finger eleven - Paralyzer (Video)
-
0:33 - 0:36Mi sto aggrappando così nervosamente
-
0:36 - 0:38a me stesso e alla mia bibita
-
0:38 - 0:41Vorrei che mi rinfrescasse
-
0:41 - 0:45Ma per ora niente da fare
-
0:45 - 0:47Una cosa di merda (It's been shitty)
-
0:47 - 0:50E mi sento a disagio, a ragione
-
0:50 - 0:57Questo club deve essere la cosa più pretenziosa
-
0:57 - 0:59Da quando ho pensato che tu ed io
-
0:59 - 1:05"Save and Exit" non fa apparire un link ai sottotitoli italiani. Quindi ripeto questa riga come riempitivo per poter salvare normalmente.
-
1:05 - 1:08"Save and Exit" non fa apparire un link ai sottotitoli italiani. Quindi ripeto questa riga come riempitivo per poter salvare normalmente.
-
1:08 - 1:13"Save and Exit" non fa apparire un link ai sottotitoli italiani. Quindi ripeto questa riga come riempitivo per poter salvare normalmente.
-
1:13 - 1:18"Save and Exit" non fa apparire un link ai sottotitoli italiani. Quindi ripeto questa riga come riempitivo per poter salvare normalmente.
-
1:18 - 1:22"Save and Exit" non fa apparire un link ai sottotitoli italiani. Quindi ripeto questa riga come riempitivo per poter salvare normalmente.
-
1:22 - 1:26"Save and Exit" non fa apparire un link ai sottotitoli italiani. Quindi ripeto questa riga come riempitivo per poter salvare normalmente.
-
1:26 - 1:30"Save and Exit" non fa apparire un link ai sottotitoli italiani. Quindi ripeto questa riga come riempitivo per poter salvare normalmente.
-
1:30 - 1:36"Save and Exit" non fa apparire un link ai sottotitoli italiani. Quindi ripeto questa riga come riempitivo per poter salvare normalmente.
-
1:36 - 1:39"Save and Exit" non fa apparire un link ai sottotitoli italiani. Quindi ripeto questa riga come riempitivo per poter salvare normalmente.
-
1:39 - 1:45"Save and Exit" non fa apparire un link ai sottotitoli italiani. Quindi ripeto questa riga come riempitivo per poter salvare normalmente.
-
1:45 - 1:51"Save and Exit" non fa apparire un link ai sottotitoli italiani. Quindi ripeto questa riga come riempitivo per poter salvare normalmente.
-
1:51 - 1:54"Save and Exit" non fa apparire un link ai sottotitoli italiani. Quindi ripeto questa riga come riempitivo per poter salvare normalmente.
-
1:54 - 2:00"Save and Exit" non fa apparire un link ai sottotitoli italiani. Quindi ripeto questa riga come riempitivo per poter salvare normalmente.
-
2:00 - 2:02"Save and Exit" non fa apparire un link ai sottotitoli italiani. Quindi ripeto questa riga come riempitivo per poter salvare normalmente.
-
2:02 - 2:07"Save and Exit" non fa apparire un link ai sottotitoli italiani. Quindi ripeto questa riga come riempitivo per poter salvare normalmente.
-
2:07 - 2:12"Save and Exit" non fa apparire un link ai sottotitoli italiani. Quindi ripeto questa riga come riempitivo per poter salvare normalmente.
-
2:12 - 2:16"Save and Exit" non fa apparire un link ai sottotitoli italiani. Quindi ripeto questa riga come riempitivo per poter salvare normalmente.
-
2:16 - 2:21"Save and Exit" non fa apparire un link ai sottotitoli italiani. Quindi ripeto questa riga come riempitivo per poter salvare normalmente.
-
2:38 - 2:44"Save and Exit" non fa apparire un link ai sottotitoli italiani. Quindi ripeto questa riga come riempitivo per poter salvare normalmente.
-
2:44 - 2:48"Save and Exit" non fa apparire un link ai sottotitoli italiani. Quindi ripeto questa riga come riempitivo per poter salvare normalmente.
-
2:48 - 2:53"Save and Exit" non fa apparire un link ai sottotitoli italiani. Quindi ripeto questa riga come riempitivo per poter salvare normalmente.
-
2:53 - 2:57"Save and Exit" non fa apparire un link ai sottotitoli italiani. Quindi ripeto questa riga come riempitivo per poter salvare normalmente.
-
2:57 - 3:02"Save and Exit" non fa apparire un link ai sottotitoli italiani. Quindi ripeto questa riga come riempitivo per poter salvare normalmente.
-
3:02 - 3:06"Save and Exit" non fa apparire un link ai sottotitoli italiani. Quindi ripeto questa riga come riempitivo per poter salvare normalmente.
-
3:06 - 3:11"Save and Exit" non fa apparire un link ai sottotitoli italiani. Quindi ripeto questa riga come riempitivo per poter salvare normalmente.
-
3:11 - 3:15"Save and Exit" non fa apparire un link ai sottotitoli italiani. Quindi ripeto questa riga come riempitivo per poter salvare normalmente.
-
3:20 - 3:24"Save and Exit" non fa apparire un link ai sottotitoli italiani. Quindi ripeto questa riga come riempitivo per poter salvare normalmente.
-
3:28 - 3:33"Save and Exit" non fa apparire un link ai sottotitoli italiani. Quindi ripeto questa riga come riempitivo per poter salvare normalmente.
- Title:
- finger eleven - Paralyzer (Video)
- Description:
-
Video musicale di finger eleven che esegue Paralyzer. (C) 2007 Wind-Up Records, LLC
- Video Language:
- English
- Team:
- Music Captioning
- Project:
- Other Music Videos
- Duration:
- 03:37
Claude Almansi edited Italian subtitles for Finger Eleven - Paralyzer | ||
Claude Almansi added a translation |