[Background music]
[Picks up phone]
[Nervous voice]
Hello.
[Steward] Mrs. Lewis, hello,
it's Arlington Steward.
I see your husband has contacted
the police about my vehicle.
I have quite a few employees.
[Norma] Listen,
we don't want anyone to get hurt.
Well if you didn't want anyone to get hurt,
you shouldn't have push the button.
[Norma] We don't want
any more trouble, okay?
I'm afraid trouble has
found you, Mrs. Lewis.
There are always consequences.
[Panicking] What are
we supposed to do now?
Listen to your conscience.
Do what it tells you?
[Steward] Enjoy the party.
[Música de fondo]
[Contesta al teléfono]
[Voz nerviosa]
Hola.
[Steward] Sra. Lewis, hola,
soy Arlington Steward.
Veo que su marido ha denunciado
mi coche a la policía.
Tengo bastantes trabajadores.
[Norma] Escuche,
no queremos que nadie salga herido.
Bueno, si usted no quiere
que nadie salga herido,
no debería haber pulsado el botón.
[Norma] No queremos
más problemas, ¿entendido?
Me temo que el problema
le ha descubierto, Sra. Lewis.
Siempre hay consecuencias.
[Aterrándose] ¿Qué se supone
que debemos hacer ahora?
Escuche su conciencia.
¿Qué le dice?
[Steward] Disfrute la fiesta.
[Musique]
[Décroche le téléphone]
[Nerveuse]
Allô ?
[Steward] Madame Lewis, bonjour,
ici Arlington Steward.
Je vois que votre mari a contacté
la police à propos de mon véhicule.
J'ai pas mal d'employés.
[Norma] Écoutez,
Nous ne voulons de mal à personne
Si vous ne vouliez de mal à personne,
Vous n'auriez pas dû
appuyer sur le bouton.
[Norma] Nous ne voulons
plus d'ennuis, ok ?
J'ai bien peur que les ennuis
vous aient trouvés, Madame Lewis.
Il y a toujours des conséquences.
[Paniquée] Qu'est-ce qu'on est
censés faire ?
Écoutez votre conscience.
Faites ce qu'elle vous dit ?
[Steward] Profitez de la fête.
[Sottofondo]
[Alza la cornetta]
[Voce nervosa]
Sì?
[Steward] Signora Lewis, salve,
sono Arlington Steward.
So che suo marito ha contattato la polizia
riguardo la mia auto.
Ho parecchi impiegati.
[Norma] Senta,
vogliamo che nessuno si faccia male.
Beh, se volevate che
nessuno si facesse male,
non avreste dovuto premere il bottone.
[Norma] Non vogliamo
più problemi, va bene?
Credo che i problemi vi abbiano
già trovati, signora Lewis.
Ci sono sempre delle conseguenze.
[In panico] Che cosa dovremmo fare ora?
Ascoltate la vostra coscienza.
Fate quello che vi dice.
[Steward] Divertitevi.
[Música de fundo]
[Pega o telefone]
[voz nervosa]
Alô.
[Музичний супровід]
[Бере трубку]
[Знервовано]
Привіт.
[Стюард] Місіс Льюїс, привіт,
це Арлінгтон Стюард.
Я так розумію, Ваш чоловік зателефонував
у поліцію щодо мого авто.
У мене небагато персоналу.
[Норма] Послухайте,
ми нікому не хочемо зашкодити.
Якби ви нікому не хотіли зашкодити,
то не натискали б на кнопку.
[Норма] Ми не хочемо
більше проблем. Домовились?
Боюся, проблеми наздогнали Вас,
місіс Льюїс.
Завжди є наслідки.
[У паніці] Що нам тепер робити?
Прислухайтеся до свого сумління.
Що воно підказує?
[Стюард] Насолоджуйтеся вечором.