Return to Video

The Greatest Showman - The Other Side (full scene)

  • 0:00 - 0:04
    [Swenn et Eyl en pleine négociation d'affaires]
  • 0:07 - 0:07
    [clonk]
  • 0:08 - 0:08
    [clonk]
  • 0:08 - 0:11
    [Eyl] écoute, mon grand, je n'vais pas être méchant
  • 0:11 - 0:13
    T'es qu'une sous-race de jaune
  • 0:13 - 0:14
    tu m'fais perdre mon temps
  • 0:14 - 0:16
    Soit tu détales
  • 0:16 - 0:18
    et gamin, ce s'ra moins sale
  • 0:18 - 0:21
    Qu'une lame de guillotine sur ta nuque
    de pédale
  • 0:22 - 0:24
    J'ai massacré des gosses
  • 0:24 - 0:25
    éventré des colosses
  • 0:25 - 0:28
    Alors si tu veux pleurer
    ne t'fais pas prier
  • 0:29 - 0:30
    Tu peux m'jouer le numéro
  • 0:30 - 0:31
    Du doc ou du mégalo
  • 0:32 - 0:34
    Mais ça ne te sauvera pas, nabot
  • 0:36 - 0:39
    Retourne têter ta mère
  • 0:39 - 0:42
    Pour vérifier à quel point ça te sert
  • 0:42 - 0:44
    Parce que j'ai une hache énorme
  • 0:44 - 0:46
    Et tu n'es pas assez baraque
  • 0:46 - 0:49
    Pour que tes os tiennent en place
  • 0:49 - 0:50
    Donc, tu peux suivre ton plan
  • 0:50 - 0:52
    Moi je suivrai le mien
  • 0:52 - 0:55
    J'te vide le sang et après je t'arrache un rein
  • 0:55 - 0:56
    TA-PIIIIN
  • 0:56 - 0:59
    C'est facile d'écarter les cuisses
  • 0:59 - 1:01
    Quand tu n'as plus de coccyx
  • 1:01 - 1:03
    [Swenn] Très bien, compris.
  • 1:03 - 1:04
    Tu veux me découper.
  • 1:04 - 1:07
    Je déteste décevoir, mais je dois refuser
  • 1:07 - 1:09
    Merci, mais bon.
  • 1:09 - 1:10
    Je n'parle pas aux pochtrons
  • 1:10 - 1:14
    Reviens me voir quand tu s'ras un peu moins con
  • 1:14 - 1:15
    Je n'dénie pas ta gloire,
  • 1:15 - 1:17
    ou l'tranchant de ton hachoir
  • 1:17 - 1:20
    T'es un des vainqueurs
    Un sacré tueur
  • 1:20 - 1:21
    Continue à tuer des gamins
  • 1:21 - 1:23
    Et on te considérera comme un
  • 1:23 - 1:26
    T'as plus de gras que de cervelle
  • 1:26 - 1:28
    Tu peux m'jouer le numéro
  • 1:29 - 1:31
    Du moins que rien ou du psycho
  • 1:32 - 1:36
    Mais tu n'es qu'un second
    alors écarte-toi et sors
  • 1:36 - 1:38
    Va supplier ta promotion
  • 1:39 - 1:40
    Alors, tu peux suivre ton plan
  • 1:40 - 1:41
    Moi, je suivrai le mien
  • 1:42 - 1:45
    J'te laisse en plan et tu t'fais prendre par les miliciens
  • 1:45 - 1:46
    BOU-RRIIIIIN
  • 1:46 - 1:49
    C'est plus facile d'user des poings
  • 1:49 - 1:51
    Quand on n'est rien de plus qu'un crétin.
  • 1:51 - 1:54
    [Eylohr] Est-ce ainsi que tu veux terminer tes jours ?
  • 1:54 - 1:56
    Tué, profané et puis enterré ?
  • 1:57 - 2:00
    [Swenn] Si tu veux me tuer, tu peux oublier ta drogue.
  • 2:00 - 2:03
    J'la donnerai aux morts, Ophé consomme bien
  • 2:03 - 2:05
    [Eylohr] Mais est-ce que t'es prêt à l'endurer ?
  • 2:05 - 2:07
    Prêt à déprimer ?
  • 2:07 - 2:09
    Parce ce qu'au moment où elle te verra venir
  • 2:09 - 2:11
    elle ne va pas t'lâcher
  • 2:11 - 2:12
    Tu s'ras condamné
  • 2:13 - 2:16
    Y aura pas d'issue, tout sera terminé.
  • 2:16 - 2:20
    A mon avis, t'es bien mal barré.
  • 2:21 - 2:25
    Je ne savais pas que tu comptais t'marier ...
  • 2:29 - 2:32
    [Swenn] Eh bien, c'est juste, tes tortures ne
    seraient rien à côté.
  • 2:32 - 2:35
    Alors à combien s'élèvera ma servitude en années ?
  • 2:35 - 2:38
    [Eylohr] A la bonne heure, enfin
    tu entends raison
  • 2:38 - 2:41
    Je t'offre sept ans, une poignée de main
    et on est bons
  • 2:41 - 2:44
    [Swenn] sept ans ce n'est pas assez,
    elle m'aura pas oublié.
  • 2:44 - 2:47
    [Eylohr] Haha ! Je crois bien mon cher
    que tu surestimes sa patience.
  • 2:47 - 2:48
    [Swenn] quinze ans
  • 2:48 - 2:49
    [Eylohr] je f'rais huit
  • 2:49 - 2:50
    [Swenn] Douze ?
  • 2:50 - 2:50
    [Eylohr] Peut-être neuf
  • 2:50 - 2:51
    [Swenn] Dix.
  • 2:51 - 2:52
    [Et ils vécurent heureux encore et toujours pendant qu'Ophé continuer à fuir son Régisseur]
Title:
The Greatest Showman - The Other Side (full scene)
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
02:52

French subtitles

Revisions