Return to Video

[TRANSLATED] Captain Kirk vs Christopher Columbus. Epic Rap Battles of History. [CC]

  • 0:26 - 0:27
    Arrivederci!
  • 0:27 - 0:29
    Odejdu, než tahle bitva začne...
  • 0:32 - 0:34
    protože oba víme,
  • 0:34 - 0:35
    kterej z těchhle kapitánů nakonec vyhraje.
  • 0:35 - 0:38
    Ukážu ti, jak opravdový průzkumník
  • 0:38 - 0:39
    řeší situaci.
  • 0:39 - 0:40
    Zbiju tě tak moc,
  • 0:40 - 0:41
    že to ucítí až
  • 0:41 - 0:42
    v Nové generaci.
  • 0:42 - 0:43
    Tak se ukaž,
  • 0:43 - 0:45
    zfackuju tě jako Klingon,
  • 0:45 - 0:46
    moje rýmy se ti
  • 0:46 - 0:47
    zavrtají do uší
  • 0:47 - 0:48
    jako Khanův hněv.
  • 0:48 - 0:50
    Pro Spocka mám pěknou ránu,
  • 0:50 - 0:51
    mečem propíchnu pana Sulu,
  • 0:51 - 0:53
    pak půjdu domů a pustím
  • 0:53 - 0:55
    si tvou tlustou prdel v televizi.
  • 0:55 - 0:55
    Jsem
  • 0:55 - 0:56
    úžasný kapitán
  • 0:56 - 0:58
    James Tiberius Kirk
  • 0:58 - 1:00
    reprezentující Riverside, Iowa, planetu...
  • 1:00 - 1:01
    Zemi.
  • 1:01 - 1:02
  • 1:02 - 1:04
    slyšel, že si říkáš průzkumník,
  • 1:04 - 1:04
    ale já
  • 1:04 - 1:04
    to
  • 1:04 - 1:05
    prostě
  • 1:05 - 1:05
    nežeru,
  • 1:05 - 1:05
    tys
  • 1:05 - 1:06
    objevil nový svět, který už
  • 1:06 - 1:07
    byl obydlený.
  • 1:07 - 1:08
    Proč nepluješ
  • 1:08 - 1:09
    odvážně někam,
  • 1:09 - 1:10
    kam jsi ještě nikdy neplul?
  • 1:10 - 1:11
    Třeba do Indie.
  • 1:11 - 1:12
    Nebo
  • 1:12 - 1:14
    kamkoli, kam jsi chtěl doplout,
  • 1:14 - 1:16
    ty špagetózní zmrde,
  • 1:16 - 1:17
    jak jde pašování koření?
  • 1:17 - 1:19
    Budu si hovět ve vesmírné lodi,
  • 1:19 - 1:21
    užij si pádlování.
  • 1:21 - 1:21
    Víš,
  • 1:21 - 1:23
    rapovat proti tobě,
  • 1:23 - 1:24
    to ani není zábava,
  • 1:24 - 1:25
    je to jako kdyby někdo
  • 1:25 - 1:26
    nastavil tvůj mozek na omráčení.
  • 1:26 - 1:28
    Jsem pilíř historie,
  • 1:28 - 1:30
    ty jsi fiktivní sliz.
  • 1:30 - 1:31
    Narvu ti vlajku
  • 1:31 - 1:32
    až do zadku
  • 1:32 - 1:33
    a zaberu tě pro Španělsko.
  • 1:33 - 1:34
    Pane Spocku,
  • 1:34 - 1:36
    přeneste mě do roku 1492,
  • 1:36 - 1:37
    abych mohl zbít toho chlapa
  • 1:37 - 1:38
    jako by to byla moje práce.
  • 1:38 - 1:39
    Uvídíme,
  • 1:39 - 1:40
    jak se Isabelle bude líbít
  • 1:40 - 1:41
    můj phaserový kanón.
  • 1:41 - 1:41
    Je
  • 1:41 - 1:42
    to pro tebe Kobayashi,
  • 1:42 - 1:43
    nemůžeš vyhrát.
  • 1:43 - 1:44
    Když mě
  • 1:44 - 1:45
    tvoje slabá posádka
  • 1:45 - 1:45
    uvidí přicházet,
  • 1:45 - 1:46
    řeknou si
  • 1:46 - 1:46
    ''Sakra,
  • 1:46 - 1:46
    to je
  • 1:46 - 1:47
    Jim!''
  • 1:47 - 1:48
    Sejmu tě dvojitým hákem,
  • 1:48 - 1:49
    ty otrokářská kurvo.
  • 1:49 - 1:50
    A teď,
  • 1:50 - 1:51
    vezmi svoji genocidní prdel
  • 1:51 - 1:53
    a vypadni z mého můstku.
  • 1:53 - 1:54
    Kdo vyhrál?
  • 1:54 - 1:56
    Kdo bude další?
  • 1:56 - 1:58
    Vy rozhodnete.
Title:
[TRANSLATED] Captain Kirk vs Christopher Columbus. Epic Rap Battles of History. [CC]
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Epic Rap Battles of History
Duration:
02:28

Czech subtitles

Revisions Compare revisions