1 00:00:01,378 --> 00:00:02,882 Kiitos. 2 00:00:02,882 --> 00:00:04,858 [naurua] 3 00:00:04,858 --> 00:00:09,801 En koskaan odottanut löytäväni itseäni jakamasta neuvoja 4 00:00:09,801 --> 00:00:15,719 ihmisille, jotka valmistuvat korkeamman koulutuksen laitoksesta. 5 00:00:15,719 --> 00:00:20,034 Itse en koskaan valmistunut kyseisestä koulusta. 6 00:00:20,034 --> 00:00:22,389 En koskaan edes aloittanut yhdessäkään. 7 00:00:22,389 --> 00:00:25,156 Pakenin koulusta niin pian kuin vain pystyin, 8 00:00:25,156 --> 00:00:28,493 kun ajatus vielä neljästä vuodesta pakollista oppimista, 9 00:00:28,493 --> 00:00:33,783 ennen kuin voisin tulla kirjailijaksi joka halusin olla, vaikutti tukahduttavalta. 10 00:00:33,783 --> 00:00:35,697 Menin ulos maailmaan, kirjoitin, 11 00:00:35,697 --> 00:00:37,781 ja tulin paremmaksi kirjailijaksi mitä enemmän kirjoitin. 12 00:00:37,781 --> 00:00:38,836 Ja kirjoitin hieman lisää, 13 00:00:38,836 --> 00:00:40,556 eikä kukaan koskaan tuntunut välittävän, 14 00:00:40,556 --> 00:00:43,346 että keksin kaiken mennessäni. 15 00:00:43,346 --> 00:00:45,326 He vain lukivat mitä kirjoitin ja maksoivat minulle siitä, 16 00:00:45,326 --> 00:00:46,519 tai sitten eivät. 17 00:00:46,519 --> 00:00:47,940 [naurua] 18 00:00:47,940 --> 00:00:49,476 Ja usein he työllistivät minut 19 00:00:49,476 --> 00:00:53,128 kirjoittamaan heille jotain muuta, mikä on jättänyt minuun 20 00:00:53,128 --> 00:00:57,620 terveen kunnioituksen ja kiintymyksen korkeampaa koulutusta kohtaan, 21 00:00:57,620 --> 00:01:00,712 josta ne ystäväni ja perheenjäseneni jotka kävivät yliopistoa 22 00:01:00,712 --> 00:01:03,361 ovat parantuneet aikoja sitten. 23 00:01:03,361 --> 00:01:06,985 Takaisin katsottuna tämä on ollut merkittävä reissu. 24 00:01:06,985 --> 00:01:09,315 En ole varma voinko kutsua sitä uraksi, 25 00:01:09,315 --> 00:01:14,122 sillä ura viittaa siihen että minulla olisi ollut jonkinlainen urasuunnitelma, 26 00:01:14,122 --> 00:01:16,092 eikä minulla koskaan ollut. 27 00:01:16,092 --> 00:01:19,613 Lähin asia oli lista jonka tein ollessani noin 15-vuotias, 28 00:01:19,613 --> 00:01:21,550 joka sisälsi kaiken minkä halusin tehdä. 29 00:01:21,550 --> 00:01:24,033 Halusin kirjoittaa aikuisten novellin, 30 00:01:24,033 --> 00:01:25,130 lastenkirjan, 31 00:01:25,130 --> 00:01:26,430 sarjakuvan, elokuvan, 32 00:01:26,430 --> 00:01:27,971 äänittää äänikirjan, 33 00:01:27,971 --> 00:01:31,610 kirjoittaa Dr. Who jakson, ja niin edelleen. 34 00:01:31,610 --> 00:01:33,179 Ei minulla uraa ollut, 35 00:01:33,179 --> 00:01:35,096 tein vain seuraavan asian listalta. 36 00:01:35,096 --> 00:01:39,722 Joten ajattelin kertoa teille kaiken minkä olisin itse toivonut tietäväni aloittaessani, 37 00:01:39,722 --> 00:01:41,450 ja muutamia asioita jotka näin jälkeenpäin mietittynä 38 00:01:41,450 --> 00:01:43,083 taisinkin tietää. 39 00:01:43,083 --> 00:01:46,654 Ja annan teille myös parhaan neuvon jonka itse olen koskaan saanut 40 00:01:46,654 --> 00:01:49,694 ja onnistunut täysin olla noudattamatta. 41 00:01:49,971 --> 00:01:52,187 Ensiksikin, 42 00:01:52,187 --> 00:01:55,425 kun aloitatte uran taiteidenalalla, 43 00:01:55,425 --> 00:01:58,919 teillä ei ole aavistustakaan siitä mitä olette tekemässä. 44 00:01:58,919 --> 00:02:01,925 Tämä on hyvä. 45 00:02:01,925 --> 00:02:04,534 Ihmiset jotka tietävät mitä ovat tekemässä tietävät säännöt, 46 00:02:04,534 --> 00:02:07,362 ja he tietävät mikä on mahdollista ja mikä mahdotonta. 47 00:02:07,362 --> 00:02:10,247 Te ette tiedä, eikä teidän tule tietää. 48 00:02:10,247 --> 00:02:13,617 Säännöt mahdollisesta ja mahdottomasta taiteiden suhteen keksivät 49 00:02:13,617 --> 00:02:17,085 ihmiset jotka eivät olleet testanneet mahdollisen rajoja 50 00:02:17,085 --> 00:02:19,322 menemällä niiden yli. 51 00:02:19,322 --> 00:02:21,057 Ja te voitte. 52 00:02:21,057 --> 00:02:22,455 Jos ette tiedä sen olevan mahdotonta, 53 00:02:22,455 --> 00:02:24,330 se on helpompi tehdä. 54 00:02:24,330 --> 00:02:26,155 Ja koska kukaan ei ole ennen tehnyt sitä, 55 00:02:26,155 --> 00:02:27,497 he eivät ole keksineet sääntöjä 56 00:02:27,497 --> 00:02:31,925 estämään ketään tekemästä sitä tiettyä asiaa uudestaan. 57 00:02:31,925 --> 00:02:38,923 [aploodeja] 58 00:02:39,338 --> 00:02:42,802 Toiseksi, jos sinulla on aavistustakaan siitä mitä haluat tehdä, 59 00:02:42,802 --> 00:02:44,516 mitä sinut laitettiin tänne tekemään, 60 00:02:44,516 --> 00:02:47,518 niin mene ja tee se. 61 00:02:47,518 --> 00:02:50,409 Ja se on paljon vaikeampaa kuin miltä se kuulostaa, 62 00:02:50,409 --> 00:02:53,454 ja toisinaan, loppujen lopuksi, niin paljon helpompaa kuin mitä voisit kuvitella. 63 00:02:53,454 --> 00:02:55,919 Koska normaalisti on asioita joita sinun täytyy tehdä 64 00:02:55,919 --> 00:02:58,623 ennen kuin voit päästä sinne missä haluat olla. 65 00:02:58,623 --> 00:03:01,579 Minä halusin kirjoittaa sarjakuvia ja novelleja ja tarinoita ja elokuvia, 66 00:03:01,579 --> 00:03:03,753 joten minusta tuli journalista, 67 00:03:03,753 --> 00:03:06,697 koska journalistien on sallittua esittää kysymyksiä 68 00:03:06,697 --> 00:03:09,070 ja vain mennä ja selvittää miten maailma toimii. 69 00:03:09,070 --> 00:03:12,148 Ja, lisäksi, tehdäkseni noita asioita minun piti kirjoittaa, 70 00:03:12,148 --> 00:03:13,934 ja kirjoittaa hyvin. 71 00:03:13,934 --> 00:03:16,065 Ja minulle maksettiin siitä että opin kirjoittamaan 72 00:03:16,065 --> 00:03:20,285 ekonomisesti, raikkaasti, toisinaan epäsuotuisissa oloissa 73 00:03:20,285 --> 00:03:22,653 ja aikarajan sisällä. 74 00:03:22,653 --> 00:03:26,929 Toisinaan tie siihen mitä haluat tehdä on kristallinkirkas. 75 00:03:26,929 --> 00:03:29,017 Ja toisinaan on melkein mahdotonta päättää 76 00:03:29,017 --> 00:03:31,375 oletko tekemässä oikeaa ratkaisua, 77 00:03:31,375 --> 00:03:34,013 koska sinun täytyy tasapainottaa tavoitteesi ja toiveesi 78 00:03:34,013 --> 00:03:36,257 itsesi ruokkimisen kanssa, 79 00:03:36,257 --> 00:03:37,891 lainojen maksamisen, töiden löytämisen 80 00:03:37,891 --> 00:03:40,326 tyytyä siihen mitä on saatavilla. 81 00:03:40,326 --> 00:03:42,841 Jokin mikä toimi minulle 82 00:03:42,841 --> 00:03:46,743 oli kuvitella missä halusin olla 83 00:03:46,743 --> 00:03:50,208 - mikä oli kirjailija, pääsääntöisesti fiktion, 84 00:03:50,208 --> 00:03:53,627 tekemässä hyviä kirjoja, tekemässä hyviä sarjakuvia, 85 00:03:53,627 --> 00:03:55,556 tekemässä hyvää draamaa 86 00:03:55,556 --> 00:03:57,895 ja kannustamassa itseäni sanojeni kautta - 87 00:03:57,895 --> 00:04:00,709 tuon kuvitteleminen oli vuori, 88 00:04:00,709 --> 00:04:04,849 kaukainen vuori, maaliviivani. 89 00:04:04,849 --> 00:04:08,674 Ja tiesin, että niin kauan kuin jatkaisin kävelemistä vuorta kohden 90 00:04:08,674 --> 00:04:10,574 tulisin olemaan kunnossa. 91 00:04:10,574 --> 00:04:13,491 Ja kun en todella ollut varma siitä mitä tehdä, 92 00:04:13,491 --> 00:04:14,881 saatoin pysähtyä ja miettiä 93 00:04:14,881 --> 00:04:18,040 johdattiko se minua lähemmäs vai kauemmas siitä 94 00:04:18,040 --> 00:04:19,992 - vuoresta. 95 00:04:19,992 --> 00:04:23,262 Kieltäydyin editointi hommista lehdissä 96 00:04:23,262 --> 00:04:25,774 - kunnon töistä joista olisi saanut kunnon rahaa - 97 00:04:25,774 --> 00:04:29,427 koska tiesin että, houkuttelevuudestaan huolimatta, minulle 98 00:04:29,427 --> 00:04:32,391 ne olisivat olleet vuoresta poispäin kävelemistä. 99 00:04:32,391 --> 00:04:33,691 Ja jos nuo työtarjoukset olisivat tulleet aiemmin, 100 00:04:33,691 --> 00:04:35,886 niin olisin saattanut hyväksyä ne, 101 00:04:35,886 --> 00:04:38,296 koska ne olisivat silti olleet lähempänä vuorta, 102 00:04:38,296 --> 00:04:41,091 kuin mitä itse olin siihen aikaan. 103 00:04:41,091 --> 00:04:43,059 Opin kirjoittamaan kirjoittamalla. 104 00:04:43,059 --> 00:04:46,373 Tapasin tehdä mitä vain niin kauan kuin se tuntui seikkailulta, 105 00:04:46,373 --> 00:04:49,074 ja lopettaa kun se tuntui työltä, 106 00:04:49,074 --> 00:04:53,207 mikä tarkoitti että elämä ei tuntunut työltä. 107 00:04:53,207 --> 00:04:59,027 Kolmanneksi, kun aloitat, sinun täytyy käsitellä epäonnistumisen tuomia ongelmia. 108 00:04:59,027 --> 00:05:01,428 Sinun täytyy olla paksunahkainen oppiaksesi, 109 00:05:01,428 --> 00:05:04,497 etteivät kaikki projektit selviä. 110 00:05:04,497 --> 00:05:06,701 Freelancerin elämä, elämä taiteissa, 111 00:05:06,701 --> 00:05:10,166 on toisinaan kuin lähettäisi pullopostia autiolta saarelta 112 00:05:10,166 --> 00:05:13,790 ja toivoisi, että joku löytää yhden pulloistasi 113 00:05:13,790 --> 00:05:15,242 ja avaisi sen ja lukisi sen 114 00:05:15,242 --> 00:05:18,776 ja laittaisi jotain pulloon joka rantautuisi takaisin luoksesi 115 00:05:18,776 --> 00:05:23,174 - arvostusta tai työtehtävä tai rahaa tai rakkautta. 116 00:05:23,174 --> 00:05:26,724 Ja sinun täytyy hyväksyä että saatat lähettää satoja asioita 117 00:05:26,724 --> 00:05:30,350 yhtä pulloa vastaan joka ajautuu tulemaan takaisin. 118 00:05:30,350 --> 00:05:34,458 Epäonnistumisen ongelmat, lannistumisen ongelmat, 119 00:05:34,458 --> 00:05:36,436 epätoivon, nälän. 120 00:05:36,436 --> 00:05:38,353 Tahdot kaiken tapahtuvan, ja tahdot sen heti, 121 00:05:38,353 --> 00:05:40,303 ja asioita menee vikaan. 122 00:05:40,303 --> 00:05:44,173 Ensimmäinen kirjani, journalistinen pätkä jonka tein vain rahasta 123 00:05:44,173 --> 00:05:46,908 jonka ennakosta ostin sähköisen kirjoituskoneen, 124 00:05:46,908 --> 00:05:50,770 olisi pitänyt olla best seller. 125 00:05:50,770 --> 00:05:52,844 Sen olisi pitänyt tuoda minulle paljon rahaa, 126 00:05:52,844 --> 00:05:55,536 jos kustantaja ei olisi joutunut vastahakoiseen vararikkoon 127 00:05:55,536 --> 00:05:57,653 ensimmäisen painoksen myydessä loppuun 128 00:05:57,653 --> 00:06:00,141 ja toisen painoksen vain jäädessä tapahtumatta, 129 00:06:00,141 --> 00:06:03,019 ja ennen kuin yhtään tekijänpalkkijoita voitiin maksaa. 130 00:06:03,019 --> 00:06:04,337 Se olisi tuottanut. 131 00:06:04,337 --> 00:06:05,973 Ja minä kohautin olkapäitäni 132 00:06:05,973 --> 00:06:07,970 ja minulla oli yhä sähköinen kirjoituskoneeni 133 00:06:07,970 --> 00:06:10,288 ja tarpeeksi rahaa parin kuukauden vuokraan. 134 00:06:10,288 --> 00:06:12,836 Ja päätin tulevaisuudessa tekeväni parhaani 135 00:06:12,836 --> 00:06:16,085 ollakseni kirjoittamatta kirjoja vain rahasta. 136 00:06:16,085 --> 00:06:18,639 Jos et saanut niin rahoja niin sinulla ei ollut mitään. 137 00:06:18,639 --> 00:06:22,206 Ja jos tein työtä josta olin ylpeä, enkä saanut rahoja, 138 00:06:22,206 --> 00:06:24,619 niin ainakin minulla olisi työ. 139 00:06:24,619 --> 00:06:26,543 Aina silloin tällöin 140 00:06:26,543 --> 00:06:28,120 unohdan tuon säännön. 141 00:06:28,120 --> 00:06:30,919 Ja aina kun niin tapahtuu, universumi potkaisee minua lujaa 142 00:06:30,919 --> 00:06:33,155 ja muistuttaa. 143 00:06:33,155 --> 00:06:36,086 En tiedä sen olevan ongelma muille kuin itselleni, 144 00:06:36,086 --> 00:06:38,271 mutta se on totta ja mikään mitä tein, 145 00:06:38,271 --> 00:06:40,271 missä ainoana syynä tehdä se oli raha, 146 00:06:40,271 --> 00:06:42,418 ei koskaan sen ollut sen arvoista 147 00:06:42,418 --> 00:06:45,614 muutoin kuin katkerana kokemuksena. 148 00:06:45,614 --> 00:06:48,187 Yleensä en myöskään saanut rahoja. 149 00:06:48,187 --> 00:06:49,973 [naurua] 150 00:06:49,973 --> 00:06:52,438 Asiat jotka tein koska olin innoissani 151 00:06:52,438 --> 00:06:54,219 ja koska halusin nähdä niiden olemassaolon todellisuudessa, 152 00:06:54,219 --> 00:06:56,504 eivät ole ole pettäneet minua, enkä ole koskaan katunut 153 00:06:56,504 --> 00:06:59,743 aikaa jota käytin yhteenkään niistä. 154 00:06:59,743 --> 00:07:01,876 Epäonnistumisen ongelmat ovat vaikeita. 155 00:07:01,876 --> 00:07:05,987 Onnistumisen ongelmat voivat olla vaikeampia, 156 00:07:05,987 --> 00:07:08,271 koska kukaan ei varoita sinua niistä. 157 00:07:08,271 --> 00:07:11,535 Ensimmäinen ongelma edes minkään sortin rajallisessa menestyksessä 158 00:07:11,535 --> 00:07:14,454 on pois lähtemätön uskomus siitä, että sinut päästetään liian helpolla, 159 00:07:14,454 --> 00:07:17,621 ja että millä hetkellä hyvänsä he pääsevät asiasta perille. 160 00:07:17,621 --> 00:07:22,275 [naurua] 161 00:07:22,275 --> 00:07:25,314 Se on Huijarin Syndrooma, 162 00:07:25,314 --> 00:07:29,336 jotain minkä vaimoni Amanda nimesi "Petkutus Poliisiksi". 163 00:07:29,336 --> 00:07:33,054 Omassa tapauksessani olin vakuuttunut että ovelleni koputettaisiin 164 00:07:33,054 --> 00:07:35,330 ja mies lehtiön kanssa 165 00:07:35,330 --> 00:07:37,770 - en tiedä miksi hänellä oli lehtiö, 166 00:07:37,770 --> 00:07:40,954 mutta kuvitelmissani hänellä oli aina lehtiö - 167 00:07:40,954 --> 00:07:44,087 olisi oven takana kertomassa minulle sen kaiken olevan ohi, 168 00:07:44,087 --> 00:07:45,421 he olivat päässeet minusta jyvälle 169 00:07:45,421 --> 00:07:47,839 ja nyt minun täytyisi mennä ja hankkia oikea työ, 170 00:07:47,839 --> 00:07:52,137 sellaisen joka ei sisältänyt asioiden keksimistä ja niiden ylös kirjoittamista, 171 00:07:52,137 --> 00:07:54,424 eikä niiden kirjojen lukemista jotka halusin lukea. 172 00:07:54,424 --> 00:07:56,103 Ja sitten poistuisin hiljaisesti 173 00:07:56,103 --> 00:07:57,886 ja hankkisin sellaisen työn, 174 00:07:57,886 --> 00:08:00,412 jossa täytyisi herätä aikaisin aamulla 175 00:08:00,412 --> 00:08:02,336 ja käyttää kravattia 176 00:08:02,336 --> 00:08:05,637 ja olla enää keksimättä asioita. 177 00:08:05,637 --> 00:08:08,754 Menestymisen ongelmat, ne ovat todellisia, 178 00:08:08,754 --> 00:08:12,253 ja mikäli onni suosii, te tulette kokemaan ne. 179 00:08:12,253 --> 00:08:14,920 Hetki jolloin lakkaat vastaamasta myöntävästi kaikkeen, 180 00:08:14,920 --> 00:08:18,121 koska nyt pullot jotka heitit mereen ovat kaikki tulossa takaisin 181 00:08:18,121 --> 00:08:21,359 ja sinun täytyy oppia sanomaan "ei". 182 00:08:21,359 --> 00:08:25,820 Tarkkailin kaltaisiani ja ystäviäni ja niitä jotka ovat vanhempia kuin minä 183 00:08:25,820 --> 00:08:28,839 ja näin, kuinka onnettomia jotkut heistä olivat. 184 00:08:28,839 --> 00:08:31,287 Kuuntelin heidän kertovan siitä, kuinka he eivät enää pystyneet kuvittelemaan maailmaa 185 00:08:31,287 --> 00:08:35,170 jossa he tekisivät sitä mitä he ovat aina halunneet tehdä, 186 00:08:35,170 --> 00:08:37,903 koska nyt heidän tarvitsi ansaita tietty summa joka kuukausi 187 00:08:37,903 --> 00:08:39,369 pysyäkseen siinä missä olivat. 188 00:08:39,369 --> 00:08:41,370 He eivät voineet mennä ja tehdä asioita jotka merkitsivät 189 00:08:41,370 --> 00:08:42,953 ja joita he olivat aina halunneet tehdä, 190 00:08:42,953 --> 00:08:48,999 ja se vaikutti aivan yhtä isolta tragedialta kuin mikä tahansa epäonnistumisen ongelma. 191 00:08:48,999 --> 00:08:52,304 Ja sen jälkeen menestyksen suurin ongelma on, 192 00:08:52,304 --> 00:08:54,169 että maailmaa juonittelee 193 00:08:54,169 --> 00:08:56,903 saadakseen sinut lopettamaan tekemästä sitä mitä teet, 194 00:08:56,903 --> 00:08:58,324 koska olet menestyvä. 195 00:08:58,324 --> 00:09:01,985 Oli päivä jolloin havahduin huomaamaan, 196 00:09:01,985 --> 00:09:04,173 että minusta oli tullut joku 197 00:09:04,173 --> 00:09:07,004 joka ammattinsa puolesta vastasi sähköposteihin, 198 00:09:07,004 --> 00:09:09,586 ja hän kirjoitti harjastuksena. 199 00:09:09,586 --> 00:09:12,187 Vähensin sähköposteihin vastaamista 200 00:09:12,187 --> 00:09:16,379 ja olin helpottunut huomatessani kirjoittavani enemmän. 201 00:09:16,810 --> 00:09:21,670 Neljänneksi, toivon että teette virheitä. 202 00:09:21,670 --> 00:09:25,890 Jos teet virheitä, se tarkoittaa että olet tuolla ulkona tekemässä jotain, 203 00:09:25,890 --> 00:09:28,724 ja virheet itsessään voivat olla todella hyödyllisiä. 204 00:09:28,724 --> 00:09:33,154 Kerran kirjoitin kirjeeseen väärin Carolinen 205 00:09:33,154 --> 00:09:35,839 sekoittaen A:n ja O:n 206 00:09:35,839 --> 00:09:37,570 ja ajattelin "Coraline, 207 00:09:37,570 --> 00:09:40,587 näyttää melkein oikealta nimeltä". 208 00:09:40,587 --> 00:09:43,820 Muista, mihin koulukuntaan kuulutkin, 209 00:09:43,820 --> 00:09:46,037 olitpa sitten muusikko tai valokuvaaja, 210 00:09:46,037 --> 00:09:47,603 taiteilija tai sarjakuvapiirtejä, 211 00:09:47,603 --> 00:09:50,955 kirjoittaja, tanssija, lauluja, suunnittelija, 212 00:09:50,955 --> 00:09:53,722 mitä ikinä teetkin, sinulla on yksi asia mikä on ainutlaatuinen: 213 00:09:53,722 --> 00:09:57,324 sinulla on kyky tehdä taidetta. 214 00:09:57,324 --> 00:10:01,437 Ja minulle, ja niin monille ihmisille jotka olen tuntenut, 215 00:10:01,437 --> 00:10:03,486 tuo kyky on ollut pelastusrengas. 216 00:10:03,486 --> 00:10:04,724 Äärimmäinen pelastusrengas. 217 00:10:04,724 --> 00:10:06,443 Se johdattaa sinut läpi hyvien aikojen, ja se johdattaa sinut 218 00:10:06,443 --> 00:10:09,102 läpi niistä toisista. 219 00:10:09,102 --> 00:10:12,156 Toisinaan elämä on rankkaa, asiat menevät pieleen 220 00:10:12,156 --> 00:10:16,170 elämässä ja rakkaudessa ja töissä ja ystävyydessä 221 00:10:16,170 --> 00:10:20,354 ja terveydessä ja kaikissa muissa asioissa, joissa elämä voi mennä pieleen. 222 00:10:20,354 --> 00:10:24,790 Ja kun ajat ovat kovat, tätä sinun kuuluisi tehdä. 223 00:10:24,790 --> 00:10:29,204 Tee hyvää taidetta. 224 00:10:29,204 --> 00:10:30,639 Olen tosissani. 225 00:10:30,639 --> 00:10:31,957 [naurua] 226 00:10:31,957 --> 00:10:33,937 Aviomies karkaa politiikon matkaan? 227 00:10:33,937 --> 00:10:36,090 Tee hyvää taidetta. 228 00:10:36,090 --> 00:10:37,927 [naurua] 229 00:10:37,927 --> 00:10:42,180 Jalka murskaantuu ja päätyy mutatoidun kuristaja boan syömäksi? 230 00:10:42,180 --> 00:10:44,887 Tee hyvää taidetta. 231 00:10:44,887 --> 00:10:47,520 Verohallitus on kannoillasi? Tee hyvää taidetta. 232 00:10:47,520 --> 00:10:53,939 Kissa räjähti? Tee hyvää taidetta. 233 00:10:53,939 --> 00:10:56,550 Joku internetissä ajattelee tekemisiesi olevan 234 00:10:56,550 --> 00:10:58,753 tyhmää tai pahaa tai se on kaikki tehty ennenkin? 235 00:10:58,753 --> 00:11:01,608 Tee hyvää taidetta. 236 00:11:01,608 --> 00:11:03,786 Todennäköisesti asiat tulevat luonnistumaan tavalla tai toisella, 237 00:11:03,786 --> 00:11:05,970 lopulta aika poistaa kivun, 238 00:11:05,970 --> 00:11:08,436 eikä sillä ole edes väliä. 239 00:11:08,436 --> 00:11:10,786 Tee mitä vain sinä pystyt parhaiten tekemään. 240 00:11:10,786 --> 00:11:14,070 Tee hyvää taidetta. 241 00:11:14,070 --> 00:11:16,469 Tee sitä huonoina päivinä. 242 00:11:16,469 --> 00:11:19,557 Tee sitä myös hyvinä päivinä. 243 00:11:19,772 --> 00:11:21,486 Ja viidenneksi, kun tässä nyt ollaan, 244 00:11:21,486 --> 00:11:23,020 tee sinun taidettasi. 245 00:11:23,020 --> 00:11:24,953 Tee asiaa jonka voin sinä voit tehdä. 246 00:11:24,953 --> 00:11:26,987 Aloittaessa on hinku kopioida, 247 00:11:26,987 --> 00:11:28,554 eikä se oli paha asia. 248 00:11:28,554 --> 00:11:30,206 Suurin osa meistä löytää oman äänensä 249 00:11:30,206 --> 00:11:32,670 sen jälkeen, kun olemme kuulostaneet monilta muilta. 250 00:11:32,670 --> 00:11:34,219 [naurua] 251 00:11:34,219 --> 00:11:37,804 Mutta yksi asia mikä sinulla on, jota kellään muulla ei ole, 252 00:11:37,804 --> 00:11:45,069 on sinä, sinun äänesi, sinun mielesi, sinun tarinasi, sinun visiosi. 253 00:11:45,069 --> 00:11:47,554 Joten kirjoita ja piirrä ja rakenna ja leiki 254 00:11:47,554 --> 00:11:51,254 ja tanssi ja elä niin kuin vain sinä voit. 255 00:11:51,254 --> 00:11:56,409 Hetki jolloin sinusta tuntuu, että ehkäpä kenties 256 00:11:56,409 --> 00:11:58,890 kävelet katua alasti 257 00:11:58,890 --> 00:12:01,787 paljastaen liikaa sydämestäsi ja mielestäsi 258 00:12:01,787 --> 00:12:04,654 ja siitä mikä on olemassa sisällä, näyttäen liikaa itsestäsi, 259 00:12:04,654 --> 00:12:10,671 se on se hetki jolloin saatat alkaa olemaan oikeilla jäljillä. 260 00:12:10,671 --> 00:12:12,687 Asiat joita olen tehnyt jotka toimivat parhaiten 261 00:12:12,687 --> 00:12:15,154 ovat ne asiat joista olin vähiten varma. 262 00:12:15,154 --> 00:12:16,787 Tarinat joista olin varma, että ne joko toimisivat 263 00:12:16,787 --> 00:12:20,636 tai, todennäköisemmin, päätyisivät noloiksi epäonnistumisiksi 264 00:12:20,636 --> 00:12:25,006 joiden ääreen ihmiset kerääntyisivät ja puhuisivat maailman loppuun asti. 265 00:12:25,006 --> 00:12:27,987 Niillä on aina se yhteistä: katsoessani niitä jälkiketään 266 00:12:27,987 --> 00:12:31,210 ihmiset selittävät miksi ne olivat väistämättömiä menestyksiä, 267 00:12:31,210 --> 00:12:34,120 ja kun tein niitä minulla ei ollut aavistustakaan. 268 00:12:34,120 --> 00:12:35,637 Ei vieläkään ole. 269 00:12:35,637 --> 00:12:37,668 Ja mitä hauskaa olisi tehdä jotain, 270 00:12:37,668 --> 00:12:39,387 minkä tiedät toimivan? 271 00:12:39,387 --> 00:12:43,016 Ja toisinaan asiat jotka tein eivät todellakaan toimineet. 272 00:12:43,016 --> 00:12:45,854 Minulta on tarinoita joita ei ole koskaan uudelleen painettu. 273 00:12:45,854 --> 00:12:48,920 Osa niistä ei ole koskaan edes lehtänyt talosta. 274 00:12:48,920 --> 00:12:52,867 Mutta opin yhtä paljon niistä kuin mitä opin asioista, jotka toimivat. 275 00:12:53,052 --> 00:12:59,472 Selvä, kuudenneksi aion jakaa salaista freelancer tietoa. 276 00:12:59,472 --> 00:13:02,165 Salainen tieto on aina hyväksi ja se on hyödyllistä 277 00:13:02,165 --> 00:13:05,853 kelle tahansa joka koskaan suunnitelee luovansa taidetta muille ihmisille, 278 00:13:05,853 --> 00:13:08,337 astuvansa sisään minkäänlaiseen freelancer maailmaan. 279 00:13:08,337 --> 00:13:10,169 Minä opin sen sarjakuvissa, 280 00:13:10,169 --> 00:13:13,070 mutta se pätee muihin alueisiin myös, ja se on tämä: 281 00:13:13,070 --> 00:13:18,718 Ihmisiä palkataan koska, jotenkin, heidät tullaan palkatuksi. 282 00:13:18,718 --> 00:13:20,453 [naurua] 283 00:13:20,453 --> 00:13:23,822 Omassa tapauksessani tein jotain, mikä nykyään olisi helppo tarkistaa 284 00:13:23,822 --> 00:13:25,438 ja mikä johtaisi minut suuriin ongelmiin, 285 00:13:25,438 --> 00:13:27,988 ja kun aloitin noina ennen-internettiä aikoina, 286 00:13:27,988 --> 00:13:30,409 se vaikutti järkevältä urastrategialta. 287 00:13:30,409 --> 00:13:33,878 Kun päätoimittajat kysyivät kenelle olin kirjoittanut, 288 00:13:33,878 --> 00:13:35,238 valehtelin. 289 00:13:35,238 --> 00:13:37,535 [naurua] 290 00:13:37,535 --> 00:13:40,704 Listasin kourallisen lehtiä jotka vaikuttivat todennäköisiltä 291 00:13:40,704 --> 00:13:43,054 ja kuulostin itsevarmalta ja sain töitä. 292 00:13:43,054 --> 00:13:52,982 [hurrausta] 293 00:13:53,197 --> 00:13:56,089 Sitten tein siitä kunnia-asian että olen kirjoittanut 294 00:13:56,089 --> 00:13:58,470 jotakin jokaiseen niistä lehdistä jotka listasin 295 00:13:58,470 --> 00:14:00,804 saadakseni tuon ensimmäisen työn. 296 00:14:00,804 --> 00:14:02,454 Joten en ollut oikeastaan valehdellut, 297 00:14:02,454 --> 00:14:05,390 olin ollut vain kronologisesti-vammainen. 298 00:14:05,390 --> 00:14:07,229 [naurua] 299 00:14:07,229 --> 00:14:10,287 Mutta hankit töitä miten sitten hankitkin töitä. 300 00:14:10,287 --> 00:14:14,454 Mutta ihmiset jatkavat työskentelyä freelance-maailmassa 301 00:14:14,454 --> 00:14:17,220 - ja yhä enemmän ja enemmän nykyajan maailmasta on freelancea - 302 00:14:17,220 --> 00:14:19,919 koska työ on hyvää, 303 00:14:19,919 --> 00:14:22,079 ja koska heidän kanssaan on helppo tulla toimeen, 304 00:14:22,079 --> 00:14:24,956 ja koska he luovuttavat työn ajallaan. 305 00:14:24,956 --> 00:14:28,821 Etkä edes tarvitse kaikkia kolmea. 306 00:14:28,821 --> 00:14:31,753 Kaksikin kolmesta on hyvä. 307 00:14:31,753 --> 00:14:33,487 [naurua] 308 00:14:33,487 --> 00:14:36,510 Ihmiset sietävät epämiellyttävyyttäsi 309 00:14:36,510 --> 00:14:39,386 jos työsi on hyvää ja toimitat sen ajallaan. 310 00:14:39,386 --> 00:14:41,346 [naurua] 311 00:14:41,346 --> 00:14:44,704 Ihmiset antavat anteeksi työsi myöhästymisen 312 00:14:44,704 --> 00:14:46,269 jos se on hyvää ja he pitävät sinusta. 313 00:14:46,269 --> 00:14:47,225 [naurua] 314 00:14:47,225 --> 00:14:49,638 Eikä sinun tarvitse olla yhtä hyvä kuin kaikki muut 315 00:14:49,638 --> 00:14:52,977 jos olet ajoissa ja sinusta kuuleminen on aina miellyttävää. 316 00:14:52,977 --> 00:14:55,588 [naurua] 317 00:14:55,588 --> 00:15:04,645 [aploodeja] 318 00:15:04,953 --> 00:15:07,768 Joten kun suostuin pitämään tämän puheen 319 00:15:07,768 --> 00:15:10,833 ajattelin, että mikä on paras neuvo jonka olen koskaan saanut 320 00:15:10,833 --> 00:15:15,221 ja tajusin sen olevan neuvo, 321 00:15:15,221 --> 00:15:17,506 jota en ole onnistunut noudattamaan, 322 00:15:17,506 --> 00:15:19,416 ja se tuli Stephen Kingiltä. 323 00:15:19,416 --> 00:15:22,048 Se oli 20 vuotta sitten, Sandmanin menestyksen huipulla 324 00:15:22,048 --> 00:15:23,366 - alkuperäisen menestyksen - 325 00:15:23,366 --> 00:15:26,648 sarjakuvan, jota olin kirjoittamassa. 326 00:15:26,648 --> 00:15:28,815 [aploodeja] Oi, kiitoksia. 327 00:15:28,815 --> 00:15:30,447 Kirjoitin sarjakuvaa jota ihmiset rakastivat 328 00:15:30,447 --> 00:15:32,348 ja he ottivat sen vakavasti 329 00:15:32,348 --> 00:15:34,428 ja Stephen King piti Sandmanista 330 00:15:34,428 --> 00:15:36,814 ja Good Omensista, novellistani Terry Pratchettin kanssa, 331 00:15:36,814 --> 00:15:38,863 ja hän näki hulluuden mikä oli meneillään 332 00:15:38,863 --> 00:15:41,069 - pitkät jonot nimikirjoituksille, kaiken tuollaisen - 333 00:15:41,069 --> 00:15:43,236 ja hänen neuvonsa minulle oli tämä. 334 00:15:43,236 --> 00:15:45,514 Hän sanoi, "tämä on todella loistavaa, 335 00:15:45,514 --> 00:15:48,897 sinun tulisi nauttia tästä". 336 00:15:48,897 --> 00:15:51,503 Mutta en nauttinut. 337 00:15:51,503 --> 00:15:54,299 Paras neuvo jonka koskaan sain, jonka jätin huomiotta. 338 00:15:54,299 --> 00:15:56,849 Sen sijaan murehdin siitä. 339 00:15:56,849 --> 00:15:58,797 Murehdin seuraavasta deadlinesta, 340 00:15:58,797 --> 00:16:00,582 seuraavasta ideasta, 341 00:16:00,582 --> 00:16:02,547 seuraavasta tarinasta. 342 00:16:02,547 --> 00:16:05,116 Seuraavien 14 tai 15 vuoden aikana ei ollut hetkeäkään 343 00:16:05,116 --> 00:16:07,119 etten olisi kirjoittanut jotain päässäni, 344 00:16:07,119 --> 00:16:08,431 tai miettinyt kirjoittamista. 345 00:16:08,431 --> 00:16:10,999 Enkä pysähtynyt ja katsonyt ympärilleni ja sanonut: 346 00:16:10,999 --> 00:16:13,882 "tämä on todella hauskaa". 347 00:16:13,882 --> 00:16:16,470 Toivon että olisin nauttinut siitä enemmän. 348 00:16:16,470 --> 00:16:18,104 Tämä on ollut uskomaton matka, 349 00:16:18,104 --> 00:16:19,682 mutta osa matkasta jäi huomaamatta, 350 00:16:19,682 --> 00:16:22,333 koska murehdin liikaa asioiden pieleen menemistä, 351 00:16:22,333 --> 00:16:25,132 liikaa seuraavaksi tulevaa, nauttiakseni hetkestä jossa olin. 352 00:16:25,132 --> 00:16:28,448 Se oli, uskoisin, vaikein opetus minulle: 353 00:16:28,448 --> 00:16:31,231 irti päästäminen, matkasta nauttiminen, 354 00:16:31,231 --> 00:16:33,598 Koska se matka vie sinut joihinkin merkittäviin 355 00:16:33,598 --> 00:16:36,686 ja odottamattomiin paikkoihin. 356 00:16:36,686 --> 00:16:39,683 Ja täällä, tällä korokkeella, tämä päivä 357 00:16:39,683 --> 00:16:42,182 on minulle yksi noista paikoista 358 00:16:42,182 --> 00:16:45,896 ja nautin tästä suunnattomasti. 359 00:16:45,896 --> 00:16:57,041 [aploodeja] 360 00:16:57,333 --> 00:16:58,859 Olin itseasiassa pistänyt tuon sulkuihin. 361 00:16:58,859 --> 00:17:01,039 Siinä tapauksessa etten aikoisi, suostuisi sanomaan sitä. 362 00:17:01,039 --> 00:17:04,871 [naurua] 363 00:17:05,055 --> 00:17:07,546 Kaikille tänään valmistuville: 364 00:17:07,546 --> 00:17:10,784 Toivotan teille onnea, onni on hyödyllistä. 365 00:17:10,784 --> 00:17:13,287 Tulet usein huomaamaan että mitä kovemmin työskentelet, 366 00:17:13,287 --> 00:17:15,098 ja mitä viisaammin työskentelet, 367 00:17:15,098 --> 00:17:17,401 sitä onnekkaampi tulet olemaan. 368 00:17:17,401 --> 00:17:20,367 Mutta on onnea, ja se auttaa. 369 00:17:20,367 --> 00:17:23,515 Olemme tällä hetkellä siirtymävaiheisessa maailmassa 370 00:17:23,515 --> 00:17:26,682 jos olet osana minkäänlaista taiteellista alaa, 371 00:17:26,682 --> 00:17:29,765 koska levittämisen muoto on muuttumassa. 372 00:17:29,765 --> 00:17:32,950 Keinot joilla tekijät saivat työnsä ulos maailmalle 373 00:17:32,950 --> 00:17:34,969 ja joilla he saivat pidettyä katon päittensä päillä 374 00:17:34,969 --> 00:17:37,074 ja joilla he saivat ostettua voileipiä tehdessään sitä, 375 00:17:37,074 --> 00:17:39,150 nämä kaikki ovat muuttumassa. 376 00:17:39,150 --> 00:17:41,517 Puhuin ihmisille ruokaketjun yläpäässä 377 00:17:41,517 --> 00:17:43,697 julkaisussa ja kirjojen myynnissa, 378 00:17:43,697 --> 00:17:45,682 musiikissa, kaikilla noilla aloilla, 379 00:17:45,682 --> 00:17:48,514 eikä kukaan tiedä millaiset näkymät tulevat olemaan 380 00:17:48,514 --> 00:17:52,132 kahden vuoden päästä, puhumattakaan vuosikymmenen päästä. 381 00:17:52,132 --> 00:17:54,415 Jakelekeinot jotka ihmiset ovat luoneet 382 00:17:54,415 --> 00:17:57,448 noin viimeisen sadan vuoden aikana, ovat katkolla 383 00:17:57,448 --> 00:17:59,581 printtaajille, visuaalisille artisteille, muusikoille, 384 00:17:59,581 --> 00:18:03,247 kaikille luoville ihmisille. 385 00:18:03,247 --> 00:18:05,248 Mikä on toisaalta pelottavaa, 386 00:18:05,248 --> 00:18:09,516 ja toisaalta äärimmäisen vapauttavaa. 387 00:18:09,516 --> 00:18:12,199 Säännöt, olettamukset, nyt-meidän-täytyy-tehdä-näin 388 00:18:12,199 --> 00:18:16,015 saadaksesi täysi näkyviin ja mitä teet sen jälkeen, 389 00:18:16,015 --> 00:18:18,658 ne ovat kaikki hajoamassa. 390 00:18:18,658 --> 00:18:22,530 Portinvartijat jättävät porttinsa. 391 00:18:22,530 --> 00:18:26,763 Voit olla niin luova kuin tarpeellista saadaksesi työsi näkyville. 392 00:18:26,763 --> 00:18:30,613 YouTube ja Web, ja mitä tahansa tuleekaan YouTuben ja Webin jälkeen, 393 00:18:30,613 --> 00:18:32,398 voivat antaa sinulle enemmän näkeviä ihmisiä, 394 00:18:32,398 --> 00:18:34,847 kuin mitä televisio koskaan antoi. 395 00:18:34,847 --> 00:18:37,152 Vanhat säännööt ovat sortumassa, 396 00:18:37,152 --> 00:18:40,086 eikä kukaan tiedä mitkä uudet säännöt ovat. 397 00:18:40,086 --> 00:18:43,115 Joten tee omat sääntösi. 398 00:18:43,115 --> 00:18:45,167 Joku kysyi minulta hiljattain miten tehdä 399 00:18:45,167 --> 00:18:47,170 jotain jonka hän ajatteli olevan vaikeaa, 400 00:18:47,170 --> 00:18:49,449 tässä tapauksessa äänikirjan nauhoittaminen. 401 00:18:49,449 --> 00:18:55,067 Ja minä ehdotin, että hänen tulisi kuvitella olevansa joku joka pystyy tekemään sen. 402 00:18:55,067 --> 00:18:56,214 [naurua] 403 00:18:56,214 --> 00:19:00,350 En teeskentelemään tekevänsä, vaan teeskentelemään olemaan joku, joka osaa. 404 00:19:00,350 --> 00:19:03,132 Hän laittoi muistilapun tähän liittyen studion seinälle 405 00:19:03,132 --> 00:19:06,267 ja hän sanoi sen auttaneen. 406 00:19:06,267 --> 00:19:09,664 Joten ole viisas, koska maailma tarvitsee lisää viisautta, 407 00:19:09,664 --> 00:19:13,933 ja jos et voi olla viisas, teeskentele olevasi joku joka on viisas, 408 00:19:13,933 --> 00:19:16,861 ja sitten vain käyttäydy kuten he käyttäytyisivät. 409 00:19:16,861 --> 00:19:28,542 [aploodeja] 410 00:19:28,850 --> 00:19:32,411 Ja nyt menkää, ja tehkää mielenkiintoisia virheitä, 411 00:19:32,411 --> 00:19:33,766 tehkää hämmästyttäviä virheitä, 412 00:19:33,766 --> 00:19:37,148 tehkää loistokkaita ja fantastisia virheitä. 413 00:19:37,148 --> 00:19:38,411 Rikkokaa sääntöjä. 414 00:19:38,411 --> 00:19:41,178 Jättäkää maailma mielenkiintoisemmaksi paikaksi jäljiltänne. 415 00:19:41,178 --> 00:19:44,278 Tehkää hyvää taidetta. 416 00:19:44,278 --> 00:19:45,780 Kiitos. 417 00:19:45,780 --> 00:19:53,580 [aploodeja]