobogu, probajte nam dati malo smirenja. 00:01:56.174 --> 00:02:01.803 Dajte nam malo mira i prestanite nas ranjavati. 00:02:01.803 --> 00:02:07.663 Ova žena će vam reći koliko sam puta iskočio noću iz kreveta sav u znoju. 00:02:07.663 --> 00:02:12.381 Jer vidim te likove na dnu svog kreveta s njihovim prstima koji mi to čine i odvlače me u sobu 00:02:12.381 --> 00:02:19.741 da me siluju, da me muče i da me izmlate na mrtvo ime! 00:02:19.741 --> 00:02:22.429 S tim živim. 00:02:22.429 --> 00:02:31.323 I znate što? Ponekad slušam vođu Fianna Fail-a. Čak sam poslušao i ispriku. 00:02:31.323 --> 00:02:37.158 Bila je puna ograda, ali barem je bila isprika. Barem je bila isprika... 00:02:37.158 --> 00:02:43.581 Katolički red Rosminijanaca je u izvještaju rekao da su bili blagi prema nama. 00:02:43.581 --> 00:02:50.576 Prvog dana kad sam im došao, prvog dana kad sam došao Rosminijancima u svoj dom Ferryhouse u Clonmelu, 00:02:50.576 --> 00:02:56.243 jer je to jedini dom koji znam, rekao je:"ti si u tome zbog novca." 00:02:56.243 --> 00:02:58.619 Mi nismo htjeli novac. 00:02:58.619 --> 00:03:08.795 Mi nismo htjeli novac. Htjeli smo da netko ustane i kaže... "da, ove se dečke mučilo, ove su dečke silovali.." 00:03:08.795 --> 00:03:16.632 Male djevojčice. Moja kći, pardon, moja sestra. Imala je mjesec dana kad su je stavili u ustanovu. 00:03:16.632 --> 00:03:21.958 Osmero nas iz jedne obitelji. Odvukli su na okrutni ljudi iz ISPCC-a (Irskog udruženja za sprečavanje okrutnosti prema djeci). 00:03:21.958 --> 00:03:25.757 Stavili su nas u dva auta, odveli na sud u Clonmelu. 00:03:25.757 --> 00:03:29.192 Pustili su nas da tamo stojimo bez hrane i ičeg drugog, 00:03:29.192 --> 00:03:35.029 i tada je došao lik u dugačkom crnom ogrtaču i s bijelim ovratnikom i strpao nas u kamion. 00:03:35.029 --> 00:03:40.378 Ne kamion, kombi, ne znam sad kako se kaže. Kombi. 00:03:40.378 --> 00:03:44.758 I odveli nas dolje s dvjesto drugih dječaka. 00:03:44.758 --> 00:03:49.150 Dvije noći kasnije bio sam silovan. 00:03:49.150 --> 00:03:51.467 Kako itko može... Govorite o Ustavu. 00:03:51.467 --> 00:03:57.879 Ovi ljudi bi rado glasali za ustav koji bi zamrznuo fondove iz kojih se financiraju vjerski redovi. 00:03:57.879 --> 00:04:04.108 Ova država, ova naša zemlja bi rekla DA takvom Ustavu ako ga morate mijenjati. 00:04:04.108 --> 00:04:11.296 Nemojte reći da ga ne možete promijeniti. Vi ste vlada ove države, vodite ovu državu. 00:04:11.296 --> 00:04:16.315 I zato, zaboga, prestanite oklijevati jer mi je zlo od toga. 00:04:16.315 --> 00:04:18.608 Zlo mi je od toga. 00:04:18.608 --> 00:04:24.939 Odvraćate me od glasanja za Fianna Fail što sam činio od prvog puta kad sam dobio pravo glasa. 00:04:24.939 --> 00:04:28.474 Jer... I Vi me poznajete. 00:04:28.474 --> 00:04:30.025 Vi me poznajete g. ministre. Sreli smo se nekoliko puta. 00:04:30.025 --> 00:04:35.994 I znate kakav sam. Sjetite se Wexforda... 00:04:35.994 --> 00:04:42.575 Hvala Vam Michael... (pljesak)