Return to Video

finger eleven - Paralyzer (Video)

  • 0:33 - 0:36
    Mi sto aggrappando così nervosamente
  • 0:36 - 0:38
    a me stesso e alla mia bibita
  • 0:38 - 0:41
    Vorrei che mi rinfrescasse
  • 0:41 - 0:45
    Ma per ora niente da fare
  • 0:45 - 0:47
    Una cosa di merda (It's been shitty)
  • 0:47 - 0:50
    E mi sento a disagio, a ragione
  • 0:50 - 0:57
    Questo club deve essere la cosa più pretenziosa
  • 0:57 - 0:59
    Da quando ho pensato che tu ed io
  • 0:59 - 1:05
    "Save and Exit" non fa apparire un link ai sottotitoli italiani. Quindi ripeto questa riga come riempitivo per poter salvare normalmente.
  • 1:05 - 1:08
    "Save and Exit" non fa apparire un link ai sottotitoli italiani. Quindi ripeto questa riga come riempitivo per poter salvare normalmente.
  • 1:08 - 1:13
    "Save and Exit" non fa apparire un link ai sottotitoli italiani. Quindi ripeto questa riga come riempitivo per poter salvare normalmente.
  • 1:13 - 1:18
    "Save and Exit" non fa apparire un link ai sottotitoli italiani. Quindi ripeto questa riga come riempitivo per poter salvare normalmente.
  • 1:18 - 1:22
    "Save and Exit" non fa apparire un link ai sottotitoli italiani. Quindi ripeto questa riga come riempitivo per poter salvare normalmente.
  • 1:22 - 1:26
    "Save and Exit" non fa apparire un link ai sottotitoli italiani. Quindi ripeto questa riga come riempitivo per poter salvare normalmente.
  • 1:26 - 1:30
    "Save and Exit" non fa apparire un link ai sottotitoli italiani. Quindi ripeto questa riga come riempitivo per poter salvare normalmente.
  • 1:30 - 1:36
    "Save and Exit" non fa apparire un link ai sottotitoli italiani. Quindi ripeto questa riga come riempitivo per poter salvare normalmente.
  • 1:36 - 1:39
    "Save and Exit" non fa apparire un link ai sottotitoli italiani. Quindi ripeto questa riga come riempitivo per poter salvare normalmente.
  • 1:39 - 1:45
    "Save and Exit" non fa apparire un link ai sottotitoli italiani. Quindi ripeto questa riga come riempitivo per poter salvare normalmente.
  • 1:45 - 1:51
    "Save and Exit" non fa apparire un link ai sottotitoli italiani. Quindi ripeto questa riga come riempitivo per poter salvare normalmente.
  • 1:51 - 1:54
    "Save and Exit" non fa apparire un link ai sottotitoli italiani. Quindi ripeto questa riga come riempitivo per poter salvare normalmente.
  • 1:54 - 2:00
    "Save and Exit" non fa apparire un link ai sottotitoli italiani. Quindi ripeto questa riga come riempitivo per poter salvare normalmente.
  • 2:00 - 2:02
    "Save and Exit" non fa apparire un link ai sottotitoli italiani. Quindi ripeto questa riga come riempitivo per poter salvare normalmente.
  • 2:02 - 2:07
    "Save and Exit" non fa apparire un link ai sottotitoli italiani. Quindi ripeto questa riga come riempitivo per poter salvare normalmente.
  • 2:07 - 2:12
    "Save and Exit" non fa apparire un link ai sottotitoli italiani. Quindi ripeto questa riga come riempitivo per poter salvare normalmente.
  • 2:12 - 2:16
    "Save and Exit" non fa apparire un link ai sottotitoli italiani. Quindi ripeto questa riga come riempitivo per poter salvare normalmente.
  • 2:16 - 2:21
    "Save and Exit" non fa apparire un link ai sottotitoli italiani. Quindi ripeto questa riga come riempitivo per poter salvare normalmente.
  • 2:38 - 2:44
    "Save and Exit" non fa apparire un link ai sottotitoli italiani. Quindi ripeto questa riga come riempitivo per poter salvare normalmente.
  • 2:44 - 2:48
    "Save and Exit" non fa apparire un link ai sottotitoli italiani. Quindi ripeto questa riga come riempitivo per poter salvare normalmente.
  • 2:48 - 2:53
    "Save and Exit" non fa apparire un link ai sottotitoli italiani. Quindi ripeto questa riga come riempitivo per poter salvare normalmente.
  • 2:53 - 2:57
    "Save and Exit" non fa apparire un link ai sottotitoli italiani. Quindi ripeto questa riga come riempitivo per poter salvare normalmente.
  • 2:57 - 3:02
    "Save and Exit" non fa apparire un link ai sottotitoli italiani. Quindi ripeto questa riga come riempitivo per poter salvare normalmente.
  • 3:02 - 3:06
    "Save and Exit" non fa apparire un link ai sottotitoli italiani. Quindi ripeto questa riga come riempitivo per poter salvare normalmente.
  • 3:06 - 3:11
    "Save and Exit" non fa apparire un link ai sottotitoli italiani. Quindi ripeto questa riga come riempitivo per poter salvare normalmente.
  • 3:11 - 3:15
    "Save and Exit" non fa apparire un link ai sottotitoli italiani. Quindi ripeto questa riga come riempitivo per poter salvare normalmente.
  • 3:20 - 3:24
    "Save and Exit" non fa apparire un link ai sottotitoli italiani. Quindi ripeto questa riga come riempitivo per poter salvare normalmente.
  • 3:28 - 3:33
    "Save and Exit" non fa apparire un link ai sottotitoli italiani. Quindi ripeto questa riga come riempitivo per poter salvare normalmente.
Title:
finger eleven - Paralyzer (Video)
Description:

Video musicale di finger eleven che esegue Paralyzer. (C) 2007 Wind-Up Records, LLC

more » « less
Video Language:
English
Team:
Music Captioning
Project:
Other Music Videos
Duration:
03:37
Claude Almansi edited Italian subtitles for Finger Eleven - Paralyzer
Claude Almansi added a translation

Italian subtitles

Revisions Compare revisions