Return to Video

凯撒酋长乐队--回家路上

  • 0:11 - 0:14
    你是否但愿没有在那儿呆一整夜?
  • 0:14 - 0:17
    你是否但愿没有经历如此的高潮?
  • 0:17 - 0:18
    你是否但愿你未曾来过?
  • 0:18 - 0:20
    哦,不
  • 0:20 - 0:22
    得走了
  • 0:22 - 0:24
    你是否但愿时间还没过去一半?
  • 0:24 - 0:27
    你是否但愿你未曾能持续这么长?
  • 0:27 - 0:29
    你是否但愿你未曾来过?
  • 0:29 - 0:30
    1哦,不
  • 0:30 - 0:31
    得走了
  • 0:31 - 0:33
    得赶快走了
  • 0:33 - 0:35
    可以提醒你吗?
  • 0:35 - 0:41
    可以提醒你吗? 你并没有地方可去。
  • 0:43 - 0:46
    所以,我就呆在你的身旁。
  • 0:46 - 0:51
    我一直呆在你的身旁直到你想出怎么回家
  • 0:55 - 0:57
    我们在回家的路上
  • 0:57 - 1:00
    我们在回家的路上
  • 1:00 - 1:02
    点上火
  • 1:02 - 1:05
    我们在回家的路上
  • 1:05 - 1:08
    我们会把它写下来
  • 1:08 - 1:16
    我们会把它写下来
  • 1:25 - 1:28
    我们在
  • 1:28 - 1:31
    生命中微妙的时间线上舞着
  • 1:31 - 1:32
    但愿你已完成。
  • 1:32 - 1:34
    哦,不
  • 1:34 - 1:36
    得赶快走了
  • 1:36 - 1:39
    我们选择了不做那个选择
  • 1:39 - 1:42
    我们失去了鞋子和声音
  • 1:42 - 1:45
    但是我们一路很开心,你想参与吗?
  • 1:45 - 1:47
    你得来呀!
  • 1:47 - 1:50
    我可以提醒你吗?
  • 1:50 - 1:55
    我可以提醒你吗?你可没有地方可去,
  • 1:57 - 2:00
    所以我呆在你的身旁
  • 2:00 - 2:09
    呆在你的身旁直到你想出怎样回家
  • 2:09 - 2:11
    我们在回家的路上
  • 2:11 - 2:14
    我们在回家的路上
  • 2:14 - 2:17
    点上火
  • 2:17 - 2:19
    我们在回家的路上
  • 2:19 - 2:22
    我们会把它写下来
  • 2:22 - 2:29
    我们会把它全部写下来
  • 2:29 - 2:32
    我们在回家的路上
  • 2:32 - 2:35
    我们在回家的路上
  • 2:35 - 2:37
    点上火
  • 2:37 - 2:40
    我们在回家的路上
  • 2:40 - 2:42
    我们会把它写下来
  • 2:42 - 2:51
    我们会把它全部写下来
  • 2:51 - 2:53
    这样它就会像洪水般涌回来
  • 2:53 - 2:56
    如遗忘的梦中旋律
  • 2:56 - 2:59
    这样它就会像洪水般涌回来
  • 2:59 - 3:02
    如遗忘的梦中旋律
  • 3:02 - 3:04
    这样它就会像洪水般涌回来
  • 3:04 - 3:12
    如遗忘的梦中旋律
  • 3:32 - 3:35
    我们在回家的路上
  • 3:35 - 3:38
    我们在回家的路上
  • 3:38 - 3:40
    点上火
  • 3:40 - 3:43
    我们在回家的路上
  • 3:43 - 3:45
    我们会把它写下来
  • 3:45 - 3:53
    我们会把它全部写下来
  • 3:53 - 3:56
    我们在回家的路上
  • 3:56 - 3:58
    我们在回家的路上
  • 3:58 - 4:01
    点上火
  • 4:01 - 4:03
    我们在回家的路上
  • 4:03 - 4:06
    我们会把它写下来
  • 4:06 - 4:14
    我们会把它全部写下来
Title:
凯撒酋长乐队--回家路上
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Music Captioning
Project:
MusicEnglish
Duration:
04:42

Chinese, Simplified subtitles

Revisions Compare revisions