Return to Video

[TRANSLATED] Lewis and Clark vs Bill & Ted. Epic Rap Battles of History. [CC]

  • 0:11 - 0:13
    Você não pode provocar Lewis e Clark
  • 0:13 - 0:15
    Porque nós abrimos caminho através de MCs
  • 0:15 - 0:16
    Como um passeio no parque
  • 0:16 - 0:17
    Depois entregamos a eles uma pilha
  • 0:17 - 0:19
    De mapas e gráficos detalhados
  • 0:19 - 0:20
    Mostrando exatamente onde estão as marcas
  • 0:20 - 0:21
    De nossos pés nos seus traseiros
  • 0:21 - 0:23
    Somos dois escribas viajantes
  • 0:23 - 0:24
    De rimas mais quentes que uma fornalha
  • 0:24 - 0:26
    E vamos colocar vocês no bolso
  • 0:26 - 0:27
    Como a compra da Louisiana
  • 0:27 - 0:28
    Vocês são inúteis
  • 0:28 - 0:30
    Seus "eus" futuros deveriam ter avisado
  • 0:30 - 0:31
    Agora voltem no tempo
  • 0:31 - 0:32
    E devolvam a cabine telefônica do Doctor Who
  • 0:32 - 0:34
    Nós descobrimos ursos e esquilos
  • 0:34 - 0:35
    Cães da pradaria e marmotas
  • 0:35 - 0:36
    Cascavéis e bagres
  • 0:36 - 0:38
    Corujas, cotovias e águias
  • 0:38 - 0:39
    Além de uma miríade de plantas
  • 0:39 - 0:41
    E segundo nossas observações
  • 0:41 - 0:42
    Estes dois idiotas bem aí
  • 0:42 - 0:43
    Estão seriamente ameaçados
  • 0:43 - 0:45
    Nós inspiramos pioneiros
  • 0:45 - 0:46
    E aventureiros por todo canto
  • 0:46 - 0:47
    Vocês inspiraram air guitar
  • 0:47 - 0:49
    E "Cara, Cadê Meu Carro?!"
  • 0:49 - 0:50
    Vencemos perigos muito maiores
  • 0:50 - 0:51
    Em nossa viagem através da Mãe Natureza
  • 0:51 - 0:52
    Então afastem-se
  • 0:52 - 0:53
    Mas digam à madrasta do Bill
  • 0:53 - 0:55
    Para ficar à vontade
  • 0:55 - 0:56
    A mãe do Bill é gostosa
  • 0:56 - 0:57
    Mas esta piada foi muito cruel
  • 0:57 - 0:58
    Eu vi insultos melhores
  • 0:58 - 1:00
    Saindo do traseiro de Sócrates
  • 1:00 - 1:01
    Ela é minha madrasta, Ted
  • 1:01 - 1:03
    Vamos manter as coisas maneiras entre nós
  • 1:03 - 1:04
    E mostrar a estes escoteiros
  • 1:04 - 1:05
    Como são as coisas em San Dimas
  • 1:05 - 1:06
    Somos rápidos nas rimas
  • 1:06 - 1:08
    Como Billy the Kid no gatilho
  • 1:08 - 1:09
    E vocês vão levar um chute verbal
  • 1:09 - 1:11
    No traseiro - Sacagaewa essa!
  • 1:11 - 1:13
    Uma mãe adolescente conduziu vocês e suas tropas?
  • 1:13 - 1:15
    Deviam deixar o bebê comandar
  • 1:15 - 1:16
    E levar vocês dois no canguru
  • 1:16 - 1:17
    E se os manos nativos soubessem
  • 1:17 - 1:19
    O que os manos brancos iam fazer
  • 1:19 - 1:20
    Eles teriam detido vocês em Dakota
  • 1:20 - 1:21
    Fariam você ficar na Sioux
  • 1:21 - 1:23
    Porque vocês não voltam a explorar
  • 1:23 - 1:24
    Os velhos pântanos de Napoleão
  • 1:24 - 1:25
    Ou vão encontrar suas tropas
  • 1:25 - 1:27
    Triunfalmente derrotadas
  • 1:27 - 1:29
    Ouviu isso, Merriweather?
  • 1:29 - 1:30
    Acho que eles querem lutar
  • 1:30 - 1:31
    Eu cuido do Neo
  • 1:31 - 1:31
    Eu cuido do outro
  • 1:31 - 1:32
    Que ninguém conhece
  • 1:32 - 1:34
    Das quedas de Black Eagle
  • 1:34 - 1:35
    Até o Pacífico
  • 1:35 - 1:37
    Colocamos "dis" em "disenteria"
  • 1:37 - 1:38
    Porque mandamos rimas doentes
  • 1:38 - 1:39
    Sem Rufus, vocês seriam inúteis
  • 1:39 - 1:40
    Nas trilhas que percorremos
  • 1:40 - 1:42
    Não conseguiram achar o caminho
  • 1:42 - 1:43
    Para sair do Circle K
  • 1:43 - 1:45
    Mandem vir Garth e Wayne
  • 1:45 - 1:46
    Pois vocês paspalhos não são dignos
  • 1:46 - 1:48
    Sofrer com suas rimas
  • 1:48 - 1:49
    É uma terrível jornada
  • 1:49 - 1:51
    Cara, eles acabaram com a gente
  • 1:51 - 1:52
    Eu me sinto um panaca
  • 1:52 - 1:52
    O que vamos fazer?
  • 1:52 - 1:53
    Eu não sei
  • 1:53 - 1:54
    Sejam maneiros
  • 1:54 - 1:55
    RUFUS!
  • 1:55 - 1:55
    Ele tem razão, cara
  • 1:55 - 1:57
    Não temos que aguentar esse abuso
  • 1:57 - 1:58
    De dois metidos a Paul Bunyan
  • 1:58 - 2:00
    Com sacos de batatas nos pés
  • 2:00 - 2:01
    Vocês seguiram um rio numa direção
  • 2:01 - 2:03
    Nós viajamos por quatro dimensões
  • 2:03 - 2:04
    Resgatamos belas donzelas
  • 2:04 - 2:05
    E voltamos para a detenção
  • 2:05 - 2:07
    Eu vi seu futuro, Sr. Lewis
  • 2:07 - 2:08
    E não quero ser rude
  • 2:08 - 2:09
    Mas, alerta de spoiler
  • 2:09 - 2:11
    Você, tipo, se mata, cara
  • 2:11 - 2:12
    Entregamos uma oferta de paz
  • 2:12 - 2:13
    Com essas medalhas reluzentes
  • 2:13 - 2:15
    E clamamos a vitória
  • 2:15 - 2:17
    Para os Garanhões Selvagens!
  • 2:17 - 2:18
    QUEM VENCEU?
  • 2:18 - 2:20
    QUEM SÃO OS PRÓXIMOS?
  • 2:20 - 2:21
    VOCÊ DECIDE!
Title:
[TRANSLATED] Lewis and Clark vs Bill & Ted. Epic Rap Battles of History. [CC]
Description:

Click the captions icon above to pick a language. Your + - keys will adjust the sizing. Don't see your language? Want to improve the captions? Join our translation team! ►http://erb.fm/translate◄

NEW vader hitler shirts: http://bit.ly/KduR3Q
Tweet this Vid-ee-oh! http://clicktotweet.com/53mUe

http://instagram.com/erb | http://facebook.com/erb
http://twitter.com/ERBofHistory | http://google.com/+ERB
http://erb.tumblr.com | http://soundcloud.com/erb
http://epicrapbattlesofhistory.com

more » « less
Video Language:
English
Team:
Epic Rap Battles of History
Duration:
02:53

Portuguese, Brazilian subtitles

Revisions Compare revisions