1 00:00:03,859 --> 00:00:05,353 Bună, sunt Susan Song, 2 00:00:05,353 --> 00:00:08,952 Director al Departamentului de Psihiatrie a Copilului, Adolescentului și Familiei 3 00:00:08,952 --> 00:00:10,566 a Universității George Washington, 4 00:00:10,566 --> 00:00:12,167 și Consilier de Protecție Umanitară 5 00:00:12,167 --> 00:00:15,368 pentru supraviețuitorii deplasării forțate, global sau local. 6 00:00:15,368 --> 00:00:17,112 Există o creștere fără precedent 7 00:00:17,112 --> 00:00:19,342 în numărul oamenilor strămutați în întreaga lume, 8 00:00:19,342 --> 00:00:22,963 inclusiv refugiați, solicitanți de azil, emigranți fără acte 9 00:00:23,226 --> 00:00:24,808 și minori neînsoțiți. 10 00:00:25,339 --> 00:00:28,074 În întreaga lume, mai bine de 65 de milioane de oameni 11 00:00:28,074 --> 00:00:31,847 sunt strămutați din cauza războiului, a conflictelor armate sau persecuției. 12 00:00:32,009 --> 00:00:35,923 La începutul lui 2018, aproape 31 de milioane de copii din întreaga lume 13 00:00:35,923 --> 00:00:38,217 au fost strămutați din cauza violenței și a conflictelor. 14 00:00:38,217 --> 00:00:39,929 Dacă aceste tipare continuă, 15 00:00:39,929 --> 00:00:43,010 1% din oameni va deveni refugiat în viitorul apropiat. 16 00:00:43,010 --> 00:00:46,328 Din păcate, majoritatea refugiaților și a supraviețuitorilor dislocărilor forțate 17 00:00:46,328 --> 00:00:48,687 nu vor primi îngrijiri necesare de sănătate mintală, 18 00:00:48,687 --> 00:00:52,430 datorită lipsei serviciilor, lipsei accesului la îngrijire calificată, 19 00:00:52,430 --> 00:00:54,667 și stigmatizării împotriva tulburărilor mentale. 20 00:00:54,850 --> 00:00:57,470 Refugiații sunt cei care și-au părăsit țara de origine 21 00:00:57,470 --> 00:00:59,503 datorită temerii de persecuție 22 00:00:59,503 --> 00:01:03,310 daorită rasei, religiei, naționalității, opiniei politice 23 00:01:03,310 --> 00:01:05,698 sau apartenenței la un anume grup social. 24 00:01:05,698 --> 00:01:08,437 În timp ce refugiații cer protecție în străinătate 25 00:01:08,437 --> 00:01:10,557 și li se dă permisiunea să intre în SUA, 26 00:01:10,759 --> 00:01:13,972 cei care cer azil se tem și de persecuții. 27 00:01:14,319 --> 00:01:16,837 Dar solicită protecție aflându-se în SUA. 28 00:01:17,085 --> 00:01:19,491 Refugiații și persoanele afectate de conflicte 29 00:01:19,491 --> 00:01:23,353 reprezintă 15-30% din PTSD și depresii, 30 00:01:23,694 --> 00:01:29,087 comparativ cu 3,5% PTSD în rândul non-refugiaților. 31 00:01:29,087 --> 00:01:31,748 Cei mai puternici indicatori de sănătate mintală precară 32 00:01:31,748 --> 00:01:34,588 sunt expunerea la tortură și cumulul evenimentor traumatice. 33 00:01:34,588 --> 00:01:38,716 Dar tortura, separarea de familie, stresul obținerii azilului, 34 00:01:38,716 --> 00:01:41,356 izolarea și dezavantajele țării gazdă 35 00:01:41,356 --> 00:01:43,167 agravează sănătatea mintală. 36 00:01:43,491 --> 00:01:46,516 Mediul post-migrație, în special detenția prelungită, 37 00:01:46,643 --> 00:01:48,663 statusul nesigur de emigrant, 38 00:01:48,860 --> 00:01:52,772 accesul limitat la servicii și la muncă și educație 39 00:01:53,032 --> 00:01:54,641 pot agrava sănătatea mintală. 40 00:01:54,641 --> 00:01:57,803 Acestea nu reprezintă întregul spectru al problemelor emoționale 41 00:01:57,803 --> 00:01:59,960 cu care se confruntă majoritatea azilanților, 42 00:01:59,960 --> 00:02:03,004 inclusiv suferință accentuată, traume complexe, 43 00:02:03,172 --> 00:02:07,097 disperare, izolare, furie și lipsa încrederii. 44 00:02:07,173 --> 00:02:09,875 Mulți au reacții normale 45 00:02:09,875 --> 00:02:12,040 la experiențe complet anormale. 46 00:02:12,155 --> 00:02:15,210 Cu timpul, majoritatea refugiaților nu mai prezintă simptome. 47 00:02:15,362 --> 00:02:18,196 Un număr restrâns prezintă un tipar de recuperare treptată 48 00:02:18,350 --> 00:02:20,310 iar o mică minoritate rămâne cronică. 49 00:02:20,954 --> 00:02:24,714 Așa că, trebuie să facem distincția între forme de distres situaționale 50 00:02:24,863 --> 00:02:27,051 și tulburări mintale clare ale refugiaților. 51 00:02:27,350 --> 00:02:30,449 Facem asta concentrându-ne pe interacțiunea dinamică a expunerii 52 00:02:30,449 --> 00:02:32,428 la evenimentele traumatice anterioare, 53 00:02:32,602 --> 00:02:34,086 factorii de stres zilnic 54 00:02:34,336 --> 00:02:37,353 și sistemele psiho-sociale de bază în care sunt încorporate. 55 00:02:37,581 --> 00:02:39,561 Psihiatrii pot ajuta acești oameni 56 00:02:39,561 --> 00:02:42,327 prin muncă clinică competentă din punct de vedere cultural 57 00:02:42,327 --> 00:02:44,235 cu refugiații și cei care solicită azil. 58 00:02:44,235 --> 00:02:47,195 La nivel politic, prin evaluări privind azilul 59 00:02:47,195 --> 00:02:50,709 iar la nivel legal, prin promovarea echității accesului, 60 00:02:50,709 --> 00:02:54,359 susținerii serviciilor pentru refugiați și cei strămutați forțat, 61 00:02:54,359 --> 00:02:57,424 și prin parteneriat cu membrii comunității inter-disciplinare 62 00:02:57,424 --> 00:02:59,905 cum ar fi avocații, educatorii și factori de decizie 63 00:02:59,905 --> 00:03:02,513 pentru a oferi un sistem sigur pe care să se poată baza 64 00:03:02,513 --> 00:03:05,623 refugiații și supraviețuitorii celor strămutați.