Return to Video

"Lord Smoke and the Merchant" by William S. Annis

  • 0:00 - 0:03
    (Phonetic transcript [?])
  • 0:05 - 0:08
    téptoulta peile on-por yo-wé’ko-na-’nin
  • 0:08 - 0:10
    mots níí-aayo-ts-s-lóúts-n
  • 0:11 - 0:16
    kal ni tsaaha mots yo-ts-lám-n
    ye’é mel ła-sou-n-níí-ł
  • 0:18 - 0:21
    mám pité-yo-ts-tsém-n
    képe mól roúme
  • 0:22 - 0:28
    téptoulta mám képe yo-n-sáh-n
    mil tsitu níí’aa ats-waar-taakyo-ts-relá-n
  • 0:30 - 0:38
    Níí’aa mám yohóusin, “seirírírí.”
    łouhłak sou-hóus-ł tís mám you-ts-hér-n
  • 0:38 - 0:41
    ła-sou-níí’-wenon-lenkemeló’ya sou-n-yé’-yoł-ts
Title:
"Lord Smoke and the Merchant" by William S. Annis
Description:

This is a version with added "karaoke" subtitles of "Lord Smoke and the Merchant" by William S. Annis, who is the sole right holder, who chose the creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/ license for this video. For more information about the original, see the "a little conanthropology (conthropology?)" discussion on the CONLANG mailing list: listserv.brown.edu/archives/cgi-bin/wa?A2=ind1402c&L=conlang&F=&S=&P=165528. From lingweenie.org/conlang/ and lingweenie.org/conlang/kahtsaai.pdf . the constructed language of the story seems to be Kahtsaai

About the CC (closed captions) captions/subtitles that can be activated by clicking the CC button in the player's navigation bar: on vimeo, their languages have to be selected from a set list. So I chose:
- English for the English translation
- Kalaalisut for the original captions (because it was the option closest to Kahtsaai)
- Português for the phonetic transcription (because the language code is PT)
- Southern Soto for the structural translation (for no good reason, really)
All these CC captions/subtitles can be improved from the subtitling subpages of amara.org/videos/E5ouUEJZEE1S/info/lord-smoke-and-the-merchant-by-william-s-annis/ . Same issue of a set language list to select from there too, but at least Amara also offers some not-used "meta" languages So the subpages are:
- Metadata: Geo for original captions
- English for the English subtitles
- Metadata: Twitter for the phonetic transcript
- Metadata: Wikipedia for the structural translation.

more » « less
Video Language:
Metadata: Geo

Metadata: Twitter subtitles

Revisions