YouTube

Vous avez un compte YouTube ?

Nouveauté : activer les traductions et les sous-titres créés par les internautes sur votre chaîne YouTube !

Chinese, Simplified sous-titres

← Maryam Hoseini 的日常抽象创作| Art21 "New York Close Up"

Obtenir le code d’intégration
11 langues

Afficher la révision 11 créée 01/08/2020 par Jiong Guo.

  1. [布鲁克林,戈瓦努斯]
  2. 日常生活、日常的与人互动和日常政治
  3. 对艺术家的影响非常大。
  4. 作品的很大一部分是自我表现。
  5. ["Maryam Hoseini 的日常抽象创作"]
  6. 第一次我意识到画画是我真正喜爱的事情
  7. 是在我十三岁的时候。
  8. 在学校我们有位老师,
  9. 她有她的教学方法 --
  10. 作为在伊朗这种地方的妇女
  11. 她的意志非常坚强 --
  12. 我对这点也很感兴趣。
  13. 我很清楚地记得我说,
  14. “我想去这个绘画班,”
  15. “我想创作作品。”
  16. 在我父母家里我有一大摞一大摞的纸张。
  17. 我总觉得我是线绘艺术家。
  18. 我就这样开始,画一些面绘,
  19. 然后在其上线描。
  20. 总是来来回回用不同方式。
  21. 有人要我创作关于著名诗作的画,
  22. “莱拉和马修。”
  23. 那是关于禁忌的爱。
  24. 我发展了这个系列,
  25. “她与自己影子的秘密。”
  26. 我对其中女性人物更感兴趣,
  27. 因为很明显,没人注意她,
  28. 因为这里讲的是马修怎样失去理智。
  29. 我对莱拉感到非常好奇,
    她是个非常脆弱的女性
  30. 她被禁止讲话
  31. 甚至不许她对自己渴望的东西
  32. 有所向往。
  33. 我对作品想了很多,它是幽默和恐惧的混合。
  34. 有时候你真的会大笑
  35. 即使对很多东西都感到害怕。
  36. 在我早期的绘画中,
  37. 人物的空间关系更清晰一些。
  38. 但在过去几年,
  39. 我确实利用了这种清晰程度。
  40. 我选择表现没有头的躯体,
  41. 因为其政治上的身份认知。
  42. 这些破碎的空间
  43. 和零散的躯体,
  44. 在某种程度上是我自己作为移民的
  45. 个人经历和生活,
  46. 我甚至不能在自己的国家旅行,
  47. 然后回到美国继续工作和生活。
  48. 我的意思是,这些躯体会感到焦虑。
  49. 但同时在另一方面,它们非常强壮,
  50. 我赋予它们力量。
  51. 我常常想在画中躯体的互动
  52. 以及躯体与周围物理空间的关系。
  53. 我对面绘与线绘之间的空间关系很感兴趣,
  54. 无论是在公共的还是私下的场合。
  55. 它们之间的空间给观看者
  56. 诠释躯体自由移动,
  57. 提供了某种开放性。
  58. 在这里展现的人物,
  59. 几乎完成了 --
  60. 或建立了 --
  61. 这种表达。