Return to Video

Lauréat du prix The Tech 2011: "Sous-titre Universel"

  • 0:20 - 0:25
    Mon nom est Aleli Alcala et je suis ici pour représenter "Sous-titre Universel "
  • 0:25 - 0:26
    Nous avions constaté que
  • 0:26 - 0:34
    la vidéo était rapidement devenue le média le plus prolifique sur internet. Il délivre des contenus
  • 0:34 - 0:36
    sur des thèmes comme l'éducation, la politique, la santé
  • 0:36 - 0:38
    mais en raison des barrières de la langue
  • 0:38 - 0:41
    ou parce qu'il y avait des personnes sourdes ou malentendantes
  • 0:41 - 0:44
    se retrouvaient exclues de cette participation au monde.
  • 0:44 - 0:49
    Comment pouvons-nous nous assurer que tout un chacun allait sous-titrer ses légendes ?
  • 0:49 - 0:57
    Wikipédia nous a inspiré en témoignant du pouvoir de réalisation quasi inimaginable des bénévoles
  • 0:57 - 1:02
    Et nous avons donc créé la technologie qui associe le potentiel des bénévoles
  • 1:02 - 1:04
    avec celui d'internet.
  • 1:04 - 1:09
    et ce, de façon à ce que chacun de nous puisse participer et s'assurer
  • 1:09 - 1:11
    que chaque vidéo sur le web contient des légendes.
  • 1:11 - 1:12
    sous-titrées
  • 1:12 - 1:17
    La vidéo peut être hébergée n'importe où et vous pouvez l'intégrer dans "Sous-titre Universel "
  • 1:17 - 1:22
    la sous-titrer et la remettre à sa place originale.
  • 1:22 - 1:31
    Il y a un garçon de huit ans, qui veut absolument partager une vidéo avec sa grand-mère qui ne
  • 1:31 - 1:35
    il a alors sous-titré la vidéo en espagnol
  • 1:35 - 1:39
    et il a pu ainsi la partager avec sa grand-mère
  • 1:39 - 1:43
    Et c'est tout le potentiel de cette technologie
  • 1:43 - 1:49
    Notre rêve, notre vision et notre passion, c'est que chaque vidéo sur le web
  • 1:49 - 1:51
    soit légendée et sous-titrée
  • 1:51 - 1:56
    cela permettrait à chacun de nous de participer pleinement au monde dans lequel nous vivons.
  • Not Synced
    ces personnes
  • Not Synced
    parle anglais.
Title:
Lauréat du prix The Tech 2011: "Sous-titre Universel"
Description:

Téléchargé par The Tech Museum le 2 novembre 2011.
Pays : États-Unis
Catégorie :. Prix de l’Egalité remis à Katherine M Swanson pour http: // www.universalsubtitles.org/
Problème d'Égalité traité: beaucoup de vidéos sont inaccessibles au plus grand nombre en raison du coût prohibitif et des difficultés pour créer des légendes et des traductions.
Solution : une manière simple, ouverte et collaborative pour sous-titrer les vidéos.
Impact : 25,000 vidéos traduites dans les 9 premiers mois. 100,000 de plus sont attendues vers la fin de 2011. Largement utilisé par les médias lors d’événements récents et de dimensions mondiales, notamment les révolutions Arabes, le tsunami au Japon (...) "

more » « less
Video Language:
English
Team:
Miro Subs
Duration:
02:22

French subtitles

Revisions Compare revisions