1 00:00:09,671 --> 00:00:11,027 谁的说唱是最美妙的? 2 00:00:11,027 --> 00:00:12,096 玛丽莲梦露的 3 00:00:12,096 --> 00:00:13,150 痛扁了法老的 4 00:00:13,150 --> 00:00:14,458 那个反对我像抵制摩西似的 5 00:00:14,458 --> 00:00:15,806 你永远不能痛殴我 6 00:00:15,806 --> 00:00:17,046 所以膜拜我吧。 7 00:00:17,046 --> 00:00:18,467 这丑恶的魔女和KassemG 8 00:00:18,467 --> 00:00:19,612 有着一样的鼻子 9 00:00:19,612 --> 00:00:20,391 希望你拥有的 10 00:00:20,391 --> 00:00:21,900 比你露的更多 11 00:00:21,900 --> 00:00:23,107 我是尼罗河的女皇 12 00:00:23,107 --> 00:00:24,382 所以就向我跪拜吧 13 00:00:24,382 --> 00:00:25,851 而且你有这么多 14 00:00:25,851 --> 00:00:26,803 跪下的经历 15 00:00:26,803 --> 00:00:27,660 你嫁给一个作家 16 00:00:27,660 --> 00:00:28,595 但是我根本不信 17 00:00:28,595 --> 00:00:29,488 你能识字断句 18 00:00:29,488 --> 00:00:30,581 你可以跟任何说喜欢 19 00:00:30,581 --> 00:00:31,782 你的男人睡 20 00:00:31,782 --> 00:00:32,873 甚至是 Joe DiMaggio 21 00:00:32,873 --> 00:00:33,649 挥杆 22 00:00:33,649 --> 00:00:34,649 在你举球的位置 23 00:00:34,649 --> 00:00:36,070 我是神之后裔 24 00:00:36,070 --> 00:00:37,169 别耍小伎俩激怒我 25 00:00:37,169 --> 00:00:37,928 你会溃不成军 26 00:00:37,928 --> 00:00:39,293 就像你和巴比妥类药物那样 27 00:00:39,293 --> 00:00:40,343 我有些丑男孩 28 00:00:40,343 --> 00:00:41,698 在你忘记其他人的时候 29 00:00:41,698 --> 00:00:42,979 马龙白兰度和肯尼迪一家 30 00:00:42,979 --> 00:00:44,311 当你和你亲兄弟在一起! 31 00:00:44,311 --> 00:00:45,260 你觉得你很潮 32 00:00:45,260 --> 00:00:46,677 在你美妙的宫殿里 33 00:00:46,677 --> 00:00:47,905 勾引马克安东尼 34 00:00:47,905 --> 00:00:49,276 丢掉凯撒的沙拉 35 00:00:49,276 --> 00:00:50,432 你眼线画太浓 36 00:00:50,432 --> 00:00:51,730 对于任何爱慕你的人来说 37 00:00:51,730 --> 00:00:52,931 你可能也努力工作 38 00:00:52,931 --> 00:00:53,927 在丝芙兰门口 39 00:00:53,927 --> 00:00:55,182 我有个不离不弃的男人 40 00:00:55,182 --> 00:00:56,521 你只有条咬了你 41 00:00:56,521 --> 00:00:57,251 乳头的角蝰蛇 42 00:00:57,251 --> 00:00:58,353 有人把你这贱人 43 00:00:58,353 --> 00:00:59,112 包在一条地毯里 44 00:00:59,112 --> 00:01:00,201 你在接了三次婚之后 45 00:01:00,201 --> 00:01:01,521 仍然没有小孩 46 00:01:01,521 --> 00:01:02,664 你失去了这么多孩子 47 00:01:02,664 --> 00:01:03,874 我们应该叫你马车小姐 48 00:01:03,874 --> 00:01:05,300 你有像沙漏一样的身材 49 00:01:05,300 --> 00:01:06,578 但那也只是 50 00:01:06,578 --> 00:01:07,738 风中残烛 51 00:01:07,738 --> 00:01:09,130 不顶屁用 52 00:01:09,130 --> 00:01:11,421 翻译成象形文字: 53 00:01:11,421 --> 00:01:12,621 你{哔-----} 54 00:01:12,621 --> 00:01:14,037 得了七年之痒 55 00:01:14,037 --> 00:01:15,302 钻石是我最好的朋友 56 00:01:15,302 --> 00:01:16,242 你打败不了我 57 00:01:16,242 --> 00:01:16,759 别洋洋得意了 58 00:01:16,759 --> 00:01:17,999 走开直接回家吧 59 00:01:17,999 --> 00:01:19,404 就像个埃及人 60 00:01:19,404 --> 00:01:21,056 谁赢了? 61 00:01:21,056 --> 00:01:22,949 谁是下一个? 62 00:01:22,949 --> 00:01:24,395 你来决定