Return to Video

لماذا يتعين علينا مواجهة الجوانب المؤلمة من تاريخ الولايات المتحدة الأمريكية

  • 0:01 - 0:03
    ليس منذ فترة طويلة،
  • 0:03 - 0:05
    تلقيتُ دعوة
  • 0:05 - 0:10
    لتمضية بضعة أيام
    في المنزل التاريخي لجيمس ماديسون.
  • 0:10 - 0:12
    بطبيعة الحال، جيمس ماديسون
  • 0:12 - 0:14
    كان الرئيس الرابع
    للولايات المتحدة الأمريكية،
  • 0:14 - 0:17
    مؤسّـس الدستور،
  • 0:17 - 0:19
    والعقل المدبر لمشروع الحقوق.
  • 0:20 - 0:21
    وكمؤرخ،
  • 0:21 - 0:25
    كنت متحمسًا فعلًا
    للذهاب إلى هذا الموقع التاريخي،
  • 0:25 - 0:30
    لأنني أعرف وأقدر نفوذ المكان.
  • 0:30 - 0:35
    الآن، أطلق ماديسون
    على أرضه اسم مونتيبليير.
  • 0:35 - 0:38
    ومونتيبليير جميلة حقًا.
  • 0:38 - 0:41
    تبلغ مساحتها عدة آلاف من الفدادين
    ومكونة من الهضاب المنحدرة،
  • 0:41 - 0:43
    والأراضي الزراعية والغابات،
  • 0:44 - 0:49
    تشمل مناظر لسلسلة الجبال الزرقاء
    المبهرة التي تخطف الأنفاس تمامًا.
  • 0:49 - 0:51
    لكنه جمال ذات تأثير مرعب،
  • 0:51 - 0:58
    لأن مونتيبليير
    كانت معسكرًا لعمالة العبيد أيضًا.
  • 0:58 - 1:01
    كما تعرفون، استعبد جيمس ماديسون
    أكثر من 100 شخص
  • 1:01 - 1:03
    على مدى حياته.
  • 1:03 - 1:06
    ولم يقم بتحرير شخصًا واحدًا،
  • 1:06 - 1:08
    حتى ليس قرب وفاته.
  • 1:08 - 1:12
    والشيء الملفت لمونتيبليير
    هو المنزل الكبير الفخم لماديسون.
  • 1:12 - 1:14
    حاليًا، هنا حيث ترعرع جيمس ماديسون،
  • 1:14 - 1:17
    وهنا حيث عاد بعد انتهاء فترة رئاسته،
  • 1:17 - 1:19
    وهنا حيث توفي في النهاية.
  • 1:19 - 1:23
    والشيء الملفت
    في المنزل الكبير الفخم لماديسون هو مكتبته.
  • 1:23 - 1:25
    تقع هذه الغرفة في الطابق الثاني،
  • 1:25 - 1:31
    حيث فكَر ماديسون ووضع مفهوم مشروع الحقوق.
  • 1:31 - 1:33
    عدما زرتها لأول مرة،
  • 1:33 - 1:36
    مدير التعليم، كريستيان كوتز...
  • 1:36 - 1:37
    شخص أبيض لطيف...
  • 1:38 - 1:40
    (ضحك)
  • 1:40 - 1:43
    اصطحبني إلى المكتبة فورًا.
  • 1:43 - 1:47
    وكان الأمر مدهشًا،
    كوني استطعت الوقوف في هذا المكان
  • 1:47 - 1:51
    حيث جرت لحظة مهمة في التاريخ الأمريكي.
  • 1:52 - 1:54
    لكن بعد برهة من الزمن هناك،
  • 1:54 - 1:58
    اصطحبني كريستيان إلى الطابق السفلي،
    إلى أقبية المنزل الكبير الفخم.
  • 1:59 - 2:01
    الآن، في أقبية المنزل الكبير الفخم،
  • 2:01 - 2:05
    حيث هناك العبيد من أصول أمريكية أفريقية
    قاموا بتدبير أمور المنزل
  • 2:05 - 2:07
    وأمضوا معظم وقتهم.
  • 2:07 - 2:12
    وهنا أيضًا حيث أنشأوا معرضًا جديدًا
    للعبودية في أمريكا.
  • 2:12 - 2:14
    وبينما كنا هناك،
  • 2:14 - 2:17
    أرشدني كريستيان للقيام بشيء
    اعتقدتُ أنه كان غريبًا نوعًا ما.
  • 2:17 - 2:19
    طلب مني أخذ يدي
  • 2:19 - 2:24
    ووضعها على جدران قرميد القبو
    وتحريكها على طوله،
  • 2:24 - 2:28
    حتى شعرت بآثار ونتوءات واجهة القرميد.
  • 2:29 - 2:30
    اسمعوا الآن،
  • 2:30 - 2:33
    كنتُ سأمكث في الموقع
    على أرضية العبودية السابقة
  • 2:33 - 2:34
    لعدة أيام،
  • 2:34 - 2:36
    ذلك حاولت عدم إزعاج أي شخص أبيض.
  • 2:36 - 2:38
    (ضحك)
  • 2:38 - 2:39
    لأنه عندما تنتهي الزيارة،
  • 2:39 - 2:41
    أردتُ التأكد أنني أستطيع الخروج.
  • 2:41 - 2:44
    (ضحك)
  • 2:44 - 2:48
    لكن وأنا أحرك يدي في الواقع
    على طول جدار القبو،
  • 2:48 - 2:51
    لم أستطع إلا التفكير في بناتي،
  • 2:51 - 2:52
    وفي الصغرى على وجه الخصوص،
  • 2:52 - 2:55
    كانت تبلغ سنتين إلى ثلاثة في ذلك الوقت،
  • 2:55 - 2:57
    لأنه في كل مرة تقفز فيها من سيارتنا،
  • 2:57 - 3:00
    تأخذ يدها وتحرك على طول الخارج،
  • 3:00 - 3:02
    وهذا مثير للاشمئزاز تمامًا.
  • 3:02 - 3:04
    وبالتالي...
  • 3:04 - 3:06
    ومن ثم، لم أستطع الوصول إليها
    في الوقت المناسب،
  • 3:06 - 3:09
    وأخذت أصابعها ووضعتهم في فمها،
  • 3:09 - 3:11
    مما أثار جنوني تمامًا.
  • 3:11 - 3:14
    لذلك هذا ما أفكر بخصوصه
    بينما يفترض أن أكون مؤرخًا.
  • 3:14 - 3:16
    (ضحك)
  • 3:16 - 3:21
    وبالتالي، شعرتُ في الواقع
    بهذه الآثار في القرميد.
  • 3:21 - 3:23
    شعرتُ بهذه النتوءات في القرميد.
  • 3:23 - 3:27
    ويستغرق الأمر ثانية لإدراك ماهيتها،
  • 3:27 - 3:28
    ما هي
  • 3:28 - 3:30
    إنها بصمات أيادي صغيرة.
  • 3:31 - 3:36
    لأن كل القرميد في أرض جيمس ماديسون
  • 3:36 - 3:40
    صنعها الأطفال الذين استعبدهم.
  • 3:40 - 3:42
    وهذا عندما استوقفني الأمر
  • 3:42 - 3:44
    أن المكتبة
  • 3:44 - 3:50
    حيث فكر ووضع جميس ماديسون
    مشروع الحقوق
  • 3:50 - 3:53
    ترتكز على أساس من القرميد
  • 3:53 - 3:56
    صنعه الأطفال الذين استعبدهم.
  • 3:57 - 4:01
    وهذا هو التاريخ الصعب.
  • 4:01 - 4:04
    إنه تاريخ صعب،
    لأنه من الصعب تخيل
  • 4:04 - 4:06
    هذا النوع من الوحشية
  • 4:06 - 4:08
    التي تؤدي بشخص ما لاستعباد الأطفال
  • 4:08 - 4:11
    لصنع القرميد لأجل رفاهيته وراحته.
  • 4:12 - 4:13
    إنه تاريخ صعب،
  • 4:13 - 4:17
    لأنه من الصعب التحدث عن عنف العبودية،
  • 4:17 - 4:19
    والضرب والجلد وعمليات الاختطاف
  • 4:19 - 4:22
    والفصل القسري بين أفراد العائلة.
  • 4:22 - 4:26
    إنه تاريخ صعب،
    لأنه من الصعوبة تعليم أفراد استعلاء البيض،
  • 4:26 - 4:30
    التي هي فكر عنصري يبرر العبودية.
  • 4:30 - 4:34
    وبدلًا من مواجهة التاريخ الصعب،
  • 4:34 - 4:37
    فإننا نميل إلى تجنبه.
  • 4:37 - 4:42
    حاليًا، يعني ذلك أحيانًا
    مجرد تراكم الأشياء.
  • 4:43 - 4:46
    لا أستطيع أن أخبركم
    كم مرة سمعت الناس يقولون،
  • 4:46 - 4:49
    أنه كانت حقوق الولايات السبب الرئيسي
    في الحرب الأهلية.
  • 4:50 - 4:52
    كان ذلك في الواقع بمثابة مفاجئة
  • 4:52 - 4:54
    بالنسبة إلى الأشخاص
    الذين قاتلوا في الحرب الأهلية.
  • 4:54 - 4:55
    (ضحك)
  • 4:55 - 5:00
    في معظم الأحيان،
    نحاول اختلاق التبريرات للتاريخ الصعب.
  • 5:01 - 5:03
    عندما يزور الناس مونتيبليير...
  • 5:03 - 5:05
    وأقصد بكلمة "الناس" في هذه الحالة
    الناس البيض...
  • 5:05 - 5:07
    عندما يزورون مونتيبليير
  • 5:07 - 5:10
    ويعرفون أن ماديسون استعبد الناس،
  • 5:11 - 5:13
    يسألون أحيانًا:
  • 5:13 - 5:15
    "لكن ألم يكن مالكًا مهذبًا للعبيد؟"
  • 5:16 - 5:18
    "مالك مهذب للعبيد؟"
  • 5:18 - 5:20
    ليس هناك مثل هذا الشيء
    مالكًا مهذبًا للعبيد.
  • 5:20 - 5:24
    هناك السيء والأسوأ فقط.
  • 5:25 - 5:26
    وأحيانًا،
  • 5:26 - 5:30
    نتظاهر فقط بأن الماضي لم يحدث.
  • 5:30 - 5:33
    لا أستطيع أن أخبركم
    كم مرة سمعت الناس يقولون:
  • 5:33 - 5:37
    "من الصعب تخيل وجود العبودية
    خارج المزارع الجنوبية".
  • 5:37 - 5:39
    لا، إنها موجودة.
  • 5:39 - 5:41
    وُجدت العبودية في كل مستعمرة أمريكية،
  • 5:41 - 5:44
    وُجدت العبودية في موطني ولاية نيويورك
  • 5:44 - 5:48
    لمدة 50 سنة بعد الثورة الأمريكية.
  • 5:49 - 5:50
    لماذا نقوم بذلك؟
  • 5:50 - 5:54
    لماذا نتجنب مواجهة التاريخ الصعب؟
  • 5:54 - 5:57
    ريجي جبسون الفنان الأديب والمعلًم
  • 5:57 - 5:59
    كان لديه الحقيقة لما حدث عندما قال:
  • 5:59 - 6:06
    "أن مشكلتنا كأمريكيين
    هي أننا في الواقع نكره التاريخ".
  • 6:06 - 6:08
    ما نحب
  • 6:08 - 6:09
    هو الحنين إلى الماضي.
  • 6:10 - 6:11
    الحنين إلى الماضي.
  • 6:12 - 6:14
    نحب القصص عن الماضي
  • 6:14 - 6:18
    التي تشعرنا بالراحة بخصوص الحاضر.
  • 6:18 - 6:21
    لكن لا نستطيع الاستمرار في القيام بذلك.
  • 6:21 - 6:23
    الفيلسوف والكاتب الإسباني جورج سانتايانا،
  • 6:23 - 6:27
    قال أن أولئك الذين لا يستطيعون تذكر الماضي
  • 6:27 - 6:29
    محكوم عليهم بتكراره.
  • 6:29 - 6:33
    الآن وكمؤرخ، أمضي الوقت الكثير
    في التفكير في هذه العبارة بالذات،
  • 6:33 - 6:37
    وبصورة ما،
    تنطبق علينا في أمريكا.
  • 6:37 - 6:39
    وبطريقة ما، لا تنطبق.
  • 6:39 - 6:42
    لأن جوهر هذه العبارة،
  • 6:42 - 6:45
    هو الفكرة القائلة أنه عند مرحلة ما،
  • 6:45 - 6:47
    توقفنا عن القيام بأمور
  • 6:47 - 6:51
    التي أحدثت عدم المساواة في المقام الأول.
  • 6:51 - 6:53
    والحقيقة المؤلمة هي،
  • 6:53 - 6:55
    أننا لم نقم بذلك.
  • 6:55 - 6:59
    خذوا بعين الاعتبار فجوة الثروة العرقية.
  • 6:59 - 7:04
    تتولدُ الثروة عن طريق تراكم الموارد
    في جيلٍ واحد
  • 7:04 - 7:07
    ونقلها إلى الأجيال المتتالية.
  • 7:08 - 7:11
    تبلغ متوسط ثروة الأسرة البيضاء
  • 7:11 - 7:14
    147,000 دولار.
  • 7:15 - 7:18
    وتبلغ ثروة الأسرة السوداء
  • 7:19 - 7:22
    4,000 دولار.
  • 7:23 - 7:26
    كيف تفسرون هذه الفجوة المتنامية؟
  • 7:27 - 7:29
    التاريخ الصعب.
  • 7:29 - 7:32
    ولد جد جدي الأكبر مستبعدًا
  • 7:32 - 7:36
    في مقاطعة جاسبر في ولاية جورجيا
    في خمسينيات القرن التاسع عشر.
  • 7:36 - 7:40
    وهو مستعبدًا، لم يُسمح له مطلقًا
    أن يُراكم أي شيء.
  • 7:40 - 7:42
    وحرّر دون شيء يذكر.
  • 7:42 - 7:46
    لم يعوض أبدًا عن القرميد الذي صنعه.
  • 7:46 - 7:51
    ولد جدي الأكبر أيضًا في مقاطعة جاسبر،
    جورجيا في سبعينيات القرن التاسع عشر،
  • 7:51 - 7:55
    واستطاع في الواقع أن يراكم قطعة أرض صغيرة.
  • 7:56 - 8:00
    ومن ثم، في عشرينيات القرن العشرين،
    استولت قوانين جيم كرو على أرضه.
  • 8:01 - 8:03
    وقضت قوانين جيم كرو على حياته.
  • 8:04 - 8:06
    جدي ليوناردو جيفريز الأكبر،
  • 8:06 - 8:07
    ولد في ولاية جورجيا،
  • 8:07 - 8:09
    ولم يُترك له أي شيء هناك،
  • 8:09 - 8:12
    وبذلك ترعرع في نيوارك في ولاية نيوجيرسي.
  • 8:13 - 8:16
    وأمضى معظم حياته يعمل كحارسًا.
  • 8:17 - 8:22
    فالتمييز الوظيفي وفصل التعليم والتفرقة
  • 8:22 - 8:26
    أبقته غير قادر مطلقًا
    على اقتحام الطبقة الوسطى.
  • 8:27 - 8:30
    وعندما توفي
    في أوائل تسعينيات القرن العشرين،
  • 8:30 - 8:32
    لم يترك لولديه الاثنين
  • 8:32 - 8:34
    أكثر من بوليصة تأمين على الحياة
  • 8:34 - 8:39
    وكادت لا تكفي لتغطية نفقات مراسم جنازته.
  • 8:39 - 8:42
    الآن يعمل والديَ في المجال الاجتماعي،
  • 8:42 - 8:45
    تمكنا في الواقع من شراء منزل
  • 8:45 - 8:48
    في قسم كروان هايتس من حي بروكلين
    في نيويورك في عام 1980،
  • 8:48 - 8:52
    بمبلغ 55,000 دولار.
  • 8:52 - 8:55
    في ذلك الوقت كان كروان هايتس
    حي يقطنه السود بالكامل،
  • 8:55 - 8:56
    وكان قاسيًا نوعًا ما.
  • 8:56 - 8:59
    غالبًا ما كنتُ وأخي نذهب إلى النوم،
  • 8:59 - 9:00
    في منتصف ثمانيات القرن العشرين،
  • 9:00 - 9:02
    ونسمع صوت إطلاق الرصاص.
  • 9:03 - 9:07
    لكن عملا والديّ على حمايتنا،
  • 9:07 - 9:10
    وحافظا والديّ على ذلك البيت،
  • 9:11 - 9:12
    لمدة 40 سنة.
  • 9:12 - 9:14
    وما زالا هناك.
  • 9:14 - 9:18
    لكن حدث شيء أساسي أمريكي
  • 9:18 - 9:19
    قبل 20 سنة تقريبًا.
  • 9:20 - 9:21
    قبل 20 سنة تقريبًا،
  • 9:21 - 9:25
    ذهبا إلى النوم ذات ليلة
    في حي يقطنه السود فقط،
  • 9:25 - 9:27
    واستيقظا صباح اليوم التالي
  • 9:27 - 9:28
    في حي يقطنه البيض فقط.
  • 9:28 - 9:30
    (ضحك)
  • 9:30 - 9:33
    وكنتيجة للارتقاء بمستوى الأحياء،
  • 9:33 - 9:36
    لم يختفي كل جيرانهم بشكل غامض،
  • 9:37 - 9:39
    لكن قيمة منازلهم
  • 9:40 - 9:42
    ارتفعت بصورة هائلة.
  • 9:42 - 9:46
    فذلك المنزل الذي اشتراه والديّ
    بمبلغ 55,000 دولار...
  • 9:46 - 9:48
    بفائدة تبلغ 29%، بالمناسبة...
  • 9:49 - 9:54
    يبلغ قيمة ذلك المنزل الآن
    30 مرة أكثر مما دفعوا مقابله.
  • 9:54 - 9:55
    30 مرة.
  • 9:55 - 9:57
    احسبوا معي.
  • 9:57 - 9:59
    يعادل هذا 55,000 ضرب 30،
    احسبوا الأصفار...
  • 9:59 - 10:00
    هذا مبلغ ضخم.
  • 10:00 - 10:02
    (ضحك)
  • 10:03 - 10:05
    لذا يعني ذلك،
  • 10:05 - 10:07
    باعتباره مُمتلك منفرد وحيد،
  • 10:07 - 10:12
    عندما يحين الوقت لهما
    لتحويل الممتلك لأخي ولي،
  • 10:12 - 10:17
    ستكون هذه هي المرة الأولى في تاريخ أسرتي،
  • 10:17 - 10:21
    لأكثر من 150 سنة بعد انتهاء العبودية،
  • 10:21 - 10:25
    سيكون هناك نقل مهم للثروة داخل أسرتي.
  • 10:26 - 10:29
    وليس هذا بسبب أن أفراد أسرتي لم يدخروا،
  • 10:29 - 10:30
    ولم يعملوا بجد،
  • 10:30 - 10:32
    ولم يقدّروا التعليم.
  • 10:33 - 10:36
    إنه بسبب التاريخ الصعب.
  • 10:37 - 10:38
    لذلك عندما أفكر في الماضي،
  • 10:38 - 10:41
    يتمحور قلقي بخصوص عدم تذكره
  • 10:41 - 10:46
    ليس أننا لن نكرره إذا لم نتذكره.
  • 10:46 - 10:50
    يتمحورُ جلّ قلقي وخوفي أننا
    إذا لم نتذكر الماضي،
  • 10:50 - 10:53
    سنواصل عدم تذكره.
  • 10:53 - 10:56
    سنواصل القيام بأمورٍ
  • 10:56 - 11:00
    تحدث عدم المساواة والظلم في المقام الأول.
  • 11:01 - 11:03
    لذلك ما يتعين القيام به
  • 11:03 - 11:09
    هو أنه يجب وقف استمرارية التاريخ الصعب.
  • 11:09 - 11:13
    ونستطيع القيام بذلك
    عن طريق السعي إلى الحقيقة.
  • 11:14 - 11:17
    من خلال مواجهة التاريخ الصعب مباشرة.
  • 11:17 - 11:21
    من خلال تسليط الضوء على التاريخ الصعب
    ليفهمه كل الناس في أرجاء العالم.
  • 11:22 - 11:26
    يمكننا القيام بذلك من خلال قول الحقيقة.
  • 11:26 - 11:29
    يدرسُ المعلمون التاريخ الصعب لطلبتهم.
  • 11:29 - 11:34
    ويعد القيام بأي شيء آخر
    بمثابة سوء ممارسة التعليم.
  • 11:35 - 11:37
    ويتعين على أولياء الأمور
    قول الحقيقة لأطفالهم،
  • 11:37 - 11:39
    لكي يفهموا
  • 11:39 - 11:43
    من أين أتينا كأمة.
  • 11:43 - 11:48
    وأخيرًا علينا جميعًا التصرف وفق الحقيقة.
  • 11:48 - 11:50
    بشكل منفرد وجماعي،
  • 11:50 - 11:52
    علنًا وسرًا،
  • 11:52 - 11:55
    بوسائل بسيطة وبطرق كثيرة.
  • 11:55 - 12:00
    علينا القيام بأمور
    ستوجه مسار الكون الأخلاقي
  • 12:00 - 12:01
    نحو العدالة.
  • 12:01 - 12:04
    يعد عدم القيام بشيء بمثابة التواطؤ
  • 12:05 - 12:07
    لاستمرارية عدم المساواة.
  • 12:07 - 12:10
    يذكرنا التاريخ
  • 12:10 - 12:12
    أننا كأمة،
  • 12:12 - 12:17
    نحقق تقدمًا بسبب العمالقة السياسيين
  • 12:17 - 12:19
    مثل جيمس ماديسون.
  • 12:19 - 12:25
    لكن يذكرنا التاريخ الصعب أننا كأمة،
  • 12:25 - 12:30
    نحقق تقدمًا بسبب
    الأطفال الأمريكيين الأفارقة المستعبدين.
  • 12:31 - 12:35
    مثل الفتيان الصغار السود
    والفتيات الصغيرات السوداوات
  • 12:35 - 12:39
    الذين وبأياديهم العارية صنعوا القرميد
  • 12:39 - 12:44
    القرميد الذي كان بمثابة الأساس لهذه الأمة.
  • 12:44 - 12:49
    وإذا كنا جادين
    حيال إحداث مجتمع منصف وعادل،
  • 12:49 - 12:53
    بالتالي من الأفضل لنا تذكر ذلك.
  • 12:53 - 12:57
    وأفضل لنا تذكرهم.
  • 12:57 - 12:58
    شكرًا لكم.
  • 12:58 - 13:05
    (تصفيق)
Title:
لماذا يتعين علينا مواجهة الجوانب المؤلمة من تاريخ الولايات المتحدة الأمريكية
Speaker:
حسن كوامي جفريس
Description:

يتعين علينا من أجل المضي قدمًا في الولايات المتحدة الأمريكية أن نعود إلى الماضي ونواجه التاريخ الصعب الذي شكّل الظلم الواسع الانتشار. قد أهمل إعادة النظر في جزء مهم من الماضي، لذلك يؤكد حسن كومي جفريس الحاجة إلى حياكة السياق التاريخي -مهما كان مؤلمًا- في فهمنا للمجتمع المعاصر، لكي يتسنى لنا وقف الظلم الجائر المتواصل ضد المجتمعات المهمشة.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:18

Arabic subtitles

Revisions