Greek sous-titres

← Child talking on Al Jazeera

In Arabic - English and other language subtitles required.

Obtenir le code d’intégration
15 langues

Sous-titres traduits à partir de Anglais Afficher la révision 3 créée 05/30/2012 par Mary Keramida.

  1. Οφείλω να πω ότι το ταξίδι μας δεν ήταν εύκολο,
  2. Αντιμετωπίσαμε αρκετές δυσκολίες και πολλά εμπόδια μέχρι να φτάσουμε εδώ.
  3. Και γνωρίζετε τι σημαίνει η διάσχιση των συνόρων.
  4. Εκείνη: Εντάξει, ας μην μιλήσουμε άλλο για αυτό.
  5. Εκείνη: Τώρα βρίσκεσαι στη Ντόχα, είσαι χαρούμενος;
  6. Φυσικά και είμαι, γιατί τώρα θα ξεκινήσω να χτίζω το μέλλον και την καριέρα μου.
  7. Το ίδιο εύχομαι και σε όλα τα παιδιά της Παλαιστίνης.
  8. Εκείνη: Έλπίζω και άλλα παιδιά να έχουν ένα λαμπρό μέλλον.
  9. Εκείνη:Τι θα ήθελες να κάνεις αργότερα; Τώρα πηγαίνεις σχολείο.
  10. Εκείνη: Τι θα ήθελες να γίνεις στο μέλλον;
  11. Θέλω να γίνω επιστήμονας και αστροναύτης για να ανακαλύτπω νέους πλανήτες.
  12. Επιστήμονας, να εξερευνώ πράγματα, έτσι ώστε η Παλαιστίνη να είναι υπερήφανη για μένα.
  13. Αυτό που κάνει το Ισραήλ σε μας είναι βάρβαρο.
  14. Εκείνη:Τα κατάφερες και έφυγες από την Γάζα, αλλά πολλά παιδιά και οι φίλοι σου είναι ακόμη εκεί.
  15. Εκείνη: Τι θα ήθελες να τους πεις;
  16. (Σε άπταιστα Αραβικά): Δεν θα σας ξεχάσω ποτέ.
  17. Ποτέ δεν θα ξεχάσω τα παιδιά της Γάζας,
  18. ή τα παιδιά της Παλαιστίνης.
  19. Μιας και έχω τον τίτλο «Πρέσβης των Παιδιών της Παλαιστίνης».
  20. Ποτέ δεν θα σας ξεχάσω.
  21. Η υπόσχεσή μου είναι ότι θα παραμείνω πιστός σε εσάς.
  22. Θα αγωνίζομαι για τα δικαιώματα, που τους αφαιρέθηκαν.
  23. Και θα τα υπερασπίζομαι με όλη μου τη δύναμη.
  24. Εκείνη: Μιλάς εξαιρετικά τα Αραβικά, καλύτερα κι από εμένα.
  25. Οπότε είσαι καλή στο σχολείο.
  26. Ναι.
  27. Εκείνη: Ζήτησες την συνδρομή των Η.Π.Α, υπήρχε ανταπόκριση;
  28. Άνοιξαν τα σύνορα;
  29. Όχι, δεν ανταποκρίθηκαν και τα σύνορα παραμένουν κλειστά.
  30. Και η κατάσταση παραμένει η ίδια.
  31. Εκείνη: Στεναχωρήθηκες για αυτό;
  32. Ναι, εξαιτίας των συνόρων απουσίασα από το σχολείο μου για περίπου 2 μήνες.
  33. Εκείνη:Τώρα σπουδάζεις στο Κατάρ;
  34. Alhamdulellah
  35. Εκείνη: Θα ξεχάσεις ποτέ αυτό που έγινε στη Γάζα;
  36. Εκείνη: Τώρα βρίσκεσαι και σπουδάζεις στη Ντόχα και μπορεί να ξεχάσεις όλους τους φίλους σου εκεί.
  37. Και όσα σου συνέβησαν.
  38. Πως θα μπορούσες να τους πείσεις ότι δεν θα τους ξεχάσεις;
  39. Η Γάζα είναι το σπίτι μου, εκεί γεννήθηκα, είναι τα πάντα για μένα, ποτέ δεν θα ξεχάσω ούτε τη Γάζα ούτε τους φίλους μου.
  40. Ποτέ δεν θα ξεχάσω τη μητέρα μου και τα αδέλφια μου. Κανέναν δεν θα ξεχάσω.
  41. Εκείνη; Θέλω να σε ρωτήσω κάτι, είσαι ένα παιδί και όλοι είναι υπεύθυνοι για σένα.
  42. Όχι μόνο οι γονείς σου, αλλά και η Παλαιστινιακή κυβέρνηση είναι υπεύθυνοι για σένα.
  43. Αλλά οι μεγάλοι διαφέρουν απο τα παιδιά, τι θα ήθελες να πεις στους μεγάλους;
  44. Ζητώ να μας ενώσουν, ζητώ απο τον Mahmoud Abbas και τον Ismael Hanieh να ενωθούν και να μας ενώσουν.
  45. Όλοι γνωρίζετε τι συμβαίνει, πηγαινοέρχομαι και προσπαθώ με όλες μου τις δυνάμεις.
  46. Τα παιδιά της Παλαιστίνης υποφέρουν και πεινούν, θέλουν να είναι ευτυχισμένα και να παίζουν.
  47. Θέλουν μια καλύτερη Παλαιστίνη, θέλουν μια ελεύθερη χώρα.
  48. Εκείνη:Τι συμβαίνει με αυτούς; γιατί δεν ενώνουν τις δυνάμεις τους;
  49. Επειδή δεν αποτελούν εθνική Ένωση.
  50. Πρέπει να ενωθούν.
  51. Εκείνη: Παρακολουθείς κινούμενα σχέδια ή άλλες σειρές; Τα παιδιά στην ηλικία σου
  52. παρακολουθούν κινούμενα σχέδια και παιδικές σειρές.
  53. Δεν παρακολουθώ τηλεόραση, περνάω το χρόνο μου μαθαίνοντας,
  54. και διαβάζοντας, έχοντας το μυαλό μου στα παιδιά της Γάζας και στη Γάζα.
  55. Στις φωτογραφίες είσαι εσύ.