[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:24.00,0:00:25.90,Default,,0000,0000,0000,,Nepravedni zakoni postoje; Dialogue: 0,0:00:26.00,0:00:28.60,Default,,0000,0000,0000,,hoćemo li se zadovoljiti\Ntime da ih poštujemo, Dialogue: 0,0:00:28.70,0:00:33.60,Default,,0000,0000,0000,,ili ćemo nastojati da ih izmenimo,\Na poštovati ih dok ne uspemo, Dialogue: 0,0:00:33.70,0:00:37.60,Default,,0000,0000,0000,,ili ćemo ih odjednom sve prekršiti? Dialogue: 0,0:00:37.70,0:00:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Henry David Thoreau Dialogue: 0,0:00:50.22,0:00:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Jedan od osnivača društvene mreže\Ni sajta "reddit" pronađen je mrtav. Dialogue: 0,0:00:57.54,0:01:01.54,Default,,0000,0000,0000,,On je svakako bio čudo, mada\Nsam o sebi nikada tako nije mislio. Dialogue: 0,0:01:01.61,0:01:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Uopšte ga nije uzbuđivalo da\Nzapočne posao i zarađuje pare. Dialogue: 0,0:01:09.94,0:01:14.80,Default,,0000,0000,0000,,Duboki osećaj gubitka vlada večeras u\NHighland Park-u, rodnom gradu Aaron Swartz-a, Dialogue: 0,0:01:14.91,0:01:18.80,Default,,0000,0000,0000,,dok se voljeni opraštaju od jednog\Nod najblještavijih svetala interneta. Dialogue: 0,0:01:19.00,0:01:22.25,Default,,0000,0000,0000,,...Open Access i kompjuterski aktivisti\Nsu u žalosti zbog ovog gubitka. Dialogue: 0,0:01:22.28,0:01:25.16,Default,,0000,0000,0000,,Zapanjujući intelekt. Ako pričate\Nsa ljudima koji su ga poznavali, Dialogue: 0,0:01:25.21,0:01:29.50,Default,,0000,0000,0000,,čućete da ga je ubila vlada i da je\NMIT izdao sve svoje osnovne principe. Dialogue: 0,0:01:29.60,0:01:34.28,Default,,0000,0000,0000,,Hteli su od njega da naprave primer, ok? Dialogue: 0,0:01:34.86,0:01:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Vlade imaju neutoljivu želju da kontrolišu. Dialogue: 0,0:01:39.10,0:01:43.36,Default,,0000,0000,0000,,Potencijalno ga je čekalo 35 godina\Nrobije i kazna od milion dolara. Dialogue: 0,0:01:43.41,0:01:49.08,Default,,0000,0000,0000,,Silna pitanja revnosnih tužilaca i\Nrekao bih čak i prekoračenje ovlašćenja. Dialogue: 0,0:01:49.14,0:01:54.60,Default,,0000,0000,0000,,Jeste li pogledali taj konkretan\Npredmet i doneli neke zaključke? Dialogue: 0,0:01:57.70,0:02:00.60,Default,,0000,0000,0000,,Odrastajući, lagano sam počeo da uviđam Dialogue: 0,0:02:00.68,0:02:02.81,Default,,0000,0000,0000,,da su sve stvari oko mene,\Nza koje su mi ljudi pričali Dialogue: 0,0:02:02.85,0:02:06.19,Default,,0000,0000,0000,,da su prosto takve prirodno,\Nonakve kakve će uvek biti. Dialogue: 0,0:02:06.22,0:02:08.54,Default,,0000,0000,0000,,Uopšte nisu bile prirodne.\NTo su bile stvari koje je moguće promeniti Dialogue: 0,0:02:08.59,0:02:11.69,Default,,0000,0000,0000,,i to su bile pogrešne stvari, što je\Njoš važnije, i koje bi trebalo promeniti. Dialogue: 0,0:02:11.74,0:02:14.52,Default,,0000,0000,0000,,A jednom kada sam to shvatio,\Nstvarno više nije bilo povratka. Dialogue: 0,0:02:15.00,0:02:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Dečko Interneta Dialogue: 0,0:02:24.10,0:02:27.13,Default,,0000,0000,0000,,Dobrodošli u priču,\Nvreme je za čitanje. Dialogue: 0,0:02:27.99,0:02:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Ova knjiga se zove\N'Paddington at the fair'. Dialogue: 0,0:02:32.95,0:02:36.50,Default,,0000,0000,0000,,On je rođen u Highland Park-u\Ni tu je odrastao. Dialogue: 0,0:02:36.55,0:02:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Aaron potiče iz porodice sa tri brata,\Nsvi nadprosečno inteligentni. Dialogue: 0,0:02:40.10,0:02:42.37,Default,,0000,0000,0000,,Kutija se raspada! Dialogue: 0,0:02:44.57,0:02:47.77,Default,,0000,0000,0000,,Svi smo bili, znate, deca\Nne baš najboljeg ponašanja. Dialogue: 0,0:02:47.81,0:02:51.10,Default,,0000,0000,0000,,Znate, tri dečaka sve vreme\Ntrče okolo, prave probleme. Dialogue: 0,0:02:51.60,0:02:55.10,Default,,0000,0000,0000,,- Ne, ne, ne... Aaron!?\N- Molim? Dialogue: 0,0:02:55.56,0:03:00.81,Default,,0000,0000,0000,,Ali, ja sam došao do zaključka: Aaron je\Nnaučio kako da uči u veoma mladom uzrastu. Dialogue: 0,0:03:06.50,0:03:07.70,Default,,0000,0000,0000,,Kuc, kuc!? Dialogue: 0,0:03:07.80,0:03:08.80,Default,,0000,0000,0000,,Ko je? Dialogue: 0,0:03:08.90,0:03:09.80,Default,,0000,0000,0000,,Aaron! Dialogue: 0,0:03:09.90,0:03:10.84,Default,,0000,0000,0000,,Koji Aaron? Dialogue: 0,0:03:10.89,0:03:12.50,Default,,0000,0000,0000,,Smešni čovek Aaron. Dialogue: 0,0:03:12.64,0:03:14.86,Default,,0000,0000,0000,,Znao je šta hoće,\Nuvek je želeo to da uradi. Dialogue: 0,0:03:14.87,0:03:16.85,Default,,0000,0000,0000,,Uvek je postigao to što je želeo. Dialogue: 0,0:03:18.32,0:03:20.80,Default,,0000,0000,0000,,Njegova znatiželja\Nje bila beskonačna. Dialogue: 0,0:03:21.16,0:03:25.50,Default,,0000,0000,0000,,Ovo ovde je mala slika... Dialogue: 0,0:03:33.00,0:03:34.49,Default,,0000,0000,0000,,Jednoga dana, on je rekao Susan: Dialogue: 0,0:03:34.52,0:03:37.24,Default,,0000,0000,0000,,"Hajde da idemo na zabavu\Nza tri porodice u parku." Dialogue: 0,0:03:37.38,0:03:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Zabava za tri porodice u parku. Dialogue: 0,0:03:40.50,0:03:42.00,Default,,0000,0000,0000,,On je bio trojica u isto vreme. Dialogue: 0,0:03:42.50,0:03:44.20,Default,,0000,0000,0000,,Ona kaže: "O čemu pričaš?" Dialogue: 0,0:03:44.30,0:03:47.00,Default,,0000,0000,0000,,On kaže:\N"Vidi, to piše ovde na frižideru." Dialogue: 0,0:03:47.05,0:03:49.18,Default,,0000,0000,0000,,"Zabava u parku za tri porodice." Dialogue: 0,0:03:49.20,0:03:54.80,Default,,0000,0000,0000,,Bila je zapanjena činjenicom\Nda on ume da čita. Dialogue: 0,0:03:55.01,0:03:59.51,Default,,0000,0000,0000,,Zove se: "Porodična večera." Dialogue: 0,0:04:00.09,0:04:04.80,Default,,0000,0000,0000,,`Seder` veče je drugačije od ostalih večeri. Dialogue: 0,0:04:04.86,0:04:08.47,Default,,0000,0000,0000,,Sećam se, jednom smo bili u\Nbiblioteci Univerziteta u Čikagu. Dialogue: 0,0:04:08.80,0:04:12.32,Default,,0000,0000,0000,,Izvukao sam sa police knjigu iz 1900. godine. Dialogue: 0,0:04:12.59,0:04:16.05,Default,,0000,0000,0000,,Pokazao mu i rekao:\N"Znaš, ovo je jedno fantastično mesto." Dialogue: 0,0:04:16.10,0:04:22.15,Default,,0000,0000,0000,,Svi smo bili znatiželjna deca, ali Aaron\Nje stvarno voleo da uči i da druge uči. Dialogue: 0,0:04:22.22,0:04:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Danas ćemo da čitamo abecedu odpozadi.\NZ, Y, X, W... Dialogue: 0,0:04:31.75,0:04:35.03,Default,,0000,0000,0000,,Sećam se kada je došao kući\Nsa svog prvog časa algebre. Dialogue: 0,0:04:35.09,0:04:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Bio je u fazonu:\N"Noah, hajde da te učim algebru!" Dialogue: 0,0:04:38.62,0:04:40.36,Default,,0000,0000,0000,,A ja pitam: "Šta je to algebra?" Dialogue: 0,0:04:40.78,0:04:42.30,Default,,0000,0000,0000,,I uvek je bio takav. Dialogue: 0,0:04:42.80,0:04:45.81,Default,,0000,0000,0000,,Sada pritisnem dugme, kliknem. Dialogue: 0,0:04:46.60,0:04:50.50,Default,,0000,0000,0000,,E to ga, primio je, sada je roze. Dialogue: 0,0:04:52.11,0:04:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Kada je imao 2 ili 3 godine i kada\Nmu je Bob pokazao kompjutere, Dialogue: 0,0:04:56.06,0:04:58.65,Default,,0000,0000,0000,,tada se ludački zapalio za njih. Dialogue: 0,0:05:03.24,0:05:08.25,Default,,0000,0000,0000,,Svi smo imali kompjutere, ali Aaron se stvarno\Nprimio na njih, stvarno se primio na internet. Dialogue: 0,0:05:09.21,0:05:10.50,Default,,0000,0000,0000,,Gledaš kompjuter? Dialogue: 0,0:05:10.54,0:05:12.90,Default,,0000,0000,0000,,Ne. Kako da... Dialogue: 0,0:05:15.85,0:05:18.10,Default,,0000,0000,0000,,Počeo je da programira\Nu jako mladom uzrastu. Dialogue: 0,0:05:18.15,0:05:21.58,Default,,0000,0000,0000,,Sećam se da sam prvi program\Nsa njim napravio u Basic-u. Dialogue: 0,0:05:21.78,0:05:24.33,Default,,0000,0000,0000,,Bio je to kviz "Ratovi Zvezda". Dialogue: 0,0:05:25.88,0:05:29.50,Default,,0000,0000,0000,,Sedeo je sa mnom u\Npodrumu za kompjuterom Dialogue: 0,0:05:29.60,0:05:32.50,Default,,0000,0000,0000,,satima, programirajući ovu igru. Dialogue: 0,0:05:34.88,0:05:38.20,Default,,0000,0000,0000,,Problem koji sam stalno imao sa njim\Nje bio da ja ništa nisam hteo da radim, Dialogue: 0,0:05:38.25,0:05:41.56,Default,,0000,0000,0000,,a po njemu je uvek bilo nešto da se uradi. Dialogue: 0,0:05:41.60,0:05:44.18,Default,,0000,0000,0000,,Uvek je bilo nešto što program može da reši. Dialogue: 0,0:05:47.18,0:05:50.60,Default,,0000,0000,0000,,Aaron je uvek razmišljao\Nkako je programiranje magija. Dialogue: 0,0:05:50.84,0:05:53.96,Default,,0000,0000,0000,,Možeš postići stvari\Nkoje obični ljudi ne mogu. Dialogue: 0,0:05:54.03,0:05:57.94,Default,,0000,0000,0000,,Aaron je napravio ATM koristeći\NMacintosh i kartonsku kutiju. Dialogue: 0,0:05:58.00,0:06:01.70,Default,,0000,0000,0000,,Jedne godine za Noć veštica\Nja nisam znao šta bih bio. Dialogue: 0,0:06:01.80,0:06:04.60,Default,,0000,0000,0000,,On je mislio da bi stvarno bilo\Nsuper kada bih se obukao Dialogue: 0,0:06:04.70,0:06:08.80,Default,,0000,0000,0000,,kao njegov omiljeni kompjuter,\Nšto je u to vreme bio originalni iMac. Dialogue: 0,0:06:09.02,0:06:11.15,Default,,0000,0000,0000,,A on je mrzeo da se\Nmaskira za Noć veštica, Dialogue: 0,0:06:11.16,0:06:14.34,Default,,0000,0000,0000,,ali je voleo da ubeđuje druge da se\Nmaskiraju u stvari koje je on voleo da vidi. Dialogue: 0,0:06:17.90,0:06:20.20,Default,,0000,0000,0000,,Momci, hajde, gledajte u kameru! Dialogue: 0,0:06:24.13,0:06:28.17,Default,,0000,0000,0000,,On je napravio vebsajt\Nkoji se zvao "The Info" Dialogue: 0,0:06:28.25,0:06:30.56,Default,,0000,0000,0000,,na kome su ljudi mogli prosto\Nda popune informacije. Dialogue: 0,0:06:31.72,0:06:34.73,Default,,0000,0000,0000,,Na primer, sigurno tamo neko\Nzna sve o zlatu, zlatnim listićima. Dialogue: 0,0:06:34.78,0:06:36.66,Default,,0000,0000,0000,,Zašto ne bi pisali o tome na ovom sajtu? Dialogue: 0,0:06:36.73,0:06:39.91,Default,,0000,0000,0000,,I onda drugi ljudi mogu\Ntu informaciju da pročitaju Dialogue: 0,0:06:39.95,0:06:43.30,Default,,0000,0000,0000,,i da isprave podatke,\Nako misle da nisu dobri. Dialogue: 0,0:06:43.65,0:06:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Ne razlikuje se previše\Nod Wikipedia-e, zar ne? Dialogue: 0,0:06:46.14,0:06:49.50,Default,,0000,0000,0000,,Ovo se dešava pre nego\Nšto je krenula Wikipedia Dialogue: 0,0:06:49.69,0:06:51.98,Default,,0000,0000,0000,,i to je kreirao jedan dvanaestogodišnjak, Dialogue: 0,0:06:52.02,0:06:54.60,Default,,0000,0000,0000,,u svojoj sobi, sam samcijat, Dialogue: 0,0:06:54.68,0:06:58.57,Default,,0000,0000,0000,,na jednom malom serveru,\Nkoristeći prastaru tehnologiju. Dialogue: 0,0:06:58.62,0:07:00.80,Default,,0000,0000,0000,,Jedan od nastavnika je rekao: Dialogue: 0,0:07:01.54,0:07:04.71,Default,,0000,0000,0000,,"Ovo je očajna ideja,\Nne možeš samo pustiti bilo koga Dialogue: 0,0:07:04.76,0:07:07.09,Default,,0000,0000,0000,,da piše rečnik, da bude autor enciklopedije." Dialogue: 0,0:07:07.15,0:07:10.27,Default,,0000,0000,0000,,"Ima razloga zbog kojih postoje\Nnaučnici koji pišu te knjige za nas!" Dialogue: 0,0:07:10.30,0:07:12.41,Default,,0000,0000,0000,,"Kako ti je uopšte pala na\Npamet tako grozna ideja?" Dialogue: 0,0:07:12.60,0:07:14.80,Default,,0000,0000,0000,,Moj drugi brat i ja smo u fazonu:\N"Da, znate, Dialogue: 0,0:07:14.85,0:07:19.80,Default,,0000,0000,0000,,Wikipedia je strava, ali mi smo to\Nimali u kući pre jedno pet godina." Dialogue: 0,0:07:21.49,0:07:25.77,Default,,0000,0000,0000,,Aaronov sajt "the info.org" je pobedio na školskom takmičenju Dialogue: 0,0:07:25.80,0:07:30.00,Default,,0000,0000,0000,,koji je održala firma za web dizajn\NArsDigita u sklopu Kembridža. Dialogue: 0,0:07:34.24,0:07:37.74,Default,,0000,0000,0000,,Svi smo išli na Kembridž kada\Nje osvojio nagradu "ArsDigita". Dialogue: 0,0:07:37.77,0:07:39.69,Default,,0000,0000,0000,,I, znate, nismo imali\Npredstavu šta to Aaron radi. Dialogue: 0,0:07:39.80,0:07:43.16,Default,,0000,0000,0000,,Bilo je očigledno da je\Nnagrada bila jako važna. Dialogue: 0,0:07:44.26,0:07:47.70,Default,,0000,0000,0000,,Aaron se ubrzo uključio u\Nudruženja za on-line programiranje. Dialogue: 0,0:07:47.75,0:07:50.89,Default,,0000,0000,0000,,Zatim u proces kreiranja novih alatki za internet. Dialogue: 0,0:07:51.46,0:07:55.72,Default,,0000,0000,0000,,Kaže on: "Ben, radim na\Njednoj stvarno sjajnoj stvari, Dialogue: 0,0:07:55.77,0:07:57.70,Default,,0000,0000,0000,,moraš da čuješ to." Dialogue: 0,0:07:57.76,0:07:58.80,Default,,0000,0000,0000,,A ja kažem:\N"Da, o čemu se radi?" Dialogue: 0,0:07:58.86,0:08:01.01,Default,,0000,0000,0000,,On kaže:\N"To je stvar koja se zove RSS." Dialogue: 0,0:08:02.51,0:08:04.01,Default,,0000,0000,0000,,I onda mi objasni šta je RSS. Dialogue: 0,0:08:04.02,0:08:11.50,Default,,0000,0000,0000,,A ja pitam: "Zašto je to korisno? Aaron, da li\Nto koristi sajt? Zašto bih to hteo da koristim?" Dialogue: 0,0:08:11.67,0:08:15.13,Default,,0000,0000,0000,,Postojala je mailing lista za\Nljude koji su radili na RSS-u Dialogue: 0,0:08:15.16,0:08:19.37,Default,,0000,0000,0000,,i na XML-u uopšteno i postojala je\Nosoba po imenu Aaron Swartz, Dialogue: 0,0:08:19.40,0:08:23.60,Default,,0000,0000,0000,,koja je bila ratoborna, ali jako\Npametna i sa mnoštvom dobrih ideja. Dialogue: 0,0:08:23.70,0:08:28.33,Default,,0000,0000,0000,,I nikada nije dolazio na sastanke "licem u lice".\NI, kažu mu oni: Dialogue: 0,0:08:28.35,0:08:32.02,Default,,0000,0000,0000,,"Kada ćeš doći na neki od naših sastanaka?" Dialogue: 0,0:08:32.09,0:08:37.30,Default,,0000,0000,0000,,On je rekao: "Znate, mislim da me mama\Nne bi pustila, znate, tek sam napunio 14." Dialogue: 0,0:08:37.40,0:08:39.64,Default,,0000,0000,0000,,Tako da je prva reakcija bila: Dialogue: 0,0:08:39.66,0:08:42.50,Default,,0000,0000,0000,,"Ta osoba, taj kolega s\Nkojim radimo čitave godine Dialogue: 0,0:08:42.55,0:08:46.59,Default,,0000,0000,0000,,je imala 13 godina dok smo\Nradili s njim, a sada ima svega 14." Dialogue: 0,0:08:46.68,0:08:49.42,Default,,0000,0000,0000,,A njihova druga reakcija je bila:\N"Bože, zaista želimo da ga vidimo!" Dialogue: 0,0:08:49.47,0:08:50.80,Default,,0000,0000,0000,,Znate, to je nešto neverovatno. Dialogue: 0,0:08:50.93,0:08:53.43,Default,,0000,0000,0000,,Bio je deo zajednice koja je kreirala RSS. Dialogue: 0,0:08:53.48,0:08:59.24,Default,,0000,0000,0000,,Ono što je on radio je bilo da pomogne u\Nizradi mreže za povezivanje hiperteksta, Dialogue: 0,0:08:59.80,0:09:02.70,Default,,0000,0000,0000,,a deo na kome je on radio, RSS, Dialogue: 0,0:09:02.76,0:09:05.80,Default,,0000,0000,0000,,je bila alatka koja se može\Nkoristiti da se dobije rezime Dialogue: 0,0:09:05.85,0:09:08.27,Default,,0000,0000,0000,,stvari koje se odvijaju na drugim web stranicama. Dialogue: 0,0:09:08.33,0:09:10.70,Default,,0000,0000,0000,,Obično biste ovo koristili za blog. Dialogue: 0,0:09:10.86,0:09:13.88,Default,,0000,0000,0000,,Možete imati 10 ili 20 ljudi na\Nblogu koji želite da pročitate, Dialogue: 0,0:09:13.93,0:09:18.61,Default,,0000,0000,0000,,iskoristite `RSS feeds`, te rezimee o tome\Nšta se dešava na tim drugim stranicama, Dialogue: 0,0:09:18.65,0:09:22.40,Default,,0000,0000,0000,,da biste kreirali integrisanu\Nlistu svih stvari koje se dešavaju. Dialogue: 0,0:09:22.46,0:09:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Aaron je bio stvarno mlad,\Nali je razumeo tehnologiju Dialogue: 0,0:09:26.05,0:09:29.70,Default,,0000,0000,0000,,i uvideo je da nije savršena i tražio je\Nnačine da pomogne da bude bolja. Dialogue: 0,0:09:35.50,0:09:39.80,Default,,0000,0000,0000,,Majka ga spakuje na avion u Čikagu,\Nmi ga pokupimo u San Francisku. Dialogue: 0,0:09:39.90,0:09:42.72,Default,,0000,0000,0000,,Upoznali smo ga s interesantnim\Nljudima za raspravu Dialogue: 0,0:09:42.79,0:09:45.23,Default,,0000,0000,0000,,i oduševljavali smo se njegovim\Nužasnim navikama ishrane. Dialogue: 0,0:09:45.26,0:09:48.42,Default,,0000,0000,0000,,Jeo je samo hranu bele boje, samo,\Nznate, bareni pirinač, Dialogue: 0,0:09:48.49,0:09:51.25,Default,,0000,0000,0000,,ne prženi, jer to nije bilo dovoljno belo. Dialogue: 0,0:09:51.29,0:09:53.80,Default,,0000,0000,0000,,I beli hleb, i tako dalje. Dialogue: 0,0:09:53.85,0:09:57.93,Default,,0000,0000,0000,,I nekako se oduševite kvalitetom debate Dialogue: 0,0:09:57.95,0:10:01.00,Default,,0000,0000,0000,,koja se pojavljuje iz usta naizgled maloga dečaka. Dialogue: 0,0:10:01.06,0:10:04.60,Default,,0000,0000,0000,,I pomislite, ovaj klinac će stvarno\Ndaleko dogurati, ako ne umre od skorbuta. Dialogue: 0,0:10:04.72,0:10:05.93,Default,,0000,0000,0000,,Aaron, ti si na redu. Dialogue: 0,0:10:06.89,0:10:10.09,Default,,0000,0000,0000,,Mislim da je razlika u tome što sada ne\Nmožete tek tako, per-se, praviti kompanije Dialogue: 0,0:10:10.14,0:10:12.18,Default,,0000,0000,0000,,Ne možete imati kompanije poput: Dialogue: 0,0:10:12.22,0:10:15.60,Default,,0000,0000,0000,,"Hajde da prodajemo hranu za pse preko\Ninterneta, pseću hranu preko mobilnih telefona." Dialogue: 0,0:10:15.73,0:10:18.08,Default,,0000,0000,0000,,Ali još uvek se dešavaju brojne inovacije. Dialogue: 0,0:10:18.12,0:10:21.21,Default,,0000,0000,0000,,Ja mislim, ako ne vidite inovaciju,\Nmožda ste zaboli glavu u pesak. Dialogue: 0,0:10:21.56,0:10:25.39,Default,,0000,0000,0000,,On uzima ličnost alfa-mužjaka,\Npa je u fazonu: Dialogue: 0,0:10:25.41,0:10:27.70,Default,,0000,0000,0000,,"Ja sam pametniji od vas,\Ni zato što sam pametniji od vas, Dialogue: 0,0:10:27.72,0:10:29.70,Default,,0000,0000,0000,,ja sam bolji od vas, i mogu da\Nvam govorim šta treba da radite." Dialogue: 0,0:10:30.01,0:10:34.50,Default,,0000,0000,0000,,To je deo njega kada se\Nponaša kao sveznalica. Dialogue: 0,0:10:35.10,0:10:38.60,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, sakupite sve te kompjutere i\Nsada oni rešavaju velike probleme, Dialogue: 0,0:10:38.62,0:10:42.00,Default,,0000,0000,0000,,poput, potrage za vanzemaljcima\Nili pokušaja izlečenja kancera. Dialogue: 0,0:10:45.00,0:10:49.60,Default,,0000,0000,0000,,Prvi put sam ga sreo na IRC,\N`Internet Relay Chat`. Nije samo pisao, Dialogue: 0,0:10:49.65,0:10:55.60,Default,,0000,0000,0000,,već je i uzbuđivao ljude rešavanjem problema.\NOn je bio taj koji spaja. Dialogue: 0,0:10:55.66,0:10:58.30,Default,,0000,0000,0000,,Pokret slobodne kulture,\Nkoji je imao mnogo energije. Dialogue: 0,0:10:58.36,0:11:03.60,Default,,0000,0000,0000,,Ja mislim da je Aaron pokušavao da učini da\Nsvet funkcioniše. Pokušavao je da ga popravi. Dialogue: 0,0:11:03.80,0:11:05.97,Default,,0000,0000,0000,,Imao je izuzetno jaku ličnost, Dialogue: 0,0:11:06.00,0:11:08.66,Default,,0000,0000,0000,,zbog koje je letelo perje ponekad. Dialogue: 0,0:11:08.70,0:11:13.50,Default,,0000,0000,0000,,I to nije obavezno značilo\Nda se lepo oseća na svetu, Dialogue: 0,0:11:13.56,0:11:16.00,Default,,0000,0000,0000,,niti da je svetu lepo sa njim. Dialogue: 0,0:11:19.29,0:11:23.04,Default,,0000,0000,0000,,Aaron je krenuo u srednju školu,\Ni stvarno mu je bilo muka od škole. Dialogue: 0,0:11:23.10,0:11:25.80,Default,,0000,0000,0000,,Nije mu se dopalo, ni jedan\Nod časova mu se nije dopadao. Dialogue: 0,0:11:25.85,0:11:27.80,Default,,0000,0000,0000,,Nisu mu se dopadali nastavnici. Dialogue: 0,0:11:28.17,0:11:30.46,Default,,0000,0000,0000,,Aaron je stvarno znao\Nkako da dođe do informacije. Dialogue: 0,0:11:30.50,0:11:34.20,Default,,0000,0000,0000,,Bio je u fazonu: "Ne trebaju meni\Nnastavnici da bih znao geometriju, Dialogue: 0,0:11:34.32,0:11:36.64,Default,,0000,0000,0000,,mogu prosto da pročitam knjigu iz geometrije." Dialogue: 0,0:11:36.68,0:11:41.13,Default,,0000,0000,0000,,"I ne trebaju mi nastavnici da bih\Nnaučio njihovu verziju američke istorije, Dialogue: 0,0:11:41.45,0:11:45.80,Default,,0000,0000,0000,,imam ovde tri različite knjige\Ni mogu prosto njih da pročitam." Dialogue: 0,0:11:45.84,0:11:48.80,Default,,0000,0000,0000,,"A mene to i ne zanima,\Nmene zanima web." Dialogue: 0,0:11:49.00,0:11:50.60,Default,,0000,0000,0000,,Bio sam isfrustriran školom. Dialogue: 0,0:11:50.64,0:11:53.30,Default,,0000,0000,0000,,Mislio sam da nastavnici\Nnemaju pojma o čemu pričaju, Dialogue: 0,0:11:53.40,0:11:56.70,Default,,0000,0000,0000,,da pokušavaju da dominiraju i kontrolišu,\Ndomaći zadaci su bili šarena laža. Dialogue: 0,0:11:56.81,0:11:59.58,Default,,0000,0000,0000,,I bio sam u fazonu,\Nda sve skupim na gomilu Dialogue: 0,0:11:59.61,0:12:01.44,Default,,0000,0000,0000,,i nateram ih da vredno rade. Dialogue: 0,0:12:01.70,0:12:05.56,Default,,0000,0000,0000,,I, počeo sam da čitam knjige\No istoriji obrazovanja, Dialogue: 0,0:12:05.60,0:12:08.31,Default,,0000,0000,0000,,i kako se razvio ovaj sistem obrazovanja, Dialogue: 0,0:12:08.38,0:12:12.22,Default,,0000,0000,0000,,i, alternativne načine,\Nkako bi ljudi zapravo nešto i naučili, Dialogue: 0,0:12:12.28,0:12:14.70,Default,,0000,0000,0000,,umesto da samo ponavljaju podatke\Nkoje su njihovi nastavnici izgovorili. Dialogue: 0,0:12:14.90,0:12:17.56,Default,,0000,0000,0000,,I to me je vodilo ovom stazom preispitivanja stvari Dialogue: 0,0:12:17.65,0:12:21.53,Default,,0000,0000,0000,,i jednom kada sam doveo školu u pitanje,\Ndoveo sam u pitanje i društvo koje ju je stvorilo. Dialogue: 0,0:12:21.56,0:12:24.75,Default,,0000,0000,0000,,Doveo sam u pitanje poslove za\Nkoje su škole osposobljavale ljude, Dialogue: 0,0:12:24.79,0:12:27.82,Default,,0000,0000,0000,,doveo sam u pitanje vladu\Nkoja je postavila ceo taj sistem. Dialogue: 0,0:12:28.02,0:12:30.46,Default,,0000,0000,0000,,Jedna od tema oko koje je posebno\Nbio strastven su autorska prava, Dialogue: 0,0:12:30.49,0:12:31.76,Default,,0000,0000,0000,,naročito u tim ranim danima. Dialogue: 0,0:12:31.84,0:12:37.24,Default,,0000,0000,0000,,Autorsko pravo je stalno bilo neki teret\Nza izdavačku industriju i čitaoce, Dialogue: 0,0:12:38.18,0:12:41.07,Default,,0000,0000,0000,,ali nije to bio preterani teret. Dialogue: 0,0:12:41.10,0:12:46.20,Default,,0000,0000,0000,,To je bila jedna racionalna institucija koja\Nse brinula o tome da ljudi budu plaćeni. Dialogue: 0,0:12:46.25,0:12:50.10,Default,,0000,0000,0000,,Aaron-ova generacija se suočila sa kolizijom Dialogue: 0,0:12:50.14,0:12:52.80,Default,,0000,0000,0000,,između drevnog sistema autorskih prava Dialogue: 0,0:12:52.93,0:12:56.56,Default,,0000,0000,0000,,i ove neverovatne nove stvari koju smo\Npokušavali da izgradimo, Internet i Web. Dialogue: 0,0:12:56.63,0:13:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Ove stvari su bile u koliziji\Ni dobili smo haos. Dialogue: 0,0:13:02.49,0:13:05.40,Default,,0000,0000,0000,,Onda je upoznao profesora prava\Nsa Harwarda, Lawrence Lessig, Dialogue: 0,0:13:05.48,0:13:08.70,Default,,0000,0000,0000,,koji je izneo na vrhovni sud\Nzakon o autorskim pravima. Dialogue: 0,0:13:08.90,0:13:13.20,Default,,0000,0000,0000,,Mlađani Aaron Swartz doleteo je u\NVašington da sluša postupak vrhovnog suda. Dialogue: 0,0:13:13.29,0:13:17.70,Default,,0000,0000,0000,,Ja sam Aaron Swartz i ovde sam da čujem Eldred...\NDa vidim Eldred-ove argumente. Dialogue: 0,0:13:18.10,0:13:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Zbog čega si doleteo iz Čikaga i prevalio\Ntoliki put da bi čuo tu raspravu? Dialogue: 0,0:13:23.20,0:13:25.00,Default,,0000,0000,0000,,To je već teško pitanje. Dialogue: 0,0:13:30.00,0:13:33.70,Default,,0000,0000,0000,,Ne znam, jako sam uzbuđen da vidim vrhovni sud, Dialogue: 0,0:13:33.80,0:13:36.40,Default,,0000,0000,0000,,naročito u vezi tako prestižnog\Nslučaja, kao što je ovaj. Dialogue: 0,0:13:42.00,0:13:46.60,Default,,0000,0000,0000,,Lessig je išao dalje sa novim načinom\Ndefinisanja autorskih prava na internetu. Dialogue: 0,0:13:46.90,0:13:48.80,Default,,0000,0000,0000,,To se zvalo `Creative Commons` . Dialogue: 0,0:13:49.20,0:13:51.80,Default,,0000,0000,0000,,Jednostavna ideja `Creative Commons-a`\Nje da pruži ljudima, stvaraocima Dialogue: 0,0:13:53.00,0:13:55.80,Default,,0000,0000,0000,,jednostavan način da\Nobeleže svoju kreativnost, Dialogue: 0,0:13:56.00,0:13:58.60,Default,,0000,0000,0000,,sa slobodom koju su imali nameru da nose. Dialogue: 0,0:13:59.00,0:14:01.70,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, autorska prava su bila:\N"all rights reserved" (sva prava zadržana). Dialogue: 0,0:14:01.90,0:14:04.90,Default,,0000,0000,0000,,Onda je ovo na neki način:\N"some rights reserved" (pojedina prava zadržana). Dialogue: 0,0:14:05.10,0:14:08.40,Default,,0000,0000,0000,,Želja je da na jednostavan način kažem:\N"Evo šta možete uraditi sa mojim radom." Dialogue: 0,0:14:08.70,0:14:12.80,Default,,0000,0000,0000,,Iako ima tu i drugih stvari koje su\Npotrebne da bi ste dobili moju dozvolu. Dialogue: 0,0:14:13.30,0:14:16.40,Default,,0000,0000,0000,,A Aaron-ova uloga je bila\Nu kompjuterskom delu. Dialogue: 0,0:14:16.60,0:14:18.60,Default,,0000,0000,0000,,Na primer, kako se kreiraju dozvole, Dialogue: 0,0:14:18.80,0:14:23.30,Default,,0000,0000,0000,,a da budu jednostavne i razumljive i izražene\Ntako da ih mašine mogu procesuirati. Dialogue: 0,0:14:23.60,0:14:26.80,Default,,0000,0000,0000,,A ljudi su govorili:\N"Zašto vam klinac od 15 godina Dialogue: 0,0:14:26.90,0:14:29.00,Default,,0000,0000,0000,,piše specifikacije za Creative Commons?" Dialogue: 0,0:14:29.40,0:14:31.10,Default,,0000,0000,0000,,"Zar ne mislite da je to velika greška?" Dialogue: 0,0:14:31.20,0:14:34.60,Default,,0000,0000,0000,,A Larry je odgovarao: "Najveća greška\Nbi bila kada ne bismo poslušali tog klinca." Dialogue: 0,0:14:35.70,0:14:39.20,Default,,0000,0000,0000,,Smešno. Nije čak bio ni dovoljno visok za govornicu, Dialogue: 0,0:14:39.40,0:14:41.30,Default,,0000,0000,0000,,a to nije bila jedna od onih pokretnih govornica. Dialogue: 0,0:14:41.50,0:14:45.60,Default,,0000,0000,0000,,Malo je bilo smešno, kada bi podigao\Nekran, niko nije mogao da mu vidi lice. Dialogue: 0,0:14:45.90,0:14:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Kada uđete ovde na naš website, Dialogue: 0,0:14:49.30,0:14:50.50,Default,,0000,0000,0000,,imate tu nekoliko licenci, Dialogue: 0,0:14:50.90,0:14:54.60,Default,,0000,0000,0000,,daje vam listu opcija koje\Nobjašnjavaju šta to sve znači. Dialogue: 0,0:14:54.90,0:14:57.20,Default,,0000,0000,0000,,Postavili smo tri jednostavna pitanja. Dialogue: 0,0:14:57.50,0:14:59.60,Default,,0000,0000,0000,,Želite li da tražite pripisivanje? Dialogue: 0,0:14:59.90,0:15:02.60,Default,,0000,0000,0000,,Dozvoljavate li korišćenje Vašega\Nrada u komercijalne svrhe? Dialogue: 0,0:15:02.90,0:15:05.70,Default,,0000,0000,0000,,Dozvoljovate li modifikovanje Vašega rada? Dialogue: 0,0:15:05.80,0:15:06.90,Default,,0000,0000,0000,,Bila sam zbunjena. Dialogue: 0,0:15:07.40,0:15:11.80,Default,,0000,0000,0000,,Skroz sam bila impresionirana činjenicom\Nda ga odrasli ljudi isto tako tretiraju. Dialogue: 0,0:15:12.00,0:15:14.80,Default,,0000,0000,0000,,Aaron je stajao tamo\Npred punim auditorijumom Dialogue: 0,0:15:15.00,0:15:20.00,Default,,0000,0000,0000,,i počeo da priča o platformi koju\Nje kreirao za Creative Commons. Dialogue: 0,0:15:20.20,0:15:22.80,Default,,0000,0000,0000,,I svi su ga slušali. Samo... Dialogue: 0,0:15:23.00,0:15:28.60,Default,,0000,0000,0000,,Sedela sam pozadi i razmišljala:\N"On je samo klinac, zašto ga slušaju?" Dialogue: 0,0:15:28.80,0:15:29.70,Default,,0000,0000,0000,,Ali su ga slušali... Dialogue: 0,0:15:29.90,0:15:32.40,Default,,0000,0000,0000,,Mislim da ja to nisam skroz razumela. Dialogue: 0,0:15:32.60,0:15:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Iako su kritičari rekli da će to slabo uticati\Nda umetnici budu plaćeni za svoj rad, Dialogue: 0,0:15:37.20,0:15:40.00,Default,,0000,0000,0000,,uspeh Creative Commons-a je bio ogroman. Dialogue: 0,0:15:40.20,0:15:46.70,Default,,0000,0000,0000,,Trenutno, samo na stranici `flickr`, preko 200 miliona\Nljudi koristi neki oblik licence Creative Commons-a. Dialogue: 0,0:15:46.80,0:15:51.40,Default,,0000,0000,0000,,On je doprinosio svojim tehničkim sposobnostima, Dialogue: 0,0:15:51.60,0:15:56.60,Default,,0000,0000,0000,,ali za njega to nije bila samo tehnička stvar. Dialogue: 0,0:15:57.60,0:16:00.60,Default,,0000,0000,0000,,Aaron je često iskreno\Npisao na svom ličnom blogu. Dialogue: 0,0:16:01.30,0:16:05.60,Default,,0000,0000,0000,,"Temeljno razmišljam o stvarima\Ni želim da i drugi tako rade. Dialogue: 0,0:16:06.50,0:16:10.80,Default,,0000,0000,0000,,Ja radim za ideje i učim od ljudi.\NNe volim da isključujem ljude. Dialogue: 0,0:16:11.00,0:16:14.80,Default,,0000,0000,0000,,Ja sam perfekcionista, ali neću\Ndozvoliti da to ometa izdavaštvo. Dialogue: 0,0:16:15.20,0:16:21.30,Default,,0000,0000,0000,,Osim obrazovanja i zabave, neću da traćim\Nvreme na stvari koje neće imati uticaja. Dialogue: 0,0:16:21.40,0:16:25.80,Default,,0000,0000,0000,,Trudim se da sa svima budem prijatelj,\Nali mrzim kada me ne shvatate ozbiljno. Dialogue: 0,0:16:26.50,0:16:31.80,Default,,0000,0000,0000,,Nisam zlopamtilo (to nije produktivno),\Nali učim iz svoga iskustva. Dialogue: 0,0:16:32.20,0:16:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Želim da svet učinim boljim mestom." Dialogue: 0,0:16:40.70,0:16:45.70,Default,,0000,0000,0000,,2004. godine Swartz napušta Highland Park\Ni dolazi na Univerzitet Stanford. Dialogue: 0,0:16:46.00,0:16:49.80,Default,,0000,0000,0000,,Patio je od divertikulitisa,\Nšto mu je stvaralo dosta muka. Dialogue: 0,0:16:50.00,0:16:51.90,Default,,0000,0000,0000,,I bili smo zabrinuti oko\Nnjegovog uzimanja lekova. Dialogue: 0,0:16:53.00,0:16:56.20,Default,,0000,0000,0000,,Bio je hospitalizovan i uzimao\Nje koktel tableta svaki dan. Dialogue: 0,0:16:56.40,0:17:00.20,Default,,0000,0000,0000,,I jedna od tih tableta je bila steroid,\Nšto je uticalo na njegov rast, Dialogue: 0,0:17:00.70,0:17:03.60,Default,,0000,0000,0000,,pa se osećao različitim od ostalih studenata. Dialogue: 0,0:17:04.00,0:17:06.80,Default,,0000,0000,0000,,Aaron, se pojavljuje na\NStanfordu, spreman za stipendiju, Dialogue: 0,0:17:07.00,0:17:12.60,Default,,0000,0000,0000,,i brzo se našao u mentorskom\Nprogramu za nadprosečne studente, Dialogue: 0,0:17:12.80,0:17:21.30,Default,,0000,0000,0000,,za koje se smatralo da će za 4 godine\Npostati lideri u industriji i kojih ima 1%. Dialogue: 0,0:17:21.50,0:17:25.60,Default,,0000,0000,0000,,I mislim da mu je to jako leglo. Dialogue: 0,0:17:25.80,0:17:28.90,Default,,0000,0000,0000,,2005. godine, nakon samo godine studiranja, Dialogue: 0,0:17:28.92,0:17:32.21,Default,,0000,0000,0000,,Swartz-u je ponuđeno mesto u\Nnovoj `startup incubation` firmi Dialogue: 0,0:17:32.31,0:17:36.13,Default,,0000,0000,0000,,koja se zvala ``Y Combinator``\Ni koju je vodio Paul Graham. Dialogue: 0,0:17:36.28,0:17:39.19,Default,,0000,0000,0000,,Rekao je: "Hej, imam ideju za sajt!" Dialogue: 0,0:17:39.27,0:17:41.88,Default,,0000,0000,0000,,A Paul Graham ga dovoljno voli, pa kaže: Dialogue: 0,0:17:41.94,0:17:46.17,Default,,0000,0000,0000,,"Da, naravno." I tako Aaron\Nnapusti školu i preseli se u ovaj stan. Dialogue: 0,0:17:46.25,0:17:48.90,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, ovo je bio Aaron-ov stan, tu je živeo. Dialogue: 0,0:17:48.95,0:17:55.16,Default,,0000,0000,0000,,Dobro se sećam da mi je otac\Ngovorio koliko je teško plaćati kiriju, Dialogue: 0,0:17:55.70,0:17:58.40,Default,,0000,0000,0000,,jer Aaron nije imao kredit\Ni napustio je fakultet. Dialogue: 0,0:17:58.50,0:18:00.60,Default,,0000,0000,0000,,Aaron je živeo u tzv. dnevnoj sobi Dialogue: 0,0:18:00.65,0:18:04.00,Default,,0000,0000,0000,,i neki od postera ovde su još iz\Nvremena kada je on živeo tu. Dialogue: 0,0:18:04.36,0:18:08.80,Default,,0000,0000,0000,,Ovo je biblioteka. Bilo je više knjiga tada,\Nali mnoge od njih su Aaron-ove. Dialogue: 0,0:18:11.50,0:18:17.40,Default,,0000,0000,0000,,Aaron-ov YCombinator sajt se zvao\N"Infogami", alatka za izradu sajtova. Dialogue: 0,0:18:17.48,0:18:19.77,Default,,0000,0000,0000,,Ali "Infogami" ne uspeva da pridobije korisnike, Dialogue: 0,0:18:19.80,0:18:21.98,Default,,0000,0000,0000,,i Swartz na kraju spaja svoju kompaniju Dialogue: 0,0:18:22.03,0:18:24.58,Default,,0000,0000,0000,,sa drugim Y Combinator projektom,\Nu potrazi za pomoću. Dialogue: 0,0:18:24.80,0:18:29.70,Default,,0000,0000,0000,,Taj projekat su vodili Steve Huffman\Ni Alexis Ohanian i zvao se "Reddit". Dialogue: 0,0:18:29.77,0:18:33.68,Default,,0000,0000,0000,,Počinjali smo gotovo od nule,\Nbez korisnika, bez para, bez kodova. Dialogue: 0,0:18:33.74,0:18:36.80,Default,,0000,0000,0000,,I rasli smo dan za danom\Ndo jako popularnog sajta Dialogue: 0,0:18:37.20,0:18:38.80,Default,,0000,0000,0000,,I nema znakova popuštanja. Dialogue: 0,0:18:38.85,0:18:43.60,Default,,0000,0000,0000,,Prvo smo imali 1.000 korisnika, pa 10.000,\Npa 20.000 i dalje i dalje, prosto neverovatno. Dialogue: 0,0:18:49.02,0:18:49.21,Default,,0000,0000,0000,,"Reddit" postaje veliki i to je\Npravi štreberski deo internet. Dialogue: 0,0:18:51.70,0:18:57.10,Default,,0000,0000,0000,,Ima dosta humora, ima dosta umetnosti, Dialogue: 0,0:18:57.30,0:19:01.10,Default,,0000,0000,0000,,i ljudi su prosto nagrnuli na sajt Dialogue: 0,0:19:01.30,0:19:07.50,Default,,0000,0000,0000,,i učinili taj sajt glavnim sajtom na koji\Nidu svako jutro da pročitaju novosti. Dialogue: 0,0:19:07.60,0:19:15.50,Default,,0000,0000,0000,,"Reddit" se na nekom nivou graniči sa haosom,\Npa je u neku ruku to mesto gde ljudi diskutuju o Dialogue: 0,0:19:15.60,0:19:21.80,Default,,0000,0000,0000,,dnevnim vestima, tehnologiji, politici i drugim temama,\Na bilo je tu i ne baš bezbednog materijala za rad, Dialogue: 0,0:19:21.90,0:19:29.80,Default,,0000,0000,0000,,uvredljivog sadržaja. Bilo je tu "trolova",\Nonih kojih su tu sebi našli utočište... Dialogue: 0,0:19:29.90,0:19:33.80,Default,,0000,0000,0000,,Pa u tom smislu "Reddit" je\Nbio i kontroverzno mesto. Dialogue: 0,0:19:33.90,0:19:36.70,Default,,0000,0000,0000,,Na neki način je bio na ivici haosa. Dialogue: 0,0:19:36.90,0:19:40.70,Default,,0000,0000,0000,,"Reddit" je privukao pažnju\Nkorporativnog magazina "Conde Nast", Dialogue: 0,0:19:40.80,0:19:42.40,Default,,0000,0000,0000,,koji daje ponudu da otkupi kompaniju. Dialogue: 0,0:19:42.60,0:19:43.70,Default,,0000,0000,0000,,Bila je to ogromna svota novca, Dialogue: 0,0:19:43.90,0:19:46.80,Default,,0000,0000,0000,,dovoljno velika da je moj tata\Ngnjavio sa pitanjima, poput: Dialogue: 0,0:19:47.00,0:19:51.30,Default,,0000,0000,0000,,"Kako da... čuvam taj novac?" Dialogue: 0,0:19:51.40,0:19:53.80,Default,,0000,0000,0000,,- U smislu toliko mnogo para?\N- U smislu toliko mnogo para. Dialogue: 0,0:19:53.90,0:20:00.20,Default,,0000,0000,0000,,Nešto kao... Verovatno, više od\Nmilion dolara. Ali, zapravo ne znam. Dialogue: 0,0:20:00.20,0:20:01.80,Default,,0000,0000,0000,,I koliko je tada imao godina? Dialogue: 0,0:20:02.10,0:20:03.20,Default,,0000,0000,0000,,Devetnćst ili dvadeset. Dialogue: 0,0:20:05.10,0:20:13.50,Default,,0000,0000,0000,,I tako je on bio u ovom stanu,\Nsedeli su na kauču i hakovali "Reddit" i... Dialogue: 0,0:20:13.60,0:20:18.30,Default,,0000,0000,0000,,Kada su prodali "Reddit", napravili su\Nveliku žurku i svi su odleteli u Kaliforniju Dialogue: 0,0:20:18.40,0:20:20.30,Default,,0000,0000,0000,,sledećeg dana, a meni ostavili ključeve. Dialogue: 0,0:20:23.70,0:20:28.80,Default,,0000,0000,0000,,Znate, bilo je smešno, prodao je kompaniju i svi smo\Nimali utisak da je on sada najbogatija osoba u okolini, Dialogue: 0,0:20:28.90,0:20:34.10,Default,,0000,0000,0000,,ali je on rekao: "A, ne. Uzeću ovu\Nmalecnu sobicu, to je sve što mi treba." Dialogue: 0,0:20:34.20,0:20:36.20,Default,,0000,0000,0000,,Bila je jedva veća od plakara. Dialogue: 0,0:20:36.20,0:20:42.50,Default,,0000,0000,0000,,Pomisao da on troši pare na fensi\Nstvari je bila skroz neverovatna. Dialogue: 0,0:20:42.70,0:20:44.81,Default,,0000,0000,0000,,On to objašnjava:\N"Ja volim da živim u stanovima, Dialogue: 0,0:20:44.84,0:20:47.90,Default,,0000,0000,0000,,tako da neću da trošim puno para na novo\Nmesto za stanovanje, neću da kupujem rezidenciju." Dialogue: 0,0:20:48.14,0:20:49.82,Default,,0000,0000,0000,,"I volim da nosim farmerke i majice, Dialogue: 0,0:20:49.84,0:20:54.50,Default,,0000,0000,0000,,tako neću više da trošim novac\Nna odeću. Dakle, to nije važno." Dialogue: 0,0:20:54.60,0:21:00.50,Default,,0000,0000,0000,,Ono što je bilo važno za Swartz-a je kako se odvija\Nsaobraćaj na internetu i šta zaokuplja našu pažnju? Dialogue: 0,0:21:00.60,0:21:04.80,Default,,0000,0000,0000,,U starom sistemu emitovanja, u osnovi\Nste ograničeni na određeni prostor u etru. Dialogue: 0,0:21:04.90,0:21:09.50,Default,,0000,0000,0000,,Znate, uvek ste mogli odmah da\Nemitujete 10 kanala u etar za televizije. Dialogue: 0,0:21:09.60,0:21:13.20,Default,,0000,0000,0000,,Uz kablovsku ste čak imali 500 kanala.\NNa internetu, svako može da ima kanal. Dialogue: 0,0:21:13.30,0:21:17.80,Default,,0000,0000,0000,,Svako može da napravi blog ili `Myspace` stranicu.\NSvako ima način da se izrazi. Dialogue: 0,0:21:17.90,0:21:19.80,Default,,0000,0000,0000,,I ono što sada vidite nije pitanje Dialogue: 0,0:21:19.90,0:21:24.80,Default,,0000,0000,0000,,"Ko dobija pristup etru?". Pitanje je:\N"Ko dobija kontrolu nad načinima na koje pronalazite ljude?" Dialogue: 0,0:21:24.90,0:21:29.50,Default,,0000,0000,0000,,Počeli smo da uviđamo moć centralizacije na sajtovima\Npoput Google-a, ti tzv. `čuvari kapije` vam govore Dialogue: 0,0:21:29.50,0:21:34.50,Default,,0000,0000,0000,,gde želite da idete na internetu.\NLjudi koji vas snabdevaju, vaš izvor vesti i informacija. Dialogue: 0,0:21:34.60,0:21:39.50,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, nije da samo određeni ljudi imaju dozvolu da pričaju.\NSada svi imaju dozvolu da pričaju. Dialogue: 0,0:21:39.50,0:21:41.30,Default,,0000,0000,0000,,Pitanje je samo "ko se čuje?" Dialogue: 0,0:21:44.40,0:21:49.70,Default,,0000,0000,0000,,Nakon što je počeo da radi u San Francisku,\Nu Conde Nast, dolazi u kancelariju Dialogue: 0,0:21:49.80,0:21:55.50,Default,,0000,0000,0000,,i oni hoće da mu daju kompjuter sa svim\Ntim sranjima instaliranim i kažu mu da ne može Dialogue: 0,0:21:55.60,0:21:59.40,Default,,0000,0000,0000,,da instalira ništa novo na taj kompjuter,\Nšto je za stvaraoca skandalozno, zar ne? Dialogue: 0,0:21:59.50,0:22:01.80,Default,,0000,0000,0000,,Od prvoga dana se žalio na sve te stvari. Dialogue: 0,0:22:05.60,0:22:10.80,Default,,0000,0000,0000,,"Sivi zid, sivi stolovi, siva buka. Od prvoga\Ndana to prosto nisam mogao da podnesem. Dialogue: 0,0:22:10.90,0:22:14.80,Default,,0000,0000,0000,,Do pauze za ručak, bukvalno sam se\Nzaključao u kupatilo i počeo da plačem. Dialogue: 0,0:22:14.90,0:22:19.60,Default,,0000,0000,0000,,Ne mogu da zamislim da ostanem normalan sa nekim\Nko mi zvoca na uvo po ceo dan, da uspem da Dialogue: 0,0:22:19.70,0:22:24.40,Default,,0000,0000,0000,,završim bilo kakav posao. Čini se i da\Nniko drugi ne uspeva da završi posao. Dialogue: 0,0:22:24.50,0:22:27.80,Default,,0000,0000,0000,,Svi stalno dolaze u našu sobu da bleje\Ni ćaskaju, ili nas pozivaju da igramo novi Dialogue: 0,0:22:27.90,0:22:30.50,Default,,0000,0000,0000,,sistem za video igre koji se testira." Dialogue: 0,0:22:32.70,0:22:39.60,Default,,0000,0000,0000,,On je stvarno imao drugačije aspiracije,\Nkoje su bile politički orijentisane i Silikonska dolina Dialogue: 0,0:22:39.70,0:22:46.60,Default,,0000,0000,0000,,prosto nema takvu kulturu koja\Norijentiše tehničku aktivnost u svrhu Dialogue: 0,0:22:46.70,0:22:50.20,Default,,0000,0000,0000,,političkih ciljeva. Aaron je mrzeo da\Nradi za korporaciju. Svi oni su mrzeli Dialogue: 0,0:22:50.30,0:22:53.10,Default,,0000,0000,0000,,što rade za Conde Nast, ali Aaron\Nje nekako jedini koji to neće da trpi. Dialogue: 0,0:22:53.30,0:22:57.80,Default,,0000,0000,0000,,I onda je praktično sam sebi dao otkaz\Ntako što se uopšte nije pojavljivao na poslu. Dialogue: 0,0:23:01.00,0:23:03.30,Default,,0000,0000,0000,,Kažu da je to bio gadan raskid. Dialogue: 0,0:23:03.50,0:23:07.60,Default,,0000,0000,0000,,I Alexis Ohanian i Steve Huffman\Nodbili su intervju za ovaj film. Dialogue: 0,0:23:09.40,0:23:11.60,Default,,0000,0000,0000,,On je odbio svet biznisa. Dialogue: 0,0:23:12.20,0:23:16.10,Default,,0000,0000,0000,,Jedna od veoma važnih\Nstvari koju treba zapamtiti Dialogue: 0,0:23:16.30,0:23:19.80,Default,,0000,0000,0000,,u vezi te Aaron-ove odluke\Nda napusti startup kulturu Dialogue: 0,0:23:19.90,0:23:26.10,Default,,0000,0000,0000,,je da je takođe iza sebe ostavio\Ni stvari koje su ga učinile slavnim Dialogue: 0,0:23:26.30,0:23:31.40,Default,,0000,0000,0000,,i voljenim i, znate,\Nrizikovao je da izneveri fanove. Dialogue: 0,0:23:31.60,0:23:33.90,Default,,0000,0000,0000,,Stigao je tamo gde je trebalo da ide. Dialogue: 0,0:23:34.10,0:23:39.50,Default,,0000,0000,0000,,I imao je samosvesti i pravičnosti da shvati Dialogue: 0,0:23:39.70,0:23:43.60,Default,,0000,0000,0000,,da se popeo na tu planinu\Ngovana da bi ubrao jednu ružu Dialogue: 0,0:23:43.70,0:23:45.50,Default,,0000,0000,0000,,i otkrio da je izgubio čulo mirisa. Dialogue: 0,0:23:45.70,0:23:50.10,Default,,0000,0000,0000,,I umesto da sedi tamo i insistira na\Ntome da nije tako loše kao što se čini Dialogue: 0,0:23:50.50,0:23:57.20,Default,,0000,0000,0000,,i da je u svakom slučaju ipak ubrao ružu ,\Non se opet spustio dole, što je bilo poprilično kul! Dialogue: 0,0:23:57.50,0:24:01.60,Default,,0000,0000,0000,,Aaron je uvek smatrao da\Nje programiranje magija. Dialogue: 0,0:24:01.80,0:24:06.40,Default,,0000,0000,0000,,Možete postići stvari koje normalni ljudi\Nne mogu tako što umete da programirate. Dialogue: 0,0:24:06.70,0:24:13.80,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, da vi imate magičnu moć, da li bi je\Niskoristili za opšte dobro ili da zaradite brdo love? Dialogue: 0,0:24:15.20,0:24:18.50,Default,,0000,0000,0000,,Swartz je bio inspirisan jednim od\Nvizionara koga je upoznao kao dete. Dialogue: 0,0:24:18.70,0:24:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Čovekom koji je izumeo\Nglobalnu mrežu. Tim Berners-Lee. Dialogue: 0,0:24:22.60,0:24:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Devedesetih godina, Berners-Lee je verovatno\Nsedeo na jednom od najunosnijih otkrića 20. veka. Dialogue: 0,0:24:29.20,0:24:32.60,Default,,0000,0000,0000,,Ali, umesto da profitira od otkrića globalne mreže, Dialogue: 0,0:24:32.80,0:24:35.30,Default,,0000,0000,0000,,on je to poklonio. Dialogue: 0,0:24:35.80,0:24:39.40,Default,,0000,0000,0000,,To je jedini razlog što danas\Npostoji globalna mreža. Dialogue: 0,0:24:41.00,0:24:44.60,Default,,0000,0000,0000,,Aaron je svakako bio pod jakim uticajem Tima. Dialogue: 0,0:24:44.70,0:24:51.40,Default,,0000,0000,0000,,Tim je svakako izuzetno upadljiv rani internet\Ngenije koji se ni u jednom smislu nije naplatio. Dialogue: 0,0:24:51.60,0:24:55.80,Default,,0000,0000,0000,,Uopšte ga nije interesovalo da smisli\Nkako bi zaradio bilion dolara. Dialogue: 0,0:24:55.90,0:24:57.60,Default,,0000,0000,0000,,Ljudi bi rekli:\N"Oh, tu može da se zaradi novac." Dialogue: 0,0:24:57.80,0:25:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Tako da bi tu bilo gomila manjih mreža,\Numesto jedne globalne. Dialogue: 0,0:25:01.20,0:25:04.40,Default,,0000,0000,0000,,A jedna mala mreža ne bi ni radila, Dialogue: 0,0:25:04.60,0:25:06.80,Default,,0000,0000,0000,,zato što ne možete pratiti linkove sa drugih. Dialogue: 0,0:25:09.90,0:25:13.50,Default,,0000,0000,0000,,Morali ste imati kritičnu masu koju\Nje ova stvar imala duž cele planete. Dialogue: 0,0:25:13.70,0:25:17.60,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, neće raditi osim ako ne\Nmože da se ukrca cela planeta. Dialogue: 0,0:25:22.20,0:25:28.50,Default,,0000,0000,0000,,Ja veoma snažno osećam da nije\Ndovoljno samo živeti na svetu kakav jeste, Dialogue: 0,0:25:28.70,0:25:33.40,Default,,0000,0000,0000,,da samo uzimate ono što vam je dato,\Nradite stvari koje su vam odrasli rekli da radite. Dialogue: 0,0:25:33.60,0:25:37.30,Default,,0000,0000,0000,,Koje su vam vaši roditelji rekli da radite,\Nkoje vam je društvo reklo da radite. Dialogue: 0,0:25:37.50,0:25:41.10,Default,,0000,0000,0000,,Mislim da stalno treba da preispitujete,\Nznate, ja imam jedan vrlo naučnički stav, Dialogue: 0,0:25:41.30,0:25:42.80,Default,,0000,0000,0000,,da je sve što ste naučili samo provizorno, Dialogue: 0,0:25:42.90,0:25:46.70,Default,,0000,0000,0000,,da je sve podložno opovrgavanju\Nili pobijanju ili preispitivanju. Dialogue: 0,0:25:46.90,0:25:49.40,Default,,0000,0000,0000,,I mislim da se isto odnosi i na društvo. Dialogue: 0,0:25:49.60,0:25:52.20,Default,,0000,0000,0000,,Jednom kada sam shvatio\Nda postoje ozbiljni problemi, Dialogue: 0,0:25:52.40,0:25:54.90,Default,,0000,0000,0000,,fundamentalni problemi na\Nkoje bih mogao da ukažem, Dialogue: 0,0:25:55.10,0:25:58.40,Default,,0000,0000,0000,,nije bilo šanse da na to zaboravim,\Nnisam video ni razlog za to. Dialogue: 0,0:26:02.20,0:26:06.40,Default,,0000,0000,0000,,Počeli smo da provodimo dosta\Nvremena zajedno, kao prijatelji. Dialogue: 0,0:26:08.80,0:26:11.30,Default,,0000,0000,0000,,Satima smo razgovarali noćima. Dialogue: 0,0:26:14.30,0:26:17.20,Default,,0000,0000,0000,,Definitivno je trebalo da ukapiram\Nda je on flertovao sa mnom. Dialogue: 0,0:26:17.40,0:26:19.30,Default,,0000,0000,0000,,Mislim da sam u izvesnoj meri bila u fazonu: Dialogue: 0,0:26:19.40,0:26:24.30,Default,,0000,0000,0000,,"Ovo je loša ideja i nemoguće je i zato\Nću se pretvarati da se to ne dešava." Dialogue: 0,0:26:25.20,0:26:29.20,Default,,0000,0000,0000,,Pošto se moj brak raspadao i bila sam\Nzaglavljena bez mesta na koje bih otišla, Dialogue: 0,0:26:29.40,0:26:32.50,Default,,0000,0000,0000,,postali smo cimeri i dovela\Nsam svoju ćerku sa sobom. Dialogue: 0,0:26:34.20,0:26:39.20,Default,,0000,0000,0000,,Preselili smo se u jednu kuću, bilo je jako mirno,\Na moj život dugo vremena nije bio miran, Dialogue: 0,0:26:39.30,0:26:40.80,Default,,0000,0000,0000,,tako da mi je to stvarno trebalo. Dialogue: 0,0:26:46.00,0:26:53.60,Default,,0000,0000,0000,,Bili smo jako bliski, od samoga\Npočetka naše romantične veze. Dialogue: 0,0:26:53.70,0:26:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Stalno smo bili u kontaktu. Dialogue: 0,0:26:57.50,0:27:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali smo oboje bili ljudi sa\Nkojima je vrlo teško nositi se. Dialogue: 0,0:27:04.72,0:27:07.10,Default,,0000,0000,0000,,U jednom vrlo Ally McBeal razgovoru, Dialogue: 0,0:27:07.20,0:27:10.70,Default,,0000,0000,0000,,poverio se da imamo našu naslovnu\Nnumeru i naterala sam ga da mi je odsvira. Dialogue: 0,0:27:12.20,0:27:14.90,Default,,0000,0000,0000,,Bila je to "Extraordinary Machine" Fiona-e Apple. Dialogue: 0,0:27:16.60,0:27:21.90,Default,,0000,0000,0000,,Mislim da je to bio prosto\Nosećaj neke pripreme za borbu, Dialogue: 0,0:27:22.00,0:27:28.40,Default,,0000,0000,0000,,da je pesma malo...hm...\NAli je i bila puna neke nade. Dialogue: 0,0:27:36.70,0:27:42.45,Default,,0000,0000,0000,,Na mnogo načina, Aaron je bio\Nstrahovito optimističan u vezi života. Dialogue: 0,0:27:42.80,0:27:44.56,Default,,0000,0000,0000,,Čak i kada to nije osećao, Dialogue: 0,0:27:44.60,0:27:46.80,Default,,0000,0000,0000,,umeo je da bude strahovito\Noptimističan u vezi života. Dialogue: 0,0:27:53.40,0:27:57.70,Default,,0000,0000,0000,,- Šta to radiš?\N- `Flickr` sada ima video. Dialogue: 0,0:27:59.00,0:28:04.80,Default,,0000,0000,0000,,Swartz je usmerio svoju energiju na seriju\Nprojekata koji se bave pristupom javnim informacijama, Dialogue: 0,0:28:04.90,0:28:08.60,Default,,0000,0000,0000,,uključujući i sajt u vezi odgovornosti\Nkoji se zvao "Watchdog.net" Dialogue: 0,0:28:08.65,0:28:10.80,Default,,0000,0000,0000,,i projekat pod nazivom "Open Library". Dialogue: 0,0:28:10.80,0:28:13.40,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, projekat "Open Library" je sajt. Dialogue: 0,0:28:13.45,0:28:17.30,Default,,0000,0000,0000,,Možete posetiti `openlibrary.org`,\Na ideja je da to bude jedna velika `wiki`, Dialogue: 0,0:28:17.35,0:28:19.92,Default,,0000,0000,0000,,sajt sa jednom stranicom po knjizi. Dialogue: 0,0:28:20.06,0:28:23.60,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, za svaku knjigu, ikada\Nobjavljenu, imate stranicu o tome, Dialogue: 0,0:28:23.60,0:28:25.83,Default,,0000,0000,0000,,koja kombinuje sve informacije od izdavača, Dialogue: 0,0:28:25.87,0:28:29.08,Default,,0000,0000,0000,,knjižara, biblioteka, čitalaca, Dialogue: 0,0:28:29.31,0:28:31.16,Default,,0000,0000,0000,,sve na jednom sajtu i daje vam linkove, Dialogue: 0,0:28:31.19,0:28:34.60,Default,,0000,0000,0000,,da možete da je kupite,\Niznajmite ili pregledate. Dialogue: 0,0:28:34.64,0:28:37.17,Default,,0000,0000,0000,,Znate, ja volim biblioteke,\Nja sam tip osobe koja kada ide Dialogue: 0,0:28:37.20,0:28:39.60,Default,,0000,0000,0000,,u novi grad i odmah traži biblioteku. Dialogue: 0,0:28:39.70,0:28:42.62,Default,,0000,0000,0000,,To je san o otvorenoj biblioteci,\Nda se napravi sajt Dialogue: 0,0:28:42.65,0:28:45.99,Default,,0000,0000,0000,,gde se možete upoznati sa\Nknjigama, osobama i autorima, Dialogue: 0,0:28:46.02,0:28:50.14,Default,,0000,0000,0000,,od teme do ideje.\NMožete krstariti ovom riznicom znanja, Dialogue: 0,0:28:50.20,0:28:52.60,Default,,0000,0000,0000,,koja je integrisana i izgubljena\Nu ovoj velikoj fizičkoj biblioteci, Dialogue: 0,0:28:52.70,0:28:55.64,Default,,0000,0000,0000,,koju je bilo teško pronaći, koja\Nnije bila dovoljno pristupačna online. Dialogue: 0,0:28:55.68,0:28:58.59,Default,,0000,0000,0000,,To je jako važno, jer su\Nknjige naše kulturno nasleđe. Dialogue: 0,0:28:58.99,0:29:01.23,Default,,0000,0000,0000,,Znate, knjige predstavljaju\Nmesto u kome ljudi zapisuju stvari. Dialogue: 0,0:29:02.30,0:29:04.09,Default,,0000,0000,0000,,I da to sve proguta jedna korporacija, Dialogue: 0,0:29:04.69,0:29:06.22,Default,,0000,0000,0000,,to je nekako zastrašujuće. Dialogue: 0,0:29:06.87,0:29:10.74,Default,,0000,0000,0000,,Kako možete obezbediti\Njavni pristup javnom domenu? Dialogue: 0,0:29:10.78,0:29:14.77,Default,,0000,0000,0000,,Meni zvuči logično da postoji\Njavni pristup javnom domenu. Dialogue: 0,0:29:14.83,0:29:19.41,Default,,0000,0000,0000,,Ali, u stvarnosti to nije tako. Dakle, javni\Ndomen bi trebalo da je slobodan za sve. Dialogue: 0,0:29:19.67,0:29:21.12,Default,,0000,0000,0000,,Ali je često zaključan. Dialogue: 0,0:29:21.40,0:29:25.50,Default,,0000,0000,0000,,Često su tu čuvari kapije.\NTo je kao da imate nacionalni park, Dialogue: 0,0:29:25.60,0:29:29.09,Default,,0000,0000,0000,,ali sa rovom oko njega i\Ntopovima okrenutim ka spolja, Dialogue: 0,0:29:29.12,0:29:32.93,Default,,0000,0000,0000,,za slučaj da neko poželi da\Ndođe i uživa u javnom dobru. Dialogue: 0,0:29:33.02,0:29:36.33,Default,,0000,0000,0000,,Jedna od stvari za koju je Aaron\Nnaročito bio zainteresovan je bila Dialogue: 0,0:29:36.60,0:29:39.31,Default,,0000,0000,0000,,da uspostavi javni pristup javnom domenu. Dialogue: 0,0:29:39.37,0:29:42.50,Default,,0000,0000,0000,,To je jedna od stvari koja\Nga je uvalila u mnogo nevolja. Dialogue: 0,0:29:46.11,0:29:52.24,Default,,0000,0000,0000,,Pokušavao sam da dobijem pristup\Npodacima Federalnog suda u SAD-u. Dialogue: 0,0:29:54.40,0:29:58.91,Default,,0000,0000,0000,,Ono što sam otkrio bio je\Nzagonentni sistem pod nazivom "PACER", Dialogue: 0,0:29:59.04,0:30:02.89,Default,,0000,0000,0000,,što je skraćenica za\N"Public Access to Court Electronic Records"\N(javni pristup sudskim elektronskim podacima). Dialogue: 0,0:30:03.05,0:30:07.50,Default,,0000,0000,0000,,Počeo sam da `guglujem` i tada\Nsam naleteo na ime Carl Malamud. Dialogue: 0,0:30:08.84,0:30:14.90,Default,,0000,0000,0000,,Pristup legalnim materijalima u SAD-u\Nje posao od 10 biliona dolara godišnje. Dialogue: 0,0:30:15.00,0:30:20.10,Default,,0000,0000,0000,,PACER je prosto jedna\Nneverovatna grozota vladinih službi. Dialogue: 0,0:30:20.10,0:30:25.33,Default,,0000,0000,0000,,Stranica je 10 centi, tu je najsumanutiji\Nkod koji ste ikada videli. Dialogue: 0,0:30:25.38,0:30:29.50,Default,,0000,0000,0000,,Ne možete da pretražujete, ne možete da\Nobeležite ništa, morate imati kreditnu karticu. Dialogue: 0,0:30:29.60,0:30:33.85,Default,,0000,0000,0000,,A to su javni podaci, znate,\Nregionalni sudovi su vrlo važni, Dialogue: 0,0:30:35.60,0:30:38.40,Default,,0000,0000,0000,,tu počinju svi naši prvobitni sporovi,\Nslučajevi građanskog prava, Dialogue: 0,0:30:38.44,0:30:42.50,Default,,0000,0000,0000,,autorski slučajevi, razne stvari.\NStudenti žurnalistike, Dialogue: 0,0:30:42.60,0:30:48.50,Default,,0000,0000,0000,,građani i pravnici, svima je potreban pristup\NPACER-u, a na svakom koraku se on odupire. Dialogue: 0,0:30:48.55,0:30:51.86,Default,,0000,0000,0000,,Ljudi bez finansijskih sredstava\Nne mogu videti zakon Dialogue: 0,0:30:51.89,0:30:55.04,Default,,0000,0000,0000,,kao što to mogu oni koji poseduju\N`Gold American Express` karticu. Dialogue: 0,0:30:55.09,0:30:57.80,Default,,0000,0000,0000,,To je taksa na pristup pravdi. Dialogue: 0,0:30:57.80,0:31:04.80,Default,,0000,0000,0000,,Znate, zakon je operativni sistem naše demokratije,\Na vi morate da platite da bi ste ga videli? Dialogue: 0,0:31:04.90,0:31:07.16,Default,,0000,0000,0000,,Ah. Znate, to i nije neka demokratija. Dialogue: 0,0:31:07.19,0:31:11.96,Default,,0000,0000,0000,,Oni zarađuju oko 120 miliona\Ndolara godišnje na PACER sistemu, Dialogue: 0,0:31:11.98,0:31:16.70,Default,,0000,0000,0000,,a to ne košta ni približno toliko,\Nsudeći prema njihovim podacima. Dialogue: 0,0:31:16.73,0:31:18.36,Default,,0000,0000,0000,,Suštinski, to nije legalno. Dialogue: 0,0:31:18.91,0:31:23.96,Default,,0000,0000,0000,,"E-Government Act" iz 2002. godine\Nkaže da sud može naplatiti Dialogue: 0,0:31:24.01,0:31:30.70,Default,,0000,0000,0000,,samo iznos koji koji je neophodan da se\Npokriju troškovi održavanja PACER-a. Dialogue: 0,0:31:34.62,0:31:37.39,Default,,0000,0000,0000,,Kao osnivač stranice\N"public.resource.org", Dialogue: 0,0:31:37.47,0:31:40.41,Default,,0000,0000,0000,,Malamud je želeo da se\Nusprotivi PACER-ovom naplaćivanju. Dialogue: 0,0:31:40.53,0:31:43.79,Default,,0000,0000,0000,,On je započeo program pod nazivom\N"The PACER recycling Project" (projekat recikliranja PACER-a), Dialogue: 0,0:31:44.03,0:31:47.44,Default,,0000,0000,0000,,gde su ljudi mogli da okače\Ndokumente PACER-a, koje su već platili Dialogue: 0,0:31:47.64,0:31:49.92,Default,,0000,0000,0000,,na slobodnu bazu podataka,\Ntako da drugi mogu da ih koriste. Dialogue: 0,0:31:50.05,0:31:53.12,Default,,0000,0000,0000,,Ljudi iz PACER-a su dobijali\Noštre kritike iz skupštine Dialogue: 0,0:31:53.16,0:31:56.69,Default,,0000,0000,0000,,i drugih javnih servisa,\Ntako da su ustanovili sistem Dialogue: 0,0:31:56.71,0:32:01.70,Default,,0000,0000,0000,,u 17 biblioteka širom države\Nkoje su imale besplatan pristup. Dialogue: 0,0:32:01.80,0:32:05.88,Default,,0000,0000,0000,,Znate, ja mislim da je to jedna biblioteka\Nna svakih 60.000 kvadratnih kilometara. Dialogue: 0,0:32:05.90,0:32:07.70,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, nije bilo baš zgodno... Dialogue: 0,0:32:08.04,0:32:11.59,Default,,0000,0000,0000,,Skupljao sam volontere da se priključe\Ntzv. "Thumb Drive Corp" (usb-fleš odred) Dialogue: 0,0:32:12.08,0:32:16.78,Default,,0000,0000,0000,,i skidaju dokumente iz biblioteka sa javnim\Npristupom i kače ih na "PACER recycling" sajt. Dialogue: 0,0:32:17.04,0:32:19.27,Default,,0000,0000,0000,,Ljudi ponesu usb-fleš\Nu neku od tih biblioteka, Dialogue: 0,0:32:19.28,0:32:22.03,Default,,0000,0000,0000,,skinu gomilu dokumenata i šalju ih meni. Dialogue: 0,0:32:23.02,0:32:24.85,Default,,0000,0000,0000,,Mislim, to je bila samo šala. Dialogue: 0,0:32:24.89,0:32:28.55,Default,,0000,0000,0000,,U suštini, kada kliknete na "Thumb Drive Corps",\Ntamo je bio "Čarobnjak iz Oza". Dialogue: 0,0:32:28.60,0:32:31.70,Default,,0000,0000,0000,,Izlazio je video klip Munchkin-a koji pevaju. Dialogue: 0,0:32:35.29,0:32:38.64,Default,,0000,0000,0000,,I naravno, dobijem poziv od\NSteve Schultze-a i Aaron-a Dialogue: 0,0:32:38.64,0:32:42.70,Default,,0000,0000,0000,,koji kažu: "Mi bismo voleli da se\Npriključimo u Thumb Drive Corp". Dialogue: 0,0:32:43.44,0:32:47.47,Default,,0000,0000,0000,,Negde u tom periodu sam\Nsreo Aaron-a na konferenciji. Dialogue: 0,0:32:47.49,0:32:51.55,Default,,0000,0000,0000,,Ovo je nešto što zaista mora biti\Nsaradnja između mnogo različitih ljudi. Dialogue: 0,0:32:51.60,0:32:53.79,Default,,0000,0000,0000,,I ja sam mu prišao i rekao: Dialogue: 0,0:32:53.84,0:32:58.11,Default,,0000,0000,0000,,"Hej, ja razmišljam o intervenciji\Nu vezi sa PACER problemom." Dialogue: 0,0:33:00.00,0:33:02.08,Default,,0000,0000,0000,,Schultze je već kreirao program Dialogue: 0,0:33:02.12,0:33:05.91,Default,,0000,0000,0000,,koji je automatski mogao da skida\NPACER-ove dokumente iz sudskih biblioteka. Dialogue: 0,0:33:06.50,0:33:08.46,Default,,0000,0000,0000,,Swartz je želeo da baci pogled. Dialogue: 0,0:33:08.66,0:33:13.65,Default,,0000,0000,0000,,I, ja sam mu pokazao kod i\Nnisam znao šta će se dalje desiti. Dialogue: 0,0:33:13.73,0:33:18.94,Default,,0000,0000,0000,,Ali, kako se ispostavilo, u periodu od\Nnarednih nekoliko sati te konferencije, Dialogue: 0,0:33:18.98,0:33:22.07,Default,,0000,0000,0000,,on je sedeo u ćošku i unapređivao moj kod. Dialogue: 0,0:33:22.10,0:33:26.52,Default,,0000,0000,0000,,Zadužio je svog drugara koji je živeo\Nu blizini jedne od tih biblioteka, Dialogue: 0,0:33:26.56,0:33:31.65,Default,,0000,0000,0000,,da ode u biblioteku i da počne\Nda testira taj unapređeni kod. Dialogue: 0,0:33:32.08,0:33:38.29,Default,,0000,0000,0000,,U tom trenutku, ljudi u sudovima su\Nuvideli da nešto baš i ne ide po planu. Dialogue: 0,0:33:38.34,0:33:42.31,Default,,0000,0000,0000,,I podaci su počeli da pristižu...\NI pristižu... I pristižu... Dialogue: 0,0:33:42.36,0:33:47.50,Default,,0000,0000,0000,,I uskoro je bilo 760 GB PACER-ovih\Ndokumenata, oko 20 miliona stranica. Dialogue: 0,0:33:48.74,0:33:51.96,Default,,0000,0000,0000,,Koristeći informacije dobijene\Niz sudskih biblioteka, Dialogue: 0,0:33:51.98,0:33:57.13,Default,,0000,0000,0000,,Swartz je sprovodio veliko automatsko\Nparalelno preuzimanje PACER sistema. Dialogue: 0,0:33:57.29,0:34:01.50,Default,,0000,0000,0000,,Uspeo je da prikupi skoro 2.7 miliona\Nfederalnih sudskih dokumenata. Dialogue: 0,0:34:01.60,0:34:04.28,Default,,0000,0000,0000,,Skoro 20 miliona stranica teksta. Dialogue: 0,0:34:04.32,0:34:07.48,Default,,0000,0000,0000,,Garantujem vam da je\N20 miliona stranica možda Dialogue: 0,0:34:07.53,0:34:11.80,Default,,0000,0000,0000,,premašilo očekivanja ljudi\Nkoji su se vodili pilot projekat, Dialogue: 0,0:34:11.88,0:34:14.50,Default,,0000,0000,0000,,ali iznenaditi birokratiju nije zabranjeno. Dialogue: 0,0:34:14.86,0:34:19.50,Default,,0000,0000,0000,,Aaron i Carl su odlučili da pričaju za\NNew York Times o tome šta se dogodilo. Dialogue: 0,0:34:20.07,0:34:22.74,Default,,0000,0000,0000,,Privukli su i pažnju FBI, Dialogue: 0,0:34:22.95,0:34:26.31,Default,,0000,0000,0000,,koji su počeli da nadgledaju kuću\NSwartz-ovih roditelja u Ilinoisu. Dialogue: 0,0:34:26.57,0:34:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Dobijem tweet od njegove\Nmajke u kome piše: "Zovi me!" Dialogue: 0,0:34:31.10,0:34:33.52,Default,,0000,0000,0000,,Pomislih:\N"Šta se kog đavola dešava ovde?" Dialogue: 0,0:34:33.57,0:34:36.56,Default,,0000,0000,0000,,I na kraju sam došao do Aaron-a, a Dialogue: 0,0:34:36.64,0:34:39.56,Default,,0000,0000,0000,,njegova majka je vikala:\N"O Bože, FBI! FBI! FBI!" Dialogue: 0,0:34:40.15,0:34:46.13,Default,,0000,0000,0000,,FBI agent se dovozi do naše kuće i\Npokušava da vidi da li je Aaron u ovoj sobi. Dialogue: 0,0:34:47.50,0:34:50.27,Default,,0000,0000,0000,,I sećam se da sam bio kod\Nkuće toga dana i pitao se zašto Dialogue: 0,0:34:50.29,0:34:53.24,Default,,0000,0000,0000,,zašto taj auto stalno prilazi\Nnašoj kući i vraća se nazad. Dialogue: 0,0:34:53.72,0:34:55.50,Default,,0000,0000,0000,,To je čudno! Dialogue: 0,0:34:56.50,0:34:59.54,Default,,0000,0000,0000,,Nekih 5 godina kasnije, pročitao\Nsam taj FBI dosije i bio u fazonu: Dialogue: 0,0:34:59.59,0:35:00.83,Default,,0000,0000,0000,,"O Bože!" Dialogue: 0,0:35:01.50,0:35:03.15,Default,,0000,0000,0000,,To je bio FBI agent! Dialogue: 0,0:35:04.21,0:35:05.19,Default,,0000,0000,0000,,U mojoj ulici. Dialogue: 0,0:35:05.42,0:35:08.08,Default,,0000,0000,0000,,Bio je prestravljen,\Nbio je skroz prestravljen. Dialogue: 0,0:35:09.72,0:35:13.62,Default,,0000,0000,0000,,Još više je bio prestravljen kada su ga iz FBI Dialogue: 0,0:35:13.90,0:35:16.64,Default,,0000,0000,0000,,pozvali telefonom,\Npokušali da ga namame Dialogue: 0,0:35:16.64,0:35:18.60,Default,,0000,0000,0000,,da dođe u kafić bez advokata. Dialogue: 0,0:35:19.04,0:35:21.79,Default,,0000,0000,0000,,Rekao je da je da je\Notišao kući i legao na krevet Dialogue: 0,0:35:21.79,0:35:23.79,Default,,0000,0000,0000,,i sav se tresao. Dialogue: 0,0:35:25.62,0:35:27.75,Default,,0000,0000,0000,,Skinuti podaci takođe su otkrili Dialogue: 0,0:35:27.79,0:35:30.14,Default,,0000,0000,0000,,povrede privatnosti u sudskim dokumentima. Dialogue: 0,0:35:30.39,0:35:34.09,Default,,0000,0000,0000,,Na kraju su, kao rezultat toga, sudovi\Nbili primorani da menjaju svoju politiku Dialogue: 0,0:35:35.15,0:35:38.88,Default,,0000,0000,0000,,i FBI je zatvorio svoju istragu\Nbez podizanja optužnice. Dialogue: 0,0:35:39.63,0:35:43.07,Default,,0000,0000,0000,,Do dana današnjeg ja mislim\Nda je to izvanredno. Da bilo ko, Dialogue: 0,0:35:43.26,0:35:47.01,Default,,0000,0000,0000,,čak i najzabačenija kancelarija FBI-a, Dialogue: 0,0:35:47.32,0:35:49.66,Default,,0000,0000,0000,,misli da je prikladno da\Nnovcem poreskih obveznika Dialogue: 0,0:35:49.80,0:35:53.05,Default,,0000,0000,0000,,istražuje ljude za kriminal Dialogue: 0,0:35:53.12,0:35:55.58,Default,,0000,0000,0000,,na osnovu toga što su zakon učinili javnim. Dialogue: 0,0:35:55.74,0:35:57.95,Default,,0000,0000,0000,,Kako neko može da se\Nnaziva čovekom od zakona, Dialogue: 0,0:35:58.29,0:36:01.70,Default,,0000,0000,0000,,a da misli da nešto nije u redu Dialogue: 0,0:36:01.88,0:36:03.49,Default,,0000,0000,0000,,sa tim da se zakon učini javnim. Dialogue: 0,0:36:03.74,0:36:06.26,Default,,0000,0000,0000,,Aaron je bio voljan da se izloži riziku Dialogue: 0,0:36:06.45,0:36:08.80,Default,,0000,0000,0000,,za ciljeve u koje je verovao. Dialogue: 0,0:36:09.58,0:36:11.34,Default,,0000,0000,0000,,Pošto mu je smetao nesklad bogatstva, Dialogue: 0,0:36:11.56,0:36:13.44,Default,,0000,0000,0000,,Swartz je otišao korak dalje od tehnologije, Dialogue: 0,0:36:13.47,0:36:15.98,Default,,0000,0000,0000,,u širi spektar političkih prilika. Dialogue: 0,0:36:16.22,0:36:18.74,Default,,0000,0000,0000,,Otišao sam u skupštinu i pozvao sam ga da Dialogue: 0,0:36:18.82,0:36:21.42,Default,,0000,0000,0000,,dođe i stažira malo kod nas neko vreme, Dialogue: 0,0:36:21.71,0:36:25.04,Default,,0000,0000,0000,,da bi mogao da nauči politički proces. Dialogue: 0,0:36:25.30,0:36:27.82,Default,,0000,0000,0000,,Učio je o nekom novom društvu Dialogue: 0,0:36:27.82,0:36:28.86,Default,,0000,0000,0000,,i novim veštinama Dialogue: 0,0:36:29.20,0:36:31.12,Default,,0000,0000,0000,,i na neki način je učio da `hakuje` politiku. Dialogue: 0,0:36:31.50,0:36:34.32,Default,,0000,0000,0000,,Smešno je da rudari\Nmoraju da se satiru od posla Dialogue: 0,0:36:34.32,0:36:36.42,Default,,0000,0000,0000,,dok im se celo telo ne natopi znojem, Dialogue: 0,0:36:36.70,0:36:38.88,Default,,0000,0000,0000,,suočeni sa činjenicom da\Nako se usude da prestanu, Dialogue: 0,0:36:38.90,0:36:40.88,Default,,0000,0000,0000,,neće biti u mogućnosti da\Ndonesu hranu na sto te večeri. Dialogue: 0,0:36:41.37,0:36:43.92,Default,,0000,0000,0000,,Dok ja zarađujem sve veće i\Nveće svote novca svakoga dana, Dialogue: 0,0:36:43.93,0:36:45.46,Default,,0000,0000,0000,,samo sedeći i gledajući TV. Dialogue: 0,0:36:46.59,0:36:48.62,Default,,0000,0000,0000,,Ali, očigledno da je svet smešan. Dialogue: 0,0:36:49.52,0:36:51.24,Default,,0000,0000,0000,,Tako sam bio jedan od\Nosnivača grupe koja se zvala Dialogue: 0,0:36:51.26,0:36:53.08,Default,,0000,0000,0000,,"Progressive Change Campaign Committee"\N(odbor za progresivne promene). Dialogue: 0,0:36:53.13,0:36:56.14,Default,,0000,0000,0000,,Ono što smo mi pokušavali da uradimo bilo\Nje da organizujemo ljude putem interneta Dialogue: 0,0:36:56.14,0:36:58.13,Default,,0000,0000,0000,,koje zanima progresivna politika Dialogue: 0,0:36:58.14,0:37:00.10,Default,,0000,0000,0000,,i da usmerimo državu u jednom progresivnijem pravcu. Dialogue: 0,0:37:00.30,0:37:01.62,Default,,0000,0000,0000,,Da se na neki način ujedinimo, Dialogue: 0,0:37:01.80,0:37:03.37,Default,,0000,0000,0000,,napravimo jedinstvenu e-mail listu,\Npravimo zajedničku kampanju, Dialogue: 0,0:37:03.37,0:37:06.13,Default,,0000,0000,0000,,da pomognemo da progresivni\Nkandidati budu izabrani širom države. Dialogue: 0,0:37:06.27,0:37:09.26,Default,,0000,0000,0000,,Grupa je zaslužna za\Npokretanje prvih inicijativa Dialogue: 0,0:37:09.27,0:37:12.62,Default,,0000,0000,0000,,oko kampanje za izbor Elizabeth Warren. Dialogue: 0,0:37:13.03,0:37:15.16,Default,,0000,0000,0000,,Možda je mislio da je to glup sistem, ali Dialogue: 0,0:37:15.35,0:37:17.51,Default,,0000,0000,0000,,došao je i rekao: "Moram da naučim ovaj sistem, Dialogue: 0,0:37:17.69,0:37:20.99,Default,,0000,0000,0000,,jer se njime može manipulisati,\Nkao i bilo kojim socijalnim sistemom." Dialogue: 0,0:37:21.49,0:37:23.85,Default,,0000,0000,0000,,Ali njegova strast za znanjem i bibliotekama Dialogue: 0,0:37:23.90,0:37:25.27,Default,,0000,0000,0000,,nije mirovala. Dialogue: 0,0:37:25.74,0:37:27.27,Default,,0000,0000,0000,,Aaron je počeo dublje da ispituje Dialogue: 0,0:37:27.30,0:37:30.49,Default,,0000,0000,0000,,institucije koje objavljuju\Nčlanke akademskih časopisa. Dialogue: 0,0:37:31.25,0:37:33.94,Default,,0000,0000,0000,,Dobra stvar toga što ste\Nstudent velikog univerziteta Dialogue: 0,0:37:33.95,0:37:37.92,Default,,0000,0000,0000,,je što imate pristup\Nnajrazličitijim naučnim časopisima. Dialogue: 0,0:37:38.38,0:37:41.16,Default,,0000,0000,0000,,Gotovo svaki veliki univerzitet u SAD Dialogue: 0,0:37:41.20,0:37:42.81,Default,,0000,0000,0000,,plaća za ove dozvole Dialogue: 0,0:37:42.83,0:37:46.07,Default,,0000,0000,0000,,organizacijama poput JSTOR i tako dalje, Dialogue: 0,0:37:46.50,0:37:49.06,Default,,0000,0000,0000,,da bi dobili pristup naučnim časopisima koje Dialogue: 0,0:37:49.10,0:37:50.64,Default,,0000,0000,0000,,ostatak sveta ne može da čita. Dialogue: 0,0:37:50.96,0:37:53.06,Default,,0000,0000,0000,,Ovi naučni časopisi i članci Dialogue: 0,0:37:53.25,0:37:57.24,Default,,0000,0000,0000,,su od ogromne važnosti za kompletno\Nbogatsvo ljudskog znanja on-line. Dialogue: 0,0:37:57.29,0:38:00.05,Default,,0000,0000,0000,,A mnogi od nijh se finansiraju\Nnovcem poreskih obveznika, Dialogue: 0,0:38:00.30,0:38:02.04,Default,,0000,0000,0000,,ili državnim parama, Dialogue: 0,0:38:02.48,0:38:04.95,Default,,0000,0000,0000,,ali da bi ste ih čitali,\Nčesto morate opet da platite. Dialogue: 0,0:38:05.13,0:38:08.48,Default,,0000,0000,0000,,plaćajući skupe nadoknade\Nizdavačima kao što je Elsevier. Dialogue: 0,0:38:08.83,0:38:11.05,Default,,0000,0000,0000,,Ove nadoknade iznose toliko da Dialogue: 0,0:38:11.15,0:38:12.99,Default,,0000,0000,0000,,ljudi koji studiraju u Indiji, Dialogue: 0,0:38:12.100,0:38:14.79,Default,,0000,0000,0000,,umesto u SAD, Dialogue: 0,0:38:15.10,0:38:16.70,Default,,0000,0000,0000,,nemaju ovaj pristup. Dialogue: 0,0:38:16.88,0:38:19.10,Default,,0000,0000,0000,,Oni su lišeni svih ovih časopisa. Dialogue: 0,0:38:19.47,0:38:22.70,Default,,0000,0000,0000,,Oni su lišeni našeg kompletnog naučnog nasleđa. Dialogue: 0,0:38:22.99,0:38:26.25,Default,,0000,0000,0000,,Mislim, mnogi od ovih članaka\Nse vraćaju na prosvećenje. Dialogue: 0,0:38:26.80,0:38:29.60,Default,,0000,0000,0000,,Svaki put kada neko napiše naučni rad, Dialogue: 0,0:38:29.61,0:38:32.20,Default,,0000,0000,0000,,on biva skeniran, digitalizovan\Ni stavljen u ove kolekcije. Dialogue: 0,0:38:32.85,0:38:35.57,Default,,0000,0000,0000,,To je nasleđe koje nam je donela Dialogue: 0,0:38:35.77,0:38:38.43,Default,,0000,0000,0000,,prošlost ljudi koji su\Nradili interesantne radove, Dialogue: 0,0:38:38.46,0:38:39.67,Default,,0000,0000,0000,,prošlost naučnika. Dialogue: 0,0:38:39.77,0:38:43.14,Default,,0000,0000,0000,,To je nasleđe koje bi trebalo da\Npripada nama kao potomcima, kao ljudima. Dialogue: 0,0:38:43.39,0:38:45.90,Default,,0000,0000,0000,,Ali umesto toga, ono je\Nzaključano i postavljeno on-line Dialogue: 0,0:38:45.91,0:38:48.45,Default,,0000,0000,0000,,od strane prebogatih korporacija, Dialogue: 0,0:38:48.62,0:38:51.34,Default,,0000,0000,0000,,koje onda pokušavaju da izvuku\Nmaksimalni profit koji mogu iz toga. Dialogue: 0,0:38:53.38,0:38:57.29,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, istraživač koga\Nfinansira univerzitet ili ljudi Dialogue: 0,0:38:57.69,0:39:01.02,Default,,0000,0000,0000,,objavi rad i na poslednjem koraku toga procesa, Dialogue: 0,0:39:01.04,0:39:03.48,Default,,0000,0000,0000,,nakon što je sav posao obavljen,\Nnakon što je završeno originalno istraživanje, Dialogue: 0,0:39:03.49,0:39:05.86,Default,,0000,0000,0000,,razmišljanje, laboratorijski posao, analize, Dialogue: 0,0:39:05.86,0:39:08.23,Default,,0000,0000,0000,,nakon što je sve urađeno,\Nna poslednjem koraku, Dialogue: 0,0:39:08.49,0:39:11.74,Default,,0000,0000,0000,,tada istraživač treba da\Npreda svoje autorsko pravo Dialogue: 0,0:39:11.76,0:39:13.74,Default,,0000,0000,0000,,tim multi-bilionskim kompanijama. Dialogue: 0,0:39:14.38,0:39:15.28,Default,,0000,0000,0000,,I to je bolesno! Dialogue: 0,0:39:15.40,0:39:17.86,Default,,0000,0000,0000,,Ceo ekonomski sistem je\Nizgrađen na grbači volontera Dialogue: 0,0:39:18.22,0:39:21.01,Default,,0000,0000,0000,,i onda izdavač sedi na samom vrhu i pokupi kajmak. Dialogue: 0,0:39:21.74,0:39:23.70,Default,,0000,0000,0000,,Kada pričamo o prevarama, Dialogue: 0,0:39:23.98,0:39:28.94,Default,,0000,0000,0000,,jedan izdavač u Britaniji je zaradio\N3 biliona dolara prošle godine. Dialogue: 0,0:39:28.98,0:39:30.18,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, kakav reket! Dialogue: 0,0:39:30.47,0:39:33.94,Default,,0000,0000,0000,,JSTOR je vrlo vrlo sitan igrač u ovoj priči, Dialogue: 0,0:39:33.98,0:39:38.54,Default,,0000,0000,0000,,ali iz nekog razloga, JSTOR je igrač\Nkome je Aaron rešio da se suprotstavi. Dialogue: 0,0:39:41.62,0:39:43.72,Default,,0000,0000,0000,,Otišao je na neku konferenciju o\Nslobodnom pristupu i otvorenom izdavaštvu. Dialogue: 0,0:39:44.38,0:39:46.35,Default,,0000,0000,0000,,I, ne znam ko je bio čovek iz JSTOR-a, Dialogue: 0,0:39:46.38,0:39:49.52,Default,,0000,0000,0000,,ali u nekom trenutku je Aaron postavio pitanje: Dialogue: 0,0:39:50.10,0:39:53.05,Default,,0000,0000,0000,,"Koliko bi koštalo da se JSTOR otvori zauvek?" Dialogue: 0,0:39:54.37,0:39:58.06,Default,,0000,0000,0000,,I oni su rekli cifru...\NMislim 200 miliona dolara. Dialogue: 0,0:39:58.07,0:40:00.06,Default,,0000,0000,0000,,Nešto što je Aaron smatrao zaista smešnim. Dialogue: 0,0:40:00.97,0:40:02.89,Default,,0000,0000,0000,,Radeći kao stipendista na Harwardu, Dialogue: 0,0:40:02.96,0:40:07.39,Default,,0000,0000,0000,,on je znao da su korisnici\Nčuvene MIT-eve brze mreže Dialogue: 0,0:40:07.55,0:40:10.33,Default,,0000,0000,0000,,autorizovali pristup bogatstvu JSTOR-a. Dialogue: 0,0:40:10.39,0:40:12.32,Default,,0000,0000,0000,,Swartz je tu video priliku. Dialogue: 0,0:40:12.42,0:40:14.32,Default,,0000,0000,0000,,Vi imate ključ za te kapije Dialogue: 0,0:40:14.40,0:40:17.33,Default,,0000,0000,0000,,i uz malo `shell script` magije, Dialogue: 0,0:40:17.89,0:40:19.86,Default,,0000,0000,0000,,možete doći do tih radova iz časopisa. Dialogue: 0,0:40:21.02,0:40:23.58,Default,,0000,0000,0000,,24. septembra 2010. godine Dialogue: 0,0:40:23.75,0:40:27.11,Default,,0000,0000,0000,,Swartz je registrovao\Ntek kupljeni `Acer` laptop Dialogue: 0,0:40:27.14,0:40:30.54,Default,,0000,0000,0000,,na MIT mreži, pod imenom Gary Host. Dialogue: 0,0:40:31.09,0:40:34.25,Default,,0000,0000,0000,,Ime klijenta registrovano je\Nkao "ghost_laptop" (laptop_duh). Dialogue: 0,0:40:35.54,0:40:38.66,Default,,0000,0000,0000,,On nije upao u JSTOR u\Nizvornom smislu hakovanja. Dialogue: 0,0:40:38.72,0:40:40.46,Default,,0000,0000,0000,,Baza podataka JSTOR\Nje bila organizovana tako Dialogue: 0,0:40:40.46,0:40:42.09,Default,,0000,0000,0000,,da je bilo skroz lako skapirati Dialogue: 0,0:40:42.09,0:40:44.44,Default,,0000,0000,0000,,kako da se preuzmu svi članci sa JSTOR-a. Dialogue: 0,0:40:44.46,0:40:45.56,Default,,0000,0000,0000,,Jer to su bili u osnovi brojevi. Dialogue: 0,0:40:45.59,0:40:48.36,Default,,0000,0000,0000,,Znači "/" "/" "/" broj članka... Dialogue: 0,0:40:48.41,0:40:52.63,Default,,0000,0000,0000,,...444024 i ...25 ...26. Dialogue: 0,0:40:52.64,0:40:55.39,Default,,0000,0000,0000,,On je napisao `python` zapis\Npod nazivom "keepgrabbing.py", Dialogue: 0,0:40:55.42,0:40:58.07,Default,,0000,0000,0000,,što je značilo:\N"grabi članke jedan za drugim." Dialogue: 0,0:40:58.72,0:41:01.82,Default,,0000,0000,0000,,Sledećeg dana, njegov laptop\Npočinje da grabi članke, Dialogue: 0,0:41:02.02,0:41:05.40,Default,,0000,0000,0000,,ali je uskoro blokirana\NIP adresa kompjutera. Dialogue: 0,0:41:05.72,0:41:08.40,Default,,0000,0000,0000,,Za Swartz-a je to bilo jedva\Nkao ispupčenje na putu. Dialogue: 0,0:41:08.42,0:41:11.42,Default,,0000,0000,0000,,Brzo je svom kompjuteru\Ndodelio novu IP adresu Dialogue: 0,0:41:11.42,0:41:13.42,Default,,0000,0000,0000,,i nastavio da preuzima. Dialogue: 0,0:41:13.42,0:41:17.62,Default,,0000,0000,0000,,JSTOR i MIT su preduzeli brojne\Nkorake pokušavajući ovo da spreče, Dialogue: 0,0:41:17.63,0:41:19.52,Default,,0000,0000,0000,,kada su primetili da se to dešava. Dialogue: 0,0:41:19.53,0:41:22.92,Default,,0000,0000,0000,,I kada jednostavni koraci nisu\Nfunkcionisali u određenom stadijumu, Dialogue: 0,0:41:22.93,0:41:26.92,Default,,0000,0000,0000,,JSTOR je prosto isključio pristup\Nsvojoj bazi podataka MIT-u. Dialogue: 0,0:41:26.93,0:41:33.48,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, to je igra mačke i miša oko\Npristupa bazi podataka JSTOR-a. Dialogue: 0,0:41:33.48,0:41:35.82,Default,,0000,0000,0000,,Na kraju je očigledno Aaron bio mačka, Dialogue: 0,0:41:35.83,0:41:42.08,Default,,0000,0000,0000,,jer je imao veće tehničke sposobnosti nego\Nljudi koji su branili bazu podataka JSTOR-a. Dialogue: 0,0:41:42.68,0:41:46.76,Default,,0000,0000,0000,,Podrum jedne od zgrada\Nje bio jako dobro opremljen. Dialogue: 0,0:41:46.77,0:41:48.52,Default,,0000,0000,0000,,Umesto da ide preko WiFi-a, Dialogue: 0,0:41:48.52,0:41:51.02,Default,,0000,0000,0000,,on je išao dole i prosto priključio\Nsvoj komjuter direktno na mrežu, Dialogue: 0,0:41:51.02,0:41:55.88,Default,,0000,0000,0000,,i samo ga ostavio tamo sa eksternim\Nhard diskom, da preuzima članke. Dialogue: 0,0:41:56.62,0:42:01.90,Default,,0000,0000,0000,,Swartz nije znao da su vlasti\Npronašle njegov laptop i hard disk. Dialogue: 0,0:42:03.15,0:42:08.32,Default,,0000,0000,0000,,Oni nisu zaustavili preuzimanje.\NUmesto toga, postavili su kameru za nadgledanje. Dialogue: 0,0:42:10.20,0:42:14.67,Default,,0000,0000,0000,,Našli su kompjuter u\Npodrumskoj prostoriji zgrade MIT. Dialogue: 0,0:42:14.68,0:42:18.74,Default,,0000,0000,0000,,Mogli su da ga isključe, mogli su\Nda sačekaju da se taj tip vrati Dialogue: 0,0:42:18.75,0:42:23.64,Default,,0000,0000,0000,,i kažu mu: "Druže, šta to radiš?\NPrestani. Ko si ti?" Dialogue: 0,0:42:23.65,0:42:25.64,Default,,0000,0000,0000,,Sve su to mogli da urade, ali nisu. Dialogue: 0,0:42:25.65,0:42:29.90,Default,,0000,0000,0000,,Ono što su želeli je da snime,\Nda bi skupili dokaze da otvore slučaj. Dialogue: 0,0:42:29.92,0:42:32.82,Default,,0000,0000,0000,,To je jedini razlog zbog\Nčega se tako nešto snima. Dialogue: 0,0:42:38.10,0:42:41.58,Default,,0000,0000,0000,,S početka, jedino koga\Nje kamera uhvatila Dialogue: 0,0:42:41.65,0:42:45.28,Default,,0000,0000,0000,,je bila osoba koja je tu prostoriju\Nkoristila da skladišti flaše i limenke. Dialogue: 0,0:42:53.10,0:42:56.02,Default,,0000,0000,0000,,Ali narednih dana,\Nuhvatila je Swartz-a. Dialogue: 0,0:43:05.55,0:43:11.22,Default,,0000,0000,0000,,Swartz menja hrad disk,\Nvadi ga iz ranca, Dialogue: 0,0:43:11.22,0:43:15.75,Default,,0000,0000,0000,,nestaje iz kadra na oko\N5 minuta, a zatim odlazi. Dialogue: 0,0:43:37.02,0:43:42.15,Default,,0000,0000,0000,,I onda su oranizovali prismotru\Ndok se vozio biciklom iz MIT-a. Dialogue: 0,0:43:42.32,0:43:46.40,Default,,0000,0000,0000,,Panduri su iskočili sa druge strane ulice,\Nili tako nešto, umesto da idu za njim Dialogue: 0,0:43:49.38,0:43:55.00,Default,,0000,0000,0000,,On je opisao da je oboren na zemlju\Ni napadnut od strane policije. Dialogue: 0,0:43:55.00,0:43:57.80,Default,,0000,0000,0000,,Rekao mi je da su oni...\NDa nije bilo jasno da su policija, Dialogue: 0,0:43:57.81,0:44:02.10,Default,,0000,0000,0000,,da su jurili nekoga i da je\Nneko pokušao da ga napadne. Dialogue: 0,0:44:02.15,0:44:04.35,Default,,0000,0000,0000,,Rekao mi je da su ga prebili. Dialogue: 0,0:44:08.15,0:44:09.50,Default,,0000,0000,0000,,Bio je devastiran. Dialogue: 0,0:44:09.52,0:44:14.80,Default,,0000,0000,0000,,Pomisao na bilo kakvo kriminalno\Ngonjenje bilo koga iz naše porodice Dialogue: 0,0:44:14.80,0:44:18.18,Default,,0000,0000,0000,,je bila tako strana i nepojmljiva,\Nda nisam znao šta da radim. Dialogue: 0,0:44:18.25,0:44:21.32,Default,,0000,0000,0000,,Imali su naloge za\Npretres Aaron-ove kuće, Dialogue: 0,0:44:21.32,0:44:24.78,Default,,0000,0000,0000,,njegovog stana u Kembridžu i\Nnjegove kancelarije na Harvardu. Dialogue: 0,0:44:27.67,0:44:33.62,Default,,0000,0000,0000,,Dva dana pre hapšenja, istraga je otišla\Niznad JSTOR-a i lokalne policije Kembridža. Dialogue: 0,0:44:33.78,0:44:37.15,Default,,0000,0000,0000,,Preuzela je tajna služba SAD-a. Dialogue: 0,0:44:37.55,0:44:42.40,Default,,0000,0000,0000,,Tajna služba je počela da ispituje komjutersku\Ni prevaru sa kreditnim karticama iz 1984. godine. Dialogue: 0,0:44:42.60,0:44:46.60,Default,,0000,0000,0000,,Ali 6 nedelja nakon napada na 9/11,\Nnjihova uloga je proširena. Dialogue: 0,0:44:48.88,0:44:50.92,Default,,0000,0000,0000,,Predsednik Bush je\Niskoristio "Patriot Act" Dialogue: 0,0:44:51.08,0:44:55.35,Default,,0000,0000,0000,,da ustanovi mrežu koju su oni zvali\N"Radna grupa za elektronske zločine." Dialogue: 0,0:44:56.58,0:45:01.50,Default,,0000,0000,0000,,U obzir se uzima nova realnost i opasnosti\Nkoje predstavljaju moderni teroristi. Dialogue: 0,0:45:01.60,0:45:06.86,Default,,0000,0000,0000,,Prema tajnoj službi, oni se primarno bave\Naktivnostima sa ekonomskim uticajem, Dialogue: 0,0:45:06.87,0:45:11.40,Default,,0000,0000,0000,,organizovanim kriminalnim grupama ili\Nupotrebom šema koje uključuju novu tehnologiju. Dialogue: 0,0:45:11.70,0:45:16.20,Default,,0000,0000,0000,,Tajna služba Swartz-ov slučaj predaje\Nadvokatskoj kancelariji u Bostonu. Dialogue: 0,0:45:16.20,0:45:17.92,Default,,0000,0000,0000,,Tamo je bio jedan tip Dialogue: 0,0:45:17.92,0:45:22.18,Default,,0000,0000,0000,,koji je imao titulu "Šef odseka, divizije ili\Noperativne grupe za komjuterske zločine." Dialogue: 0,0:45:22.30,0:45:24.52,Default,,0000,0000,0000,,Ne znam čime se još bavio, Dialogue: 0,0:45:24.52,0:45:27.39,Default,,0000,0000,0000,,ali svakako nisi neki tužilac\Nza komjuterske zločine Dialogue: 0,0:45:27.40,0:45:31.36,Default,,0000,0000,0000,,bez zločina koji treba da procesuiraš.\NTako da je on navalio, Dialogue: 0,0:45:31.37,0:45:35.14,Default,,0000,0000,0000,,sve je radio sam, nije nikome\Ndrugome dao nikakav zadatak. Dialogue: 0,0:45:35.15,0:45:37.02,Default,,0000,0000,0000,,I taj čovek je Stephen Heymann. Dialogue: 0,0:45:37.02,0:45:41.65,Default,,0000,0000,0000,,Tužilac Stephen Heymann je uglavnom izvan\Nočiju javnosti od hapšenja Aaron-a Swartz-a. Dialogue: 0,0:45:42.00,0:45:46.56,Default,,0000,0000,0000,,Ali ovde se može videti u epizodi tv šoua\N"American Greed" (Američka pohlepa), Dialogue: 0,0:45:46.57,0:45:48.64,Default,,0000,0000,0000,,snimljenoj negde u vreme hapšenja Aaron-a. Dialogue: 0,0:45:48.65,0:45:53.42,Default,,0000,0000,0000,,On opisuje pređašnji slučaj protiv\Nozloglaženog hakera Alberto Gonzalez-a. Dialogue: 0,0:45:53.52,0:45:57.04,Default,,0000,0000,0000,,Slučaj kojim je Heymann zadobio\Nogromnu pažnju medija i priznanja. Dialogue: 0,0:45:57.05,0:46:02.02,Default,,0000,0000,0000,,Gonzalez je osmislio krađu preko\N100 miliona kreditnih kartica i ATM brojeva, Dialogue: 0,0:46:02.08,0:46:04.32,Default,,0000,0000,0000,,najveću prevaru toga tipa u istoriji. Dialogue: 0,0:46:04.48,0:46:09.68,Default,,0000,0000,0000,,Ovde Heymann, opisujući Gonzalez-a,\Ndaje svoje viđenje hakerskog mentaliteta. Dialogue: 0,0:46:10.20,0:46:16.12,Default,,0000,0000,0000,,Ovi ljudi su vođeni mnogim\Nsličnim stvarima kao i mi. Dialogue: 0,0:46:16.28,0:46:22.24,Default,,0000,0000,0000,,Imaju ego, vole izazove i naravno, vole pare, Dialogue: 0,0:46:22.25,0:46:24.88,Default,,0000,0000,0000,,i sve što novcem može da se dobije. Dialogue: 0,0:46:25.08,0:46:27.66,Default,,0000,0000,0000,,Jedan od osumnjičenih koji je\Nbio umešan u slučaj Gonzalez-a Dialogue: 0,0:46:27.67,0:46:30.00,Default,,0000,0000,0000,,bio je mladi haker Jonathan James. Dialogue: 0,0:46:30.01,0:46:33.12,Default,,0000,0000,0000,,Verujući da će Gonzalez-ovi\Nzločini biti prikačeni njemu, Dialogue: 0,0:46:33.12,0:46:36.02,Default,,0000,0000,0000,,James je izvršio samoubistvo u toku istrage. Dialogue: 0,0:46:36.72,0:46:41.10,Default,,0000,0000,0000,,U ranim novinskim izveštajima, opisujući\Npoziciju vlade u slučaju Aaron Swartz-a, Dialogue: 0,0:46:41.25,0:46:46.28,Default,,0000,0000,0000,,Heymann-ova šefica, pravni zastupnik za\Ndistrikt Massachusetts, Carmen Ortiz, rekla je sledeće: Dialogue: 0,0:46:46.38,0:46:50.16,Default,,0000,0000,0000,,"Krađa je krađa, bez obzira da li\Nkoristite kompjuterske komande ili pajser, Dialogue: 0,0:46:50.17,0:46:52.75,Default,,0000,0000,0000,,i bez obzira da li uzimate\Ndokumente, podatke ili dolare." Dialogue: 0,0:46:53.10,0:46:56.10,Default,,0000,0000,0000,,To nije tačno. To očigledno nije tačno. Dialogue: 0,0:46:56.40,0:46:58.79,Default,,0000,0000,0000,,Ne kažem da je bezopasno Dialogue: 0,0:46:58.80,0:47:05.48,Default,,0000,0000,0000,,i ne kažem da ne bi trebalo da\Nsmatramo kriminalom krađu informacija, Dialogue: 0,0:47:06.10,0:47:09.58,Default,,0000,0000,0000,,ali morate biti mnogo suptilniji\Nu pokušaju da procenite Dialogue: 0,0:47:09.58,0:47:13.68,Default,,0000,0000,0000,,kakva je tačno šteta tu u pitanju. Dialogue: 0,0:47:14.95,0:47:16.52,Default,,0000,0000,0000,,Kada je u pitanju pajser, Dialogue: 0,0:47:16.55,0:47:18.74,Default,,0000,0000,0000,,svaki put kada ja provalim\Nnegde uz pomoć pajsera, Dialogue: 0,0:47:19.50,0:47:20.71,Default,,0000,0000,0000,,ja činim štetu,\Nu to nema nikakve sumnje. Dialogue: 0,0:47:21.99,0:47:23.37,Default,,0000,0000,0000,,Ali kada Aaron napiše zapis Dialogue: 0,0:47:23.38,0:47:27.05,Default,,0000,0000,0000,,"preuzmi, preuzmi, preuzmi"\Nstotine puta u sekundi, Dialogue: 0,0:47:28.16,0:47:30.34,Default,,0000,0000,0000,,tu nema evidentne štete ni za koga. Dialogue: 0,0:47:30.95,0:47:33.46,Default,,0000,0000,0000,,Ako to radi u svrhu prikupljanja Dialogue: 0,0:47:33.58,0:47:35.96,Default,,0000,0000,0000,,arhive, da bi napravio akademsko istraživanje, Dialogue: 0,0:47:35.97,0:47:38.06,Default,,0000,0000,0000,,nema nikakve štete ni za koga. Dialogue: 0,0:47:38.43,0:47:42.68,Default,,0000,0000,0000,,On nije krao, on nije prodavao to što ima ili poklanjao. Dialogue: 0,0:47:43.07,0:47:45.63,Default,,0000,0000,0000,,Što se mene tiče,\Non je stavljao do znanja. Dialogue: 0,0:47:45.78,0:47:47.96,Default,,0000,0000,0000,,Hapšenje je ostavilo danka na Swartz-u. Dialogue: 0,0:47:48.31,0:47:51.31,Default,,0000,0000,0000,,Nije hteo da priča o tome\Ni bio je vidno potrešen. Dialogue: 0,0:47:51.32,0:47:55.24,Default,,0000,0000,0000,,Kada pomislite da vam FBI dolazi na vrata Dialogue: 0,0:47:55.28,0:47:58.98,Default,,0000,0000,0000,,svaki put kada se spustite u podrum,\Nčak i kada idete da perete veš, Dialogue: 0,0:47:59.04,0:48:02.39,Default,,0000,0000,0000,,i da će da vam upadnu u\Nstan jer niste zaključali vrata... Dialogue: 0,0:48:02.68,0:48:07.18,Default,,0000,0000,0000,,Mislim, ja bih bio pod priličnim stresom...\NI bilo je jasno. Dialogue: 0,0:48:07.29,0:48:11.07,Default,,0000,0000,0000,,Tako da je Aaron bio stalno\Nnekako lošeg raspoloženja. Dialogue: 0,0:48:18.42,0:48:22.10,Default,,0000,0000,0000,,Nije hteo da otkije bilo\Nkakvu osetljivu informaciju Dialogue: 0,0:48:22.11,0:48:23.87,Default,,0000,0000,0000,,u vezi svog boravišta u to vreme, Dialogue: 0,0:48:23.88,0:48:27.38,Default,,0000,0000,0000,,jer se toliko plašio da će ga FBI čekati. Dialogue: 0,0:48:30.95,0:48:34.78,Default,,0000,0000,0000,,Bilo je to vreme jedinstvenog\Ndruštvenog i političkog aktivizma. Dialogue: 0,0:48:35.74,0:48:39.99,Default,,0000,0000,0000,,`Time magazine` je kasnije proglasio\Nza svoju osobu godine za 2011. godinu Dialogue: 0,0:48:39.99,0:48:41.34,Default,,0000,0000,0000,,"The Protester" (demonstrant). Dialogue: 0,0:48:42.65,0:48:46.07,Default,,0000,0000,0000,,Hakerske aktivnosti su bile jako aktuelne. Dialogue: 0,0:48:48.95,0:48:53.82,Default,,0000,0000,0000,,`WikiLeaks` je objavio riznicu diplomatskih depeša. Dialogue: 0,0:48:53.98,0:48:57.04,Default,,0000,0000,0000,,Manning je u tom trenutku bio u zatvoru. Dialogue: 0,0:48:57.07,0:48:59.66,Default,,0000,0000,0000,,Nije bilo poznato da li je\Non odavao informacije. Dialogue: 0,0:48:59.91,0:49:04.70,Default,,0000,0000,0000,,`Anonymous` koji je bio neka vrsta protestne grupe, Dialogue: 0,0:49:04.72,0:49:07.47,Default,,0000,0000,0000,,koja je imala dosta hakera u svojim redovima, Dialogue: 0,0:49:07.52,0:49:11.44,Default,,0000,0000,0000,,održavala je brojne skupove. Dialogue: 0,0:49:11.61,0:49:14.20,Default,,0000,0000,0000,,Ako poredite to sa onim što je on radio, Dialogue: 0,0:49:14.34,0:49:18.09,Default,,0000,0000,0000,,to bi trebalo da je ostavljeno\NMIT-u i JSTOR-u da reše, Dialogue: 0,0:49:18.23,0:49:22.06,Default,,0000,0000,0000,,u nekoj vrsti internog\Ni profesionalnog domena. Dialogue: 0,0:49:22.06,0:49:28.26,Default,,0000,0000,0000,,To nikada nije trebalo da\Nprivuče pažnju kriminalnog sistema. Dialogue: 0,0:49:28.72,0:49:30.73,Default,,0000,0000,0000,,Prosto, nije tu pripadalo. Dialogue: 0,0:49:36.63,0:49:39.87,Default,,0000,0000,0000,,Pre nego što je optužen,\NSwartz-u je ponuđena nagodba, Dialogue: 0,0:49:39.92,0:49:43.45,Default,,0000,0000,0000,,koja je podrazumevala tri meseca robije,\Nneki period u centru za odvikavanje, Dialogue: 0,0:49:43.45,0:49:45.26,Default,,0000,0000,0000,,i godina kućnog pritvora, Dialogue: 0,0:49:45.35,0:49:47.51,Default,,0000,0000,0000,,sve to bez dozvole za korišćenjem kompjutera. Dialogue: 0,0:49:47.91,0:49:52.01,Default,,0000,0000,0000,,To je bilo pod uslovom da se\NSwartz izjasni krivim za krivično delo. Dialogue: 0,0:49:52.22,0:49:56.48,Default,,0000,0000,0000,,I eto nas. Ništa nije otkriveno,\Nnema nikakvih dokaza Dialogue: 0,0:49:56.56,0:49:58.25,Default,,0000,0000,0000,,u vezi sa ovim slučajem, Dialogue: 0,0:49:58.25,0:50:01.63,Default,,0000,0000,0000,,a mi moramo da donesemo\Ntu krupnu odluku. Dialogue: 0,0:50:01.80,0:50:05.79,Default,,0000,0000,0000,,Gde nas pravnik pritiska da to uradimo. Dialogue: 0,0:50:05.96,0:50:09.71,Default,,0000,0000,0000,,Vlada nam daje zahtev\Nbez mogućnosti pregovaranja. Dialogue: 0,0:50:09.82,0:50:13.03,Default,,0000,0000,0000,,I rečeno nam je da su nam šanse male. Dialogue: 0,0:50:13.11,0:50:17.48,Default,,0000,0000,0000,,Tako da, bio kriv ili ne,\Nbolje da prihvatiš ponudu. Dialogue: 0,0:50:18.47,0:50:21.08,Default,,0000,0000,0000,,Boston ima sopstveni odsek\Nza kompjuterski kriminal. Dialogue: 0,0:50:21.59,0:50:25.22,Default,,0000,0000,0000,,Gomila pravnika, verovatno\Nviše nego što im je potrebno. Dialogue: 0,0:50:25.42,0:50:28.66,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, možete zamisliti\Nraznorazne slučajeve Dialogue: 0,0:50:28.67,0:50:30.16,Default,,0000,0000,0000,,u kojima je krivično gonjenje veoma teško, Dialogue: 0,0:50:30.18,0:50:33.18,Default,,0000,0000,0000,,jer imate tamo neke kriminalce u Rusiji Dialogue: 0,0:50:33.19,0:50:38.26,Default,,0000,0000,0000,,ili imate neke ljude unutar korporacije\Nkoji će imati pravnike od 500 dolara na sat Dialogue: 0,0:50:38.27,0:50:41.23,Default,,0000,0000,0000,,ili 700 dolara na sat, koji su protiv vas. Dialogue: 0,0:50:41.29,0:50:43.10,Default,,0000,0000,0000,,I onda imate slučaj sa ovim klincem, Dialogue: 0,0:50:43.87,0:50:47.56,Default,,0000,0000,0000,,gde je poprilično lako\Ndokazati da je on nešto uradio, Dialogue: 0,0:50:47.57,0:50:52.52,Default,,0000,0000,0000,,a FBI ga je već označio kao\Nnekoga ko pravi probleme. Dialogue: 0,0:50:52.53,0:50:56.50,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, zašto onda ne krenuti\Nnajjače što je moguće na njega? Dialogue: 0,0:50:56.51,0:50:57.80,Default,,0000,0000,0000,,To je dobro za tužioca, Dialogue: 0,0:50:57.83,0:51:02.19,Default,,0000,0000,0000,,to je dobro za državu, jer se\Nborite protiv svih tih terorista. Dialogue: 0,0:51:02.20,0:51:03.53,Default,,0000,0000,0000,,Bila sam strašno uplašena. Dialogue: 0,0:51:03.58,0:51:05.40,Default,,0000,0000,0000,,Bila sam uplašena kada\Nmi je zaplenjen kompjuter. Dialogue: 0,0:51:05.40,0:51:07.20,Default,,0000,0000,0000,,Plašila sam se da ne odem u zatvor, Dialogue: 0,0:51:07.34,0:51:10.07,Default,,0000,0000,0000,,jer mi je kompjuter zaplenjen. Dialogue: 0,0:51:10.14,0:51:13.27,Default,,0000,0000,0000,,Imala sam poverljivi materijal od izvora Dialogue: 0,0:51:13.30,0:51:15.26,Default,,0000,0000,0000,,iz mog prethodnog rada na laptopu. Dialogue: 0,0:51:15.63,0:51:18.76,Default,,0000,0000,0000,,A moj najveći prioritet je Dialogue: 0,0:51:18.77,0:51:20.41,Default,,0000,0000,0000,,da sačuvam svoje izvore. Dialogue: 0,0:51:20.50,0:51:24.70,Default,,0000,0000,0000,,Bila sam strašno uplašena\Nšta će se desiti Adi. Dialogue: 0,0:51:25.51,0:51:27.86,Default,,0000,0000,0000,,Aaron mi je rekao da\Nsu mu ponudili nagodbu Dialogue: 0,0:51:28.33,0:51:32.24,Default,,0000,0000,0000,,i on je na kraju rekao da će\Nprihvatiti ako mu ja tako kažem. Dialogue: 0,0:51:32.89,0:51:35.86,Default,,0000,0000,0000,,I bila sam jako blizu\Nda mu kažem: "Prihvati." Dialogue: 0,0:51:37.86,0:51:42.80,Default,,0000,0000,0000,,Imao je...\NRazvio je ozbiljne političke aspiracije, Dialogue: 0,0:51:42.87,0:51:46.30,Default,,0000,0000,0000,,u tom periodu između trenutka Dialogue: 0,0:51:46.60,0:51:51.36,Default,,0000,0000,0000,,kada je završio sa\Npreduzimljivim `startup` životom Dialogue: 0,0:51:51.36,0:51:56.17,Default,,0000,0000,0000,,i počeo taj novi život koji je\Ndoveo do tog političkog aktivizma. Dialogue: 0,0:51:57.16,0:52:02.76,Default,,0000,0000,0000,,I on prosto nije verovao da može\Nnastaviti dalje sa takvim životom. Dialogue: 0,0:52:02.98,0:52:05.70,Default,,0000,0000,0000,,Sa zločinom.\NJednoga dana mi je rekao... Dialogue: 0,0:52:05.80,0:52:07.91,Default,,0000,0000,0000,,Šetali smo pored Bele kuće i rekao mi je: Dialogue: 0,0:52:07.92,0:52:09.80,Default,,0000,0000,0000,,"Nemaju oni nikakav zločin." Dialogue: 0,0:52:17.75,0:52:20.70,Default,,0000,0000,0000,,Stvarno je želeo da to bude njegov život. Dialogue: 0,0:52:22.11,0:52:25.22,Default,,0000,0000,0000,,Nije nikoga ubio, nije nikoga povredio, Dialogue: 0,0:52:25.26,0:52:27.77,Default,,0000,0000,0000,,nije ukrao novac, Dialogue: 0,0:52:28.21,0:52:30.83,Default,,0000,0000,0000,,nije uradio ništa što bi se moglo\Nokarakterisati kao zločin, zar ne? Dialogue: 0,0:52:31.81,0:52:36.80,Default,,0000,0000,0000,,I, tu je prisutna ta ideja da Dialogue: 0,0:52:36.96,0:52:38.96,Default,,0000,0000,0000,,ne postoji razlog da se označi zločincem Dialogue: 0,0:52:39.00,0:52:42.80,Default,,0000,0000,0000,,i oduzme mu se pravo da\Nglasa u mnogim državama. Dialogue: 0,0:52:43.32,0:52:44.78,Default,,0000,0000,0000,,Za to što je uradio, Dialogue: 0,0:52:44.81,0:52:46.89,Default,,0000,0000,0000,,to je prosto nečuveno,\Nza njega je bilo smisla Dialogue: 0,0:52:46.90,0:52:50.21,Default,,0000,0000,0000,,da možda bude kažnjen\Nvelikom novčanom kaznom Dialogue: 0,0:52:50.56,0:52:53.87,Default,,0000,0000,0000,,ili da mu se zabrani povratak u MIT. Dialogue: 0,0:52:54.20,0:52:57.90,Default,,0000,0000,0000,,Ali da ga proglase zločincem?\NDa ide u zatvor? Dialogue: 0,0:53:01.12,0:53:03.44,Default,,0000,0000,0000,,Swartz je odbio nagodbu. Dialogue: 0,0:53:03.91,0:53:06.82,Default,,0000,0000,0000,,Heymann se još više potrudio, Dialogue: 0,0:53:06.97,0:53:12.51,Default,,0000,0000,0000,,Heymann je nastavio da\Nnas pritiska na svim nivoima. Dialogue: 0,0:53:12.71,0:53:14.51,Default,,0000,0000,0000,,Čak i uz fizičke dokaze Dialogue: 0,0:53:14.52,0:53:18.10,Default,,0000,0000,0000,,skinute sa Aaron-ovog Acer kompjutera,\Nhard diska i usb fleša, Dialogue: 0,0:53:18.45,0:53:21.23,Default,,0000,0000,0000,,tužiocima je bio potreban\Ndokaz za njegove motive. Dialogue: 0,0:53:21.38,0:53:24.70,Default,,0000,0000,0000,,Zbog čega je Aaron Swartz\Npreuzimao članke sa JSTOR-a? Dialogue: 0,0:53:24.82,0:53:27.16,Default,,0000,0000,0000,,I šta je planirao da radi sa njima? Dialogue: 0,0:53:29.16,0:53:32.10,Default,,0000,0000,0000,,Vlada je tvrdila da je on planirao da ih objavi. Dialogue: 0,0:53:32.46,0:53:36.01,Default,,0000,0000,0000,,Mi zapravo ne znamo da li je\Nto bila njegova prava namera, Dialogue: 0,0:53:36.02,0:53:37.83,Default,,0000,0000,0000,,jer je Aaron takođe imao i istoriju Dialogue: 0,0:53:39.14,0:53:42.77,Default,,0000,0000,0000,,bavljenja projektima u kojima je analizirao\Nvelike baze podataka naučnih članaka Dialogue: 0,0:53:42.92,0:53:45.05,Default,,0000,0000,0000,,s ciljem da nauči interesantne stvari o njima. Dialogue: 0,0:53:45.25,0:53:48.14,Default,,0000,0000,0000,,Najbolji dokaz za to je podatak\Nda kada je bio na Stanfordu, Dialogue: 0,0:53:48.65,0:53:53.19,Default,,0000,0000,0000,,takođe je preuzeo i celu legalnu\Nbazu podataka Zapadnog prava. Dialogue: 0,0:53:53.62,0:53:55.82,Default,,0000,0000,0000,,U projektu sa studentima prava na Stanfordu, Dialogue: 0,0:53:55.86,0:53:58.66,Default,,0000,0000,0000,,Swartz je preuzeo legalnu\Nbazu podataka `Westlaw`. Dialogue: 0,0:53:58.71,0:54:00.90,Default,,0000,0000,0000,,Razotkrio je problematične veze između Dialogue: 0,0:54:00.92,0:54:04.21,Default,,0000,0000,0000,,finasijera legalnog istraživanja\Ni povoljnih rezultata. Dialogue: 0,0:54:04.49,0:54:07.70,Default,,0000,0000,0000,,Uradio je fantastičnu analizu\Nneprofitabilnih kompanija Dialogue: 0,0:54:07.70,0:54:11.04,Default,,0000,0000,0000,,koje daju novac profesorima prava,\Nkoji pišu pregledne radove o pravu, Dialogue: 0,0:54:11.06,0:54:15.07,Default,,0000,0000,0000,,što bi onda bilo korisno za,\Nna primer, Exxon, tokom izlivanja nafte. Dialogue: 0,0:54:15.08,0:54:19.53,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, to je jedan vrlo korumpiran sistem\Nfinansiranja. Znate, zaludna istraživanja. Dialogue: 0,0:54:19.77,0:54:22.68,Default,,0000,0000,0000,,Swartz nikada nije objavio\N`Westlaw` dokumente. Dialogue: 0,0:54:22.81,0:54:25.54,Default,,0000,0000,0000,,Teoretski, istu stvar je mogao da\Nradi i sa bazom podataka JSTOR-a. Dialogue: 0,0:54:25.66,0:54:27.54,Default,,0000,0000,0000,,To bi bilo potpuno u redu. Dialogue: 0,0:54:27.57,0:54:29.98,Default,,0000,0000,0000,,Sa druge strane, ako je imao nameru da Dialogue: 0,0:54:29.99,0:54:33.04,Default,,0000,0000,0000,,kreira konkurentski servis JSTOR-u, Dialogue: 0,0:54:33.18,0:54:37.06,Default,,0000,0000,0000,,ili da napravi sopstveni\Npristup pregledu prava Harwarda Dialogue: 0,0:54:37.06,0:54:39.06,Default,,0000,0000,0000,,i naplaćuje ga, Dialogue: 0,0:54:39.10,0:54:42.02,Default,,0000,0000,0000,,onda bi to bilo kriminalno delo, Dialogue: 0,0:54:42.04,0:54:44.81,Default,,0000,0000,0000,,jer onda pokušavaš da komercijalno\Neksploatišeš taj materijal. Dialogue: 0,0:54:44.82,0:54:47.27,Default,,0000,0000,0000,,Ali na neki način je suludo\Npomisliti da je on to radio. Dialogue: 0,0:54:48.26,0:54:49.62,Default,,0000,0000,0000,,A imate i neki srednji slučaj, Dialogue: 0,0:54:49.65,0:54:52.72,Default,,0000,0000,0000,,šta ako je pokušavao to da\Noslobodi za svet u razvitku? Dialogue: 0,0:54:53.74,0:54:55.36,Default,,0000,0000,0000,,Ali, u zavisnosti od toga šta je radio, Dialogue: 0,0:54:55.36,0:54:58.65,Default,,0000,0000,0000,,postoje veoma različiti obrasci\Nkako bi zakon to trebalo da tretira. Dialogue: 0,0:54:59.18,0:55:00.74,Default,,0000,0000,0000,,Vlada ga je teretila Dialogue: 0,0:55:00.75,0:55:03.54,Default,,0000,0000,0000,,kao da je bio u pitanju\Nkomercijalni kriminalni prestup, Dialogue: 0,0:55:03.56,0:55:05.61,Default,,0000,0000,0000,,poput krađe gomile podataka\No kreditnim karticama, Dialogue: 0,0:55:05.60,0:55:06.84,Default,,0000,0000,0000,,kao da je bio taj tip kriminala. Dialogue: 0,0:55:07.01,0:55:10.42,Default,,0000,0000,0000,,Ja ne znam šta je on nameravao\Nda uradi sa tom bazom podataka, Dialogue: 0,0:55:10.43,0:55:12.25,Default,,0000,0000,0000,,ali sam čuo od njegovog prijatelja Dialogue: 0,0:55:12.36,0:55:14.94,Default,,0000,0000,0000,,da mu je Aaron rekao da\Nće da analizira podatke Dialogue: 0,0:55:14.95,0:55:18.38,Default,,0000,0000,0000,,u vezi sa dokazima finansiranja korporacija\Nza istraživanje klimatskih promena Dialogue: 0,0:55:18.40,0:55:20.02,Default,,0000,0000,0000,,koje je dovelo do pristrasnih rezultata. Dialogue: 0,0:55:20.43,0:55:22.75,Default,,0000,0000,0000,,I ja to apsolutno verujem. Dialogue: 0,0:55:25.22,0:55:27.85,Default,,0000,0000,0000,,Rečeni mi je da Steve želi\Nda razgovara sa mnom Dialogue: 0,0:55:29.15,0:55:32.90,Default,,0000,0000,0000,,i pomislila sam da je to možda\Nnačin da se izvučem iz toga. Dialogue: 0,0:55:33.14,0:55:35.02,Default,,0000,0000,0000,,Da prosto izađem iz te situacije. Dialogue: 0,0:55:35.22,0:55:37.82,Default,,0000,0000,0000,,Nisam želela da živim u strahu\Nda će mi zapleniti kompjuter. Dialogue: 0,0:55:38.67,0:55:41.03,Default,,0000,0000,0000,,Nisam želela da živim u strahu\Nda ću morati da idem u zatvor Dialogue: 0,0:55:41.05,0:55:43.03,Default,,0000,0000,0000,,zbog nepoštovanja sudske odluke, Dialogue: 0,0:55:43.08,0:55:46.30,Default,,0000,0000,0000,,ako bi pokušali da me primoraju\Nda dešifrujem moj kompjuter. Dialogue: 0,0:55:46.62,0:55:49.46,Default,,0000,0000,0000,,Kada su došli i rekli mi:\N"Steve želi da razgovara sa tobom", Dialogue: 0,0:55:50.56,0:55:52.21,Default,,0000,0000,0000,,to mi se činilo razumnim. Dialogue: 0,0:55:52.86,0:55:54.76,Default,,0000,0000,0000,,Ponudili su Nortonovoj\Nnešto što je poznato kao Dialogue: 0,0:55:54.77,0:55:57.30,Default,,0000,0000,0000,,dokument "Kraljica na jedan dan"\Nili "proffer" (nagodba). Dialogue: 0,0:55:57.58,0:56:00.73,Default,,0000,0000,0000,,To bi omogućilo tužiocima da postavljaju\Npitanja u vezi sa Aaron-ovim slučajem. Dialogue: 0,0:56:00.74,0:56:03.85,Default,,0000,0000,0000,,Nortonova bi dobila za sebe imunitet Dialogue: 0,0:56:03.88,0:56:06.24,Default,,0000,0000,0000,,za svaku informaciju koju bi\Notkrila u toku toga sastanka. Dialogue: 0,0:56:06.35,0:56:07.43,Default,,0000,0000,0000,,Nije mi se dopalo. Dialogue: 0,0:56:07.63,0:56:10.61,Default,,0000,0000,0000,,Stalno sam ponavljala mojim\Nadvokatima da mi se ne... Dialogue: 0,0:56:10.92,0:56:12.71,Default,,0000,0000,0000,,To mi je bilo sumnjivo,\Nnije mi se dopalo. Dialogue: 0,0:56:12.73,0:56:14.62,Default,,0000,0000,0000,,Nisam želela imunitet,\Nnije mi bio potreban imunitet. Dialogue: 0,0:56:14.63,0:56:16.11,Default,,0000,0000,0000,,Ja ništa nisam uradila. Dialogue: 0,0:56:16.25,0:56:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali oni su bili vrlo vrlo striktni Dialogue: 0,0:56:18.03,0:56:21.70,Default,,0000,0000,0000,,da ne žele da idem na sastanak\Nsa tužiocem bez imuniteta. Dialogue: 0,0:56:21.80,0:56:24.93,Default,,0000,0000,0000,,{\i1} Da budemo jasni, to je bila ta\Nponuda "Kraljica na jedan dan"?{\i0} Dialogue: 0,0:56:24.96,0:56:25.92,Default,,0000,0000,0000,,Tako je, "proffer". Dialogue: 0,0:56:25.92,0:56:28.22,Default,,0000,0000,0000,,{\i1} Gde biste Vi praktično\Nnjima dali informacije{\i0} Dialogue: 0,0:56:28.24,0:56:30.31,Default,,0000,0000,0000,,{\i1} u zamenu za imunitet od tužilaštva.{\i0} Dialogue: 0,0:56:30.36,0:56:33.59,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, nije to bilo odavanje informacija, Dialogue: 0,0:56:33.62,0:56:36.30,Default,,0000,0000,0000,,to je bilo, makar sam ja to\Ntako shvatila, samo poziv Dialogue: 0,0:56:36.34,0:56:38.23,Default,,0000,0000,0000,,na razgovor, neka vrsta intervjua. Dialogue: 0,0:56:38.26,0:56:41.04,Default,,0000,0000,0000,,- Postavljavaju Vam pitanja?\N- Postavljavaju mi pitanja. Dialogue: 0,0:56:41.07,0:56:42.14,Default,,0000,0000,0000,,- Pitaju Vas ono što ih zanima?\N- Tako je. Dialogue: 0,0:56:42.41,0:56:44.29,Default,,0000,0000,0000,,{\i1} I ono što saznaju, koriste u postupku?{\i0} Dialogue: 0,0:56:44.34,0:56:49.35,Default,,0000,0000,0000,,Tako je, i stvarno sam...\NI uporno sam pokušavala da odem nezaštićena. Dialogue: 0,0:56:50.12,0:56:53.54,Default,,0000,0000,0000,,Uporno sam pokušavala\Nda odbijem tu nagodbu. Dialogue: 0,0:56:53.80,0:56:56.52,Default,,0000,0000,0000,,Nije mi bilo dobro,\Npritiskali su me moji advokati, Dialogue: 0,0:56:56.56,0:56:57.71,Default,,0000,0000,0000,,bila sam zbunjena. Dialogue: 0,0:56:57.90,0:57:01.21,Default,,0000,0000,0000,,Nisam se osećala dobro zbog toga. Dialogue: 0,0:57:01.22,0:57:02.99,Default,,0000,0000,0000,,Bila sam u depresiji\Ni bila sam uplašena, Dialogue: 0,0:57:03.02,0:57:05.65,Default,,0000,0000,0000,,i nisam shvatala situaciju\Nu kojoj se nalazim. Dialogue: 0,0:57:05.72,0:57:08.89,Default,,0000,0000,0000,,Nisam imala predstavu\Nzašto sam u toj situaciji. Dialogue: 0,0:57:09.00,0:57:13.31,Default,,0000,0000,0000,,Nisam uradila ništa interesantno,\Na kamoli pogrešno. Dialogue: 0,0:57:15.10,0:57:17.02,Default,,0000,0000,0000,,Aaron je evidentno\Nbio uništen zbog toga, Dialogue: 0,0:57:17.23,0:57:18.62,Default,,0000,0000,0000,,mi smo bili skroz uništeni zbog toga. Dialogue: 0,0:57:19.02,0:57:20.95,Default,,0000,0000,0000,,Aaron-ovi advokati su bili\Nskroz uništeni zbog toga. Dialogue: 0,0:57:21.18,0:57:23.43,Default,,0000,0000,0000,,Pokušali smo da nagovorimo\NQuinn da promeni advokate. Dialogue: 0,0:57:23.77,0:57:28.11,Default,,0000,0000,0000,,Nisam navikla da budem u prostoriji\Nsa grdosijom, dobro naoružanim, Dialogue: 0,0:57:28.67,0:57:30.60,Default,,0000,0000,0000,,koji mi neprestano govori da lažem Dialogue: 0,0:57:30.82,0:57:32.36,Default,,0000,0000,0000,,i da sam sigurno nešto uradila. Dialogue: 0,0:57:33.74,0:57:36.50,Default,,0000,0000,0000,,Rekla sam im da ta\Nstvar za koju ga terete Dialogue: 0,0:57:37.18,0:57:39.94,Default,,0000,0000,0000,,nije zločin. Dialogue: 0,0:57:40.96,0:57:43.22,Default,,0000,0000,0000,,Rekla sam im da su na\Npogrešnoj strani istorije. Dialogue: 0,0:57:43.23,0:57:44.53,Default,,0000,0000,0000,,Upotrebila sam taj izraz.\NRekla sam im: Dialogue: 0,0:57:44.53,0:57:46.52,Default,,0000,0000,0000,,"Vi ste na pogrešnoj strani istorije." Dialogue: 0,0:57:48.65,0:57:49.67,Default,,0000,0000,0000,,A oni su se dosađivali, Dialogue: 0,0:57:49.71,0:57:51.67,Default,,0000,0000,0000,,nisu izgledali besno, prosto su\Nizgledali kao da im je dosadno. Dialogue: 0,0:57:52.62,0:57:55.22,Default,,0000,0000,0000,,I počela sam...\NČinilo mi se da Dialogue: 0,0:57:55.23,0:57:57.30,Default,,0000,0000,0000,,nismo akteri istog razgovora. Dialogue: 0,0:57:57.34,0:57:59.38,Default,,0000,0000,0000,,Mislim, rekla sam im gomilu stvari o tome Dialogue: 0,0:57:59.39,0:58:02.69,Default,,0000,0000,0000,,zašto bi ljudi preuzimali članke iz časopisa.\NI na kraju, Dialogue: 0,0:58:03.12,0:58:04.77,Default,,0000,0000,0000,,ne sećam se o čemu se radilo. Dialogue: 0,0:58:06.14,0:58:08.40,Default,,0000,0000,0000,,Pomenula sam da je uradio blog Dialogue: 0,0:58:08.40,0:58:10.01,Default,,0000,0000,0000,,"the guerilla open access manifesto"\N(gerilski manifest za slobodan pristup). Dialogue: 0,0:58:12.74,0:58:15.61,Default,,0000,0000,0000,,Ovo je "the guerilla open access manifesto", Dialogue: 0,0:58:16.08,0:58:19.70,Default,,0000,0000,0000,,navodno napisan jula 2008. godine u Italiji. Dialogue: 0,0:58:20.30,0:58:21.56,Default,,0000,0000,0000,,Informacija je moć. Dialogue: 0,0:58:21.74,0:58:22.82,Default,,0000,0000,0000,,Ali, kao i kod svake moći, Dialogue: 0,0:58:22.82,0:58:24.87,Default,,0000,0000,0000,,postoje oni koji žele da je sačuvaju za sebe. Dialogue: 0,0:58:25.16,0:58:27.26,Default,,0000,0000,0000,,Kompletno naučno i\Nkulturno nasleđe na svetu, Dialogue: 0,0:58:27.33,0:58:29.50,Default,,0000,0000,0000,,vekovima objavljivano\Nu knjigama i časopisima, Dialogue: 0,0:58:29.78,0:58:32.06,Default,,0000,0000,0000,,u velikoj meri se digitalizuje i zaključava Dialogue: 0,0:58:32.08,0:58:34.06,Default,,0000,0000,0000,,od strane brojnih privatnih korporacija. Dialogue: 0,0:58:34.32,0:58:38.10,Default,,0000,0000,0000,,U međuvremenu, oni koji su\Nzaključani ne sede skrštenih ruku. Dialogue: 0,0:58:38.28,0:58:40.50,Default,,0000,0000,0000,,Šunjali ste se kroz rupe\Ni peli preko ograda, Dialogue: 0,0:58:40.50,0:58:42.61,Default,,0000,0000,0000,,oslobađajući informacije\Nzaključane od strane izdavača Dialogue: 0,0:58:42.62,0:58:43.86,Default,,0000,0000,0000,,i deleći ih sa svojim prijateljima. Dialogue: 0,0:58:44.61,0:58:47.42,Default,,0000,0000,0000,,Ali sve ove akcije idu u tamu,\Nsakrivene pod zemljom. Dialogue: 0,0:58:47.58,0:58:49.22,Default,,0000,0000,0000,,To se naziva krađom ili piraterijom, Dialogue: 0,0:58:49.34,0:58:52.14,Default,,0000,0000,0000,,kao da je deljenje riznice\Nznanja moralni ekvivalent Dialogue: 0,0:58:52.15,0:58:54.37,Default,,0000,0000,0000,,pljačkanju broda i ubijanju njegove posade. Dialogue: 0,0:58:54.73,0:58:57.59,Default,,0000,0000,0000,,Ali deljenje (šerovanje) nije\Nnemoralno, to je moralni imperativ. Dialogue: 0,0:58:57.68,0:58:59.09,Default,,0000,0000,0000,,Samo bi oni zaslepljeni pohlepom Dialogue: 0,0:58:59.11,0:59:01.32,Default,,0000,0000,0000,,odbili da daju prijatelju kopiju. Dialogue: 0,0:59:02.17,0:59:04.45,Default,,0000,0000,0000,,Nema pravde u nepravednim zakonima. Dialogue: 0,0:59:04.45,0:59:06.26,Default,,0000,0000,0000,,Vreme je da se izađe na svetlost i, Dialogue: 0,0:59:06.29,0:59:08.33,Default,,0000,0000,0000,,po velikoj tradiciji\Ngrađanske neposlušnosti, Dialogue: 0,0:59:08.33,0:59:11.50,Default,,0000,0000,0000,,objavi naše protivljenje ovoj\Nprivatnoj krađi javne kulture. Dialogue: 0,0:59:12.34,0:59:16.39,Default,,0000,0000,0000,,Ovaj manifest su navodno\Npisale četiri različite osobe, Dialogue: 0,0:59:16.73,0:59:18.39,Default,,0000,0000,0000,,a uredila ga je Nortonova, Dialogue: 0,0:59:18.70,0:59:21.17,Default,,0000,0000,0000,,ali Swartz je bio taj koji je\Nstavio svoj potpis na njega. Dialogue: 0,0:59:21.62,0:59:25.25,Default,,0000,0000,0000,,Kada se završilo,\Nodmah sam otišla do Aaron-a Dialogue: 0,0:59:25.25,0:59:27.62,Default,,0000,0000,0000,,i rekla mu sve čega\Nsam mogla da se setim Dialogue: 0,0:59:28.90,0:59:30.38,Default,,0000,0000,0000,,i on je strašno pobesneo. Dialogue: 0,0:59:34.70,0:59:37.21,Default,,0000,0000,0000,,Stvari koje sam uradila nisu\Ntrebale tako da se završe. Dialogue: 0,0:59:40.42,0:59:42.81,Default,,0000,0000,0000,,Nisam uradila ništa loše, Dialogue: 0,0:59:43.27,0:59:45.22,Default,,0000,0000,0000,,a sve je pošlo po zlu. Dialogue: 0,0:59:47.02,0:59:48.22,Default,,0000,0000,0000,,Ali nikada nisam... Dialogue: 0,0:59:56.90,0:59:58.66,Default,,0000,0000,0000,,Još uvek sam besna. Dialogue: 0,1:00:00.18,1:00:01.86,Default,,0000,0000,0000,,Još uvek sam besna... Dialogue: 0,1:00:03.11,1:00:05.73,Default,,0000,0000,0000,,Daš sve od sebe sa tim\Nljudima da uradiš pravu stvar, Dialogue: 0,1:00:06.36,1:00:08.58,Default,,0000,0000,0000,,a oni sve okrenu protiv tebe Dialogue: 0,1:00:08.60,1:00:11.89,Default,,0000,0000,0000,,i povrede te svim raspoloživim sredstvima. Dialogue: 0,1:00:14.84,1:00:18.82,Default,,0000,0000,0000,,I, u tom trenutku, žalim\Nšto sam rekla šta sam radila. Dialogue: 0,1:00:19.74,1:00:23.22,Default,,0000,0000,0000,,Ali više žalim što smo se pomirili s tim, Dialogue: 0,1:00:23.61,1:00:25.43,Default,,0000,0000,0000,,što nam je to u redu. Dialogue: 0,1:00:25.84,1:00:28.97,Default,,0000,0000,0000,,Što nam je ok pravni sistem\Nkoji pokušava da namami ljude Dialogue: 0,1:00:28.97,1:00:31.57,Default,,0000,0000,0000,,u zamke, da bi im uništio živote. Dialogue: 0,1:00:32.78,1:00:35.03,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, da, volela bih da to nisam ispričala, Dialogue: 0,1:00:35.27,1:00:41.10,Default,,0000,0000,0000,,ali sam mnogo, mnogo\Nbesnija što sam tu gde jesam. Dialogue: 0,1:00:42.55,1:00:46.88,Default,,0000,0000,0000,,Da mi kao ljudi mislimo da je ovo ok. Dialogue: 0,1:00:48.30,1:00:52.23,Default,,0000,0000,0000,,Iskoristili su svaki metod\Nkoji su mogli da smisle Dialogue: 0,1:00:52.26,1:00:55.17,Default,,0000,0000,0000,,da bi je naveli da im\Notkrije informacije koje bi Dialogue: 0,1:00:55.18,1:00:59.20,Default,,0000,0000,0000,,otežale Aaron-u, a pomogle\NAaron-ovim tužiocima. Dialogue: 0,1:01:00.39,1:01:06.58,Default,,0000,0000,0000,,Ali, znate, ne mislim da je ona imala\Ninformacije koje su bile od koristi vladi. Dialogue: 0,1:01:08.03,1:01:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Meseci su prolazili dok su Swartz-ovi prijatelji\Ni porodica čekali da se pojavi optužnica. Dialogue: 0,1:01:12.43,1:01:17.38,Default,,0000,0000,0000,,U međuvremenu, Swartz je postao\Nekspert za brojne stvari na internetu. Dialogue: 0,1:01:17.93,1:01:22.04,Default,,0000,0000,0000,,Da li mislite da je internet nešto što bi\Ntrebalo da se smatra ljudskim pravom, Dialogue: 0,1:01:22.07,1:01:24.58,Default,,0000,0000,0000,,nešto što Vam vlada ne može oduzeti? Dialogue: 0,1:01:25.14,1:01:26.97,Default,,0000,0000,0000,,Da. Definitivno. Dialogue: 0,1:01:27.13,1:01:30.46,Default,,0000,0000,0000,,Postoji ta predstava da je nacionalna\Nbezbednost izgovor da se ugasi internet. Dialogue: 0,1:01:30.62,1:01:34.02,Default,,0000,0000,0000,,Tačno je to ono što smo čuli u\NEgiptu, Siriji i drugim zemljama. Dialogue: 0,1:01:34.29,1:01:37.14,Default,,0000,0000,0000,,Dakle da, istina je, sajtovi\Npoput "WikiLeaks" će postaviti Dialogue: 0,1:01:37.18,1:01:39.81,Default,,0000,0000,0000,,neki kompromitujući materijal u vezi\Nsa tim šta rade američke vlasti. Dialogue: 0,1:01:40.03,1:01:42.51,Default,,0000,0000,0000,,I ljudi će organizovati proteste zbog toga Dialogue: 0,1:01:42.52,1:01:43.80,Default,,0000,0000,0000,,i pokušati da smene vlast. Dialogue: 0,1:01:44.03,1:01:46.16,Default,,0000,0000,0000,,Znate, to je dobra stvar. Dialogue: 0,1:01:46.21,1:01:48.22,Default,,0000,0000,0000,,To je suština Prvog amandmana\No pravu na slobodu izražavanja, Dialogue: 0,1:01:48.26,1:01:49.95,Default,,0000,0000,0000,,slobodu organizovanja. Dialogue: 0,1:01:49.95,1:01:52.34,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, stav da bi to trebalo ugasiti Dialogue: 0,1:01:52.37,1:01:55.06,Default,,0000,0000,0000,,mislim da se kosi sa\Nnajosnovnijim američkim principima. Dialogue: 0,1:01:55.12,1:01:58.10,Default,,0000,0000,0000,,Mislim da je princip onaj koji\Nbi naši očevi osnivači razumeli. Dialogue: 0,1:01:58.14,1:01:59.72,Default,,0000,0000,0000,,Da je tada postojao internet Dialogue: 0,1:01:59.79,1:02:03.34,Default,,0000,0000,0000,,umesto poštanskih službi, stavili bi ISP-eve. Dialogue: 0,1:02:05.50,1:02:10.26,Default,,0000,0000,0000,,Swartz je upoznao aktivistkinju Taren Steinbrickner-Kauffman\Ni njih dvoje su počeli da se zabavljaju. Dialogue: 0,1:02:10.79,1:02:12.44,Default,,0000,0000,0000,,...u masovnim narodnim protestima. Dialogue: 0,1:02:12.44,1:02:15.62,Default,,0000,0000,0000,,Nema masovnih narodnih protesta.\NTo neće doneti nikakve promene. Dialogue: 0,1:02:15.66,1:02:18.93,Default,,0000,0000,0000,,Znaš, 4 osobe u ovom gradu bi trebalo\Nda izazovu masovne globalne proteste. Dialogue: 0,1:02:19.02,1:02:22.14,Default,,0000,0000,0000,,Znaš, treba nam potpisnik peticije. Dialogue: 0,1:02:22.39,1:02:24.20,Default,,0000,0000,0000,,Ne govoreći joj detalje,\Nupozorio ju je Dialogue: 0,1:02:24.22,1:02:27.69,Default,,0000,0000,0000,,da je umešan u nešto što je\Njednostvano nazvao "loša stvar". Dialogue: 0,1:02:27.80,1:02:29.88,Default,,0000,0000,0000,,I imala sam neke ludačke teorije, poput te Dialogue: 0,1:02:29.93,1:02:32.34,Default,,0000,0000,0000,,da je imao ljubavnu aferu\Nsa Elizabeth Warren. Dialogue: 0,1:02:33.28,1:02:35.78,Default,,0000,0000,0000,,Špekulisala sam sa\NHillary Clinton i Elizabeth Warren. Dialogue: 0,1:02:38.00,1:02:41.77,Default,,0000,0000,0000,,Negde kasno u julu Aaron me je nazvao, Dialogue: 0,1:02:42.36,1:02:44.48,Default,,0000,0000,0000,,ja sam se javila i on je rekao: Dialogue: 0,1:02:45.26,1:02:47.48,Default,,0000,0000,0000,,"Loša stvar bi sutra mogla biti na vestima." Dialogue: 0,1:02:47.53,1:02:49.63,Default,,0000,0000,0000,,"Hoćeš da ti kažem ili hoćeš da čitaš u vestima?" Dialogue: 0,1:02:49.67,1:02:51.52,Default,,0000,0000,0000,,A ja sam rekla:\N"Hoću da mi ti kažeš." Dialogue: 0,1:02:53.47,1:02:58.65,Default,,0000,0000,0000,,I on je rekao:\N"E pa, uhapšen sam Dialogue: 0,1:02:58.69,1:03:00.80,Default,,0000,0000,0000,,zbog preuzimanja previše\Nčlanaka iz akademskih časopisa Dialogue: 0,1:03:00.84,1:03:03.44,Default,,0000,0000,0000,,i žele da ja budem primer." Dialogue: 0,1:03:04.24,1:03:08.91,Default,,0000,0000,0000,,A ja sam rekla:\N"To je to? To je velika frka? Stvarno?" Dialogue: 0,1:03:09.29,1:03:11.12,Default,,0000,0000,0000,,"Ne zvuči kao neka jaka stvar." Dialogue: 0,1:03:11.32,1:03:17.63,Default,,0000,0000,0000,,14. jula 2011. godine federalni tužioci\Noptužili su Swartz-a za 4 krivična dela. Dialogue: 0,1:03:17.63,1:03:18.61,Default,,0000,0000,0000,,Njega su optužili. Dialogue: 0,1:03:18.87,1:03:24.11,Default,,0000,0000,0000,,Istoga dana uhapšene su 2 osobe u\NEngleskoj koje su bile članovi `LulzSec`-a Dialogue: 0,1:03:24.41,1:03:26.100,Default,,0000,0000,0000,,i još nekoliko pravih hakera. Dialogue: 0,1:03:27.29,1:03:29.92,Default,,0000,0000,0000,,A Aaron je samo neko ko liči na hakera Dialogue: 0,1:03:29.92,1:03:35.08,Default,,0000,0000,0000,,dovoljno da mogu da nataknu njegovu\Nglavu na kolac i okače je na kapiju. Dialogue: 0,1:03:35.32,1:03:38.79,Default,,0000,0000,0000,,Aaron je otišao da se\Npreda i uhapsili su ga. Dialogue: 0,1:03:39.18,1:03:42.34,Default,,0000,0000,0000,,Pretresli su ga do gole gože. Dialogue: 0,1:03:42.42,1:03:45.14,Default,,0000,0000,0000,,Skinuli mu pertle, uzeli kaiš Dialogue: 0,1:03:45.32,1:03:47.52,Default,,0000,0000,0000,,i strpali ga u samicu. Dialogue: 0,1:03:50.29,1:03:52.91,Default,,0000,0000,0000,,Advokatska kancelarija\Ndistrikta Massachusetts Dialogue: 0,1:03:52.95,1:03:54.86,Default,,0000,0000,0000,,izdala je sledeće saopštenje: Dialogue: 0,1:03:54.90,1:03:57.80,Default,,0000,0000,0000,,"Swartz-a čeka 35 godina u zatvoru, Dialogue: 0,1:03:57.88,1:04:00.57,Default,,0000,0000,0000,,nako toga trogodišnje\Nnadgledanje na slobodi, Dialogue: 0,1:04:00.67,1:04:05.35,Default,,0000,0000,0000,,restitucija, zaplena i kazna\Ndo iznosa od milion dolara." Dialogue: 0,1:04:06.25,1:04:09.13,Default,,0000,0000,0000,,Oslobođen je uz kauciju od 100.000 dolara. Dialogue: 0,1:04:09.38,1:04:12.42,Default,,0000,0000,0000,,Istoga dana, glavna žrtva u slučaju, JSTOR Dialogue: 0,1:04:12.56,1:04:17.22,Default,,0000,0000,0000,,zvanično odbacuje sve optužbe protiv\NSwartz-a i odbija da nastavi slučaj. Dialogue: 0,1:04:17.82,1:04:21.64,Default,,0000,0000,0000,,JSTOR, oni nam nisu bili prijatelji.\NNisu nam pomogali, niti bili prijatelski nastrojeni, Dialogue: 0,1:04:21.67,1:04:24.76,Default,,0000,0000,0000,,ali su takođe imali stav:\N"Mi nismo deo ovoga." Dialogue: 0,1:04:25.28,1:04:27.56,Default,,0000,0000,0000,,JSTOR, i njihova roditeljska kompanija Ithica Dialogue: 0,1:04:27.66,1:04:30.78,Default,,0000,0000,0000,,takođe su ignorisali zahtev\Nda pričaju za ovaj film. Dialogue: 0,1:04:30.97,1:04:33.32,Default,,0000,0000,0000,,Ali u to vreme su izdali\Nsaopštenje u kome se kaže Dialogue: 0,1:04:33.35,1:04:36.94,Default,,0000,0000,0000,,da o tužbi odlučuje vlada, a ne JSTOR. Dialogue: 0,1:04:38.21,1:04:42.30,Default,,0000,0000,0000,,I mi smo verovali da će\Ns tim slučaj biti okončan. Dialogue: 0,1:04:42.68,1:04:45.35,Default,,0000,0000,0000,,Da ćemo moći da nateramo\NStephen Heymann-a da odbaci optužbe. Dialogue: 0,1:04:45.40,1:04:48.17,Default,,0000,0000,0000,,Ili da se to reši nekom\Nracionalnom nagodbom. Dialogue: 0,1:04:48.79,1:04:50.13,Default,,0000,0000,0000,,A vlada je to odbila. Dialogue: 0,1:04:51.14,1:04:52.05,Default,,0000,0000,0000,,{\i1} Zbog čega?{\i0} Dialogue: 0,1:04:55.32,1:04:58.02,Default,,0000,0000,0000,,Pa, mislim da su hteli da Aaron bude za primer, Dialogue: 0,1:04:58.15,1:05:03.20,Default,,0000,0000,0000,,a rekli su da je razlog zbog\Nkoga ne žele da idu dalje, Dialogue: 0,1:05:03.24,1:05:05.41,Default,,0000,0000,0000,,zahtevajući presudu za\Nzločin i zatvorsku kaznu, Dialogue: 0,1:05:05.48,1:05:12.19,Default,,0000,0000,0000,,taj što su želeli da iskoriste\Novaj slučaj za zastrašivanje. Dialogue: 0,1:05:12.19,1:05:13.30,Default,,0000,0000,0000,,Tako su nam rekli. Dialogue: 0,1:05:13.40,1:05:14.17,Default,,0000,0000,0000,,{\i1} Oni su vam to rekli?{\i0} Dialogue: 0,1:05:14.22,1:05:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Da. Dialogue: 0,1:05:15.32,1:05:17.32,Default,,0000,0000,0000,,- To je trebalo da bude za primer?\N- Da. Dialogue: 0,1:05:17.39,1:05:21.87,Default,,0000,0000,0000,,- On je trebalo da bude primer?\N- Da. Stephen Heymann je to rekao. Dialogue: 0,1:05:21.96,1:05:23.41,Default,,0000,0000,0000,,Koga da zastraše? Dialogue: 0,1:05:23.47,1:05:26.50,Default,,0000,0000,0000,,Kao da se gomila ljudi loguje na JSTOR Dialogue: 0,1:05:26.52,1:05:29.68,Default,,0000,0000,0000,,i preuzima članke da pi poslali političku\Nporuku. Mislim, koga zastrašuju? Dialogue: 0,1:05:29.72,1:05:35.50,Default,,0000,0000,0000,,Lakše bi bilo razumeti stav\NObamine administracije Dialogue: 0,1:05:35.52,1:05:40.85,Default,,0000,0000,0000,,o navodnom zastrašivanju kada bi to\Nbila administracija koja je, na primer, Dialogue: 0,1:05:40.88,1:05:45.80,Default,,0000,0000,0000,,krivično gonila verovatno najveći ekonomski zločin\Nkoji je ova zemlja videla u poslednjih 100 godina. Dialogue: 0,1:05:45.89,1:05:49.37,Default,,0000,0000,0000,,Zločini koji su počinjeni i doveli do\Nfinansijske krize na Wall Street-u. Dialogue: 0,1:05:50.12,1:05:58.31,Default,,0000,0000,0000,,Kada počnete da razvijate nekontroverznu\Nideju samo selektivnog zastrašivanja, Dialogue: 0,1:05:58.36,1:06:01.96,Default,,0000,0000,0000,,prestajete da pravite nepristrasne\Nanalize kršenja zakona Dialogue: 0,1:06:02.00,1:06:06.42,Default,,0000,0000,0000,,i odlučujete da razvijate\Nresurse za sprovođenje zakona, Dialogue: 0,1:06:06.52,1:06:10.15,Default,,0000,0000,0000,,posebno na osnovu političke ideologije. Dialogue: 0,1:06:10.28,1:06:15.57,Default,,0000,0000,0000,,I to nije samo nedemokratski,\Nto bi trebalo da bude i neamerički. Dialogue: 0,1:06:19.85,1:06:23.88,Default,,0000,0000,0000,,Tužilac Stephen Heymann je\Nkasnije navodno nezvanično rekao Dialogue: 0,1:06:24.15,1:06:27.42,Default,,0000,0000,0000,,da je kap koja je prelila čašu\Nbilo saopštenje za medije Dialogue: 0,1:06:27.47,1:06:31.24,Default,,0000,0000,0000,,od strane organizacije koju je Swartz\Nosnovao i koja se zvala "Demand Progress". Dialogue: 0,1:06:31.33,1:06:33.12,Default,,0000,0000,0000,,Sudeći po izveštaju MIT-a, Dialogue: 0,1:06:33.19,1:06:35.78,Default,,0000,0000,0000,,Heymann je reagovao kratkom izjavom podrške, Dialogue: 0,1:06:35.99,1:06:38.19,Default,,0000,0000,0000,,nazivajući je divljom internet kampanjom Dialogue: 0,1:06:38.30,1:06:44.16,Default,,0000,0000,0000,,i glupim potezom koji je slučaj pomerio sa ljudskog\N`jedan-na jedan` nivoa na institucionalni nivo. Dialogue: 0,1:06:44.23,1:06:46.62,Default,,0000,0000,0000,,To je bila otrovna kombinacija. Dialogue: 0,1:06:46.68,1:06:51.14,Default,,0000,0000,0000,,Tužilac koji nije želeo da ukalja obraz,\Nčija je politička karijera možda bila na zalasku Dialogue: 0,1:06:51.24,1:06:53.45,Default,,0000,0000,0000,,i nije želeo da mu to bude\Npovratak i da ih proganja. Dialogue: 0,1:06:53.50,1:06:57.62,Default,,0000,0000,0000,,Da se potroši gomila dolara od poreza za hapšenje\Nnekoga ko je uzeo previše knjiga iz biblioteke Dialogue: 0,1:06:57.90,1:07:00.97,Default,,0000,0000,0000,,i da se njegovo dupe\Ndovuče do suda. Nema šanse! Dialogue: 0,1:07:00.97,1:07:04.65,Default,,0000,0000,0000,,Ja sam onda pokušavao na različite\Nnačine da izvršim pritisak na MIT , Dialogue: 0,1:07:04.68,1:07:06.36,Default,,0000,0000,0000,,da ih nekako dovedem do vlasti, Dialogue: 0,1:07:06.39,1:07:10.07,Default,,0000,0000,0000,,da traže od vlasti da\Nprekine krivični postupak. Dialogue: 0,1:07:11.22,1:07:13.36,Default,,0000,0000,0000,,{\i1} Kakva je bila reakcija MIT-a?{\i0} Dialogue: 0,1:07:14.28,1:07:17.52,Default,,0000,0000,0000,,U tom trenutku činilo se da\Nnema nikakve reakcije MIT-a. Dialogue: 0,1:07:23.11,1:07:25.72,Default,,0000,0000,0000,,MIT ne staje u odbranu Aaron-a, Dialogue: 0,1:07:25.91,1:07:30.50,Default,,0000,0000,0000,,što je za ljude unutar\Nzajednice MIT-a bilo nečuveno, Dialogue: 0,1:07:30.54,1:07:35.70,Default,,0000,0000,0000,,jer je MIT taj koji ohrabruje\Nhakovanje u najširem smislu te reči. Dialogue: 0,1:07:35.90,1:07:39.72,Default,,0000,0000,0000,,U MIT-u, ideja prolaska putevima i tunelima Dialogue: 0,1:07:39.75,1:07:43.46,Default,,0000,0000,0000,,kojima je to zabranjeno,\Nnije bilo samo pravo prolaska, Dialogue: 0,1:07:43.73,1:07:45.87,Default,,0000,0000,0000,,to je bio deo MIT-eve ture, Dialogue: 0,1:07:45.88,1:07:49.95,Default,,0000,0000,0000,,a otključavanje brava je\Nna MIT-u bio zimski kurs. Dialogue: 0,1:07:50.99,1:07:56.07,Default,,0000,0000,0000,,Oni su imali moralni autoritet da to zaustave. Dialogue: 0,1:07:56.19,1:08:00.78,Default,,0000,0000,0000,,MIT nikada nije istupio i zauzeo\Nstav tako što će reći vlastima: Dialogue: 0,1:08:00.98,1:08:03.90,Default,,0000,0000,0000,,"Nemojte to da radite.\NNe želimo to da radite. Dialogue: 0,1:08:03.94,1:08:07.28,Default,,0000,0000,0000,,Preterali ste, to je previše oštro."\NBarem koliko ja znam. Dialogue: 0,1:08:08.80,1:08:12.51,Default,,0000,0000,0000,,Ponašali su se kao što bi se\Nponašala bilo koja druga korporacija. Dialogue: 0,1:08:12.55,1:08:15.68,Default,,0000,0000,0000,,Pomogli su vlastima, a nisu pomogli nama, Dialogue: 0,1:08:15.68,1:08:21.42,Default,,0000,0000,0000,,osim ako nisu mislili da su morali\Ni nikada nisu pokušali to da zaustave. Dialogue: 0,1:08:22.44,1:08:25.22,Default,,0000,0000,0000,,MIT je odbio brojne zahteve za komentar. Dialogue: 0,1:08:25.22,1:08:30.21,Default,,0000,0000,0000,,Ali kasnije su izdali saopštenje u kome se kaže\Nda su pokušali da zadrže neutralnu poziciju Dialogue: 0,1:08:30.21,1:08:35.52,Default,,0000,0000,0000,,i da veruju da Heymann i Američka advokatska kancelarija\Nnisu marili za to šta je MIT mislio ili rekao u vezi sa slučajem. Dialogue: 0,1:08:35.86,1:08:41.47,Default,,0000,0000,0000,,Ponašanje MIT-a bilo je zaista u\Nsuprotnosti sa njihovim duhom. Dialogue: 0,1:08:42.07,1:08:47.27,Default,,0000,0000,0000,,Može se raspravljati o tome da li\Nje za MIT bilo ok što su sve ignorisali, Dialogue: 0,1:08:47.44,1:08:52.76,Default,,0000,0000,0000,,ali zauzimanje tog stava, tog neutralnog stava,\Nje zapravo bilo zauzimanje stava tužioca. Dialogue: 0,1:08:52.76,1:08:58.92,Default,,0000,0000,0000,,Kada pogledate Steve Jobs-a i Steve Wozniack-a,\Noni su počeli tako što su prodavali `bluebox`, Dialogue: 0,1:08:58.92,1:09:01.61,Default,,0000,0000,0000,,što je bila stvar napravljena da\Nprevari telefonsku kompaniju. Dialogue: 0,1:09:01.71,1:09:04.51,Default,,0000,0000,0000,,Ako pogledate Bill Gates-a i Paul Allen-a, Dialogue: 0,1:09:04.55,1:09:08.73,Default,,0000,0000,0000,,oni su svoj biznis započeli koristeći\Nkompjutersko vreme na Harvardu, Dialogue: 0,1:09:08.83,1:09:11.09,Default,,0000,0000,0000,,što je vrlo jasno bilo u\Nsuprotnosti sa pravilima. Dialogue: 0,1:09:11.14,1:09:13.43,Default,,0000,0000,0000,,Razlika između Aaron-a i\Nljudi koje sam upravo pomenuo Dialogue: 0,1:09:13.47,1:09:16.69,Default,,0000,0000,0000,,je u tome što je Aaron želeo da svet učini\Nboljim mestom, nije želeo samo da zaradi novac. Dialogue: 0,1:09:19.24,1:09:23.30,Default,,0000,0000,0000,,Swartz je nastavio otvoreno da govori\No različitim temama na internetu. Dialogue: 0,1:09:23.44,1:09:28.59,Default,,0000,0000,0000,,Znate, razlog zbog koga internet\Nfunkcioniše je konkurentno tržište ideja. Dialogue: 0,1:09:28.59,1:09:31.80,Default,,0000,0000,0000,,I mi moramo da se fokusiramo na to da\Ndobijamo više informacija u vezi naše vlade, Dialogue: 0,1:09:31.85,1:09:34.54,Default,,0000,0000,0000,,bolju pristupačnost, više diskusije, više debate. Dialogue: 0,1:09:34.74,1:09:38.26,Default,,0000,0000,0000,,A umesto toga, čini se da je skupština\Nfokusirana na to da te stvari ugasi. Dialogue: 0,1:09:38.52,1:09:40.43,Default,,0000,0000,0000,,Aaron je mislio da može da promeni svet Dialogue: 0,1:09:40.49,1:09:44.07,Default,,0000,0000,0000,,samo time što će vrlo jasno\Ntaj svet objasniti ljudima. Dialogue: 0,1:09:44.34,1:09:48.92,Default,,0000,0000,0000,,`FLAME` može bukvalno kontrolisati vaš\Nkompjuter i učiniti da vas on špijunira. Dialogue: 0,1:09:48.96,1:09:52.02,Default,,0000,0000,0000,,Dobrodošao Aaron, drago mi je\Nda si ponovo sa nama. Dialogue: 0,1:09:52.06,1:09:54.11,Default,,0000,0000,0000,,Znate, kao što su to ranije radili špijuni, Dialogue: 0,1:09:54.37,1:09:56.37,Default,,0000,0000,0000,,stavljali mikrofone i slušali šta ljudi pričaju, Dialogue: 0,1:09:56.37,1:09:58.78,Default,,0000,0000,0000,,sada se za to isto koriste kompjuteri. Dialogue: 0,1:09:59.25,1:10:01.62,Default,,0000,0000,0000,,Swartz-ova politička aktivnost se nastavlja. Dialogue: 0,1:10:01.78,1:10:06.84,Default,,0000,0000,0000,,Njegova pažnja bila je usmerena na dokument\Nskupštine u vezi sa suzbijanjem internet piraterije. Dialogue: 0,1:10:06.85,1:10:08.90,Default,,0000,0000,0000,,To se zvalo `SOPA`\N(akt o zaustavljanju internet piraterije). Dialogue: 0,1:10:09.20,1:10:12.95,Default,,0000,0000,0000,,Aktivisti, poput Peter Eckersley-a,\Nsmatrali su ga velikim preterivanjem, Dialogue: 0,1:10:13.08,1:10:15.88,Default,,0000,0000,0000,,koje preti da ugrozi tehnički\Nintegritet samog interneta. Dialogue: 0,1:10:15.89,1:10:18.22,Default,,0000,0000,0000,,Jedna od prvih stvari koje sam\Nuradio bila je da sam zvao Aaron-a. Dialogue: 0,1:10:18.24,1:10:21.90,Default,,0000,0000,0000,,Pitao sam ga: "Možemo li da uradimo\Nveliku online kampanju protiv ovoga?" Dialogue: 0,1:10:21.96,1:10:24.04,Default,,0000,0000,0000,,"Ovo nije akt o autorskim pravima." Dialogue: 0,1:10:25.11,1:10:25.94,Default,,0000,0000,0000,,Nije? Dialogue: 0,1:10:26.36,1:10:29.93,Default,,0000,0000,0000,,"Nije", rekao je.\N"Ovo je akt o slobodi za povezivanjem." Dialogue: 0,1:10:30.53,1:10:31.67,Default,,0000,0000,0000,,Sada sam pažljivo slušao. Dialogue: 0,1:10:32.18,1:10:35.61,Default,,0000,0000,0000,,Razmislio je o tome neko vreme\Ni onda je rekao: "Da!" Dialogue: 0,1:10:35.72,1:10:38.01,Default,,0000,0000,0000,,Onda je osnovao "Demand Progress". Dialogue: 0,1:10:38.40,1:10:40.69,Default,,0000,0000,0000,,"Demand Progress" je online aktivistička organizacija. Dialogue: 0,1:10:40.72,1:10:44.24,Default,,0000,0000,0000,,Sada imamo oko 1.5 miliona članova. Dialogue: 0,1:10:44.36,1:10:47.18,Default,,0000,0000,0000,,Pokrenuta je na jesen 2010. Dialogue: 0,1:10:47.30,1:10:49.31,Default,,0000,0000,0000,,Aaron je bio jedan od najistaknutijih Dialogue: 0,1:10:49.34,1:10:51.94,Default,,0000,0000,0000,,u grupi ljudi koja je pomagala u organizovanju Dialogue: 0,1:10:52.05,1:10:55.33,Default,,0000,0000,0000,,oko pitanja socijalne pravde na\Nfederalnom nivou u ovoj državi. Dialogue: 0,1:10:55.76,1:11:01.44,Default,,0000,0000,0000,,`SOPA` je bio jedan dokument čiji je cilj bio\Nda suzbije online pirateriju muzike i filmova, Dialogue: 0,1:11:01.48,1:11:04.90,Default,,0000,0000,0000,,ali u ono što je zapravo radio,\Nsuštinski je bilo korišćenje čekića Dialogue: 0,1:11:04.92,1:11:07.06,Default,,0000,0000,0000,,na problemu koji je zahtevao skalpel. Dialogue: 0,1:11:07.23,1:11:11.80,Default,,0000,0000,0000,,Ako bi prošao, ovaj zakon bi omogućio\Nkompaniji da prekine finansiranje sajtova Dialogue: 0,1:11:11.93,1:11:16.65,Default,,0000,0000,0000,,bez odgovarajućeg procesa ili čak da\Nprimora Google da isključi njihove linkove. Dialogue: 0,1:11:16.95,1:11:20.45,Default,,0000,0000,0000,,Sve što je potrebno je jedna\Npotvrda o autorskom pravu. Dialogue: 0,1:11:20.81,1:11:23.88,Default,,0000,0000,0000,,To je okrenulo titane\Ntradicionalnih medija protiv nove Dialogue: 0,1:11:23.93,1:11:26.72,Default,,0000,0000,0000,,mnogo sofisticiranije remiks kulture. Dialogue: 0,1:11:27.16,1:11:30.22,Default,,0000,0000,0000,,To svakoga ko vodi neki\Nsajt pretvara u policajca Dialogue: 0,1:11:30.38,1:11:33.01,Default,,0000,0000,0000,,i ako ne radi svoj posao, a to je\Nda se pobrine da niko na tom sajtu Dialogue: 0,1:11:33.07,1:11:35.42,Default,,0000,0000,0000,,ne radi ništa što je čak\Ni potencijalno ilegalno, Dialogue: 0,1:11:35.65,1:11:38.48,Default,,0000,0000,0000,,ceo sajt bi mogao biti ugašen\Nčak i bez sudskog postupka. Dialogue: 0,1:11:38.62,1:11:43.50,Default,,0000,0000,0000,,To je prevršilo svaku meru.\NMislim, to je bila katastrofa. Dialogue: 0,1:11:43.71,1:11:49.31,Default,,0000,0000,0000,,Ovaj akt predstavlja ozbiljnu\Npretnju građanskoj i slobodi govora Dialogue: 0,1:11:49.37,1:11:51.57,Default,,0000,0000,0000,,za sve koji koriste internet. Dialogue: 0,1:11:51.63,1:11:55.85,Default,,0000,0000,0000,,Bila je samo šaka nas koji smo rekli:\N"Vidite, ni mi nismo za pirateriju, Dialogue: 0,1:11:56.29,1:11:58.91,Default,,0000,0000,0000,,ali nema nikakvog smisla\Nuništavati arhitekturu interneta, Dialogue: 0,1:11:59.08,1:12:03.47,Default,,0000,0000,0000,,sistem imenovanja domena i mnogo\Ntoga što ga čini slobodnim i otvorenim, Dialogue: 0,1:12:03.59,1:12:06.08,Default,,0000,0000,0000,,a sve to u ime borbe protiv piraterije." Dialogue: 0,1:12:06.14,1:12:07.59,Default,,0000,0000,0000,,I Aaron je to momentalno skapirao. Dialogue: 0,1:12:07.68,1:12:09.62,Default,,0000,0000,0000,,Slobode koje garantuje naš ustav, Dialogue: 0,1:12:09.65,1:12:13.84,Default,,0000,0000,0000,,slobode na kojima je naša zemlja\Nizgrađena će iznenada biti izbrisane. Dialogue: 0,1:12:14.12,1:12:16.73,Default,,0000,0000,0000,,Nova tehnologija, umesto\Nda nam donese veću slobodu, Dialogue: 0,1:12:16.94,1:12:20.13,Default,,0000,0000,0000,,ugušiće naša osnovna prava koja\Nsmo oduvek smatrali garantovanim. Dialogue: 0,1:12:21.42,1:12:26.85,Default,,0000,0000,0000,,I u razgovoru sa Peter-om sam\Nshvatio da to ne mogu da dozvolim. Dialogue: 0,1:12:28.50,1:12:33.36,Default,,0000,0000,0000,,Kada je predstavljena SOPA, oktobra\N2011. godine, smatrana je neizbežnom. Dialogue: 0,1:12:33.42,1:12:37.35,Default,,0000,0000,0000,,Kada se akt pojavio, naša strategija\Nje bila da probamo to da usporimo. Dialogue: 0,1:12:37.52,1:12:39.57,Default,,0000,0000,0000,,Možda da ga malo oslabimo, Dialogue: 0,1:12:39.60,1:12:44.36,Default,,0000,0000,0000,,ali čak ni mi nismo mislili da\Nćemo moći da ga zaustavimo. Dialogue: 0,1:12:45.92,1:12:49.43,Default,,0000,0000,0000,,Kada radite u Vašingtonu,\Nono što naučite je da Dialogue: 0,1:12:49.98,1:12:53.38,Default,,0000,0000,0000,,su tu tipične zakonodavne borbe Dialogue: 0,1:12:53.64,1:12:57.76,Default,,0000,0000,0000,,one između različitih postavki\Nfinansijskih korporativnih interesa. Dialogue: 0,1:12:58.00,1:13:00.61,Default,,0000,0000,0000,,I sve tako da se zaobiđe zakonodavstvo. Dialogue: 0,1:13:00.65,1:13:04.100,Default,,0000,0000,0000,,I najizjednačenije borbe su kada\Nimate jedan set korporativnih interesa Dialogue: 0,1:13:05.39,1:13:08.13,Default,,0000,0000,0000,,protiv drugog seta korporativnih\Ninteresa, a da su pri tom finansijski Dialogue: 0,1:13:08.17,1:13:11.16,Default,,0000,0000,0000,,podjednako pozicionirani u\Nsmislu kampanje i lobiranja. Dialogue: 0,1:13:11.17,1:13:12.66,Default,,0000,0000,0000,,Te borbe su najtesnije. Dialogue: 0,1:13:13.01,1:13:15.40,Default,,0000,0000,0000,,One koje čak nisu ni borbe, Dialogue: 0,1:13:15.53,1:13:18.44,Default,,0000,0000,0000,,su kada je sav novac na jednoj strani, Dialogue: 0,1:13:18.48,1:13:20.35,Default,,0000,0000,0000,,sve korporacije su na jednoj strani, Dialogue: 0,1:13:20.39,1:13:22.85,Default,,0000,0000,0000,,a na drugoj strani su samo milioni ljudi. Dialogue: 0,1:13:25.14,1:13:30.56,Default,,0000,0000,0000,,Za svo vreme provedeno u javnoj službi\Nnisam video ništa nalik PIPA-i i SOPA-i. Dialogue: 0,1:13:31.41,1:13:36.83,Default,,0000,0000,0000,,Na tom aktu je bilo više od 40\Nameričkih senatora, kao ko-sponzora. Dialogue: 0,1:13:37.56,1:13:43.74,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, već su bili daleko od toga da skupe\N60 glasova da prođu sve proceduralne korake. Dialogue: 0,1:13:44.68,1:13:48.01,Default,,0000,0000,0000,,Čak sam i ja počeo da sumnjam u sebe.\NBio je to težak period. Dialogue: 0,1:13:48.01,1:13:51.70,Default,,0000,0000,0000,,Swartz i `Demand Progress` su\Nuspeli da pridobiju ogromnu podršku, Dialogue: 0,1:13:52.11,1:13:56.17,Default,,0000,0000,0000,,koristeći tradicionalne uvrede u kombinaciji\Nsa uobičajeno korišćenim glasom preko `IP`-a, Dialogue: 0,1:13:56.37,1:13:59.18,Default,,0000,0000,0000,,čime su učinili da se vrlo\Nlako može pozvati skupština. Dialogue: 0,1:13:59.85,1:14:03.86,Default,,0000,0000,0000,,Nikada nisam upoznao nikoga ko je\Nmogao da radi na njegovom nivou, Dialogue: 0,1:14:03.93,1:14:08.32,Default,,0000,0000,0000,,i sa tehnološke strane i sa\Nstrane strategije kampanje. Dialogue: 0,1:14:08.45,1:14:12.58,Default,,0000,0000,0000,,Milioni ljudi su zvali skupštinu i\Npotpisali peticiju protiv SOPA-e. Dialogue: 0,1:14:13.05,1:14:14.97,Default,,0000,0000,0000,,Skupština je uhvaćena bez garda. Dialogue: 0,1:14:15.66,1:14:20.23,Default,,0000,0000,0000,,Bilo je nešto u tome kada gledate te zbunjene\Nčlanove skupštine koji raspravljaju o aktu, Dialogue: 0,1:14:20.68,1:14:22.79,Default,,0000,0000,0000,,gledate ih kako insistiraju na tome\Nda mogu da regulišu internet, Dialogue: 0,1:14:22.84,1:14:24.95,Default,,0000,0000,0000,,i gomila štrebera ih\Nnikako nije mogla zaustaviti. Dialogue: 0,1:14:25.09,1:14:26.07,Default,,0000,0000,0000,,Ja nisam štreber. Dialogue: 0,1:14:26.13,1:14:27.64,Default,,0000,0000,0000,,Ja prosto nisam dovoljno štreber. Dialogue: 0,1:14:27.69,1:14:30.74,Default,,0000,0000,0000,,...Možda bi trebalo da pitamo neke\Nštrebere šta ova stvar zapravo radi. Dialogue: 0,1:14:30.87,1:14:32.90,Default,,0000,0000,0000,,Hajde da organizujemo saslušanje,\Ndovedite štrebere. Dialogue: 0,1:14:35.62,1:14:36.39,Default,,0000,0000,0000,,Stvarno? Dialogue: 0,1:14:39.76,1:14:41.03,Default,,0000,0000,0000,,Štrebere? Dialogue: 0,1:14:42.09,1:14:45.55,Default,,0000,0000,0000,,Znate, mislim da je reč koju\Nste tražili zapravo "eksperti". Dialogue: 0,1:14:46.70,1:14:53.29,Default,,0000,0000,0000,,Da vas prosvetle, da vam se zakoni\Nne bi obili o glavu, uništili internet. Dialogue: 0,1:14:53.35,1:14:56.70,Default,,0000,0000,0000,,Mi smo koristili izraz "štreber", ali nama je to\Ndozvoljeno da koristimo, jer mi smo štreberi. Dialogue: 0,1:14:56.80,1:15:01.88,Default,,0000,0000,0000,,Činjenica da nas je to odvelo toliko daleko, a da\Noni nisu razgovarali sa nekim tehničkim ekspertima, Dialogue: 0,1:15:01.89,1:15:04.70,Default,,0000,0000,0000,,ogleda se u činjenici da u\Novome gradu postoji problem. Dialogue: 0,1:15:04.74,1:15:10.12,Default,,0000,0000,0000,,Tražim nekoga da dođe pred\Novo telo i svedoči u saslušanju Dialogue: 0,1:15:10.25,1:15:12.08,Default,,0000,0000,0000,,i kaže:\N"Evo, zbog ovoga oni nisu u pravu." Dialogue: 0,1:15:12.32,1:15:15.48,Default,,0000,0000,0000,,Postojala je kancelarija koja je\Ndavala naučne i tehnološke savete Dialogue: 0,1:15:15.55,1:15:19.48,Default,,0000,0000,0000,,i članovi su mogli da odu tamo i kažu:\N"Pomozite mi da shvatim XYZ". Dialogue: 0,1:15:19.49,1:15:22.07,Default,,0000,0000,0000,,A Gingrich ju je ugasio.\NRekao je da je to bacanje para. Dialogue: 0,1:15:22.07,1:15:25.72,Default,,0000,0000,0000,,Od tada je skupština utonula u mračno doba. Dialogue: 0,1:15:26.10,1:15:29.85,Default,,0000,0000,0000,,Mislim da niko nije mislio da se SOPA\Nmože pobediti, uključujući i Aaron-a. Dialogue: 0,1:15:30.22,1:15:34.05,Default,,0000,0000,0000,,Znao je da vredi pokušati, ali\Ndelovalo je da se ne može pobediti. Dialogue: 0,1:15:34.51,1:15:37.13,Default,,0000,0000,0000,,I sećam se, možda par meseci\Nkasnije, sećam se da me je Dialogue: 0,1:15:37.15,1:15:40.03,Default,,0000,0000,0000,,okrenuo i bio u fazonu:\N"Ja mislim da bi mogli da pobedimo." Dialogue: 0,1:15:40.39,1:15:42.25,Default,,0000,0000,0000,,A ja sam rekla:\N"To bi bilo neverovatno." Dialogue: 0,1:15:44.50,1:15:50.22,Default,,0000,0000,0000,,Pozivi skupštini se nastavljaju kada sajt za\Ndomene "GoDaddy" počinje da podržava akt. Dialogue: 0,1:15:50.25,1:15:54.92,Default,,0000,0000,0000,,Desetine hiljada korisnika prebacilo\Nje svoje domene u znak protesta. Dialogue: 0,1:15:55.35,1:15:59.65,Default,,0000,0000,0000,,U roku od nedelju dana, ponizni "GoDaddy"\Nokreće svoju poziciju prema SOPA-i. Dialogue: 0,1:15:59.65,1:16:04.45,Default,,0000,0000,0000,,Kada su ljudi iz skupštine podržali ovo, Dialogue: 0,1:16:04.47,1:16:08.32,Default,,0000,0000,0000,,filmska i muzička industrija shvata da\Nje došlo do tog naglog povratka nazad Dialogue: 0,1:16:08.35,1:16:10.36,Default,,0000,0000,0000,,i oni su na neki način malo prikočili akt. Dialogue: 0,1:16:10.43,1:16:11.64,Default,,0000,0000,0000,,Mogla se videti krivulja dešavanja. Dialogue: 0,1:16:11.69,1:16:15.89,Default,,0000,0000,0000,,Moglo se videti da su naši\Nargumenti počeli da odjekuju. Dialogue: 0,1:16:15.95,1:16:18.98,Default,,0000,0000,0000,,Izgledalo je kao da Aaron\Nzadaje udarce i biva raznesen... Dialogue: 0,1:16:18.99,1:16:20.86,Default,,0000,0000,0000,,Zadaje još jedan, pa opet biva raznesen. Dialogue: 0,1:16:21.11,1:16:24.07,Default,,0000,0000,0000,,I na kraju je uspeo da skupi dovoljno drva\Nza potpalu, da bi vatra zapravo gorela Dialogue: 0,1:16:24.79,1:16:26.87,Default,,0000,0000,0000,,i sve se pretvorilo u veliki plamen. Dialogue: 0,1:16:27.03,1:16:32.04,Default,,0000,0000,0000,,16. januara 2012. godine\NBela kuća je izdala saopštenje Dialogue: 0,1:16:32.04,1:16:33.71,Default,,0000,0000,0000,,u kome se kaže da nisi podržavali akt. Dialogue: 0,1:16:34.05,1:16:35.78,Default,,0000,0000,0000,,A onda, desilo se ovo. Dialogue: 0,1:16:36.18,1:16:39.87,Default,,0000,0000,0000,,Ja snažno verujem da treba da\Nse bavimo pitanjem piraterije Dialogue: 0,1:16:39.89,1:16:42.04,Default,,0000,0000,0000,,i da to treba da radimo jako ozbiljno. Dialogue: 0,1:16:42.56,1:16:44.34,Default,,0000,0000,0000,,Ali ovaj akt nije prava stvar. Dialogue: 0,1:16:44.45,1:16:48.93,Default,,0000,0000,0000,,Kada je Jimmy Wales\Npodržao zatamnjivanje Wikipedia, Dialogue: 0,1:16:49.06,1:16:52.67,Default,,0000,0000,0000,,petog najpopularnijeg sajta na svetu, Dialogue: 0,1:16:52.77,1:16:58.68,Default,,0000,0000,0000,,to je sajt koji čini 7% svih `klikova`,\Nbilo gde na internetu. Dialogue: 0,1:16:58.72,1:17:00.11,Default,,0000,0000,0000,,Wikipedia je postala crna, Dialogue: 0,1:17:00.27,1:17:01.58,Default,,0000,0000,0000,,Reddit je postao crn, Dialogue: 0,1:17:01.72,1:17:02.97,Default,,0000,0000,0000,,Craigslist je postala crna, Dialogue: 0,1:17:03.31,1:17:06.11,Default,,0000,0000,0000,,telefonske linije na Capitol Hill-u\Nsu počele da se tope od usijanja, Dialogue: 0,1:17:06.28,1:17:09.40,Default,,0000,0000,0000,,članovi skupštine su užurbano davali izjave Dialogue: 0,1:17:09.42,1:17:12.96,Default,,0000,0000,0000,,kojima povlače svoju podršku aktu,\Nkoji su promovisali do pre samo par dana. Dialogue: 0,1:17:13.60,1:17:17.97,Default,,0000,0000,0000,,U roku od 24 časa, broj\Nprotivnika SOPA-e u skupštini Dialogue: 0,1:17:18.02,1:17:19.48,Default,,0000,0000,0000,,otišao je sa ovoga... Dialogue: 0,1:17:19.55,1:17:21.13,Default,,0000,0000,0000,,...na ovo. Dialogue: 0,1:17:22.71,1:17:27.70,Default,,0000,0000,0000,,Videti Kongresmena i Senatore\Nkako lagano menjaju ploču Dialogue: 0,1:17:27.73,1:17:31.24,Default,,0000,0000,0000,,tokom dana u kome je došlo do\Nzatamnjenja je bilo poprilično neverovatno. Dialogue: 0,1:17:31.27,1:17:34.08,Default,,0000,0000,0000,,bio je to potpuni obrt. Dialogue: 0,1:17:34.51,1:17:38.58,Default,,0000,0000,0000,,I tada, ma koliko mi je bilo teško\Nu to da poverujem nakon svega, Dialogue: 0,1:17:38.58,1:17:39.92,Default,,0000,0000,0000,,mi smo pobedili! Dialogue: 0,1:17:40.69,1:17:42.43,Default,,0000,0000,0000,,Stvar za koju su svi rekli da je nemoguća, Dialogue: 0,1:17:42.46,1:17:48.54,Default,,0000,0000,0000,,koju su neke od najvećih kompanija na\Nsvetu otpisale kao nerealnu, se dogodila. Dialogue: 0,1:17:48.70,1:17:50.03,Default,,0000,0000,0000,,Uspeli smo! Dialogue: 0,1:17:50.94,1:17:52.28,Default,,0000,0000,0000,,Pobedili smo! Dialogue: 0,1:17:55.78,1:17:58.77,Default,,0000,0000,0000,,Ovo je istorijska nedelja za politiku prema\Ninternetu, možda i za američku politiku. Dialogue: 0,1:17:58.83,1:18:02.49,Default,,0000,0000,0000,,Od ljudi iz Vašingtona, Dialogue: 0,1:18:02.53,1:18:06.97,Default,,0000,0000,0000,,od zaposlenih u Capitol Hill-u, smo čuli da su\Ndobili više e-mail-ova i telefonskih poziva Dialogue: 0,1:18:06.97,1:18:10.46,Default,,0000,0000,0000,,toga dana kada je SOPA ugašena\Nnego što su ikada za bilo šta dobili. Dialogue: 0,1:18:10.58,1:18:12.93,Default,,0000,0000,0000,,Mislim da je to bio izuzetno\Ninteresantan momenat. Dialogue: 0,1:18:12.93,1:18:17.77,Default,,0000,0000,0000,,To je bio momenat kada je internet\Nodrastao, u političkom smislu. Dialogue: 0,1:18:17.77,1:18:21.27,Default,,0000,0000,0000,,To je bilo inspirativno jer je teško\Npoverovati da se zapravo desilo. Dialogue: 0,1:18:21.35,1:18:25.47,Default,,0000,0000,0000,,Teško je poverovati da jedan akt\Nsa tolikom finansijskom silom iza sebe Dialogue: 0,1:18:25.89,1:18:29.24,Default,,0000,0000,0000,,nije lagano prošao u skupštini. Dialogue: 0,1:18:29.38,1:18:32.30,Default,,0000,0000,0000,,I ne samo da nije lagano prošao,\Nveć nije prošao uopšte. Dialogue: 0,1:18:34.06,1:18:36.29,Default,,0000,0000,0000,,Ponekad je lako osećati se nemoćnim. Dialogue: 0,1:18:36.31,1:18:39.06,Default,,0000,0000,0000,,Kada izađite na ulice, marširate i vičete, Dialogue: 0,1:18:39.08,1:18:40.44,Default,,0000,0000,0000,,a niko vas ne čuje. Dialogue: 0,1:18:40.46,1:18:43.06,Default,,0000,0000,0000,,Ali ja sam danas tu da vam kažem:\N"Vi ste moćni!" Dialogue: 0,1:18:46.05,1:18:48.55,Default,,0000,0000,0000,,Možda se ponekad osećate\Nkao da vas niko ne sluša, Dialogue: 0,1:18:48.58,1:18:51.86,Default,,0000,0000,0000,,ali ja sam tu da vam kažem\Nda ste vi ti koje slušaju. Dialogue: 0,1:18:51.87,1:18:56.40,Default,,0000,0000,0000,,Vi pravite razliku. Vi možete da zaustavite\Novaj akt ako ne odustanete od borbe. Dialogue: 0,1:18:59.97,1:19:02.40,Default,,0000,0000,0000,,Stop PIPA! Stop SOPA! Dialogue: 0,1:19:04.44,1:19:07.37,Default,,0000,0000,0000,,Neke od najvećih interenet kompanija,\Nda budemo iskreni, bi imale koristi Dialogue: 0,1:19:07.60,1:19:11.16,Default,,0000,0000,0000,,u svetu u kome će sitniji\Nkonkurenti biti cenzurisani. Dialogue: 0,1:19:12.52,1:19:14.04,Default,,0000,0000,0000,,Ne smemo da dozvolimo da se to dogodi. Dialogue: 0,1:19:15.11,1:19:19.12,Default,,0000,0000,0000,,Za njega je važnije bilo da bude\Nsiguran da je napravljena manja promena, Dialogue: 0,1:19:19.58,1:19:22.64,Default,,0000,0000,0000,,nego da igra neku malu\Nulogu u velikoj promeni. Dialogue: 0,1:19:23.38,1:19:26.99,Default,,0000,0000,0000,,Ali SOPA je bilo nešto gde je\Nigrao veliku ulogu u velikoj promeni. Dialogue: 0,1:19:27.35,1:19:30.01,Default,,0000,0000,0000,,I za njega je to na neki\Nnačin bio dokaz koncepta. Dialogue: 0,1:19:30.86,1:19:34.54,Default,,0000,0000,0000,,Ok, ono što ja želim da uradim u\Nsvom životu je da promenim svet. Dialogue: 0,1:19:34.83,1:19:40.07,Default,,0000,0000,0000,,Razmišljam o tome na jednom\Nnaučnom nivou, procenjujući svoj uticaj. Dialogue: 0,1:19:40.19,1:19:42.31,Default,,0000,0000,0000,,I ovo je dokaz da je to moguće. Dialogue: 0,1:19:42.53,1:19:45.47,Default,,0000,0000,0000,,Ono što želim da uradim\Nu svom životu je moguće. Dialogue: 0,1:19:46.04,1:19:50.86,Default,,0000,0000,0000,,Dokazao sam da mogu to da uradim.\NDa ja, Aaron Swartz, mogu da promenim svet. Dialogue: 0,1:19:50.87,1:19:56.35,Default,,0000,0000,0000,,Za momka koji nikada nije mislio\Nda je stvarno nešto mnogo uradio, Dialogue: 0,1:19:56.67,1:19:57.89,Default,,0000,0000,0000,,a takav je bio Aaron, Dialogue: 0,1:19:59.38,1:20:02.52,Default,,0000,0000,0000,,to je bio jedan od nekoliko momenata\Ngde se stvarno moglo videti Dialogue: 0,1:20:03.92,1:20:06.85,Default,,0000,0000,0000,,da se osećao kao da je uradio nešto dobro. Dialogue: 0,1:20:06.89,1:20:11.39,Default,,0000,0000,0000,,Osećaj kao da je to možda i jedan\Njedini njegov pobednički krug. Dialogue: 0,1:20:13.72,1:20:16.34,Default,,0000,0000,0000,,Svi su rekli da nema šanse da zaustavimo SOPA-u. Dialogue: 0,1:20:16.36,1:20:22.02,Default,,0000,0000,0000,,Mi smo je zaustavili. To su 3 neverovatno\Ndobre pobede, a godina još nije gotova. Dialogue: 0,1:20:22.02,1:20:25.19,Default,,0000,0000,0000,,Mislim, ako postoji trenutak kada\Ntreba biti pozitivan, onda je to ovaj. Dialogue: 0,1:20:27.20,1:20:29.84,Default,,0000,0000,0000,,On pobeđuje SOPA-u godinu\Ndana nakon što je bio uhapšen. Dialogue: 0,1:20:30.02,1:20:31.98,Default,,0000,0000,0000,,To nije nedvosmisleno srećan trenutak, Dialogue: 0,1:20:31.98,1:20:33.34,Default,,0000,0000,0000,,dosta toga se dešava. Dialogue: 0,1:20:33.34,1:20:40.15,Default,,0000,0000,0000,,On je toliko nabrijan da učestvuje u političkim\Ndešavanjima, ne možete ga zaustaviti. Dialogue: 0,1:20:40.34,1:20:44.35,Default,,0000,0000,0000,,Spisak organizacija koje je Swartz\Nosnovao ili bio ko-osnivač je ogroman. Dialogue: 0,1:20:44.35,1:20:48.26,Default,,0000,0000,0000,,I godinama pre nego što je Edward Snowden obelodanio\Nširoko rasprostranjeno nadgledanje interneta, Dialogue: 0,1:20:48.45,1:20:50.74,Default,,0000,0000,0000,,Swartz je već bio zabrinut. Dialogue: 0,1:20:50.86,1:20:54.62,Default,,0000,0000,0000,,Šokantna je i pomisao da je\Nodgovornost toliko labava, Dialogue: 0,1:20:55.29,1:20:57.11,Default,,0000,0000,0000,,da oni čak nemaju ni osnovnu statistiku Dialogue: 0,1:20:57.14,1:20:59.11,Default,,0000,0000,0000,,o tome koliko je veliki\Novaj špijunski program. Dialogue: 0,1:20:59.20,1:21:03.59,Default,,0000,0000,0000,,Odgovor je: "Špijuniramo toliko mnogo ljudi,\Nda ne možemo čak ni da ih izbrojimo." Dialogue: 0,1:21:03.59,1:21:05.75,Default,,0000,0000,0000,,Onda je to užasno mnogo ljudi. Dialogue: 0,1:21:06.60,1:21:10.06,Default,,0000,0000,0000,,Jedna od stvari koje su rekli bila je:\N"Vidi, znamo brojeve telefona onih koje špijuniramo, Dialogue: 0,1:21:10.06,1:21:12.87,Default,,0000,0000,0000,,ali ne znamo tačno koliko je to stvarnih osoba." Dialogue: 0,1:21:13.21,1:21:15.35,Default,,0000,0000,0000,,Ali su govorili da uopšte\Nne mogu da iznesu cifru. Dialogue: 0,1:21:15.39,1:21:18.80,Default,,0000,0000,0000,,To je poprilično...\NMislim, to je zastrašujuće. Dialogue: 0,1:21:18.89,1:21:25.73,Default,,0000,0000,0000,,Izložili su ga neverovatnom pritisku,\Noduzeli mu sav novac koji je zaradio. Dialogue: 0,1:21:27.50,1:21:29.81,Default,,0000,0000,0000,,Pretili su da će mu fizički oduzeti slobodu. Dialogue: 0,1:21:30.06,1:21:34.29,Default,,0000,0000,0000,,Zašto su to radili? Zašto su se\Nokomili na borce protiv korupcije? Dialogue: 0,1:21:34.54,1:21:38.34,Default,,0000,0000,0000,,Zašto su se okomili na ljude koji govore istinu Dialogue: 0,1:21:38.65,1:21:42.99,Default,,0000,0000,0000,,o raznim stvarima, od banaka Dialogue: 0,1:21:43.07,1:21:46.19,Default,,0000,0000,0000,,preko ratova, do transparentnosti vlade. Dialogue: 0,1:21:46.45,1:21:51.47,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, tajnovitost odgovara onima koji već\Nimaju moć, a mi živimo u eri tajnovitosti Dialogue: 0,1:21:51.62,1:21:54.41,Default,,0000,0000,0000,,koja se podudara sa erom u kojoj vlada čini Dialogue: 0,1:21:54.48,1:21:58.29,Default,,0000,0000,0000,,takođe i dosta stvari koje su\Nverovatno ilegalne i protivne ustavu. Dialogue: 0,1:21:58.60,1:22:01.52,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, te dve stvari nisu slučajne. Dialogue: 0,1:22:01.53,1:22:04.28,Default,,0000,0000,0000,,Potpuno je jasno da je\Nova tehnologija razvijena Dialogue: 0,1:22:04.31,1:22:07.35,Default,,0000,0000,0000,,ne za male prekookeanske\Nzemlje, nego baš za ovde, Dialogue: 0,1:22:07.44,1:22:09.92,Default,,0000,0000,0000,,za upotrebu u SAD, i to od\Nstrane vladajuće strukture. Dialogue: 0,1:22:09.92,1:22:13.72,Default,,0000,0000,0000,,Problem u vezi špijunskih programa je\Nšto su već dugo u laganoj ekspanziji, Dialogue: 0,1:22:13.72,1:22:16.62,Default,,0000,0000,0000,,još iz vremena Nixon-ove administracije. Dialogue: 0,1:22:16.89,1:22:19.92,Default,,0000,0000,0000,,Očigledno je da su omasovljeni nakon 9/11,\Npod vlašću George W. Bush-a. Dialogue: 0,1:22:19.97,1:22:21.77,Default,,0000,0000,0000,,Obama je nastavio da ih širi. Dialogue: 0,1:22:21.85,1:22:23.87,Default,,0000,0000,0000,,Problemi su se lagano pogoršavali, Dialogue: 0,1:22:23.99,1:22:26.52,Default,,0000,0000,0000,,ali se nikada nije pojavio\Nmomenat kada si mogao reći: Dialogue: 0,1:22:26.55,1:22:30.97,Default,,0000,0000,0000,,"Ok, moramo da motivišemo opoziciju danas,\Njer danas je dan kada je to važno." Dialogue: 0,1:22:32.23,1:22:34.89,Default,,0000,0000,0000,,Po mojoj proceni, sudski\Nproces protiv Aaron Swartz-a Dialogue: 0,1:22:34.98,1:22:41.23,Default,,0000,0000,0000,,bio je način da se pošalje neka\Nvrsta laserske poruke grupi ljudi Dialogue: 0,1:22:41.24,1:22:45.50,Default,,0000,0000,0000,,koje je Obamina administracija\Nvidela kao političku pretnju. Dialogue: 0,1:22:47.42,1:22:53.78,Default,,0000,0000,0000,,A to su naročito bila hakerska,\Ninformaciona i udruženja demokratskih aktivista. Dialogue: 0,1:22:54.03,1:22:57.31,Default,,0000,0000,0000,,I poruka koju je Obamina\Nadministracija želela da pošalje Dialogue: 0,1:22:57.33,1:23:00.80,Default,,0000,0000,0000,,toj određenoj grupi ljudi,\Npo mojoj proceni, bila je: Dialogue: 0,1:23:00.85,1:23:04.81,Default,,0000,0000,0000,,"Znamo da ste sposobni da\Nnapravite probleme establišmentu, Dialogue: 0,1:23:06.91,1:23:08.86,Default,,0000,0000,0000,,i zato ćemo pokušati da od\NAaron Swartz-a napravimo primer, Dialogue: 0,1:23:08.90,1:23:13.60,Default,,0000,0000,0000,,da bismo zastrašili što je moguće više vas,\Nda ne upadnete u takve probleme." Dialogue: 0,1:23:13.71,1:23:14.82,Default,,0000,0000,0000,,Iz vlade su rekli: Dialogue: 0,1:23:14.89,1:23:20.27,Default,,0000,0000,0000,,"O, pravna sredstva koja koristimo da bismo\Nlegalizovali špijunske programe, takođe su poverljiva, Dialogue: 0,1:23:20.36,1:23:23.45,Default,,0000,0000,0000,,tako da ne možemo čak ni da vam kažemo koje\Nzakone koristimo da bismo mogli da vas špijuniramo." Dialogue: 0,1:23:23.49,1:23:26.53,Default,,0000,0000,0000,,Svaki put mogu da kažu:\N"A, ovo je još jedan primer sajber rata, Dialogue: 0,1:23:26.56,1:23:28.44,Default,,0000,0000,0000,,sajber kriminalci nas ponovo napadaju, Dialogue: 0,1:23:28.46,1:23:30.36,Default,,0000,0000,0000,,u opasnosti smo, svi smo ugroženi." Dialogue: 0,1:23:30.44,1:23:33.97,Default,,0000,0000,0000,,To koriste kao opravdanje da\Nproguraju sve opasnije i opasnije zakone. Dialogue: 0,1:23:37.32,1:23:40.90,Default,,0000,0000,0000,,{\i1} Šta ti lično misliš,\Nkako se odvija ova borba?{\i0} Dialogue: 0,1:23:41.00,1:23:42.89,Default,,0000,0000,0000,,Od tebe zavisi! Dialogue: 0,1:23:47.64,1:23:52.20,Default,,0000,0000,0000,,Znate, postoje neka dva različita ugla gledanja. Dialogue: 0,1:23:52.32,1:23:55.46,Default,,0000,0000,0000,,Sve je sjajno, internet je stvorio svu tu slobodu Dialogue: 0,1:23:55.46,1:23:57.04,Default,,0000,0000,0000,,i sve će biti fantastično. Dialogue: 0,1:23:57.08,1:23:58.51,Default,,0000,0000,0000,,Ili, sve je užasno. Dialogue: 0,1:23:58.54,1:24:00.47,Default,,0000,0000,0000,,Internet je stvorio sve te alatke za razbijanje Dialogue: 0,1:24:00.50,1:24:03.37,Default,,0000,0000,0000,,i špijuniranje i ono što zovemo kontrolisanjem. Dialogue: 0,1:24:03.48,1:24:05.31,Default,,0000,0000,0000,,I ja mislim da su oba ugla gledanja istinita. Dialogue: 0,1:24:06.29,1:24:10.07,Default,,0000,0000,0000,,Internet je učinio obe stvari,\Ni obe su na neki način zadivljujuće. Dialogue: 0,1:24:10.10,1:24:13.10,Default,,0000,0000,0000,,A od nas zavisi šta će pobedtiti na duže staze. Dialogue: 0,1:24:13.16,1:24:15.64,Default,,0000,0000,0000,,Nema smisla reći:\N"O, više se dešava jedno nego ovo drugo." Dialogue: 0,1:24:15.65,1:24:17.62,Default,,0000,0000,0000,,Znate, istinite su obe stvari, Dialogue: 0,1:24:17.73,1:24:21.46,Default,,0000,0000,0000,,a od nas zavisi na koju ćemo staviti\Nakcenat i koju ćemo iskoristiti, Dialogue: 0,1:24:21.71,1:24:23.70,Default,,0000,0000,0000,,jer su obe tu i uvek će biti tu. Dialogue: 0,1:24:29.18,1:24:34.90,Default,,0000,0000,0000,,12. septembra 2012. federalni tužioci\Npromenili su optužnicu protiv Swartz-a, Dialogue: 0,1:24:34.96,1:24:40.26,Default,,0000,0000,0000,,dodajući telekomunikacionu prevaru, nedozvoljeno\Npristupanje kompjuteru i kompjutersku prevaru. Dialogue: 0,1:24:40.51,1:24:45.40,Default,,0000,0000,0000,,Sada, umesto sa 4 prekršaja,\NSwartz se suočavao sa 13. Dialogue: 0,1:24:45.76,1:24:48.58,Default,,0000,0000,0000,,Snaga tužilaštva dramatično je porasla, Dialogue: 0,1:24:48.83,1:24:51.80,Default,,0000,0000,0000,,kao i potencijalne kazne i robija za Swartz-a. Dialogue: 0,1:24:52.05,1:24:55.49,Default,,0000,0000,0000,,Podigli su odvojene optužnice da bi\Ndodali još dela za koje ga terete Dialogue: 0,1:24:55.74,1:25:01.59,Default,,0000,0000,0000,,i imali su teoriju zašto sve to\Npredstavlja seriju federalnih zločina Dialogue: 0,1:25:01.84,1:25:05.75,Default,,0000,0000,0000,,i da tu ima prostora za veoma\Noštru kaznu u skladu sa zakonom. Dialogue: 0,1:25:07.05,1:25:10.52,Default,,0000,0000,0000,,Ta teorija i veći broj slučajeva protiv Swartz-a Dialogue: 0,1:25:10.64,1:25:13.86,Default,,0000,0000,0000,,uticali su na zakon prvobitno donešen 1986. godine. Dialogue: 0,1:25:14.04,1:25:16.50,Default,,0000,0000,0000,,Zvao se "Computer Fraud and Abuse Act"\N(kompjuterske prevare i akt o zloubotrebi). Dialogue: 0,1:25:16.88,1:25:19.91,Default,,0000,0000,0000,,Bio je inspirisan filmom "War Games" Dialogue: 0,1:25:19.98,1:25:21.66,Default,,0000,0000,0000,,sa Mathew Brodrick-om\Ni bio je to sjajan film. Dialogue: 0,1:25:23.32,1:25:27.88,Default,,0000,0000,0000,,U ovom filmu, jedan klinac može\Nda magijom kompjuterske mreže Dialogue: 0,1:25:27.91,1:25:30.26,Default,,0000,0000,0000,,pokrene nuklearni napad. Dialogue: 0,1:25:33.92,1:25:37.71,Default,,0000,0000,0000,,To baš i nije moguće, a svakako\Nnije bilo moguće osamdesetih, Dialogue: 0,1:25:37.70,1:25:40.61,Default,,0000,0000,0000,,ali izgleda da je ovaj film\Ndovoljno uplašio skupštinu Dialogue: 0,1:25:40.70,1:25:44.96,Default,,0000,0000,0000,,da preskoče originalni zakon\No kompjuterskim prevarama. Dialogue: 0,1:25:45.13,1:25:47.09,Default,,0000,0000,0000,,Ovaj zakon je zastareo. Dialogue: 0,1:25:47.12,1:25:53.13,Default,,0000,0000,0000,,Na primer, on kažnjava sporazume\No uslovima pružanja usluga Dialogue: 0,1:25:53.13,1:25:56.91,Default,,0000,0000,0000,,i nešto poput "eHarmony" ili "match.com" Dialogue: 0,1:25:56.100,1:26:01.40,Default,,0000,0000,0000,,i neko ko, na neki način,\Nnapumpava svoje lične karakteristike. Dialogue: 0,1:26:01.43,1:26:05.84,Default,,0000,0000,0000,,I odjednom, u zavisnosti\Nod nadležnosti i tužioca, Dialogue: 0,1:26:05.95,1:26:08.11,Default,,0000,0000,0000,,mogli bi se naći u gomili problema. Dialogue: 0,1:26:08.12,1:26:10.39,Default,,0000,0000,0000,,Svi znamo šta znači `uslovi korišćenja`. Dialogue: 0,1:26:10.60,1:26:13.56,Default,,0000,0000,0000,,Većina ljudi ih ne čita,\Nali nepridržavanje njihovih uslova Dialogue: 0,1:26:13.62,1:26:16.30,Default,,0000,0000,0000,,moglo bi da znači da činite prestup. Dialogue: 0,1:26:16.43,1:26:20.46,Default,,0000,0000,0000,,Na sajtovima uslovi korišćenja obično\Nsadrže nešto poput "Budite pristojni" ili Dialogue: 0,1:26:20.71,1:26:22.51,Default,,0000,0000,0000,,"ne činite ništa što je neprikladno". Dialogue: 0,1:26:22.60,1:26:27.60,Default,,0000,0000,0000,,Ideja da krivični zakon ima bilo šta\Nda kaže u vezi sa ovim tipom prekršaja, Dialogue: 0,1:26:27.70,1:26:29.84,Default,,0000,0000,0000,,mislim da većinu ljudi označava kao ludake. Dialogue: 0,1:26:30.59,1:26:33.13,Default,,0000,0000,0000,,Primeri su još luđi. Dialogue: 0,1:26:33.66,1:26:36.20,Default,,0000,0000,0000,,Dok nisu promenjeni u martu 2013., Dialogue: 0,1:26:36.20,1:26:42.64,Default,,0000,0000,0000,,u uslovima korišćenja na sajtu "Seventeen magazine"\Npisalo je da morate biti stariji od 18 godina da biste ga čitali. Dialogue: 0,1:26:42.88,1:26:46.72,Default,,0000,0000,0000,,Ja bih rekla da prema načinu na\Nkoji pravosuđe interpretira ovaj zakon, Dialogue: 0,1:26:46.76,1:26:49.07,Default,,0000,0000,0000,,verovatno svi mi kršimo zakon. Dialogue: 0,1:26:49.60,1:26:55.08,Default,,0000,0000,0000,,Nejasan i sklon zloupotrebi, ovaj\Nzakon je postao univerzalni čekić Dialogue: 0,1:26:55.11,1:26:57.79,Default,,0000,0000,0000,,za široki spektar sporova\Nu vezi sa kompjuterima. Dialogue: 0,1:26:57.88,1:27:02.74,Default,,0000,0000,0000,,Iako nije bio jedini faktor u njegovom slučaju,\N11 od 13 optužbi protiv Swartz-a Dialogue: 0,1:27:02.83,1:27:05.11,Default,,0000,0000,0000,,bili su sadržani u\N"Computer Fraud and Abuse Act" zakonu. Dialogue: 0,1:27:07.35,1:27:11.76,Default,,0000,0000,0000,,Pitanje "Zašto?" kruži nad većim\Ndelom priče o Aaron Swartz-u. Dialogue: 0,1:27:11.95,1:27:15.63,Default,,0000,0000,0000,,Šta je to motivisalo vladu\Ni šta je zapravo njihov slučaj? Dialogue: 0,1:27:16.20,1:27:19.44,Default,,0000,0000,0000,,Iz Ministarstva pravosuđa\Nodbili su da daju odgovore, Dialogue: 0,1:27:19.64,1:27:23.28,Default,,0000,0000,0000,,ali Prof. Orin Kerr je bivši\Ntužilac koji je proučavao slučaj. Dialogue: 0,1:27:23.49,1:27:27.94,Default,,0000,0000,0000,,Mislim da sam ovom slučaju prišao drugačijim\Npravcem od drugih ljudi iz brojnih razloga. Dialogue: 0,1:27:28.28,1:27:32.44,Default,,0000,0000,0000,,Bio sam federalni tužilac u Odseku za pravosuđe\N3 godine pre nego što sam počeo da predajem. Dialogue: 0,1:27:32.61,1:27:34.64,Default,,0000,0000,0000,,Vlada je istupila sa optužnicom Dialogue: 0,1:27:34.68,1:27:37.92,Default,,0000,0000,0000,,baziranom na njihovom mišljenju\No vrsti zločina koji su počinjeni. Dialogue: 0,1:27:37.92,1:27:41.14,Default,,0000,0000,0000,,Sa čisto pravničkog aspekta,\Ngledajući presedane, Dialogue: 0,1:27:41.16,1:27:43.20,Default,,0000,0000,0000,,gledajući statut, gledajući istoriju, Dialogue: 0,1:27:43.24,1:27:45.48,Default,,0000,0000,0000,,gledajući slučajeve koji su do tada bili, Dialogue: 0,1:27:45.70,1:27:48.37,Default,,0000,0000,0000,,ja mislim da je to bila fer optužnica,\Nako je bazirana na tome. Dialogue: 0,1:27:49.12,1:27:51.57,Default,,0000,0000,0000,,Može se raspravljati o tome da li\Nje trebalo da pokreću ovaj slučaj. Dialogue: 0,1:27:51.57,1:27:52.77,Default,,0000,0000,0000,,Ima tu dosta razmimoilaženja. Dialogue: 0,1:27:52.87,1:27:56.99,Default,,0000,0000,0000,,Neki ljudi su na strani\Nslobodnog pristupa, neki nisu. Dialogue: 0,1:27:57.34,1:28:03.26,Default,,0000,0000,0000,,Ja mislim da je vlada shvatila Swartz-ov\N"Guerilla Open Access Manifesto" jako ozbiljno. Dialogue: 0,1:28:03.50,1:28:09.81,Default,,0000,0000,0000,,I mislim da su ga smatrali za nekoga ko je\Nprestupnik. Moralni imperativ Dialogue: 0,1:28:09.81,1:28:15.49,Default,,0000,0000,0000,,da se prekrši zakon, zakon koji je\NSwartz smatrao nepravednim. Dialogue: 0,1:28:15.49,1:28:20.82,Default,,0000,0000,0000,,A u demokratiji, ako mislite da je zakon nepravedan,\Npostoje načini da se taj zakon promeni. Dialogue: 0,1:28:20.82,1:28:24.72,Default,,0000,0000,0000,,Možete otići u skupštinu, kao što je to\NSwartz mćstralno uradio sa SOPA-om, Dialogue: 0,1:28:24.72,1:28:28.46,Default,,0000,0000,0000,,ili možete prekršiti taj zakon,\Ns ciljem da ga poništite. Dialogue: 0,1:28:28.46,1:28:32.51,Default,,0000,0000,0000,,I ja mislim da se tužilaštvo vodilo osećajem Dialogue: 0,1:28:32.76,1:28:39.59,Default,,0000,0000,0000,,da je Swartz prekršio zakon ne samo da\Nbi ga prekršio, već da bi ga istinski poništio. Dialogue: 0,1:28:39.77,1:28:43.77,Default,,0000,0000,0000,,Da svi mogu imati pristup\Nbazi podataka na način Dialogue: 0,1:28:43.80,1:28:47.07,Default,,0000,0000,0000,,da se pasta za zube više\Nne može vratiti u tubu. Dialogue: 0,1:28:47.20,1:28:50.40,Default,,0000,0000,0000,,To bi bila gotova priča i\NSwartz bi izašao kao pobednik. Dialogue: 0,1:28:52.65,1:28:55.89,Default,,0000,0000,0000,,Postoji dosta neslaganja u društvu po\Npitanju toga da li je ovaj zakon nepravedan, Dialogue: 0,1:28:56.18,1:29:00.13,Default,,0000,0000,0000,,i na kraju je to odluka koju narod\NAmerike treba da donese preko skupštine. Dialogue: 0,1:29:00.44,1:29:03.68,Default,,0000,0000,0000,,A mislim da je drugi problem taj što mi\Njoš uvek pokušavamo da shvatimo Dialogue: 0,1:29:03.72,1:29:07.60,Default,,0000,0000,0000,,gde je granica između ozbiljnih\Ni manje ozbiljnih prestupa. Dialogue: 0,1:29:07.94,1:29:12.14,Default,,0000,0000,0000,,Sada ulazimo u novu eru kompjutera\Ni kompjuterskih zloupotreba Dialogue: 0,1:29:12.85,1:29:16.74,Default,,0000,0000,0000,,i još uvek nemamo jasan stav gde je ta granica, Dialogue: 0,1:29:16.78,1:29:18.44,Default,,0000,0000,0000,,jer to još uvek usaglašavamo. Dialogue: 0,1:29:19.21,1:29:22.09,Default,,0000,0000,0000,,Ovo je jadna upotreba tužilačke diskrecije. Dialogue: 0,1:29:22.20,1:29:28.40,Default,,0000,0000,0000,,Čekić kojim Odsek za pravosuđe plaši\Nljude postaje sve veći i veći i veći. Dialogue: 0,1:29:28.45,1:29:32.97,Default,,0000,0000,0000,,I zato većina ljudi... Znate, ne možete\Nse tako kockati sa svojim životom. Dialogue: 0,1:29:33.00,1:29:35.66,Default,,0000,0000,0000,,Treba li da prisluškujemo nečiji telefon?\NTreba li da ih snimamo? Dialogue: 0,1:29:35.69,1:29:39.32,Default,,0000,0000,0000,,Treba li da privedemo nekoga i nateramo\Nga da svedoči protiv nekog drugog? Dialogue: 0,1:29:39.75,1:29:42.42,Default,,0000,0000,0000,,Tako razmišljaju federalni agenti i tužioci. Dialogue: 0,1:29:42.42,1:29:45.19,Default,,0000,0000,0000,,Oni grade slučajeve,\Noni ih prave. Dialogue: 0,1:29:46.84,1:29:49.96,Default,,0000,0000,0000,,Swartz je uhvaćen kandžama\Nbrutalnog pravosudnog sistema Dialogue: 0,1:29:50.21,1:29:51.83,Default,,0000,0000,0000,,iz koga se nije moglo nazad. Dialogue: 0,1:29:51.88,1:29:56.88,Default,,0000,0000,0000,,Mašinerija koja je Ameriku učinila zemljom\Nsa najvećom stopom zatvorskih kazni na svetu. Dialogue: 0,1:29:57.08,1:30:02.77,Default,,0000,0000,0000,,Dozvolili smo sebi da budemo\Nzarobljenici politike straha i besa. Dialogue: 0,1:30:02.77,1:30:08.02,Default,,0000,0000,0000,,I sve ono čega se bojimo,\Npoput budućnosti interneta i pristupa, Dialogue: 0,1:30:08.75,1:30:11.92,Default,,0000,0000,0000,,i sve ono zbog čega smo ljuti,\Ninstinktivno dovodi do Dialogue: 0,1:30:11.99,1:30:13.58,Default,,0000,0000,0000,,intervencije pravosudnih organa. Dialogue: 0,1:30:13.82,1:30:17.18,Default,,0000,0000,0000,,I koristili smo zatvor, tamnicu i kazne Dialogue: 0,1:30:17.26,1:30:21.17,Default,,0000,0000,0000,,da bi rešili gomilu problema koji\Nistorijski nikada nisu smatrani Dialogue: 0,1:30:21.21,1:30:22.74,Default,,0000,0000,0000,,problemom pravosuđa. Dialogue: 0,1:30:22.91,1:30:26.70,Default,,0000,0000,0000,,Impuls za pretnju, optužbu, krivično gonjenje, Dialogue: 0,1:30:26.84,1:30:32.78,Default,,0000,0000,0000,,što je deo onoga što je stvorila ova debata i \Nkontroverze oko online pristupa i informacija na internetu. Dialogue: 0,1:30:33.00,1:30:35.48,Default,,0000,0000,0000,,To je u skladu sa onim što \Nsmo videli u drugim oblastima, Dialogue: 0,1:30:35.51,1:30:40.28,Default,,0000,0000,0000,,uz jednu razliku što su mete i žrtve Dialogue: 0,1:30:40.33,1:30:44.95,Default,,0000,0000,0000,,zatvorskog kažnjavanja \Nobično bili siromašni i manjine. Dialogue: 0,1:30:47.44,1:30:50.38,Default,,0000,0000,0000,,Swartz-ovo izolovanje od\Nprijatelja i familije se pojačalo. Dialogue: 0,1:30:50.64,1:30:53.16,Default,,0000,0000,0000,,Suštinski je prestao da\Nse bavi bilo čim drugim. Dialogue: 0,1:30:53.30,1:30:56.74,Default,,0000,0000,0000,,Taj slučaj je u stvari potpuno\Nokupirao njegov život. Dialogue: 0,1:30:56.89,1:31:00.05,Default,,0000,0000,0000,,Jedan od Aaron-ovih \Nadvokata je rekao tužiocima da Dialogue: 0,1:31:00.05,1:31:02.70,Default,,0000,0000,0000,,je on bio emocionalno ranjiv, Dialogue: 0,1:31:03.05,1:31:06.83,Default,,0000,0000,0000,,i da je to nešto što bi trebalo da \Nimaju na umu, tako da... Da to znaju. Dialogue: 0,1:31:06.91,1:31:09.27,Default,,0000,0000,0000,,To ga je jako pritiskalo. Dialogue: 0,1:31:09.32,1:31:15.26,Default,,0000,0000,0000,,Nije mu se dopalo da su mu akcije i \Nkretanja ograničeni u bilo kom pogledu. Dialogue: 0,1:31:15.51,1:31:20.64,Default,,0000,0000,0000,,A pretnja zatvorom,\Nkojom su mu pretili, Dialogue: 0,1:31:22.10,1:31:23.71,Default,,0000,0000,0000,,za njega je bila zastrašujuća. Dialogue: 0,1:31:23.77,1:31:26.87,Default,,0000,0000,0000,,Potpuno je iscrpeo svoja finansijska sredstva. Dialogue: 0,1:31:27.54,1:31:32.03,Default,,0000,0000,0000,,I nas je to dosta koštalo, a \Npodigao je i dodatne svote novca. Dialogue: 0,1:31:32.28,1:31:35.68,Default,,0000,0000,0000,,To se merilo milionima dolara. Dialogue: 0,1:31:36.38,1:31:38.20,Default,,0000,0000,0000,,{\i1} - Pravna odbrana?\N- Da.{\i0} Dialogue: 0,1:31:38.45,1:31:40.29,Default,,0000,0000,0000,,{\i1} - Merila se milionima?\N- Da.{\i0} Dialogue: 0,1:31:41.17,1:31:44.95,Default,,0000,0000,0000,,Da, mislim da nije želeo da predstavlja\Nteret ljudima. Mislim da je to bio faktor. Dialogue: 0,1:31:45.21,1:31:49.55,Default,,0000,0000,0000,,Na primer, ja vodim normalan život, a onda \Nimam i ovo sranje kojim treba da se bavim. Dialogue: 0,1:31:49.58,1:31:52.89,Default,,0000,0000,0000,,A trudim se da ta dva \Nodvojim što je više moguće. Dialogue: 0,1:31:53.15,1:31:57.18,Default,,0000,0000,0000,,Ali, počelo je da se prepliće,\Ni sve je postajalo usrano. Dialogue: 0,1:31:58.89,1:32:02.41,Default,,0000,0000,0000,,Pred Swartz-om je bio težak izbor,\Nkoji je samo postajao još teži. Dialogue: 0,1:32:02.53,1:32:06.74,Default,,0000,0000,0000,,Priznati krivicu i nastaviti sa svojim \Nživotom ili boriti se protiv lošeg sistema? Dialogue: 0,1:32:06.99,1:32:12.61,Default,,0000,0000,0000,,U njegovom slučaju, odgovor je bio jednostavan. \NOdbio je poslednju nagodbu i datum suđenja je bio određen. Dialogue: 0,1:32:12.73,1:32:16.10,Default,,0000,0000,0000,,Aaron je bio odlučan u nameri da ne poklekne Dialogue: 0,1:32:16.14,1:32:18.81,Default,,0000,0000,0000,,i prihvati nešto što nije smatrao ispravnim, Dialogue: 0,1:32:19.07,1:32:20.95,Default,,0000,0000,0000,,ali takođe mislim da je bio i uplašen. Dialogue: 0,1:32:32.79,1:32:34.32,Default,,0000,0000,0000,,Mislim da ne bi osudili Aarona. Dialogue: 0,1:32:34.38,1:32:38.54,Default,,0000,0000,0000,,Mislim da bismo ga izvukli iz te \Nsudnice i ja bih ga od srca zagrlio Dialogue: 0,1:32:38.61,1:32:42.94,Default,,0000,0000,0000,,i prešli bismo preko te rečice\Nu Bostonu i otišli na par piva. Dialogue: 0,1:32:46.04,1:32:47.65,Default,,0000,0000,0000,,Stvarno sam mislio da smo u pravu. Dialogue: 0,1:32:47.75,1:32:49.39,Default,,0000,0000,0000,,Mislio sam da ćemo dobiti slučaj. Dialogue: 0,1:32:49.42,1:32:51.13,Default,,0000,0000,0000,,Mislio sam da možemo da dobijemo slučaj. Dialogue: 0,1:32:51.25,1:32:55.84,Default,,0000,0000,0000,,Nije mnogo pričao o tome, ali se mogao\Nvideti strašan bol kroz koji je prolazio. Dialogue: 0,1:33:01.16,1:33:06.62,Default,,0000,0000,0000,,Nikada u detinjstvu Aaron nije ispoljavao ozbiljnije\Npromene raspoloženja ili neke depresivne epizode Dialogue: 0,1:33:06.62,1:33:10.59,Default,,0000,0000,0000,,ili bilo šta što bih ja opisao\Nkao ozbiljnu depresiju. Dialogue: 0,1:33:10.84,1:33:13.32,Default,,0000,0000,0000,,Moguće je da je bio u depresiji,\Nljudi znaju da budu depresivni. Dialogue: 0,1:33:18.70,1:33:23.73,Default,,0000,0000,0000,,U veoma ranoj fazi naše veze,\Nnakon nekih 3 ili 4 nedelje, Dialogue: 0,1:33:23.81,1:33:29.96,Default,,0000,0000,0000,,sećam se da mi je rekao da \Nsam mnogo snažnija nego on. Dialogue: 0,1:33:30.52,1:33:36.36,Default,,0000,0000,0000,,Bio je lomljiv na mnogo načina, za njega su \Nstvari bile mnogo teže nego za druge ljude. Dialogue: 0,1:33:36.40,1:33:38.30,Default,,0000,0000,0000,,I to je bio deo njegove brilijantnosti. Dialogue: 0,1:33:40.77,1:33:46.67,Default,,0000,0000,0000,,Mislim da je verovatno imao nešto poput\Nkliničke depresije u ranim dvadesetim. Dialogue: 0,1:33:47.48,1:33:49.37,Default,,0000,0000,0000,,Ne mislim da se to dešavalo\Nkada sam ja bila sa njim. Dialogue: 0,1:33:49.43,1:33:53.77,Default,,0000,0000,0000,,Nije bio radosna osoba.... \NAli to nema veze sa depresijom. Dialogue: 0,1:33:56.36,1:34:00.83,Default,,0000,0000,0000,,Samo je bio pod ogromnim\Npritiskom ravno dve godine. Dialogue: 0,1:34:00.87,1:34:02.82,Default,,0000,0000,0000,,Prosto to nije želeo više da radi. Dialogue: 0,1:34:03.62,1:34:07.29,Default,,0000,0000,0000,,Bio je prosto... \NMislim da mu je to bilo previše. Dialogue: 0,1:34:14.21,1:34:16.28,Default,,0000,0000,0000,,Imao sam telefonski poziv kasno uveče. Dialogue: 0,1:34:17.51,1:34:22.42,Default,,0000,0000,0000,,Osetio sam da nešto nije u redu i onda\Nsam pozvao i shvatio šta se desilo. Dialogue: 0,1:34:23.69,1:34:28.97,Default,,0000,0000,0000,,Jedan od osnivača društvene \Nmreže "reddit" pronađen je mrtav. Dialogue: 0,1:34:29.08,1:34:34.02,Default,,0000,0000,0000,,Policija je objavila da se 26-ogodišnji \NAaron Swartz ubio juče u svom stanu u Bruklinu. Dialogue: 0,1:34:36.87,1:34:46.28,Default,,0000,0000,0000,,Pomislio sam da smo izgubili jednog \Nod najkreativnijih umova naše generacije. Dialogue: 0,1:34:46.44,1:34:50.35,Default,,0000,0000,0000,,U tom trenutku osećao sam \Nse kao da se ceo svet raspao. Dialogue: 0,1:34:56.44,1:34:59.31,Default,,0000,0000,0000,,Bila je to jedna od najtežih noći u mome životu. Dialogue: 0,1:34:59.98,1:35:03.91,Default,,0000,0000,0000,,Kao da sam vikala: \N"Ne čujem te! Šta si rekao? Ne čujem te!" Dialogue: 0,1:35:07.47,1:35:11.76,Default,,0000,0000,0000,,Ne mogu, to je to... Dialogue: 0,1:35:19.55,1:35:23.71,Default,,0000,0000,0000,,Ništa od toga nije imalo smisla\Ni stvarno i dalje nema. Dialogue: 0,1:35:24.54,1:35:27.48,Default,,0000,0000,0000,,Bio sam tako isfrustriran i besan. Dialogue: 0,1:35:38.15,1:35:41.12,Default,,0000,0000,0000,,Znate, pokušao sam to \Nda objasnim mojoj deci. Dialogue: 0,1:35:41.37,1:35:46.32,Default,,0000,0000,0000,,Moje trogodišnje dete mi je \Nreklo da će doktori da ga srede. Dialogue: 0,1:35:52.02,1:35:56.16,Default,,0000,0000,0000,,Poznavao sam mnogo ljudi koji su umrli,\Nali nikada nisam izgubio tako nekoga. Dialogue: 0,1:35:56.24,1:36:03.05,Default,,0000,0000,0000,,Jer svi osećaju, pa i ja takođe, da \Nsmo toliko toga mogli... još da uradimo. Dialogue: 0,1:36:04.67,1:36:10.06,Default,,0000,0000,0000,,Nisam znao da je dotle stiglo. \NNisam znao da je toliko patio. Dialogue: 0,1:36:11.24,1:36:13.60,Default,,0000,0000,0000,,On je bio deo mene. Dialogue: 0,1:36:15.25,1:36:19.33,Default,,0000,0000,0000,,I samo sam želela da to nije stvarno. Dialogue: 0,1:36:23.47,1:36:27.99,Default,,0000,0000,0000,,A onda sam pogledala na njegovu stranicu\Nna Wikipedii i videla sam krajnji datum. Dialogue: 0,1:36:32.06,1:36:34.94,Default,,0000,0000,0000,,02-02-2013. Dialogue: 0,1:36:43.70,1:36:44.87,Default,,0000,0000,0000,,Aaron je mrtav. Dialogue: 0,1:36:45.97,1:36:50.06,Default,,0000,0000,0000,,Lutalice ovoga ludoga sveta,\Nizgubili smo mentora, mudraca. Dialogue: 0,1:36:50.76,1:36:54.02,Default,,0000,0000,0000,,Borci za pravo, jedan nas je manje, Dialogue: 0,1:36:54.26,1:36:56.12,Default,,0000,0000,0000,,izgubili smo jednog našeg. Dialogue: 0,1:36:57.06,1:37:02.28,Default,,0000,0000,0000,,Negovatelji, staratelji, slušaoci,\Nhranioci, svi roditelji, Dialogue: 0,1:37:02.76,1:37:04.93,Default,,0000,0000,0000,,izgubili smo naše dete. Dialogue: 0,1:37:05.26,1:37:07.39,Default,,0000,0000,0000,,Zaplačimo svi. Dialogue: 0,1:37:14.74,1:37:17.95,Default,,0000,0000,0000,,Prva pomisao mi je bila: \N"Šta ako niko i ne primeti?" Dialogue: 0,1:37:18.80,1:37:22.91,Default,,0000,0000,0000,,Nije mi bilo jasno koliko je bio poznat. Dialogue: 0,1:37:23.82,1:37:29.75,Default,,0000,0000,0000,,Nikada nisam videla ništa\Nslično takvom izlivu. Dialogue: 0,1:37:29.86,1:37:31.24,Default,,0000,0000,0000,,Mreža se prosto upalila. Dialogue: 0,1:37:31.50,1:37:35.60,Default,,0000,0000,0000,,Svako je to pokušao da objasni na svoj način, Dialogue: 0,1:37:35.64,1:37:39.88,Default,,0000,0000,0000,,ali nikada ranije nisam video\Nda ljudi tuguju na Twitter-u. Dialogue: 0,1:37:39.97,1:37:42.55,Default,,0000,0000,0000,,Ljudi su evidentno žalili online. Dialogue: 0,1:37:46.46,1:37:51.25,Default,,0000,0000,0000,,On je bio dečko interneta.\NI ceo svet ga je ubio. Dialogue: 0,1:37:55.33,1:38:00.28,Default,,0000,0000,0000,,Živimo u sred perioda kada \Nvelika nepravda ostaje netaknuta. Dialogue: 0,1:38:01.96,1:38:05.83,Default,,0000,0000,0000,,Arhitekte finansijskog kraha redovno\Nsede na večeri sa predsednikom. Dialogue: 0,1:38:06.27,1:38:09.99,Default,,0000,0000,0000,,U sred toga vremena stoji ideja Dialogue: 0,1:38:10.52,1:38:12.67,Default,,0000,0000,0000,,šta je vlada trebalo krivično da goni. Dialogue: 0,1:38:14.53,1:38:17.64,Default,,0000,0000,0000,,Prosto bi bilo apsurdno, \Nda nije bilo tragično. Dialogue: 0,1:38:17.67,1:38:23.22,Default,,0000,0000,0000,,Pitanje je možemo li nešto da uradimo,\Nimajući u vidu šta se desilo, Dialogue: 0,1:38:23.27,1:38:25.22,Default,,0000,0000,0000,,da učinimo svet boljim mestom. Dialogue: 0,1:38:26.39,1:38:30.48,Default,,0000,0000,0000,,I kako možemo da nastavimo to nasleđe, \Nto je jedino pitanje koje se može postaviti. Dialogue: 0,1:38:33.06,1:38:37.23,Default,,0000,0000,0000,,Po celom svetu se organizuju računarski skupovi Dialogue: 0,1:38:37.26,1:38:42.10,Default,,0000,0000,0000,,i Aaron Swartz je u nekom \Nsmislu izvukao najbolje iz nas Dialogue: 0,1:38:42.23,1:38:45.03,Default,,0000,0000,0000,,u pokušajima da se kaže:\N"Kako ovo da popravimo?" Dialogue: 0,1:38:47.13,1:38:50.34,Default,,0000,0000,0000,,Po mom skromnom mišljenju\Non je bio jedan od pravih Dialogue: 0,1:38:50.36,1:38:54.48,Default,,0000,0000,0000,,ekstraordinarnih revolucionara\Nkoje je ova zemlja proizvela. Dialogue: 0,1:38:55.01,1:38:59.25,Default,,0000,0000,0000,,Ja ne znam da li je Aaron \Nbio poraženi ili pobednik, ali Dialogue: 0,1:38:59.28,1:39:04.27,Default,,0000,0000,0000,,mi smo svakako oblikovani rukom onih stvari Dialogue: 0,1:39:04.53,1:39:05.88,Default,,0000,0000,0000,,sa kojima se on rvao. Dialogue: 0,1:39:06.13,1:39:08.69,Default,,0000,0000,0000,,Kada smo pokrenuli naoružane\Npredstavnike zakona Dialogue: 0,1:39:08.82,1:39:12.19,Default,,0000,0000,0000,,na građane koji pokušavaju \Nda poboljšaju pristup znanju, Dialogue: 0,1:39:12.44,1:39:14.13,Default,,0000,0000,0000,,mi smo prekršili zakon Dialogue: 0,1:39:14.38,1:39:16.78,Default,,0000,0000,0000,,i oskrnavili smo hram pravde. Dialogue: 0,1:39:17.03,1:39:19.53,Default,,0000,0000,0000,,Aaron Swartz nije bio kriminalac. Dialogue: 0,1:39:21.00,1:39:24.31,Default,,0000,0000,0000,,Promena se ne odvija na točkovima Dialogue: 0,1:39:24.56,1:39:25.39,Default,,0000,0000,0000,,neminovnosti. Dialogue: 0,1:39:25.44,1:39:27.70,Default,,0000,0000,0000,,Ona proizilazi iz stalne borbe. Dialogue: 0,1:39:30.03,1:39:31.69,Default,,0000,0000,0000,,Aaron je stvarno mogao\Nda proizvodi magiju Dialogue: 0,1:39:32.00,1:39:33.90,Default,,0000,0000,0000,,i ja sam posvećena tome da se osigura da Dialogue: 0,1:39:34.10,1:39:35.94,Default,,0000,0000,0000,,se njegova magija ne okonča njegovom smrću. Dialogue: 0,1:39:36.19,1:39:37.66,Default,,0000,0000,0000,,On je verovao da može da promeni svet. Dialogue: 0,1:39:37.91,1:39:39.50,Default,,0000,0000,0000,,I bio je u pravu. Dialogue: 0,1:39:39.75,1:39:42.55,Default,,0000,0000,0000,,Od prošle nedelje i od danas, Dialogue: 0,1:39:42.80,1:39:44.83,Default,,0000,0000,0000,,Feniksi se već podižu. Dialogue: 0,1:39:47.22,1:39:51.64,Default,,0000,0000,0000,,Nakon Swartz-ove smrti, poslanik \NZoe Lofgren i senator Ron Wyden Dialogue: 0,1:39:51.89,1:39:53.54,Default,,0000,0000,0000,,predstavili su zakone za reformisanje Dialogue: 0,1:39:53.79,1:39:55.37,Default,,0000,0000,0000,,zakona o kompjuterskim \Nprevarama i zloupotrebama, Dialogue: 0,1:39:55.62,1:39:58.74,Default,,0000,0000,0000,,zastarelog zakona na osnovu \Nkoga je podignuta većina optužbi Dialogue: 0,1:39:58.99,1:39:59.94,Default,,0000,0000,0000,,protiv Swartz-a. Dialogue: 0,1:40:00.19,1:40:02.39,Default,,0000,0000,0000,,Nazvan je "Aaron's Law"\N(Aronov zakon). Dialogue: 0,1:40:02.64,1:40:05.80,Default,,0000,0000,0000,,Aaron je verovao da bi bukvalno sve vreme Dialogue: 0,1:40:06.05,1:40:07.42,Default,,0000,0000,0000,,trebalo da se pitamo: Dialogue: 0,1:40:07.67,1:40:11.16,Default,,0000,0000,0000,,"Šta je najvažnija stvar na svetu \Nkojom bi sada trebalo da se bavimo?" Dialogue: 0,1:40:11.41,1:40:13.27,Default,,0000,0000,0000,,I ako ne radite na tome,\Nzašto ne radite? Dialogue: 0,1:40:33.70,1:40:37.10,Default,,0000,0000,0000,,Voleo bih da možemo da promenimo\Nprošlost, ali ne možemo. Dialogue: 0,1:40:37.35,1:40:43.60,Default,,0000,0000,0000,,Ali možemo i moramo promeniti budućnost. \NMoramo to zbog Aaron-a. Moramo to zbog sebe samih. Dialogue: 0,1:40:43.86,1:40:48.47,Default,,0000,0000,0000,,Moramo uraditi to da bi naš svet napravili\Nboljim mestom. Humanijim mestom. Dialogue: 0,1:40:48.72,1:40:50.30,Default,,0000,0000,0000,,Mestom u kome pravda funkcioniše. Dialogue: 0,1:40:50.55,1:40:54.27,Default,,0000,0000,0000,,I u kome pristup znanju\Npostaje ljudsko pravo. Dialogue: 0,1:40:54.52,1:40:59.41,Default,,0000,0000,0000,,Bio je jedan klinac, \Nu februaru, iz Baltimora. Dialogue: 0,1:40:59.66,1:41:01.50,Default,,0000,0000,0000,,14 godina star. Dialogue: 0,1:41:01.75,1:41:08.35,Default,,0000,0000,0000,,...Koji je imao pristup `JStor`-u i koji je \Npretraživao `JStor` nakon što je nešto pročitao. Dialogue: 0,1:41:08.60,1:41:13.36,Default,,0000,0000,0000,,I on je smislio način kako da uradi\Nrane testove na rak pankreasa. Dialogue: 0,1:41:15.30,1:41:18.04,Default,,0000,0000,0000,,A rak pankreasa ubija sve u vama, Dialogue: 0,1:41:18.29,1:41:22.56,Default,,0000,0000,0000,,jer ga otkrivamo suviše kasno, i u momentu kada \Nga otkrijemo već je prekasno da nešto preduzmemo. Dialogue: 0,1:41:23.37,1:41:28.72,Default,,0000,0000,0000,,I on je slao e-mail-ove čitavom odeljenju onkologije u John Hopkins-u. Dialogue: 0,1:41:28.98,1:41:31.43,Default,,0000,0000,0000,,- Znate, stotine mail-ova.\N{\i1} - Četraestogodišnjak?{\i0} Dialogue: 0,1:41:31.44,1:41:33.61,Default,,0000,0000,0000,,Da, klinac od 14 godina. \NI većina njih ga je ignorisalo. Dialogue: 0,1:41:33.86,1:41:35.59,Default,,0000,0000,0000,,Ali jedan od njih mu je odgovorio na mail. Dialogue: 0,1:41:35.84,1:41:38.10,Default,,0000,0000,0000,,Napisao je: "Ovo nije skroz glupa ideja.\NZašto ne bi navratio ovde?" Dialogue: 0,1:41:38.47,1:41:43.19,Default,,0000,0000,0000,,Ovaj klinac je radio večerima i vikendima sa tim\Nistraživačem i u februaru sam ga čuo u vestima. Dialogue: 0,1:41:43.47,1:41:46.79,Default,,0000,0000,0000,,Samo nekoliko nedelja nakon Aaron-ove smrti,\Nkada je Aaron-a bilo dosta na vestima. Dialogue: 0,1:41:50.00,1:41:51.20,Default,,0000,0000,0000,,Izvinite... Dialogue: 0,1:41:53.34,1:41:58.100,Default,,0000,0000,0000,,I rekao je da je razlog zbog koga\Nje na vestima, to što su uspeli. Dialogue: 0,1:41:59.25,1:42:03.20,Default,,0000,0000,0000,,Slali su rani test za rak pankreasa,\Nkoji će spašavati živote. Dialogue: 0,1:42:03.63,1:42:07.74,Default,,0000,0000,0000,,I on je rekao: "Evo zbog čega je ono\Nšto je Aaron radio bilo toliko važno." Dialogue: 0,1:42:10.50,1:42:12.22,Default,,0000,0000,0000,,Jer nikada se ne zna, zar ne? Dialogue: 0,1:42:12.24,1:42:17.02,Default,,0000,0000,0000,,Ova istina univerzuma nije samo nešto \Nšto kreatori politike koriste da skapiraju Dialogue: 0,1:42:17.27,1:42:19.03,Default,,0000,0000,0000,,koliko bi trebalo da bude ograničenje brzine. Dialogue: 0,1:42:19.28,1:42:25.26,Default,,0000,0000,0000,,To je mesto odakle dolaze stvari koje će vaše\Ndete spasiti da ne umre od raka pankreasa. Dialogue: 0,1:42:26.03,1:42:31.15,Default,,0000,0000,0000,,A bez pristupa, osoba koja bi \Nmogla da smisli nešto što ima Dialogue: 0,1:42:31.40,1:42:34.90,Default,,0000,0000,0000,,vaš broj zapisan na sebi, možda\Nnikada neće smisliti taj odgovor. Dialogue: 0,1:42:48.21,1:42:50.53,Default,,0000,0000,0000,,Vrlo dobro Aaron, vrlo dobro! Dialogue: 0,1:42:51.11,1:42:56.89,Default,,0000,0000,0000,,Ok! A sada, showtime! Dialogue: 0,1:42:59.89,1:43:03.89,Default,,0000,0000,0000,,Preuzeto sa www.titlovi.com