Return to Video

TRAIN

  • 0:04 - 0:07
    L'entrée au château
    nous a été poliment refusée.
  • 0:07 - 0:09
    C'était pour le moins inattendu.
  • 0:11 - 0:15
    Et hélas,
    ma lettre de demande officielle
  • 0:16 - 0:18
    n'a également pas aboutie.
  • 0:18 - 0:20
    J'ai reçu une note d'excuses,
  • 0:20 - 0:23
    une carte de visite vierge,
    et une photographie.
  • 0:23 - 0:26
    On nous a ensuite invité(e)s
    à quitter Mayhorn
  • 0:26 - 0:30
    au moins le temps
    de trouver d'autres contacts
  • 0:30 - 0:33
    ou la bonne personne à qui parler.
  • 0:33 - 0:36
    Nous partirons pour Daerington demain,
  • 0:36 - 0:39
    suite à quoi,
    j'aimerais visiter Summerhill,
  • 0:39 - 0:43
    dans l'espoir de trouver
    des informations sur…
  • 0:47 - 0:50
    Le gardien du domaine
    a bien perçu sa solde annuelle
  • 0:50 - 0:54
    mais n'a répondu
    à aucune de mes lettres récentes.
  • 0:54 - 0:57
    J'espère que mes craintes
    que quelque chose soit arrivé
  • 0:57 - 0:59
    ne sont pas fondées.
  • 0:59 - 1:02
    En aucun cas je ne souhaite confier
  • 1:02 - 1:04
    cette affaire à un tiers,
  • 1:04 - 1:07
    c'est pourquoi je dois
    visiter le manoir de Summerhill,
  • 1:07 - 1:10
    et enquêter personellement.
  • 1:10 - 1:14
    Quant à ce mystérieux livre,
    les inscriptions ont disparues
  • 1:14 - 1:17
    et il n'est plus aussi lourd.
  • 1:17 - 1:20
    J'ai essayé de l'approcher
    d'autres sources musicales
  • 1:20 - 1:23
    sans toutefois obtenir le même résultat.
  • 1:23 - 1:26
    Quant au château des Greene...
  • 1:26 - 1:29
    Quelle importance ?
  • 1:36 - 1:41
    Cette photo date de 1859,
  • 1:41 - 1:44
    ce qui veut dire que le Club
    a été fondé avant ma naissance.
  • 1:44 - 1:48
    Ce qui contredit toutes mes hypothèses…
  • 1:49 - 1:53
    "Vita Somnium Breve"
    c'était leur nom officiel...
  • 1:53 - 1:55
    ou C'EST leur nom officiel.
  • 1:55 - 1:57
    Ils se faisaient appeler
    "L'Ordre des Sans Sommeil"
  • 1:57 - 2:00
    Une assemblée aristocratique
    de scientifiques,
  • 2:00 - 2:03
    d'inventeurs, d'historiens
    et de chercheurs de toutes sortes.
  • 2:03 - 2:06
    Et je crois que mon père
    occupait une place importante
  • 2:06 - 2:07
    au sein de l'Ordre
  • 2:07 - 2:11
    puisqu'ils se réunissaient
    à la fois chez Lord Greene,
  • 2:11 - 2:13
    mais aussi dans notre domaine familial.
  • 2:13 - 2:17
    Celui de Summerhill,
    pas à Daerington.
  • 2:17 - 2:19
    Une merveilleuse demeure de charme
  • 2:19 - 2:21
    que je prévois de visiter avec vous.
  • 2:21 - 2:24
    C'était la dot de ma mère.
  • 2:24 - 2:26
    Après sa mort, mon père...
  • 2:28 - 2:32
    s'est lancé dans différentes expéditions
  • 2:32 - 2:35
    avec les membres du club.
  • 2:35 - 2:38
    Je ne les avais jamais vu aussi agités
  • 2:38 - 2:43
    que lorsqu'ils sont revenus
    de cette expédition au Caire.
  • 2:43 - 2:45
    Un large fragment de roche
  • 2:45 - 2:47
    avait été rapporté depuis l'Égypte.
  • 2:48 - 2:52
    Les réunions de l'Ordre
  • 2:52 - 2:54
    devenaient plus fréquentes.
  • 2:54 - 2:56
    Ce qui était plaisant.
  • 2:56 - 2:58
    J'aimais cette période...
  • 2:58 - 3:00
    Heureuse.
  • 3:00 - 3:03
    M'immiscer dans leurs réunions
    était mon jeu préféré.
  • 3:03 - 3:05
    Je me souviens...
  • 3:05 - 3:07
    Qu'importe l'endroit
    où l'assemblée avait lieue,
  • 3:07 - 3:09
    Il y avait toujours une carafe
  • 3:09 - 3:11
    sur la table de la salle principale
  • 3:11 - 3:14
    et une coupe pour chaque membre.
  • 3:14 - 3:16
    C'était une sorte de rituel.
  • 3:18 - 3:20
    Une fois,
    je me suis faufilée dans la salle
  • 3:20 - 3:22
    après l'une de ces réunions
  • 3:22 - 3:24
    et j'ai bu une gorgée
    de l'une des coupes.
  • 3:24 - 3:26
    Et j'ai été...
  • 3:26 - 3:28
    grondée pour mon horrible conduite
  • 3:28 - 3:31
    Et l'on m'a défendu de le refaire.
  • 3:31 - 3:33
    C'était absurde, ce n'était que de l'eau.
  • 3:34 - 3:36
    Quoi qu'il en soit,
  • 3:39 - 3:41
    je pense que ce fragment de roche
  • 3:41 - 3:44
    est la cause
    de la disparition de mon père.
  • 3:44 - 3:47
    J'en suis presque sûre.
  • 3:47 - 3:50
    Il était devenu obsédé
    par je ne sais quelle théorie,
  • 3:50 - 3:52
    s'est retiré de la société,
  • 3:52 - 3:54
    et était encore plus distant.
  • 3:55 - 3:58
    L'année dernière,
    lorsque j'étais en Égypte
  • 3:58 - 4:00
    j'ai essayé de trouver des gens
  • 4:00 - 4:02
    qui avaient travaillé avec mon père.
  • 4:02 - 4:03
    Au Caire...
  • 4:03 - 4:06
    Laissez-moi ranger ça.
  • 4:27 - 4:30
    J'ai pensé que nous pourrions
    lire quelque chose, plus tard.
  • 4:30 - 4:32
    Maintenant,
  • 4:32 - 4:34
    comme je vous l'ai déjà dit,
  • 4:34 - 4:37
    un ami m'aide à résoudre cette affaire.
  • 4:37 - 4:38
    En Égypte.
  • 4:38 - 4:41
    Vous souvenez-vous
    du jour de notre rencontre ?
  • 4:41 - 4:42
    Je revenais tout juste du Caire,
  • 4:44 - 4:47
    j'avais été invitée à étudier
    des sites antiques.
  • 4:47 - 4:49
    Et bien…
    ce n'était que la version officielle.
  • 4:53 - 4:55
    - Bonjour.
  • 4:55 - 4:57
    - Est-ce que quelqu'un vous suit ?
  • 4:58 - 5:00
    - Oh, ce n'est rien, j'ai l'habitude.
  • 5:00 - 5:02
    - Est-ce que je vous connais ?
  • 5:03 - 5:07
    - Une généreuse Lady de l'Orient Express ?
  • 5:07 - 5:10
    Ça ne peut être le hasard !
  • 5:12 - 5:14
    Mes prédictions se sont-elles réalisées ?
  • 5:14 - 5:15
    - Presque.
  • 5:15 - 5:18
    Pour être honnête,
    je ne crois pas en ces choses-là.
  • 5:18 - 5:20
    Mais cela m'amuse beaucoup.
  • 5:20 - 5:22
    - Vous me brisez le cœur.
  • 5:22 - 5:26
    Et bien au moins,
    je l'ai faite sourire.
  • 5:27 - 5:29
    Et vous ?
  • 5:29 - 5:33
    Est-ce que vous croyez "ces choses-là" ?
  • 5:33 - 5:36
    Et la lecture des lignes de la main ?
  • 5:36 - 5:37
    Laissez-moi voir...
  • 5:37 - 5:38
    - Je me suis toujours demandé :
  • 5:38 - 5:41
    Est-ce que les mêmes règles
    s'appliquent aux deux paumes ?
  • 5:41 - 5:43
    - Bien sûr que non.
  • 5:46 - 5:48
    Bon...
  • 5:49 - 5:53
    Je ne vois aucun mauvais sort sur vous.
    Non...
  • 5:56 - 5:58
    Je vois...
  • 5:58 - 6:00
    des aventures.
  • 6:00 - 6:02
    Beaucoup d'aventures.
  • 6:02 - 6:04
    Des voyages, des périples.
  • 6:04 - 6:09
    Pour certains, vraiment étranges,
    d'ailleurs.
  • 6:11 - 6:14
    Hmm, très intéressant...
  • 6:14 - 6:16
    - Est-ce la ligne de vie ?
  • 6:20 - 6:23
    - Non, Madame.
  • 6:23 - 6:25
    C'est la ligne du Cœur.
  • 6:29 - 6:31
    Je vois une longue route...
  • 6:31 - 6:33
    Je vais devoir
  • 6:33 - 6:36
    confirmer mes prédictions
    avec mes cartes.
  • 6:36 - 6:39
    - Oh, des cartes.
  • 6:46 - 6:48
    - Le Départ.
  • 6:48 - 6:50
    Sans enthousiasme.
  • 6:50 - 6:52
    Vous avez dû partir contre votre gré.
  • 6:55 - 6:58
    Il y avait un impératif urgent,
    n'est-ce pas ?
  • 6:58 - 7:00
    Vous avez été contraint(e).
  • 7:00 - 7:02
    Laissez-moi regarder.
  • 7:02 - 7:05
    Ce conseil est pour vous :
  • 7:05 - 7:07
    " Ne regrettez rien,
  • 7:07 - 7:10
    Faites ce qui doit être fait,
  • 7:10 - 7:13
    Il y aura d'autres aventures à venir."
    Oui
  • 7:13 - 7:16
    - Serait-ce la ligne des Relations ?
  • 7:17 - 7:18
    - Celle-ci ?
  • 7:18 - 7:20
    - Non, celle-là.
  • 7:22 - 7:24
    - Non-non-non.
  • 7:24 - 7:26
    C'est une autre interprétation
  • 7:26 - 7:29
    de votre chemin.
  • 7:32 - 7:35
    Je vois que vous n'avez jamais abandonné.
  • 7:35 - 7:37
    Vous êtes tenace.
  • 7:39 - 7:41
    Mais je vois des doutes,
  • 7:41 - 7:44
    des incertitudes.
  • 7:49 - 7:51
    Vous ne savez quelle voie choisir,
  • 7:51 - 7:55
    même si vous avez fait
    de bons choix jusqu'à présent.
  • 7:55 - 7:58
    Suivez votre cœur.
  • 7:58 - 8:01
    Faite confiance en votre instinct,
    pas à votre tête, non-non.
  • 8:01 - 8:04
    Je sais que vous l'avez déjà fait.
  • 8:04 - 8:07
    Ça vous a réussi.
    Continuez comme ça.
  • 8:08 - 8:11
    Laissez-moi voir encore une fois.
  • 8:15 - 8:18
    Je vous vois au milieu
    de gens très puissants.
  • 8:18 - 8:22
    Vous êtes honoré(e) et respecté(e).
  • 8:22 - 8:26
    C'est un groupe de gens
    vraiment influents.
  • 8:31 - 8:34
    Une femme redoutable vous guide,
  • 8:34 - 8:37
    ou vous guidera dans le futur.
  • 8:38 - 8:40
    Laissez-moi regarder à nouveau.
  • 8:46 - 8:48
    Je vois...
  • 8:48 - 8:52
    que vous allez découvrir
    quelques trésors cachés.
  • 8:54 - 8:56
    Chaque trésor
  • 8:56 - 8:58
    plus précieux encore que le précédent.
  • 8:59 - 9:02
    Mais au premier regard,
  • 9:02 - 9:06
    ils ne ressembleront pas à des trésors.
  • 9:06 - 9:08
    Quand vous les trouverez,
  • 9:08 - 9:11
    ne cherchez pas à les cacher,
  • 9:11 - 9:13
    mettez-les bien en évidence,
  • 9:13 - 9:15
    à la vue de tous.
  • 9:16 - 9:18
    Cela les protègera.
  • 9:21 - 9:23
    Je vois aussi...
  • 9:24 - 9:26
    des épreuves,
  • 9:26 - 9:28
    des tâches difficiles...
  • 9:28 - 9:31
    Je vous vois face à un problème
  • 9:31 - 9:34
    qui trouve ses racines
    dans un lointain passé.
  • 9:34 - 9:36
    Oui.
  • 9:38 - 9:40
    Une affaire très complexe.
  • 9:47 - 9:51
    Vous allez devenir votre propre solution.
  • 9:52 - 9:55
    Vous ne trouverez pas
    de réponse dans l'outre-monde.
  • 9:55 - 9:58
    Un jour, vous serez une serrure.
  • 9:58 - 9:59
    Un autre, une clé.
  • 9:59 - 10:03
    La solution est au milieu.
  • 10:03 - 10:05
    Quelque part entre les deux.
  • 10:11 - 10:13
    C'est tout ce que je peux dire à ce sujet.
  • 10:15 - 10:17
    Voyons s'il y a autre chose.
  • 10:23 - 10:26
    Sachez dominer votre cœur,
  • 10:26 - 10:31
    car plus vous deviendrez fort(e),
    plus il battra avec assurance.
  • 10:31 - 10:33
    Prenez conscience que vous êtes prêt(e).
  • 10:33 - 10:36
    Vous avez les connaissances
    l'expérience, et la force...
  • 10:37 - 10:39
    Plus de doutes. Non-non.
  • 10:40 - 10:43
    Quoi d'autre ?
  • 10:45 - 10:48
    Ne parlez à personne
  • 10:48 - 10:52
    du plan que vous avez
    commencé à élaborer
  • 10:52 - 10:54
    dans votre cœur et votre esprit.
  • 10:54 - 10:56
    À personne.
  • 10:56 - 11:00
    Si vous vous retrouvez
    en difficulté,
  • 11:00 - 11:00
    souvenez-vous :
  • 11:00 - 11:02
    Ne mentez pas,
  • 11:02 - 11:05
    mais vous n'êtes pas obligé(e)
    de dire la vérité non plus.
  • 11:05 - 11:07
    - Pourrais-je tirer une carte, moi aussi ?
  • 11:08 - 11:09
    - Bien sûr.
  • 11:12 - 11:14
    Le Cercueil.
  • 11:14 - 11:15
    - Oh, mon dieu !
  • 11:16 - 11:19
    - Ce n'est pas ce que vous croyez.
  • 11:19 - 11:21
    C'est une carte de transition.
  • 11:21 - 11:24
    N'ayez pas peur des changements à venir.
  • 11:24 - 11:26
    C'est un périple !
  • 11:26 - 11:29
    Vous ne savez pas ce qui vous sera révélé,
  • 11:30 - 11:33
    mais vous trouverez vos réponses.
  • 11:34 - 11:36
    Je vais devoir y aller, maintenant.
  • 11:37 - 11:39
    Je repasserais probablement vous voir.
  • 11:45 - 11:49
    Mille mercis, Madame.
  • 11:49 - 11:50
    Inutile de vous inquiéter,
  • 11:50 - 11:52
    la chance est de votre côté.
  • 11:52 - 11:55
    Je ne vous dis pas au revoir.
  • 12:10 - 12:11
    Et bien !
  • 12:11 - 12:13
    Comment vous sentez vous ?
  • 12:17 - 12:19
    Vous voulez continuer ?
  • 12:41 - 12:43
    Emily Brontë,
  • 12:43 - 12:46
    Jane Austen,
  • 12:47 - 12:49
    Zhuangzi,
  • 12:53 - 12:55
    quelques contes de fées.
  • 13:14 - 13:16
    Je penche plus pour Zhuangzi,
  • 13:16 - 13:18
    et vous ?
  • 13:20 - 13:24
    Pourquoi pas un peu
    de sagesse chinoise ?
  • 13:34 - 13:36
    Je vais juste ouvrir au hasard,
  • 13:36 - 13:38
    à n'importe quelle page,
  • 13:42 - 13:44
    et lire des extraits.
  • 14:05 - 14:08
    J'espère juste tomber
    sur une histoire de papillon.
  • 14:31 - 14:33
    "Si trois hommes
  • 14:33 - 14:35
    "voyagent ensemble,
  • 14:36 - 14:40
    "et que l'un d'eux est confus,
  • 14:40 - 14:43
    "ils arriveront tout de même
    à destination,
  • 14:43 - 14:46
    "car la confusion est en minorité.
  • 14:46 - 14:49
    "Mais si deux d'entre eux sont confus,
  • 14:49 - 14:52
    "alors ils marcheront jusqu'à l'épuisement
  • 14:52 - 14:55
    "et n'arriveront jamais à destination,
  • 14:55 - 14:58
    "parce que la confusion est majoritaire."
  • 14:59 - 15:01
    D'accord...
  • 15:02 - 15:04
    Et si on n'est que deux ?
  • 15:21 - 15:23
    Quoi d'autre ?
  • 15:23 - 15:27
    "Huizi dit à Zhuangzi :
  • 15:27 - 15:30
    "Le roi de Wei m'a donné
  • 15:30 - 15:33
    "quelques graines
    d'une énorme calebasse.
  • 15:33 - 15:36
    "Je les ai plantées,
    et quand elles ont poussé,
  • 15:36 - 15:41
    "elles ont donné un fruit assez grand
    pour contenir 5 piculs (300 kg).
  • 15:41 - 15:45
    "J'ai essayé de l'utiliser
    comme outre à eau,
  • 15:45 - 15:49
    "mais il était si lourd
    que je ne pouvais le soulever.
  • 15:49 - 15:53
    "Je l'ai alors coupé en deux
    pour en faire des louches.
  • 15:53 - 15:57
    "mais elles étaient si larges
    et encombrantes
  • 15:57 - 16:00
    "que je ne pouvais
    les plonger dans rien.
  • 16:00 - 16:05
    "Ce n'est pas qu'elles étaient
    extrêmement grandes...
  • 16:05 - 16:10
    "mais j'ai jugé qu'elles
    n'avaient aucune utilité
  • 16:10 - 16:13
    "alors je les ai réduites en morceaux.
  • 16:13 - 16:16
    "Zhuangzi dit alors :
  • 16:16 - 16:19
    "Ta bêtise n'a visiblement pas de limites
  • 16:19 - 16:22
    "quand il s'agit d'user de grandes choses.
  • 16:23 - 16:27
    "En Song vivait un homme
    qui avait inventé
  • 16:27 - 16:32
    "un baume qui protégeait
    les mains des gerçures.
  • 16:32 - 16:35
    "Génération après génération,
    sa famille
  • 16:35 - 16:41
    " gagna sa vie en blanchissant
    la soie dans de l'eau.
  • 16:41 - 16:44
    "Un voyageur entendit parler de ce baume,
  • 16:44 - 16:46
    "et offrit d'en acheter la recette
  • 16:46 - 16:49
    "pour cent mesures d'or.
  • 16:49 - 16:52
    "L'homme réunit alors
    sa famille en conseil.
  • 16:52 - 16:55
    "Depuis des générations,
  • 16:55 - 16:57
    "que nous blanchissons la soie,
  • 16:57 - 17:01
    "nous n'avons amassé guère plus
    que quelques mesures d'or, dit-il.
  • 17:01 - 17:05
    "Et maintenant,
    en vendant notre secret,
  • 17:05 - 17:08
    "nous pourrions en gagner cent
    en une matinée...
  • 17:08 - 17:11
    "Qu'on lui vende !
  • 17:11 - 17:15
    "Le voyageur obtint le baume
  • 17:15 - 17:18
    "et le présenta au roi de Wu,
  • 17:18 - 17:21
    "qui avait des problèmes
    avec l'état de Yue.
  • 17:21 - 17:25
    "Le roi mit le voyageur
    à la tête de ses troupes,
  • 17:25 - 17:29
    "qui livra cet hiver-là
    une bataille navale
  • 17:29 - 17:33
    "contre les hommes de Yue,
    et leur infligea une lourde défaite.
  • 17:33 - 17:37
    "Une partie du territoire ainsi capturé,
  • 17:37 - 17:40
    "lui fût donnée en récompense
  • 17:40 - 17:41
    "en tant que fief.
  • 17:41 - 17:45
    "Le baume avait certes le pouvoir
    de prévenir les gerçures des mains,
  • 17:45 - 17:47
    "mais dans un cas,
  • 17:47 - 17:51
    "un homme l'utilisa
    pour obtenir un fief,
  • 17:51 - 17:54
    "tandis qu'un autre,
  • 17:54 - 17:57
    "continua encore à blanchir la soie,
  • 17:57 - 18:01
    "parce qu'ils l'ont utilisé
    de manière différente."
  • 18:48 - 18:51
    "Le faisan des marais
  • 18:51 - 18:54
    "doit marcher dix pas
    pour picorer un grain,
  • 18:54 - 18:58
    "et cent autres pour boire,
  • 18:58 - 19:02
    "mais il ne veut pas être gardé en cage.
  • 19:02 - 19:05
    "Bien que vous le traitiez en roi,
  • 19:05 - 19:09
    "son esprit ne sera jamais satisfait."
  • 19:32 - 19:36
    "L'on prétend que Maoqiang et Dame Li,
  • 19:36 - 19:38
    "étaient magnifiquement beaux.
    Mais...
  • 19:38 - 19:41
    "si un poisson les voyait,
  • 19:41 - 19:45
    "il plongeait alors
    jusqu'au fond ruisseau ;
  • 19:45 - 19:47
    "si un oiseau les voyait,
  • 19:47 - 19:49
    "il s'envolerait ailleurs ;
  • 19:49 - 19:51
    "et si un cerf les voyait,
  • 19:51 - 19:54
    "il s'enfuirait à toute vitesse.
  • 19:54 - 20:02
    "Des quatre, lequel sait vraiment
    ce qui est beau en ce monde ?"
  • 20:05 - 20:07
    Effectivement...
  • 20:17 - 20:18
    - Hé !
  • 20:22 - 20:24
    Hé !
  • 20:32 - 20:34
    - Oui ?
  • 20:36 - 20:39
    - Soyez prudente avec votre ami(e).
  • 20:41 - 20:44
    - Que voulez-vous dire ?
  • 20:47 - 20:50
    - Je sais de quoi je parle !
  • 20:50 - 20:55
    Votre camarade vit
    dans trois mondes à la fois…
  • 20:55 - 20:58
    - Je ne comprends pas...
  • 20:59 - 21:02
    - Je dois juste vous avertir.
  • 21:23 - 21:26
    "Supposons que vous et moi
    ayons eu une dispute.
  • 21:26 - 21:29
    "Si vous m'aviez battu,
  • 21:29 - 21:32
    "au lieu que je vous batte,
  • 21:32 - 21:37
    "Alors avez-vous forcément raison
    et moi forcément tort ?
  • 21:37 - 21:41
    "Et si je vous avais battu
    et non l'inverse ?
  • 21:41 - 21:45
    "Alors ai-je forcément raison,
  • 21:45 - 21:49
    "et vous forcément tort ?
  • 21:49 - 21:53
    "L'un d'entre nous a-t-il forcément raison
    et l'autre tort ?
  • 21:53 - 21:56
    "Avons-nous tous deux raison ?
  • 21:56 - 21:59
    "Ou avons-nous tous deux tort ?
  • 21:59 - 22:02
    "Si vous et moi ne connaissons pas la réponse,
  • 22:02 - 22:08
    "alors d'autres sont forcément
    encore plus dans le noir."
  • 22:23 - 22:27
    "Le charpentier Shi se rendit en Qi,
  • 22:27 - 22:30
    "et, quand il arriva
    au village de l'Arbre tordu,
  • 22:30 - 22:32
    "il vit un chêne denté
  • 22:32 - 22:35
    "près du sanctuaire du village.
  • 22:35 - 22:38
    "Il était assez large pour abriter
    plusieurs milliers de buffles
  • 22:38 - 22:41
    "et s'étendait sur une centaine
    de travées à la ronde,
  • 22:41 - 22:43
    "dominant les collines alentours.
  • 22:43 - 22:46
    "Ses branches les plus basses
    poignaient à 80 pieds du sol,
  • 22:46 - 22:49
    "et une douzaine d'entre elles,
  • 22:49 - 22:52
    "auraient pu être transformées en bateaux.
  • 22:52 - 22:54
    "Il y avait tellement de monde,
  • 22:54 - 22:57
    "que l'endroit ressemblait à une foire,
  • 22:57 - 23:00
    "mais le charpentier
    ne s'attarda pas sur ce spectacle,
  • 23:00 - 23:03
    "et continua son chemin sans s'arrêter.
  • 23:03 - 23:05
    "Son apprenti s'arrêta
    pour regarder un long moment,
  • 23:05 - 23:11
    "puis couru après son maître et dit :
  • 23:11 - 23:15
    "Depuis que j'ai pris ma hache
    pour vous suivre, Maître,
  • 23:15 - 23:20
    "je n'ai jamais vu
    d'aussi beau tronc que celui-ci !
  • 23:20 - 23:24
    "Mais vous ne prenez même pas
    la peine de le regarder,
  • 23:24 - 23:27
    "et continuez votre chemin
    sans vous arrêter...
  • 23:27 - 23:29
    "Pourquoi donc ?
  • 23:29 - 23:31
    "Oublie ça ! N'en dis pas plus !
  • 23:31 - 23:33
    "dit le charpentier.
  • 23:33 - 23:35
    "Cet arbre ne vaut rien !
  • 23:35 - 23:42
    "Fais-en des bateaux et ils couleront,
    Des cercueils et ils se gâteront ;
  • 23:42 - 23:45
    "Fais-en de la vaisselle
    et elle cassera aussitôt ;
  • 23:45 - 23:50
    "Fais-en des portes et elles sueront
    de la sève comme des pins ;
  • 23:52 - 23:55
    "Fais-en des poteaux
    et les vers les mangeront.
  • 23:55 - 24:00
    "Ce n'est pas un bon bois,
    on ne peut rien en tirer.
  • 24:00 - 24:03
    "C'est pour ça
    qu'il est devenu si vieux !
  • 24:05 - 24:08
    "Quand le charpentier Shi rentra chez lui,
  • 24:08 - 24:12
    "le vieil arbre lui apparu en rêve et lui dit :
  • 24:13 - 24:16
    "Avec quoi me compares-tu ?
  • 24:16 - 24:21
    "Me compares-tu
    à tous ces arbres utiles ?
  • 24:21 - 24:25
    "Le cerisier, le pommier,
    le poirier, l'oranger et le citronnier...
  • 24:25 - 24:29
    "et tous ces arbres
    et arbustes fructifères...
  • 24:29 - 24:35
    "à peine leurs fruits sont mûrs,
    qu'ils se font démembrer et maltraiter.
  • 24:35 - 24:37
    "Leurs grands bras se font briser,
  • 24:37 - 24:40
    "et leurs petits se font secouer.
  • 24:40 - 24:44
    "Leur utilité leur rend la vie misérable,
  • 24:44 - 24:48
    "si bien qu'aucun ne vit vraiment
    les années que le ciel leur a donné,
  • 24:48 - 24:51
    "mais sont coupés à mi-parcours.
  • 24:52 - 24:55
    "Ils la provoque eux-mêmes,
  • 24:55 - 24:58
    "cette maltraitance populaire.
  • 24:58 - 25:01
    "Et il en est ainsi pour toute chose.
  • 25:01 - 25:05
    "Moi, j'ai essayé pendant longtemps
    de me rendre inutile.
  • 25:05 - 25:10
    "J'ai bien failli mourir,
    mais j'ai finalement réussi.
  • 25:10 - 25:16
    "Et cela m'a beaucoup servi.
    Si j'avais été utile,
  • 25:16 - 25:19
    "serais-je devenu aussi grand ?
  • 25:19 - 25:24
    "Par ailleurs, ne sommes nous pas
    tous deux des choses ?
  • 25:24 - 25:29
    "Quel est l'intérêt pour une chose
    d'en condamner une autre ?
  • 25:29 - 25:33
    "Toi, un vaurien aux portes de la mort,
  • 25:33 - 25:38
    "comment peux-tu savoir
    que je n'ai aucune valeur ?"
Title:
TRAIN
Video Language:
English
Duration:
26:25
Gauthier Laventure edited French subtitles for TRAIN
Gauthier Laventure edited French subtitles for TRAIN

French subtitles

Revisions