Return to Video

Universal Subtitles について

  • 0:00 - 0:02
    私たちは、Web 上の動画すべてに
  • 0:02 - 0:04
    字幕が付けられるようになるべきだと考え
  • 0:04 - 0:06
    Universal Subtitles プロジェクトを始めました。
  • 0:06 - 0:09
    数百万人の聴覚障碍を持つ方々が、
  • 0:09 - 0:11
    動画にアクセスするために字幕を必要としています。
  • 0:11 - 0:13
    ビデオ製作者や Web サイトも、
  • 0:13 - 0:14
    これをしっかり気にするべきです。
  • 0:14 - 0:16
    字幕を付ければ
  • 0:16 - 0:18
    さらに多くの視聴者が利用できるようになり、
  • 0:18 - 0:20
    検索ランクも上がるでしょう。
  • 0:20 - 0:22
    Universal Subtitles を使えば、
  • 0:22 - 0:23
    ほぼどんな動画にも
  • 0:23 - 0:26
    驚くほど簡単に字幕を付けられます。
  • 0:26 - 0:30
    Web 上にある字幕を付けたい動画の
  • 0:30 - 0:32
    URL をコピーしてフォームに入力し、
  • 0:32 - 0:36
    会話に沿って字幕を作成してください。
  • 0:38 - 0:41
    次に、キーボードで操作しながら
  • 0:41 - 0:44
    字幕を動画に同期させてください。
  • 0:44 - 0:45
    これで作業完了です。
  • 0:45 - 0:47
    どんな Web サイトにも貼りつけられる、
  • 0:47 - 0:49
    動画を埋め込むためのコードを提供します。
  • 0:49 - 0:50
    この時点で、
  • 0:50 - 0:52
    視聴者は動画字幕が利用できるようになります。
  • 0:52 - 0:56
    さらに、字幕を翻訳して追加することもできます。
  • 0:56 - 0:59
    Universal Subtitles は YouTube や Blip.TV、
  • 0:59 - 1:01
    Ustream など、多くのサイトの動画に対応しています。
  • 1:01 - 1:05
    これからもさらに多くのサービスを追加していきます。
  • 1:05 - 1:06
    Universal Subtitles は、
  • 1:06 - 1:09
    人気のある動画形式に多数対応しています。
  • 1:09 - 1:11
    MP4 や Theora、WebM だけでなく
  • 1:11 - 1:14
    HTML5 にも字幕を付けられます。
  • 1:14 - 1:15
    私たちの目標は、
  • 1:15 - 1:16
    Web 上のすべての動画に
  • 1:16 - 1:18
    字幕が付けられるようにすることです。
  • 1:18 - 1:20
    そうすることで、動画を大事に思う人たちが
  • 1:20 - 1:21
    よりアクセシビリティを高めるための
  • 1:21 - 1:23
    手助けができるようになるからです。
Title:
Universal Subtitles について
Description:

Universal Subtitles プロジェクトについての説明。

more » « less
Video Language:
English
Duration:
01:23

Japanese subtitles

Revisions