WEBVTT 00:00:01.305 --> 00:00:18.096 Přeloženo by pavlasx(@seznam.cz) 00:00:24.134 --> 00:00:28.383 Nespravedlivé zákony existují; máme být spokojení a dodržovat je 00:00:28.383 --> 00:00:33.341 nebo máme usilovat o jejich změnu a dodržovat je, dokud neuspějeme, 00:00:33.341 --> 00:00:37.180 anebo je máme ihned porušit? 00:00:49.987 --> 00:00:56.384 Spoluzakladatel sociální, zpravodajské a zábavní sítě Reddit byl nalezen mrtev. 00:00:57.294 --> 00:01:01.496 Rozhodně byl zázračným dítětem, i když se tak nikdy nepovažoval. 00:01:01.586 --> 00:01:04.700 Byl naprosto klidný 00:01:04.700 --> 00:01:08.444 ohledně začátku podnikání a vydělávání peněz. 00:01:09.834 --> 00:01:14.649 V Highland Park, domovském městě Aarona Swartze, je dnes znatelně cítit ztráta, 00:01:14.649 --> 00:01:18.361 zatímco se bližní loučí s jednou z největších hvězd internetu. 00:01:18.361 --> 00:01:21.841 Aktivisté za svobodu, volný přístup a počítače truchlí za jeho ztrátu. 00:01:21.841 --> 00:01:25.039 "Úžasný intelekt," říkají lidé, kteří ho znali. 00:01:25.039 --> 00:01:29.606 Byl zabit vládou a MIT zradila všechny své základní principy. 00:01:29.606 --> 00:01:32.976 Chtěli z něj udělat exemplární příklad, víte? 00:01:34.676 --> 00:01:38.873 Vlády mají neukojitelnou touhu vše řídit. 00:01:38.873 --> 00:01:42.977 Eventuálně by čelil 35 letům vězení a pokutě jednoho milionu dolarů. 00:01:42.977 --> 00:01:50.019 Kladl otázky ohledně horlivosti státního zastupitelství a jejich pochybení. 00:01:50.019 --> 00:01:55.437 Zabýval jste se těmito skutečnostmi a došel k nějakému závěru? 00:01:57.399 --> 00:02:01.555 Během dospívání jsem si pomalu uvědomoval, když lidé říkali, že věci 00:02:01.555 --> 00:02:06.123 kolem mě jsou přirozené, protože tak mají být a vždy i budou. 00:02:06.123 --> 00:02:08.538 Přitom ale přirozené nebyly. Byly to věci, které by se daly změnit, 00:02:08.538 --> 00:02:11.673 ba co víc, byly špatně a měly by se změnit. 00:02:11.674 --> 00:02:14.364 Jakmile jsem si tohle uvědomil, už nebylo cesty zpět. 00:02:24.274 --> 00:02:28.061 Vítejte u předčítání pohádek. 00:02:28.061 --> 00:02:33.053 Tato kniha se jmenuje "Paddington na pouti" 00:02:33.053 --> 00:02:36.404 Narodil se v Highland Parku a vyrostl tady. 00:02:36.404 --> 00:02:39.478 Aaron byl jedním ze tří bratrů, každý výjimečně nadaný. 00:02:39.478 --> 00:02:42.476 Oh, krabice se převrací... 00:02:42.476 --> 00:02:44.194 Jste volní.. 00:02:44.224 --> 00:02:48.274 Nebyli jsme zrovna nejlépe se chovající děti. 00:02:48.274 --> 00:02:51.212 Tři kluci pobíhající sem a tam, tropící neplechu. 00:02:51.212 --> 00:02:53.255 Hej, ne, ne, ne! 00:02:53.255 --> 00:02:55.714 -Aarone -Co? 00:02:55.714 --> 00:03:00.571 Uvědomil jsem si, že Aaron se naučil jak se učit už v útlém věku. 00:03:00.571 --> 00:03:06.351 Jedna, dvě, tři, čtyři, pět, šest, sedm, osm, devět, deset! 00:03:06.351 --> 00:03:08.932 -Ťuk, ťuk! -Kdo tam? 00:03:08.932 --> 00:03:10.657 -Aaron -Jaký Aaron? 00:03:10.657 --> 00:03:12.353 -Aaron Srandista 00:03:12.353 --> 00:03:14.858 Věděl, co chtěl a vždy to chtěl dělat. 00:03:14.858 --> 00:03:17.229 Vždy dokázal to, co chtěl. 00:03:18.459 --> 00:03:21.508 Jeho zvídavost byla nekonečná. 00:03:21.508 --> 00:03:27.047 Tady máme obrázek planet a každá planeta má svůj symbol: 00:03:27.047 --> 00:03:33.097 Symbol Merkuru, symbol Venuše, symbol Země, symbol Marsu, Jupiteru 00:03:33.097 --> 00:03:37.089 Jednoho dne řekl Susan: "Co je to Rodinný zábavní Highland Park?" 00:03:37.089 --> 00:03:40.484 Rodinný zábavní Highland Park 00:03:40.484 --> 00:03:42.501 Tehdy mu byly tři. 00:03:42.501 --> 00:03:44.642 Ona mu řekla, "O čem to mluvíš?" 00:03:44.642 --> 00:03:46.412 On na to, "Podívej, je to napsáno tady na lednici" 00:03:46.412 --> 00:03:49.912 "Rodinný zábavní Highland Park" 00:03:49.912 --> 00:03:54.513 Uzemnilo ji to a byla ohromena, že umí číst. 00:03:54.890 --> 00:03:59.010 Jmenuje se "Můj rodinný Seder" 00:03:59.755 --> 00:04:04.840 Sederový večer se liší od všech ostatních večerů. 00:04:04.840 --> 00:04:08.772 Pamatuji si, když jsme byli v knihovně Chicagské univerzity. 00:04:08.777 --> 00:04:12.318 Vzal jsem z police knihu, někdy z roku kolem 1900, 00:04:12.318 --> 00:04:16.149 ukázal mu ji a řekl, "Tohle je opravdu velmi zvláštní místo." 00:04:16.149 --> 00:04:22.508 Všichni jsme byli zvídavé děti, ale Aaron měl opravdu rád učení, a rád také učil. 00:04:22.509 --> 00:04:27.495 "..a dnes se naučíme abecedu pozpátku." 00:04:27.495 --> 00:04:31.385 "Z, Y, X, W, V, U, T..." 00:04:31.493 --> 00:04:35.290 Pamatuji si, když přišel domů ze své první hodiny algebry. 00:04:35.290 --> 00:04:38.748 Říkal, "Noah, naučím tě algebru." 00:04:38.748 --> 00:04:41.134 Já na to, "Co je to algebra?" 00:04:41.134 --> 00:04:43.137 A takový byl vždy. 00:04:43.137 --> 00:04:48.618 Teď na to kliknem, tak! A je to tam! 00:04:48.618 --> 00:04:51.858 A teď je to růžové 00:04:51.858 --> 00:04:56.098 Když mu byly dva nebo tři a Bob mu ukázal, co je to počítač, 00:04:56.098 --> 00:04:59.600 úplně se do nich zbláznil. 00:04:59.600 --> 00:05:03.507 (dětské blábolení) 00:05:03.507 --> 00:05:09.237 Všichni jsme měli počítač, ale Aaron ho ovládl, sžil se s internetem. 00:05:09.237 --> 00:05:12.965 -Pracuješ s počítačem? -Ne.. 00:05:12.965 --> 00:05:16.038 Jakto, že..Mami, jakto, že nic nefunguje? 00:05:16.038 --> 00:05:18.297 Začal programovat, když byl vážně mladý. 00:05:18.297 --> 00:05:21.506 Pamatuji si, že první program, co jsme spolu napsali, byl v BASIC 00:05:21.506 --> 00:05:24.385 a byla to kvizová hra o Hvězdných válkách. 00:05:25.875 --> 00:05:30.186 Seděli jsme ve sklepě, kde byl tehdy počítač 00:05:30.186 --> 00:05:33.046 a dlouhé hodiny programovali. 00:05:34.817 --> 00:05:38.511 Míval jsem s ním problém, že tam nebývalo nic, co jsem chtěl já 00:05:38.511 --> 00:05:41.553 a pro něj tam bylo pořád co dělat. 00:05:41.553 --> 00:05:44.375 Něco, co vždy vyřeší programování. 00:05:47.085 --> 00:05:50.510 Aaron to vždy viděl tak, že programování je magie. 00:05:50.511 --> 00:05:54.042 Můžete dokázat věci, které normální lidé nedokážou. 00:05:54.042 --> 00:05:58.365 Aaron vyrobil bankomat z kartonové krabice využívající Macintosh. 00:05:58.365 --> 00:06:01.838 Jednou na Halloween jsem nevěděl, za co bych se měl přestrojit 00:06:01.838 --> 00:06:06.358 a on přišel s tím, že by bylo vážně super, kdybych šel za jeho oblíbený počítač, 00:06:06.358 --> 00:06:09.108 což v té době byl originální iMac. 00:06:09.108 --> 00:06:12.824 Nesnášel se strojit na Halloween, ale rád přesvědčoval lidi, 00:06:12.824 --> 00:06:16.070 že mají jít za to, co měl rád on. 00:06:16.070 --> 00:06:20.395 Moderátor Aaron, stop! Kluci, dívejte se do kamery. 00:06:20.395 --> 00:06:22.719 Spiderman se dívá do kamery. 00:06:24.010 --> 00:06:31.365 Vytvořil web nazvaný "The Info", kam lidé mohli doplňovat informace. 00:06:31.365 --> 00:06:34.837 Jsem si jistý, že někdo někde ví věci o zlatě, hledání zlata***? 00:06:34.837 --> 00:06:38.722 Proč by o tom nemohli napsat na naše webovky? Později by přišel někdo jiný, 00:06:38.722 --> 00:06:43.347 přečetl si o tom a případně tu informaci upravil, kdyby se mu zdála špatná. 00:06:43.347 --> 00:06:46.226 Docela podobné Wikipedii, co? 00:06:46.226 --> 00:06:51.584 To bylo ještě předtím, než Wikipedie začala a to bylo vytvořeno 12-ti letým klukem 00:06:51.584 --> 00:06:58.452 v jeho pokoji, sám, na mrňavém serveru s předpotopní technikou. 00:06:58.452 --> 00:07:01.282 Jeden z učitelů na to řekl, 00:07:01.282 --> 00:07:06.801 "Tohle je příšerný nápad. Nemůžeš jen tak někoho nechat upravovat encyklopedii!" 00:07:06.802 --> 00:07:10.142 "Na tohle máme odborníky, aby pro nás tyto knihy psali." 00:07:10.142 --> 00:07:12.674 "Jak tě jen může napadnout tak špatný nápad?" 00:07:12.674 --> 00:07:16.501 Já a můj další bratr jsme jen říkali, "Oh, no jo, Wikipedie je fajn, ale..." 00:07:16.501 --> 00:07:20.408 "my to už měli doma tak před pěti lety." 00:07:21.288 --> 00:07:25.597 Aaronova stránka theinfo.org vyhrála školní soutěž 00:07:25.597 --> 00:07:30.348 pořádanou web designovou společností ArsDigita na styl Cambridge. 00:07:33.608 --> 00:07:37.440 Všichni jsme šli na Cambridge, když vyhrál tu ArsDigita cenu 00:07:37.440 --> 00:07:39.516 a my neměli nejmenší tušení, co Aaron udělal. 00:07:39.516 --> 00:07:43.778 Bylo jasné, že ta cena je důležitá. 00:07:43.778 --> 00:07:47.361 Aaron se rychle dostal do kruhů online programování, 00:07:47.361 --> 00:07:51.257 poté do procesu vytváření nového nástroje na Web. 00:07:51.257 --> 00:07:55.175 Přišel za mnou a říkal, "Bene, dělám teď na opravdu senzační věci!" 00:07:55.175 --> 00:07:56.893 "O tom musíš slyšet!" 00:07:56.893 --> 00:07:58.522 Já na to, "Jasně, o co jde?" 00:07:58.522 --> 00:08:00.789 A on povídá, "Jmenuje se to RSS." 00:08:01.999 --> 00:08:07.521 Vysvětlil mi, co to je RSS a já na to jen, "A k čemu je to dobré?" 00:08:07.521 --> 00:08:11.268 "Používá to vůbec nějaká síť? Proč bych to měl využívat já?" 00:08:11.268 --> 00:08:16.423 Měli jsme seznam lidí, kteří na RSS a XML obvykle pracovali 00:08:16.423 --> 00:08:21.254 a byl na něm člověk jménem Aaron Swartz, který byl bojovný ale velice chytrý 00:08:21.254 --> 00:08:24.765 a měl spoustu dobrých nápadů. 00:08:24.765 --> 00:08:27.955 Ani jednou nepřišel na osobní schůzky programátorů a tak se ptali, 00:08:27.956 --> 00:08:31.352 "Proč nechodíš na ty naše osobní schůze?" 00:08:31.352 --> 00:08:37.222 On odpověděl, "Víte, nemyslím si, že by mě máma pustila. Právě mi bylo 14." 00:08:37.222 --> 00:08:42.674 Jejich první reakce byla, "Tomu člověku, kolegovi, se kterým jsme rok pracovali, 00:08:42.674 --> 00:08:46.134 bylo třináct a teď mu je pouhých čtrnáct! 00:08:46.134 --> 00:08:47.377 Další reakce byla: 00:08:47.377 --> 00:08:50.140 "Proboha, teď ho chceme poznat o to víc. To je neuvěřitelné!" 00:08:50.140 --> 00:08:53.455 Byl součástí skupiny, která RSS navrhla. 00:08:53.455 --> 00:08:59.151 Jeho práce spočívala v pomoci vytvořit základy pro moderní hypertext. 00:08:59.151 --> 00:09:05.696 Část, na které pracoval, na RSS, byl nástroj, který získával shrnutí 00:09:05.696 --> 00:09:08.185 materiálů, které šly na webové stránky. 00:09:08.185 --> 00:09:10.613 Většinou by jste je použili na svůj blog. 00:09:10.613 --> 00:09:13.511 Máte třeba 10 nebo 20 blogů, které si chcete přečíst. 00:09:13.511 --> 00:09:18.318 Vy použijete jejich RSS feed, tyto souhrny, co se na jejich webovkách děje 00:09:18.318 --> 00:09:22.098 a tím se vytvoří ucelený seznam všech věcí, co se přihodily. 00:09:22.099 --> 00:09:27.108 Aaron byl velmi mladý, ale rozuměl technologii a viděl, že není dokonalá. 00:09:27.108 --> 00:09:30.418 Pořád hledal způsoby, jak ji vylepšit. 00:09:35.645 --> 00:09:39.795 Jeho máma jej začala cpát na letadla v Chicagu a my si jej v San Franciscu převzali. 00:09:39.795 --> 00:09:44.783 Představili jsme jej zajímavým lidem, aby se přeli a my žasli na jeho stravovacími návyky. 00:09:44.783 --> 00:09:50.882 Jedl pouze bíle jídlo. Napařovaná rýže, žádná pražená, protože nebyla dost bílá, 00:09:50.882 --> 00:09:53.320 bílý chleba a tak dále. 00:09:53.320 --> 00:09:58.483 A vy jste jen žasl nad kvalitou debat vycházející 00:09:58.483 --> 00:10:00.794 z úst tohoto malého chlapce 00:10:00.794 --> 00:10:04.483 a říkal si, že to dotáhne velmi daleko, pokud do té doby neumře na kurděje. 00:10:04.483 --> 00:10:06.693 Aarone, jsi na řadě! 00:10:06.693 --> 00:10:10.002 Myslím, že rozdíl je v tom, že už nemůžete udělat společnosti jako dotcoms. 00:10:10.002 --> 00:10:15.250 Nemůžete mít společnosti, které prodávají psí žrádlo přes internet nebo telefon, 00:10:15.250 --> 00:10:17.506 ale stále je zde místo pro spoustu inovací. 00:10:17.506 --> 00:10:21.025 Myslím, že pokud nevidíte prostor pro inovace, tak máte hlavu v písku. 00:10:21.025 --> 00:10:24.126 Sází na svou osobnost alfa šprta, kdy je to jako, 00:10:24.126 --> 00:10:28.192 "Já jsem chytřejší jako ty, a protože jsem chytřejší, jsem taky i lepší, jako ty, 00:10:28.192 --> 00:10:29.974 a můžu ti říkat, co budeš dělat." 00:10:29.974 --> 00:10:34.760 Je to jen rozvinutí toho, že to byl malý rozumbrada. 00:10:34.760 --> 00:10:38.310 Takže shromáždíte všechny tyto počítače dohromady a ty řeší velké problémy 00:10:38.310 --> 00:10:42.040 jako hledání mimozemšťanů a pokusy vyléčit rakovinu. 00:10:44.630 --> 00:10:47.510 Poprvé jsem jej potkal na IRC, Internet Relay Chat. 00:10:47.510 --> 00:10:53.480 Nejenom, že psal kód, dokázal i nadchnout ostatní k tomu, aby řešili jeho problém. 00:10:53.480 --> 00:10:55.387 Byl spojovatelem. 00:10:55.387 --> 00:10:58.381 Free culture movement obsahoval spoustu jeho energie. 00:10:58.381 --> 00:11:03.172 Myslím, že Aaron se snažil, aby svět fungoval. Snažil se jej opravit. 00:11:03.172 --> 00:11:08.340 Byl takový typ osobnosti, která nejednou pocuchala někomu nervy. 00:11:08.340 --> 00:11:13.195 Byl to případ, kdy ne vždy byl se světem spokojen 00:11:13.195 --> 00:11:16.265 a svět nebyl spokojen s ním. 00:11:18.954 --> 00:11:22.539 Aaron se dostal na střední školu a byl jí prostě znechucen. 00:11:22.539 --> 00:11:27.649 Neměl ji rád. Neměl rád vyučované předměty a ani učitele. 00:11:27.649 --> 00:11:30.246 Aaron věděl, jak získat informace. 00:11:30.246 --> 00:11:33.978 Říkával, "Nepotřebuji učitele, abych se naučil geometrii. 00:11:33.979 --> 00:11:36.492 Prostě si přečtu knihu o geometrii. 00:11:36.492 --> 00:11:40.918 A nepotřebuji tohoto učitele, aby mě učil svou verzi americké historie. 00:11:40.918 --> 00:11:45.400 Mám o tom asi tři spisy. Můžu si je prostě přečíst, 00:11:45.400 --> 00:11:48.711 ale mě to nezajímá. Zajímá mě Web. 00:11:48.711 --> 00:11:52.578 Byl jsem školou frustrován. Myslel jsem si, že učitelé nevědí, o čem mluví 00:11:52.578 --> 00:11:56.290 vládli tomu předmětu, kontrolovali a domácí úkoly byly svým způsobem přetvářka. 00:11:56.291 --> 00:12:01.263 Bylo to přenášeno na studenty, kteří byli nuceni dřít. 00:12:01.263 --> 00:12:04.865 Začal jsem číst knihy o historii výuky 00:12:04.865 --> 00:12:07.847 a jak se celý tento systém výuky vyvinul. 00:12:07.847 --> 00:12:11.221 Zjišťoval jsem její alternativy a způsoby, kdy by se lidé ve skutečnosti něco naučili 00:12:11.221 --> 00:12:14.570 oproti tomu jen opakovat fakta, která vám učitelé řeknou. 00:12:14.570 --> 00:12:18.488 Tímhle jsem se tak trochu dostal na cestu zpochybňování. Zpochybnil jsem svou školu, 00:12:18.488 --> 00:12:24.361 Zpochybňoval jsem společnost, která školy stavěla, průmysl, pro který byli lidé vyučováni, 00:12:24.361 --> 00:12:27.729 Zpochybnil jsem vládu, která celou tuto strukturu vytvořila. 00:12:27.729 --> 00:12:31.342 Jedna z věcí, o které se opravdu zajímal, bylo autorské právo, zvláště v té době. 00:12:31.342 --> 00:12:37.490 Autorské právo bylo vždy břímě, jak pro vydavatele tak čtenáře, 00:12:37.490 --> 00:12:44.007 ale nebylo to nadměrné břemeno. Byla to rozumná věc mít, 00:12:44.007 --> 00:12:46.015 aby se zajistilo, že lidé dostanou zaplaceno. 00:12:46.015 --> 00:12:52.663 Aaronova generace se vypořádávala se střetem starého systému autorského práva 00:12:52.663 --> 00:12:56.320 a touto novou, úžasnou věcí, kterou jsme se snažili vytvořit- Internet a Web. 00:12:56.320 --> 00:13:00.260 Tyto dvě věci kolidovaly a vznikl z toho chaos. 00:13:01.984 --> 00:13:05.281 Potom se potkal s profesorem práva z Harvardské univerzity, Lawrencem Lessigem, 00:13:05.281 --> 00:13:08.598 který v tu dobu napadal autorské právo u Nejvyššího soudu. 00:13:08.598 --> 00:13:12.969 Mladý Aaron Swartz letěl do Washingtonu, aby si poslech slyšení Nejvyššího soudu. 00:13:12.969 --> 00:13:17.504 Já jsem Aaron Swartz a přišel jsem si poslechnout Eldreda--slyšet Eldredův argument. 00:13:17.504 --> 00:13:22.553 Proč jsi letěl z Chicaga až sem poslechnout si Eldredův argument? 00:13:22.553 --> 00:13:25.743 To je už těžší otázka... 00:13:29.361 --> 00:13:33.334 Nevím, je velmi vzrušující vidět Nejvyšší soud, 00:13:33.334 --> 00:13:36.704 zvláště při tak prestižním případu jako je tento. 00:13:41.599 --> 00:13:46.509 Lessig také předkládal nové způsoby definování autorského práva na internetu. 00:13:46.509 --> 00:13:48.986 Bylo to nazváno "Creative Commons" (Tvůrčí společenství) 00:13:48.986 --> 00:13:53.200 Ta prostá myšlenka Creative Commons byla dát lidem -tvůrcům- 00:13:53.200 --> 00:13:58.694 jednoduchý způsob, jak označkovat svou kreativitu a mít svobody, které zamýšlejí. 00:13:58.694 --> 00:14:04.583 Pokud autorské právo je "Všechna práva vyhrazena", tak tohle bylo "Některá práva vyhrazena" 00:14:04.583 --> 00:14:08.539 Chci jednoduchý model toho, jak říct, "S mým výtvorem můžeš dělat tohle, 00:14:08.539 --> 00:14:13.074 a i když chceš dělat i něco jiného, stále potřebuješ můj souhlas." 00:14:13.075 --> 00:14:16.261 A Aaronova role spočívala v části počítačů. 00:14:16.261 --> 00:14:20.562 Např. jak navrhneš licence, aby byly jednoduché a srozumitelné 00:14:20.562 --> 00:14:22.927 a zároveň vyjádřeny stylem, aby je mohly zpracovat i stroje? 00:14:22.927 --> 00:14:29.144 A lidé se ptali, "Proč necháváš 15-letého kluka, aby psal specifikace pro Creative Commons? 00:14:29.144 --> 00:14:30.549 Nemyslíš, že je to velká chyba?" 00:14:30.549 --> 00:14:34.971 A on odpovídal, "Největší chyba by byla tomuto chlapci nenaslouchat." 00:14:34.971 --> 00:14:39.271 Vždyť nebyl ani dost vysoký, aby viděl přes řečnický pult. 00:14:39.271 --> 00:14:42.062 A nebyl to ten pohyblivý pult, proto bylo trochu trapné, 00:14:42.062 --> 00:14:45.864 když otevřel počítač, nikdo mu neviděl do tváře. 00:14:45.864 --> 00:14:50.827 Když přijdete na naši stránku a zvolíte "Vybrat licenci", 00:14:50.827 --> 00:14:56.830 Nabídne vám to seznam možností, vysvětlí co znamenají a máte tři jednoduché otázky: 00:14:56.830 --> 00:14:59.435 "Chcete vyžadovat autorství?" 00:14:59.435 --> 00:15:02.377 "Chcete povolit komerční využití z vaší tvorby?" 00:15:02.377 --> 00:15:05.453 "Chcete povolit modifikace vaší tvorby?" 00:15:05.453 --> 00:15:11.406 Byla jsem uzemněna, naprosto ohromena, že dospělí jej považovali za dospělého. 00:15:11.406 --> 00:15:15.708 Aaron se tam postavil před dav lidí a prostě začal mluvit 00:15:15.708 --> 00:15:19.721 o platformě, kterou vytvořil pro Creative Commons, 00:15:19.721 --> 00:15:23.272 a všichni mu naslouchali, prostě... 00:15:23.272 --> 00:15:27.762 Seděla jsem vzadu a přemýšlela, že je to jen dítě. Proč mu všichni naslouchají? 00:15:27.772 --> 00:15:29.358 Ale oni naslouchali... 00:15:29.358 --> 00:15:31.904 Myslím, že jsem to plně nechápala. 00:15:31.904 --> 00:15:36.956 I když kritici řekli, že to je malá záruka umělcům, aby dostali zaplaceno za svou práci, 00:15:36.956 --> 00:15:40.002 úspěch Creative Commons byl obrovský. 00:15:40.002 --> 00:15:46.462 Momentálně jen na síti Flickr používá prvky Creative Commons přes 200 mil. lidí. 00:15:46.462 --> 00:15:56.021 Přispěl díky svým technickým dovednostem a přesto to pro něj nebyla čistě technická záležitost. 00:15:56.921 --> 00:16:00.551 Aaron psal často upřímně na svůj blog: 00:16:00.921 --> 00:16:05.822 "O věcech přemýšlím hluboce a chci, aby tak dělali i ostatní. 00:16:05.822 --> 00:16:10.949 Na nápadech pracuji a učím se od lidí. Nemám rád vylučování lidi. 00:16:10.949 --> 00:16:15.416 Jsem perfekcionista, ale nenechám to zasahovat do publikací. 00:16:15.416 --> 00:16:18.831 Kromě vzdělání a zábavy. Nebudu ztrácet čas 00:16:18.831 --> 00:16:21.034 na věci, které nebudou mít žádný efekt. 00:16:21.034 --> 00:16:26.161 Snažím se být ke všem přátelský, ale nesnáším, když mě neberete vážně. 00:16:26.161 --> 00:16:31.436 Nemám v sobě zášť, není produktivní, ale učím se ze svých zkušeností. 00:16:31.436 --> 00:16:35.246 Chci udělat svět lepším místem." 00:16:40.182 --> 00:16:45.755 V roce 2004 opustí Swartz Highland Park a zapíše se na Stanfordskou univerzitu. 00:16:45.755 --> 00:16:51.848 Trpěl ulcerózní kolitidou, což mu působilo problémy, měli jsme starosti, aby bral léky. 00:16:51.848 --> 00:16:55.863 Byl hospitalizován a musel brát denně dávku různých prášků. 00:16:55.873 --> 00:17:00.773 Jeden z těch prášků byl i steroid, který ochromil jeho růst 00:17:00.773 --> 00:17:03.822 a začal se cítit odlišně od ostatních studentů. 00:17:03.822 --> 00:17:06.458 Aaron přišel na Stanford se svým stipendiem, 00:17:06.458 --> 00:17:12.800 kde se dostal do programu pro nadané středoškoláky 00:17:12.800 --> 00:17:20.828 kde se do čtyř let mají stát předními postavami průmyslu 00:17:20.828 --> 00:17:24.916 což si myslím jej přivádělo k šílenství. 00:17:25.487 --> 00:17:28.527 V roce 2005, pouze po roce studia, 00:17:28.527 --> 00:17:35.531 bylo Swartzovi nabídnuto místo v začínající firmě Y Combinator, vedenou Paulem Grahamem. 00:17:35.751 --> 00:17:39.181 Stačilo říct, "Hele, mám nápad na jednu stránku." 00:17:39.181 --> 00:17:42.230 A Paul Graham ho měl dost rád na to, aby řekl, "Jo, jasně." 00:17:42.230 --> 00:17:45.738 Aaron tedy nechal školy a přestěhoval se do bytu. 00:17:45.738 --> 00:17:48.864 Tohle byl tedy Aaronův byt, když se sem nastěhoval. 00:17:48.864 --> 00:17:54.977 Matně si vzpomínám, když mi otec povídal, jak těžké bylo dostat úvěr 00:17:54.977 --> 00:17:57.862 protože Aaron neměl žádné kredity a musel ze školy. 00:17:57.862 --> 00:18:03.669 Aaron žil tam, z čeho je teď obývák a zbyly tady po něm nějaké plakáty. 00:18:03.669 --> 00:18:09.279 Pak je zde knihovna...už je tady více knih, ale spousta z nich patřila Aaronovi. 00:18:10.911 --> 00:18:16.731 Aaronova síť Y Combinatoru se jmenovala "infogami", nástroj na vývoj webovek. 00:18:16.861 --> 00:18:20.438 Infogami ale zápolilo s hledáním uživatelů a Swartz nakonec 00:18:20.438 --> 00:18:24.747 sloučil svou společnost s jiným projektem od Y Combinator, aby se dostal z potíží. 00:18:24.747 --> 00:18:29.539 Byl to projekt veden Stevem Huffmanem a Alexisem Ohanianem, jménem Reddit. 00:18:29.539 --> 00:18:33.708 A tím jsme začali. Žádní uživatelé, peníze, ani zdrojový kód. 00:18:33.708 --> 00:18:37.027 Každým dnem naše stránka rostla na popularitě 00:18:37.027 --> 00:18:38.816 a nic nenaznačovalo tomu, že by se to mělo zastavit. 00:18:38.816 --> 00:18:44.373 Zpočátku jsme měli 1,000 uživatelů, potom 10,000, 20,000 atd. Bylo to neuvěřitelné. 00:18:44.373 --> 00:18:49.563 Reddit se stával obrovským. Byl to takový šprťácký koutek internetu. 00:18:52.152 --> 00:19:01.100 Je tam spousta zábavy, umění a lidí, kteří jen tak nakoukli, 00:19:01.100 --> 00:19:07.413 a hned ji nastavili jako hlavní stránku, kde se vrací každé ráno pro novou dávku zpráv. 00:19:07.413 --> 00:19:12.008 V určitých situacích Reddit hraničí s chaosem, 00:19:12.008 --> 00:19:19.368 takže na jednu stranu je to místo, kde lidé diskutují o novinkách, technologii, politice 00:19:19.368 --> 00:19:24.823 a stále tam narazíte i na ne příliš bezpečný materiál ke čtení. Urážlivý materiál. 00:19:24.824 --> 00:19:29.716 Jsou tam podsekce, kde se trollové cítí jako doma. 00:19:29.716 --> 00:19:33.929 V tomto smyslu se Reddit stal také trochu kontroverzní. 00:19:33.929 --> 00:19:36.791 Tak nějak to dřímá na hranici chaosu. 00:19:36.791 --> 00:19:41.081 Reddit dokonce zaujal pozornost obrovského korporačního magazínu Condé Nast, 00:19:41.081 --> 00:19:42.938 který učinil nabídku ke koupi společnosti. 00:19:42.938 --> 00:19:46.939 Spoustu peněz. Tak hodně, že se můj táta začal obávat, 00:19:46.939 --> 00:19:51.079 "Jak bych všechny ty peníze uložil?" 00:19:51.302 --> 00:19:54.272 -Spoustu peněz... -Spoustu peněz. 00:19:54.272 --> 00:20:00.319 Zřejmě více než milion dolarů, ale to já přesně nevím. 00:20:00.319 --> 00:20:03.461 -V té době mu bylo kolik? -19, 20 00:20:05.165 --> 00:20:11.205 Bylo to v tomto bytě. Seděli zde, kde jsou teď gauče, 00:20:11.205 --> 00:20:14.486 hackovali Reddit a když jej prodali, 00:20:14.487 --> 00:20:18.641 uspořádali obrovskou party. Následující den všichni odletěli z Californie 00:20:18.641 --> 00:20:20.195 a mně nechali klíče. 00:20:23.701 --> 00:20:27.400 Bylo to legrační, právě prodal svůj projekt, tak jsem předpokládali, 00:20:27.400 --> 00:20:29.329 že je nejbohatší z náš všech, 00:20:29.329 --> 00:20:33.919 ale on řekl, "Ne, vezmu si tenhle mrňavý pokojík. To je vše, co potřebuji." 00:20:33.920 --> 00:20:36.146 Byl stěží větší, než šatní skříň. 00:20:36.146 --> 00:20:42.440 Myšlenka, že by utrácel peníze za luxusní věci, byla nepřijatelná. 00:20:42.500 --> 00:20:47.620 Povídal, "Mám rád bydlení v byte, proto nebudu utrácet za nové domy 00:20:47.620 --> 00:20:49.886 a také rád nosím trička a jeansy, 00:20:49.886 --> 00:20:52.046 takže nebudu utrácet peníze za nové oblečení. 00:20:52.046 --> 00:20:54.576 Takže vlastně o nic nejde." 00:20:54.576 --> 00:20:57.966 O co ale Swartzovi šlo, jak funguje provoz na internetu 00:20:57.970 --> 00:21:00.524 a co upoutává naši pozornost. 00:21:00.524 --> 00:21:03.522 Ve starém konceptu vysílání jste omezeni množstvím prostoru 00:21:03.522 --> 00:21:08.582 v rádiových vlnách. Mohli jste poslat pouze 10 programů přes rádiové vlny, televizi 00:21:08.583 --> 00:21:10.915 nebo dokonce přes kabel, který poskytoval možnost poslat 500 programů. 00:21:11.003 --> 00:21:15.360 Na internetu může mít program každý. Každý může mít blog nebo stránku na MySpace. 00:21:15.360 --> 00:21:18.164 Každý má svůj způsob, jak se vyjádřit. 00:21:18.164 --> 00:21:21.280 Už tedy není otázka, kdo dostane přístup k rádiovým vlnám, 00:21:21.280 --> 00:21:25.030 ale kdo bude ovládat způsob, jak se k těmto lidem dostat. 00:21:25.030 --> 00:21:29.026 Když vidíte, jak se ta moc centralizuje na stránkách jako Google, tzv. strážců, kteří vám 00:21:29.026 --> 00:21:30.993 řeknou, kam na internetu vlastně chcete jít. 00:21:30.993 --> 00:21:34.273 Jsou to ti, kdo vám poskytují zdroj novinek a informací. 00:21:34.273 --> 00:21:38.264 Už to není tak, že můžou mluvit jen určití lidé, dnes má právo mluvit 00:21:38.264 --> 00:21:40.904 úplně každý. Teď záleží na tom, kdo vás uslyší. 00:21:44.526 --> 00:21:49.806 Poté, co začal pracovat v San Francisku v Condé Nast, přišel do kanceláře 00:21:49.806 --> 00:21:53.792 kde mu chtěli dát počítač se všemi těmi nainstalovanými sračkami 00:21:53.792 --> 00:21:57.273 a řekli mu, že tam nesmí nainstalovat nic jiného, 00:21:57.273 --> 00:21:59.325 což je vůči vývojářům pobuřující. 00:21:59.325 --> 00:22:02.095 Stěžoval si na všechno již od prvního dne. 00:22:05.037 --> 00:22:10.627 "Šedé zdi, šedé stoly, šedý hluk. Od prvního dne jsem to nemohl snést. 00:22:10.627 --> 00:22:15.373 Už při obědě jsem se doslova zamknul na záchodech v kabince a začal brečet. 00:22:15.373 --> 00:22:18.285 Nedokážu si představit zůstat při smyslech, když vám pořád někdo hučí do ucha 00:22:18.285 --> 00:22:20.965 a nenechají vás udělat nějakou práci samostatně. 00:22:20.965 --> 00:22:24.087 Zdá se, že ani ostatní nemůžou normálně pracovat. 00:22:24.087 --> 00:22:27.057 Stále nám někdo chodí do pokoje, jen tak se flákat a kecat nebo pozvat ke hraní 00:22:27.057 --> 00:22:29.927 nového herního systému, který zrovna Wired testuje." 00:22:32.152 --> 00:22:37.817 Měl odlišné touhy, které byly politicky motivované 00:22:37.817 --> 00:22:41.862 a Silicon Valley prostě nemělo to správné prostředí 00:22:41.862 --> 00:22:46.967 k popohnání technické aktivity pro účely politických cílů. 00:22:47.007 --> 00:22:49.533 Aaron práci pro korporace nesnášel. 00:22:49.533 --> 00:22:53.004 Všichni to tam nenáviděli, ale Aaron byl jediný, který si to nenechal líbit. 00:22:53.004 --> 00:22:55.643 V podstatě se nechal vyhodit tím, 00:22:55.643 --> 00:22:58.313 že už do práce nikdy nepřišel. 00:23:01.013 --> 00:23:05.434 Prý to bylo špatné odloučení. Alexis Ohanian i Steve Huffman 00:23:05.447 --> 00:23:08.277 odmítli interview pro tento film. 00:23:09.251 --> 00:23:15.891 Odmítl obchodní svět. Jedna z důležitých věcí ohledně jeho rozhodnutí, 00:23:15.891 --> 00:23:22.404 a to, když se rozhodl opustit rozjetý projekt, bylo to, že za sebou také nechával věci, 00:23:22.404 --> 00:23:31.162 které jej proslavily a byl díky nim oblíbený, proto hrozilo, že by zklamal fanoušky. 00:23:31.162 --> 00:23:35.866 Dal se na cestu, na kterou se dát měl. Měl sebeuvědomění 00:23:35.866 --> 00:23:42.821 a tvrdohlavost, aby si uvědomil, že vyšplhal horu sraček, do ní zastrčil 00:23:42.821 --> 00:23:45.849 jednu růži a zjistil, že ztratil čich. 00:23:45.849 --> 00:23:50.399 A než aby trval na tom, že ten smrad není tak špatný, 00:23:50.399 --> 00:23:53.693 přitom onu růži získával při každé příležitosti, 00:23:53.693 --> 00:23:57.413 raději slezl zase dolů, což je vážně skvělé. 00:23:58.026 --> 00:24:01.728 Aaron se na to vždy díval stylem, že programování je magie-- 00:24:01.728 --> 00:24:07.110 Programováním můžete dokázat věci, které obyčejní lidé nezvládnou. 00:24:07.110 --> 00:24:13.310 Kdyby jste měli kouzelné schopnosti, využili by jste je k dobru nebo vydělání balíku? 00:24:15.009 --> 00:24:18.478 Swartze inspiroval jeden vizionář, když byl ještě dítě. 00:24:18.478 --> 00:24:22.387 Muž, který vytvořil Worl Wide Web, Tim Berners-Lee. 00:24:22.387 --> 00:24:25.937 V 90. letech měl Berners-Lee nakročeno k pravděpodobně 00:24:25.938 --> 00:24:29.260 nejvýnosnější investici 20.století, 00:24:29.260 --> 00:24:35.137 ale namísto zisku ze svého vynálezu www, rozhodl se jej poskytovat zdarma. 00:24:35.917 --> 00:24:39.707 A to je jediný důvod, proč www existuje dodnes. 00:24:41.118 --> 00:24:45.261 Tim měl rozhodně na Aarona veliký vliv. 00:24:45.261 --> 00:24:51.398 Tim je velmi významným géniem rané internetové scény, který se z toho nesnaží zbohatnout. 00:24:51.398 --> 00:24:55.865 Nepřemýšlí nad tím, jak třeba vydělat miliardu dolarů. 00:24:55.865 --> 00:24:57.829 Lidé mi říkali, "Z toho můžeš něco vytřískat." 00:24:57.829 --> 00:25:00.566 Takže by tam byla spousta menších webů 00:25:00.566 --> 00:25:02.139 namísto jednoho velkého. 00:25:02.139 --> 00:25:05.030 A jeden malý web, se spoustou dalších, nefunguje, 00:25:05.030 --> 00:25:08.080 protože by jste nemohli následovat odkazy z jednoho do druhého. 00:25:09.923 --> 00:25:14.112 Museli jste mít příšerné množství-- byla to vlastně celá planeta, 00:25:14.112 --> 00:25:17.172 takže to nebude fungovat, pokud se do toho nemůže zapojit celý svět. 00:25:23.891 --> 00:25:28.162 Bytostně si myslím, že nestačí žít ve světě, tak jak je teď. 00:25:28.162 --> 00:25:33.852 Jen si brát, co ti je dáno, jít za tím, co ti řekli dospělí, 00:25:33.852 --> 00:25:39.032 rodiče, co ti řekla společnost. Myslím, že by jste měli vždy zpochybňovat. 00:25:39.045 --> 00:25:43.055 Beru to z velmi vědeckého hlediska, že všechno naučené je dočasné 00:25:43.055 --> 00:25:49.117 a vždy otevřeno k odvolání, vyvrácení nebo zpochybnění. A to samé se vztahuje na společnost. 00:25:49.117 --> 00:25:53.491 Jakmile jsem si uvědomil, že existují vážné problémy, základní problémy, 00:25:53.491 --> 00:25:58.601 se kterými se dalo něco dělat, už jsem je nemohl přehlížet. Prostě to nešlo. 00:26:02.600 --> 00:26:04.831 Začali jsme spolu trávit spoustu času 00:26:04.831 --> 00:26:06.621 jako přátelé. 00:26:08.912 --> 00:26:11.884 Povídali jsme si dlouhé hodiny až do noci. 00:26:14.393 --> 00:26:18.110 Určitě jsem si měla uvědomit, že se mnou flirtoval. Myslím, že do jisté míry jsem 00:26:18.110 --> 00:26:23.980 to brala jako, "Tohle je příšerný nápad, nemožný, proto budu předstírat, že se to neděje." 00:26:25.161 --> 00:26:28.937 Jak se mi rozpadalo manželství a dostala se do bezvýchodné situace, 00:26:28.937 --> 00:26:32.927 stali jsme se spolubydlící a já přivedla i svou dceru. 00:26:34.081 --> 00:26:37.246 Nastěhovali jsme se, vybavili dům a bylo to vážně přátelské. 00:26:37.246 --> 00:26:40.816 Určitou dobu můj život nebyl klidný. A jeho vlastně také ne. 00:26:46.225 --> 00:26:54.073 Byli jsme si extrémně blízcí už od začátku našeho vztahu. 00:26:54.073 --> 00:26:57.633 Byli jsme ... v neustálém kontaktu. 00:26:57.633 --> 00:27:02.432 Ale oba jsme byli velmi složité osobnosti. 00:27:04.495 --> 00:27:10.865 V jednom rozhovoru, jak z Ally McBeal, se mi přiznal, že má "svou" písničku a pustil mi ji. 00:27:12.345 --> 00:27:16.504 Jmenovala se "Extraordinary Machine" od Fionny Apple. 00:27:16.504 --> 00:27:24.154 Myslím, že to bylo trochu o té angažovanosti té písně 00:27:25.054 --> 00:27:27.697 a taky měla jistý nádech naděje. 00:27:27.837 --> 00:27:34.418 Pěšky to jde pomalu, ale jde mi cítit se nepohodlně, proto se nemůžu 00:27:34.418 --> 00:27:36.689 stále měnit." 00:27:36.689 --> 00:27:44.481 Aaron byl v mnoha směrech ohromně optimistický ohledně života. I když se tak 00:27:44.481 --> 00:27:47.041 zrovna necítil, měl na život optimistický pohled. 00:27:47.041 --> 00:27:50.171 .. jsem úžasný stroj .. 00:27:53.037 --> 00:27:57.527 (Aaron)-Co děláš? (Quinn)-Na Flickru už mají videa 00:27:59.390 --> 00:28:01.743 Swartz zaměřil energii na začínající projekty 00:28:01.743 --> 00:28:04.731 týkající se veřejných informací 00:28:04.731 --> 00:28:08.189 včetně odpovědné stránky jménem "Watchdog.net" 00:28:08.189 --> 00:28:10.799 a projekt jménem "The Open Library" (otevřená knihovna). 00:28:10.816 --> 00:28:15.299 Takže Open Library Project je stránka, kterou navštívíte přes openlibrary.org 00:28:15.299 --> 00:28:19.778 a její smysl je být obrovská wiki. Upravitelný web s jednou stránkou na jednu knihu. 00:28:19.778 --> 00:28:23.910 Chceme, aby každá vydaná kniha měla svou stránku, která shrnuje 00:28:23.910 --> 00:28:29.391 informace od vydavatelů, knihkupectví, knihoven a čtenářů 00:28:29.391 --> 00:28:34.587 na jedné síti. Tam najdete i odkazy kde si ji koupit, půjčit nebo jen prohlédnout. 00:28:34.587 --> 00:28:39.958 Miluju knihovny. Jsem typ člověka, který je v novém městě a okamžitě hledá knihovnu. 00:28:39.958 --> 00:28:44.050 Cíl Open Library je vybudovat stránku, kde můžete skákat 00:28:44.050 --> 00:28:49.297 od knihy ke knize, od osoby k autorovi, od předmětu k myšlence, procházet tento rozlehlý 00:28:49.297 --> 00:28:53.757 zdroj vědění, který byl v knihovně zapuštěn a zapomenut, který je těžké najít 00:28:53.757 --> 00:28:59.086 a není lehce přístupný online. Je to velmi důležité, protože knihy jsou naše kulturní dědictví. 00:28:59.086 --> 00:29:00.943 Do knih lidé píšou své myšlenky 00:29:00.943 --> 00:29:05.812 a aby tohle spolkla nějaká korporace, to je trochu děsivé. 00:29:06.560 --> 00:29:10.771 Jak můžete přivést veřejný přístup na veřejnou doménu? 00:29:10.771 --> 00:29:14.828 Může to znít očividně, že máte volný přístup na veřejnou doménu, 00:29:14.828 --> 00:29:21.078 ale ve skutečnosti to není pravda. Veřejná doména by měla být přístupná, ale je často zamknutá. 00:29:21.078 --> 00:29:26.756 Jsou často chráněny. Jako by jste měli národní park obehnaný příkopem 00:29:26.756 --> 00:29:33.245 a obestavěný samopaly, jen pro případ, že by si někdo chtěl užít veřejné domény. 00:29:33.245 --> 00:29:39.458 Aaron se velice zajímal o zavedení veřejného přístupu na veřejnou doménu. 00:29:39.458 --> 00:29:43.258 To byla jedna z věcí, která ho dostala do tolika problémů. 00:29:46.254 --> 00:29:52.794 Snažím se získat přístup k záznamům amerického federálního soudu. 00:29:54.458 --> 00:29:59.058 Objevil jsem záhadný systém jménem PACER, 00:29:59.058 --> 00:30:02.884 což znamená "Veřejný přístup do soudních elektronických záznamů". 00:30:02.884 --> 00:30:07.314 Začal jsem hledat na Google a našel Carla Malamuda. 00:30:08.886 --> 00:30:14.837 Přístup k právním materiálům v Americe je obchod za 10 mld. dolarů ročně. 00:30:14.837 --> 00:30:22.564 PACER je neuvěřitelná ohavnost vládních služeb. Stojí 10 centů za stranu 00:30:22.564 --> 00:30:27.221 a je ty nejnudnější záznamy, jaké jste kdy viděli. Nemá funkci hledat. Nic nejde označit. 00:30:27.221 --> 00:30:31.891 Musíte vlastnit kreditní kartu a tohleto jsou veřejné záznamy. 00:30:31.891 --> 00:30:37.429 Americké okresní soudy jsou důležité-- tam začíná spousta klíčových soudních sporů: 00:30:37.429 --> 00:30:44.369 případy občanského práva, patentů, všechny druhy. Novináři, studenti, občané a právníci, 00:30:44.369 --> 00:30:48.367 ti všichni PACER potřebují a on s nimi bojuje na každém kroku. 00:30:48.367 --> 00:30:55.245 Lidé bez prostředků ten přepis neuvidí stejně čitelně jako ti s kartou Gold American Express. 00:30:55.246 --> 00:30:57.776 Každý musí zaplatit, aby měl přístup ke spravedlnosti. 00:30:57.816 --> 00:31:04.096 Zákon je řídící systém demokracie a vy musíte zaplatit, aby jste se podívali? 00:31:04.246 --> 00:31:07.135 To není moc demokratické. 00:31:07.135 --> 00:31:11.869 Ročně se na systému PACER vydělá okolo 120 mil. ročně 00:31:11.869 --> 00:31:18.236 a podle jejich záznamů nestojí provoz ani zdaleka tolik. Vlastně je to nelegální. 00:31:18.937 --> 00:31:25.834 Zákon z roku 2002 "E-Government" uvádí, že soud může účtovat pouze v míře nezbytné, 00:31:25.834 --> 00:31:29.591 za účelem uhrazení provozních nákladů PACERu. 00:31:34.621 --> 00:31:40.160 Zakladatel Public.Resource.org, Malamud, chtěl za tyto poplatky protestovat. 00:31:40.160 --> 00:31:43.300 Založil program nazvaný "Recyklační projekt PACER", 00:31:43.300 --> 00:31:47.297 kdy lidé mohli dokumenty z PACERu, za které již zaplatili, 00:31:47.297 --> 00:31:50.334 nahrát do databáze k užívání zdarma. 00:31:50.334 --> 00:31:55.056 Lidé z PACERu byli, od Kongresu a jiných, pod palbou kritiky ohledně veřejného přístupu 00:31:55.056 --> 00:32:00.925 a tak vytvořili systém, kdy PACER byl zdarma v 17 knihovnách napříč celou zemí. 00:32:01.885 --> 00:32:07.625 To je jedna na každých 22,000 mil čtv., takže to nebylo moc praktické. 00:32:07.915 --> 00:32:12.173 Povzbuzoval jsem dobrovolníky, aby se připojili k "Thumb Drive Corps" 00:32:12.173 --> 00:32:16.607 aby stahovali dokumenty z těchto knihoven a nahrávali na stránku recyklace PACERu. 00:32:16.607 --> 00:32:20.812 Lidé by si Thumb Drive vzali sebou, stáhli spoustu dokumentů 00:32:20.813 --> 00:32:25.089 a poslali je mně. Ale byl to jenom vtip. 00:32:25.089 --> 00:32:28.636 Ve skutečnosti, když jste klikli na Thumb Drive Corps, objevil se Čaroděj ze země Oz.. 00:32:28.636 --> 00:32:31.593 Takže se tam objevil klip, kde zpívají skřítci 00:32:31.593 --> 00:32:34.940 Zastupujeme lízátkové společenství 00:32:34.940 --> 00:32:39.381 Dostal jsem potom telefonát od Steva Schultze a Aarona, kde říkali: 00:32:39.381 --> 00:32:43.047 "Chtěli bychom se přidat k Thumb Drive Corps." 00:32:43.377 --> 00:32:47.334 Někdy v té době jsem narazil na Aarona na jedné konferenci. 00:32:47.334 --> 00:32:51.593 Tohle je věc, která se musí řešit se spoustou různých lidí. 00:32:51.593 --> 00:32:53.217 Takže jsem k němu přistoupil a řekl, 00:32:53.217 --> 00:32:58.195 "Čau, přemýšlel jsem o vyřešení problému s PACERem." 00:32:59.865 --> 00:33:04.442 Schultze už vytvořil program, který by automaticky stahoval tyto dokumenty 00:33:04.442 --> 00:33:06.459 ze zkušebních knihoven. 00:33:06.459 --> 00:33:08.796 Swartz se na to chtěl podívat. 00:33:08.796 --> 00:33:13.481 Tak jsem mu ukázal zdrojový kód a netušil, co by mělo přijít potom. 00:33:13.481 --> 00:33:19.033 Jak se ukázalo, následujících pár hodin konference 00:33:19.033 --> 00:33:24.168 seděl v rohu, vylepšoval můj program a verboval kamarády 00:33:24.168 --> 00:33:32.139 kteří bydleli blízko těchto knihoven, aby tam šli a otestovali jeho vylepšení. 00:33:32.139 --> 00:33:38.440 a v tu chvíli si lidé od soudu uvědomili, že je něco špatně. 00:33:38.440 --> 00:33:42.681 A data přicházela a přicházela a přicházela. 00:33:42.681 --> 00:33:47.632 Brzy tam bylo 760 GB PACER dokumentů, okolo 20 mil. stran. 00:33:48.282 --> 00:33:52.098 Za použití informací ze zkušebních knihoven 00:33:52.098 --> 00:33:57.303 vedl Swartz masivní, automatické, souběžné stahování ze systému PACER. 00:33:57.304 --> 00:34:04.360 Podařilo se mu obdržet skoro 2,7 mil. dokumentů Federálního soudu, skoro 20 mil. stránek. 00:34:04.360 --> 00:34:09.864 Ujišťuji vás, že 20 mil. stran možná předčilo očekávání těch, kteří provozovali 00:34:09.864 --> 00:34:14.614 tento začínající zkušební projekt, ale překvapit byrokrata není zločin. 00:34:14.620 --> 00:34:19.096 Aaron a Carl se rozhodli jít do The New York Times a říct, co se stalo. 00:34:19.731 --> 00:34:26.498 Zaujali také pozornost FBI, která začala sledovat dům Swartzových rodičů. 00:34:26.498 --> 00:34:31.053 Dostal jsem tweet od jeho matky se zprávou, "Zavolej mi!!" 00:34:31.053 --> 00:34:33.596 Pomyslel jsem si, co se to sakra děje? 00:34:33.597 --> 00:34:38.981 Konečně jsem Aarona sehnal, jeho matka povídala, "Pane Bože, FBI, FBI, FBI!" 00:34:40.271 --> 00:34:45.831 Agent FBI jel naší příjezdovou cestou a díval se, jestli není Aaron ve svém pokoji. 00:34:47.164 --> 00:34:51.899 Pamatuji si, že jsem ten byl doma a říkal si, proč to auto jede k nám 00:34:51.899 --> 00:34:55.109 a hned zase pryč. To je divné, 00:34:56.599 --> 00:35:04.953 Po pěti letech jsem četl spis z FBI a došlo mi to, "Bože můj! To byl agent FBI na té příjezdovce!" 00:35:04.995 --> 00:35:08.479 Byl vyděšený. Naprosto vyděšený. 00:35:09.499 --> 00:35:14.910 A byl ještě více, když mu z FBI zavolali. 00:35:14.910 --> 00:35:19.142 a snažili se jej nalákat do kavárny a bez právníka. 00:35:19.142 --> 00:35:23.834 Řekl, že šel domů, lehl si na postel a jen se třásl. 00:35:25.511 --> 00:35:30.056 To stahování také odhalilo obrovské porušování soukromí v soudních dokumentech. 00:35:30.056 --> 00:35:34.922 Díky tomu byly nakonec soudy nuceny změnit svá pravidla 00:35:34.922 --> 00:35:39.430 a FBI uzavřela vyšetřování bez vznesení nějakého obvinění. 00:35:39.430 --> 00:35:41.761 Do dnes mi připadá pozoruhodné, 00:35:41.762 --> 00:35:46.613 že kdokoliv, i ten nejpodřadnější pěšák z FBI si řekl, 00:35:46.613 --> 00:35:51.176 že správné utrácení vládních peněz je na vyšetřování lidí 00:35:51.177 --> 00:35:55.491 za krádež na místě, které bylo k tomu určené. 00:35:55.491 --> 00:35:57.745 Jak se můžete nazývat právníkem 00:35:57.745 --> 00:36:01.725 a myslet si, že může být cokoliv v nepořádku 00:36:01.725 --> 00:36:03.575 s odhalováním veřejných přepisů? 00:36:03.575 --> 00:36:09.455 Aaron se vystavoval nebezpečí za věc, ve kterou věřil. 00:36:09.455 --> 00:36:15.586 Trápen myšlenkou rozdílnosti bohatství se Swartz posunul za technologii, do širšího spektra politiky. 00:36:15.586 --> 00:36:21.622 Šel jsem do Kongresu a pozval jsem jej, aby šel se mnou, díval se, chvíli pro nás dělal. 00:36:21.622 --> 00:36:25.182 Prostě aby se naučil politický proces. 00:36:25.194 --> 00:36:31.194 Učil se o nové komunitě, nový dovednostem a tak trochu jak obejít politiku. 00:36:31.194 --> 00:36:36.506 Zdá si směšné, že horníci by měli mlátit kladivy, dokud se celí nezapotí, 00:36:36.506 --> 00:36:41.276 s myšlenkou v hlavě, že pokud se opováží zastavit, nebudou tu noc moci donést jídlo na stůl. 00:36:41.306 --> 00:36:46.438 Zatímco já vydělávám větší a větší obnosy peněz každý den jen sezením a sledováním televize. 00:36:46.438 --> 00:36:48.898 Ale svět je zřejmě směšný. 00:36:49.025 --> 00:36:53.035 Pomohl jsem založit skupinu jménem "Komise za postupnou změnu" 00:36:53.038 --> 00:36:57.888 a co děláme je organizovat lidi přes internet, kteří se zajímají o progresivní politiku 00:36:57.888 --> 00:37:00.220 a hýbat naší zemí více progresivním směrem. 00:37:00.220 --> 00:37:03.027 Tak nějak spojit se. Odebírejte naše maily, přidejte se k naší kampani 00:37:03.027 --> 00:37:06.297 a pomozte volit naše kandidáty napříč celou zemí. 00:37:06.326 --> 00:37:12.656 Tato skupina je zodpovědná za počáteční aktivitu kampaně o zvolení Elizabeth Warren do Senátu. 00:37:12.716 --> 00:37:17.000 Možná si myslel, že je to hloupý systém, ale přišel a řekl, "Potřebuji se naučit, jak funguje 00:37:17.000 --> 00:37:21.310 tento systém, protože může být manipulovatelný jako každý jiný sociální systém." 00:37:21.310 --> 00:37:24.924 Tato vášeň pro vědění a knihovny nepolevila. 00:37:24.925 --> 00:37:31.030 Aaron se začal pídit po institucích, které publikují akademické zpravodajské články. 00:37:31.040 --> 00:37:34.960 Předpokládám, že předností být studentem největší americké univerzity je, že máte přístup 00:37:34.960 --> 00:37:37.660 k rozsáhlé škále vědeckých publikací. 00:37:37.660 --> 00:37:43.551 V podstatě každá větší univerzita v USA platí tyto licenční poplatky organizacím jako je 00:37:43.551 --> 00:37:50.694 JSTOR a Thompson Isi, aby získali přístup k vědeckým článkům, které zbytek světa nemůže číst. 00:37:50.694 --> 00:37:57.278 Tyto vědecké publikace a články jsou v podstatě veškeré bohatství lidského vědění online 00:37:57.278 --> 00:38:02.273 a spousta z nich byla zaplacena z daní nebo z vládních dotací, 00:38:02.273 --> 00:38:08.591 ale aby jste si je mohli přečíst, musíte platit vysoké poplatky vydavatelům jako Reed-Elsevier. 00:38:08.591 --> 00:38:14.728 Ale poplatky za ty to licence jsou tak značné, že lidé studující v Indii, namísto v USA, 00:38:14.728 --> 00:38:19.097 nemají tento přístup. Jsou odříznuti od všech těchto článků. 00:38:19.103 --> 00:38:23.057 Odříznuti od celého vědeckého dědictví. 00:38:23.057 --> 00:38:27.021 Spousta těchto vědeckých článků jde rovnou zpátky do The Enlightenment. 00:38:27.021 --> 00:38:32.467 Vždy, když někdo napsal vědecký článek, tak byl naskenován, digitalizován a založen do kolekce. 00:38:32.467 --> 00:38:39.766 Tohle je odkaz, který nám přinesla historie lidí dělající zajímavou práci, historie vědců. 00:38:39.766 --> 00:38:43.167 Je to odkaz, který by měl náležet nám, obyčejným lidem, 00:38:43.167 --> 00:38:48.127 ale namísto toho byl uzamčen a vystaven online párem ziskuchtivých korporací, 00:38:48.127 --> 00:38:52.454 které se z toho snaží vydělat co nejvíce. 00:38:53.304 --> 00:38:58.769 Takže výzkumník placen univerzitou nebo lidmi vydá studii 00:38:58.769 --> 00:39:01.782 a na úplně posledním stupínku toho procesu, když už je všechna práce hotova, 00:39:01.782 --> 00:39:06.991 když je proveden původní výzkum, přemýšlení, práce v laboratoři, analýzy, až je tohle hotovo 00:39:06.991 --> 00:39:13.849 a dotaženo, předá výzkumník svou práci této multi-miliardové společnosti. 00:39:13.908 --> 00:39:18.238 A to je zvrácené. Celá ekonomika je založena na dobrovolnické práci, 00:39:18.238 --> 00:39:21.350 kdy vydavatel jen sedí a slízne smetanu. 00:39:21.390 --> 00:39:28.558 Když je řeč o podvodu. Jeden britský vydavatel vydělal loni 3 mld. dolarů. 00:39:28.558 --> 00:39:30.194 Opravdu, jaká hanebnost! 00:39:30.194 --> 00:39:34.271 JSTOR je velmi malý hráč v tomto příběhu 00:39:34.271 --> 00:39:39.828 ale z nějakého důvodu si jej Aaron vybral, aby se mu postavil. 00:39:40.938 --> 00:39:44.469 Šel na nějakou konferenci ohledně Volného přístupu a Volného vydávání 00:39:44.469 --> 00:39:46.380 a ani nevím, kdo ten člověk z JSTOR byl, 00:39:46.380 --> 00:39:49.778 ale myslím, že v určitém bodě se Aaron zeptal 00:39:49.778 --> 00:39:54.406 "Kolik by stálo zpřístupnit JSTOR napořád?" 00:39:54.406 --> 00:39:58.045 A řekli mu-- Myslím, že nějakých 200 mil. dolarů, 00:39:58.045 --> 00:40:00.566 tolik, co připadalo Aaronovi naprosto směšné. 00:40:00.566 --> 00:40:07.372 Na Harwardu znal pár uživatelů slavnostně zahájené MIT rychlé sítě, která měla 00:40:07.372 --> 00:40:12.238 přístup k bohatství JSTOR. Swartz viděl příležitost. 00:40:12.238 --> 00:40:14.433 Vy k těmto branám máte klíč 00:40:14.434 --> 00:40:19.824 a, s trochou kouzel shell scriptu, můžete tyto články získat. 00:40:20.992 --> 00:40:23.492 24.září 2010 00:40:23.492 --> 00:40:27.031 Swartz zaregistroval svůj nový Acer laptop 00:40:27.031 --> 00:40:30.659 do sítě MIT pod jménem "Gary_Host". 00:40:30.859 --> 00:40:35.449 Klientské jméno bylo registrováno jako "GHost_laptop". 00:40:35.449 --> 00:40:38.420 Nehacknul JSTOR v tradičním smyslu hackování. 00:40:38.420 --> 00:40:40.113 JSTOR databáze byla organizovaná, 00:40:40.113 --> 00:40:44.149 takže bylo naprosto jednoduché, jak odtamtud cokoliv stáhnout, 00:40:44.150 --> 00:40:45.667 protože to bylo vše očíslované. 00:40:45.667 --> 00:40:52.351 V podstatě to bylo / / / .. číslo článku 444024 a 25 a 26. 00:40:52.351 --> 00:40:54.974 Vytvořil skript v Pythonu nazvaný "keepgrabbing.pi", 00:40:54.974 --> 00:40:58.347 který vlastně jen hrabal jeden článek za druhým. 00:40:58.437 --> 00:41:02.210 Další den začal GHost laptop sbírat články, 00:41:02.210 --> 00:41:08.385 ale brzy byla IP počítače zablokována. Pro Swartze to byla stěží překážka. 00:41:08.385 --> 00:41:12.798 Rychle změnil své IP a stahoval dál. 00:41:13.028 --> 00:41:17.472 JSTOR a MIT se to snažili vyřešit různými způsoby, 00:41:17.472 --> 00:41:19.616 když si všimli, co se děje. 00:41:19.616 --> 00:41:21.854 A když už umírněné kroky nefungovaly, 00:41:21.854 --> 00:41:26.721 poté prostě JSTOR odříznul MIT od své databáze. 00:41:26.721 --> 00:41:29.303 Takže to byla taková hra na kočku a myš 00:41:29.303 --> 00:41:33.326 ohledně přístupu do databáze JSTOR. 00:41:33.326 --> 00:41:38.990 Aaron byl očividně kočka v této hře, protože měl větší technické dovednosti 00:41:38.990 --> 00:41:42.651 než lidé chránící databázi JSTOR. 00:41:42.651 --> 00:41:46.897 Byla tam nezamčená zásobovací komora ve sklepě jedné z budov 00:41:46.898 --> 00:41:50.695 a místo, aby použil WiFi, napojil se přímo na síť odtamtud. 00:41:50.695 --> 00:41:56.541 Nechal to tam i s externím diskem, aby se to všechno stahovalo. 00:41:56.541 --> 00:42:01.812 Co Swartz nevěděl bylo, že jeho laptop a hard disk byly nalezeny úřady. 00:42:02.882 --> 00:42:04.986 Ale stahování nezastavili. 00:42:04.986 --> 00:42:09.000 Namísto toho nainstalovali skrytou kameru. 00:42:10.094 --> 00:42:14.582 Našli ten počítač ve sklepě budovy MIT. 00:42:14.582 --> 00:42:19.299 Mohli ho odpojit, počkat až ten chlapík přijde zpátky a říct, 00:42:19.299 --> 00:42:23.704 "Vole, co to děláš, přestaň. Kdo jsi?" 00:42:23.704 --> 00:42:25.377 Mohli udělat cokoliv takového, ale neudělali. 00:42:25.377 --> 00:42:29.762 Co chtěli, bylo natočit jej a získat důkazy k soudu. 00:42:29.762 --> 00:42:34.367 To je jediný důvod, proč něco takového nahráváte. 00:42:37.667 --> 00:42:41.132 Na roztěkané bezpečností kameře byla prvně zachycena osoba, 00:42:41.132 --> 00:42:45.745 která používala komoru k úschově lahví a plechovek. 00:42:53.142 --> 00:42:57.033 O pár dní později to byl Swartz. 00:43:05.435 --> 00:43:10.658 Swartz mění hard disk. Vytáhne jej z batohu, 00:43:10.940 --> 00:43:14.454 zmizí ze záběru na asi pět minut 00:43:14.454 --> 00:43:21.863 a potom odejde. 00:43:36.758 --> 00:43:41.819 Potom zorganizovali přepadení na místě, kudy jezdil domů z MIT. 00:43:41.819 --> 00:43:44.294 Policajti vylezli ze všech stran, 00:43:44.294 --> 00:43:47.796 nebo něco takového a začali jej pronásledovat. 00:43:49.119 --> 00:43:54.756 Popisoval, že byl sražen k zemi a napaden policií. 00:43:54.756 --> 00:43:58.312 Řekl mi, že...není jisté, zda to byli policisté, co jej pronásledovali. 00:43:58.312 --> 00:44:02.377 Myslel, že se ho někdo snaží napadnout. 00:44:02.377 --> 00:44:05.913 Řekl, že jej zmlátili. 00:44:08.255 --> 00:44:15.406 Bylo to zničující. Představa jakéhokoli stíhání někoho z rodiny nebo podobně 00:44:15.406 --> 00:44:18.139 byla tak cizí a nepochopitelná, že jsem nevěděl, co mám dělat. 00:44:18.139 --> 00:44:24.872 Vydali povolení k prohlídce Aaronova domu, jeho bytu v Cambridge a kanceláře v Harvardu. 00:44:27.522 --> 00:44:33.544 Dva dny před jeho zadržením, postoupilo vyšetřování z JSTOR na místní policii v Cambridge. 00:44:33.544 --> 00:44:37.431 Těm nyní šéfovala Státní tajná služba. 00:44:37.431 --> 00:44:42.087 Tajná služba v roce 1984 vyšetřovala podvody s počítači a kreditními kartami, 00:44:42.087 --> 00:44:46.040 ale šest týdnů po 11.září se jejich pravomoc rozšířila. 00:44:49.044 --> 00:44:56.126 Prezident Bush použil The Patriot Act k vytvoření tzv. "Speciální jednotka na elektronické zločiny". 00:44:56.126 --> 00:45:01.515 Tento zákon přede mnou počítá s hrozbami moderních teroristů. 00:45:01.515 --> 00:45:06.939 Podle Tajné služby se jejich práce týká aktivity s ekonomickým dopadem, 00:45:06.939 --> 00:45:11.690 organizovaných kriminálních skupin nebo použití podvodů zahrnující nové technologie. 00:45:11.690 --> 00:45:16.352 Tajná služba předala Swartzův případ státnímu zastupitelství v Bostonu. 00:45:16.352 --> 00:45:19.316 Na tom zastupitelství byl jeden chlapík, jehož funkce se jmenovala 00:45:19.316 --> 00:45:22.578 "Vedoucí oddělení počítačových zločinů nebo speciální jednotky" 00:45:22.578 --> 00:45:24.583 Nevím, co jiného měl na práci, 00:45:24.583 --> 00:45:29.721 ale určitě nejste "prokurátor počítačových zločinů" bez počítačového zločinu. 00:45:29.721 --> 00:45:35.360 Tak se na to vrhnul sám, nechal si to pro sebe a nepřidělil k tomu nikoho z kanceláře ani jednotky. 00:45:35.360 --> 00:45:36.645 A to je Steve Heymann. 00:45:36.645 --> 00:45:41.849 Prokurátor Stephen Heymann se neukázal na veřejnosti od zatčení Aarona Swartze, 00:45:41.849 --> 00:45:46.626 ale může být viděn zde, v díle televizního pořadu "American Greed", 00:45:46.626 --> 00:45:48.892 natočeného přibližně v době Aaronova zatčení. 00:45:48.892 --> 00:45:53.407 Popisuje tam případ s notorickým hackerem Albertem Gonzalesem, 00:45:53.407 --> 00:45:57.190 případ, který na Heymanna přitáhl obrovskou pozornost médií. 00:45:57.190 --> 00:46:02.179 Gonzales dokázal ukradnout přes sto milionů čísel kreditek a bankomatů. 00:46:02.179 --> 00:46:04.687 Největší takovýto podvod v historii. 00:46:04.687 --> 00:46:10.089 Zde Heymann popisuje Gonzalesovu hackerskou mysl: 00:46:10.089 --> 00:46:16.327 Tito lidé jsou pohánění stejnými věcmi, jako jsme my. 00:46:16.327 --> 00:46:25.052 Mají ego, mají rádi výzvy a mají samozřejmě rádi peníze a vše, co si za ně můžete koupit. 00:46:25.052 --> 00:46:30.131 Jedním z podezřelých v Gonzalesově případě byl mladý hacker jménem Jonathan James. 00:46:30.131 --> 00:46:33.264 V přesvědčení, že Gonzalesovy zločiny budou přišity jemu, 00:46:33.264 --> 00:46:36.469 James spáchal během vyšetřování sebevraždu. 00:46:36.469 --> 00:46:41.190 Na tiskové konferenci popisující postoj vlády k případu Aarona Swartze, 00:46:41.190 --> 00:46:45.504 řekla Heymannova nadřízená ze státního zastupitelství v Massachusetts, Carmen Ortiz 00:46:45.504 --> 00:46:53.301 Krádež je krádež. Ať už použijete počítač nebo páčidlo a kradete data nebo dolary." 00:46:53.301 --> 00:46:55.933 Není to pravda. Očividně to není pravda. 00:46:55.933 --> 00:46:58.397 Neříkám, že je to neškodné 00:46:58.397 --> 00:47:06.122 a neříkám, že bychom neměli kriminalizovat krádeže informací, 00:47:06.122 --> 00:47:08.283 ale musíte být více při zemi 00:47:08.283 --> 00:47:14.911 ohledně rozhodnutí, o jaké poškození se tady jedná. 00:47:14.911 --> 00:47:18.677 To prohlášení s páčidlem je tedy tak, že pokaždé, když se někam dostanu páčidlem, 00:47:18.677 --> 00:47:21.768 způsobím škodu. O tom není vůbec pochyb. 00:47:21.768 --> 00:47:23.586 Ale když Aaron napíše skript říkající, 00:47:23.586 --> 00:47:28.329 "stahuj stahuj stahuj" stokrát za vteřinu, 00:47:28.329 --> 00:47:31.047 nikomu nenastala žádná zřejmá škoda. 00:47:31.047 --> 00:47:36.238 Pokud to dělá pro účely sběru archivu a následného akademického výzkumu, 00:47:36.238 --> 00:47:38.409 potom zde nikdy nikomu nenastane škoda. 00:47:38.409 --> 00:47:42.925 On nekradl. Neprodával to, co získal, ani nedával dále. 00:47:42.925 --> 00:47:45.641 Jenom se snažil ukázat, o co tady jde, aspoň jak já to chápu. 00:47:45.641 --> 00:47:48.189 Zadržení si na Swartzovi vybralo daň. 00:47:48.189 --> 00:47:49.821 Vůbec o tom nemluvil. 00:47:49.822 --> 00:47:51.396 Byl velmi vystresovaný. 00:47:51.396 --> 00:47:55.614 Pokud by jste si každý den mysleli, že k vám domů může vpadnout FBI, 00:47:55.614 --> 00:47:59.014 kdykoliv jste šel chodbou, dokonce při praní prádla 00:47:59.014 --> 00:48:03.140 a oni by vám jen tak vtrhli do bytu, protože jste nezamkli dveře, 00:48:03.140 --> 00:48:06.545 Já bych ve stresu docela byl. 00:48:06.545 --> 00:48:12.727 A bylo to jasné, proto byl Aaron pořád v zarputilé náladě. 00:48:18.430 --> 00:48:23.770 V té době nikomu neposkytoval citlivé informace ohledně svých aktivit, 00:48:23.771 --> 00:48:28.345 protože měl strach, že tam na něj bude FBI čekat. 00:48:30.775 --> 00:48:35.452 Byl to čas nebývalého sociálního a politického aktivismu. 00:48:35.452 --> 00:48:41.811 Časopis Time později jmenoval Osobnost roku 2011, "Demonstrant". 00:48:42.348 --> 00:48:46.925 Rychle narůstala hackerská aktivita. 00:48:48.956 --> 00:48:53.582 WikiLeaks zveřejnilo odhalení ohledně "Diplomatic cables" (Cablegate) 00:48:53.617 --> 00:48:56.551 Manning byl v té době ještě zadržen, 00:48:56.551 --> 00:49:00.223 nebylo jasné, zda byl původcem úniku informací nebo ne. 00:49:00.223 --> 00:49:04.801 Anonymous, což je jakési protestní uskupení, 00:49:04.801 --> 00:49:07.459 které má ve svých řadách spoustu hackerů 00:49:07.464 --> 00:49:11.357 se trochu utrhávali ze řetězu. 00:49:11.455 --> 00:49:14.107 Když to porovnáte s tím, co udělal on, 00:49:14.107 --> 00:49:18.112 jeho případ by se měl nechat na starost MIT a JSTOR, 00:49:18.146 --> 00:49:22.048 v soukromí a profesionalitě. 00:49:22.105 --> 00:49:27.757 Nikdy se o to neměl zajímat kriminální systém. 00:49:28.465 --> 00:49:30.630 Prostě to tam nepatřilo. 00:49:36.455 --> 00:49:39.901 Předtím, než byl obviněn, bylo Swartzovi nabídnuta dohoda, 00:49:39.921 --> 00:49:43.230 která zahrnovala tři měsíce ve vězení, nějaký čas rehabilitace 00:49:43.230 --> 00:49:45.449 a rok domácího vězení. 00:49:45.449 --> 00:49:47.986 Vše bez užívání počítače. 00:49:47.986 --> 00:49:52.460 Tohle vše pod podmínkou, že se Swartz přizná ke spáchání zločinu. 00:49:52.496 --> 00:49:56.765 A tady jsme: nemáme žádný objev, vůbec žádné důkazy o tom, 00:49:56.765 --> 00:49:58.364 co je vlastně vládní verze případu 00:49:58.364 --> 00:50:01.821 a my musíme udělat obrovské rozhodnutí 00:50:01.856 --> 00:50:05.604 kde vás právník tlačí k souhlasu, 00:50:05.606 --> 00:50:09.781 vláda vám dává nekompromisní požadavek 00:50:09.781 --> 00:50:13.327 a je vám řečeno, že vaše šance na něco lepšího je malá. 00:50:13.327 --> 00:50:17.583 Takže ať už jste vinen nebo ne, máte lepší tu nabídku prostě přijmout. 00:50:18.268 --> 00:50:21.280 Boston má své vlastní oddělení počítačové kriminality 00:50:21.280 --> 00:50:25.518 a spousty právníků, možná více, než potřebují. 00:50:25.518 --> 00:50:30.627 Takže si dokážete představit různé případy, které by bylo velmi těžké stíhat, 00:50:30.627 --> 00:50:33.037 protože máte nějaké kriminálníky v Rusku 00:50:33.037 --> 00:50:36.057 nebo máte nějaké lidi uvnitř korporace, 00:50:36.057 --> 00:50:39.968 která má právníky placené 500-700 dolarů na hodinu, 00:50:39.968 --> 00:50:43.606 sedící naproti vám. A potom máte případ tohohle kluka, 00:50:43.606 --> 00:50:47.919 u kterého je velmi lehké dokázat, že něco provedl 00:50:47.919 --> 00:50:52.727 a už na sebe upozornil FBI jako potížista, 00:50:52.727 --> 00:50:56.461 takže proč nejít na tohoto kluka tak tvrdě, jak to jen jde? 00:50:56.461 --> 00:50:59.444 Je to dobré pro žalobce, je to dobré pro republiku, 00:50:59.444 --> 00:51:02.232 protože bojujete proti všem těmto teroristům. 00:51:02.232 --> 00:51:03.846 Měla jsem velký strach. 00:51:03.846 --> 00:51:05.923 Měla jsem velký strach z toho, že mi zabaví počítač. 00:51:05.923 --> 00:51:10.048 Měla jsem velký strach z toho, že půjdu do vězení, až mi zabaví počítač. 00:51:10.048 --> 00:51:15.293 Měla jsem tam důvěrné materiály od svých zdrojů z bývalé práce 00:51:15.390 --> 00:51:20.517 a to je, nadevše jiné, moje priorita. Udržet moje zdroje v bezpečí. 00:51:20.527 --> 00:51:25.220 Měla jsem velký strach ohledně toho, co se stane s Adou. 00:51:25.370 --> 00:51:28.054 Aaron mi řekl, že mu učinili nabídku 00:51:28.054 --> 00:51:32.830 a konečně řekl, že když řeknu, ať to přijme, tak to přijme. 00:51:32.830 --> 00:51:36.986 a já řekla--Byla jsem takhle blízko říct "Přijmi to". 00:51:37.603 --> 00:51:42.621 Měl tyhle--vyvinul si vážné politické touhy 00:51:42.621 --> 00:51:45.511 mezi tou dobou, 00:51:45.511 --> 00:51:51.218 kdy skončil ten podnikatelský život zakládání firem 00:51:51.246 --> 00:51:56.448 a začal nový život, který vedl k tomuto politickému aktivismu. 00:51:56.967 --> 00:52:03.884 Prostě nevěřil, že by se zločinem na krku mohl tento život ještě vést. 00:52:03.884 --> 00:52:07.386 Jednoho dne, kdy jsme procházeli kolem Bílého domu, mi řekl, 00:52:07.386 --> 00:52:11.279 "Tamhle nikdy zločince pracovat nenechají." 00:52:17.661 --> 00:52:22.031 A on opravdu, opravdu chtěl tento život vést. 00:52:22.287 --> 00:52:25.560 Nikoho nezabil. Nikomu neublížil. 00:52:25.564 --> 00:52:28.328 Neukradl žádné peníze. 00:52:28.329 --> 00:52:32.573 Neudělal nic, co by se dalo posuzovat jako zločin, ne? A.. 00:52:34.643 --> 00:52:39.327 taky je zde to, že není důvod, aby byl označen za zločince, 00:52:39.327 --> 00:52:42.963 aby mu bylo odepřeno právo volit v mnoha státech 00:52:42.963 --> 00:52:45.767 za to, co udělal. To je neslýchané. 00:52:45.767 --> 00:52:49.900 Jemu dává smysl dostat velkou pokutu 00:52:49.900 --> 00:52:54.137 nebo zákaz návratu do MIT. 00:52:54.137 --> 00:52:57.744 Ale zločinec? Čelit vězení? 00:53:00.546 --> 00:53:04.062 Swartz dohodu odmítl. 00:53:04.062 --> 00:53:06.868 Heymann zdvojnásobil své snahy. 00:53:06.868 --> 00:53:12.337 Heymann na nás tlačil ve všech směrech. 00:53:12.340 --> 00:53:15.078 Dokonce s fyzickým důkazem, který Aaronovi zabavili z jeho 00:53:15.078 --> 00:53:18.290 hard disku a externího disku, 00:53:18.290 --> 00:53:21.153 žalobci stále potřebovali důkazy ohledně jeho motivu. 00:53:21.153 --> 00:53:24.699 Proč Aaron stahoval články z JSTOR 00:53:24.699 --> 00:53:28.380 a jak s nimi chtěl naložit? 00:53:28.854 --> 00:53:32.279 Vláda tvrdila, že je chtěl zveřejnit. 00:53:32.279 --> 00:53:35.830 Opravdu nevíme, zda to byly jeho pravé záměry, 00:53:35.830 --> 00:53:42.728 protože Aaron už v minulosti dělal na projektu zahrnující analýzu velkého množství dat z článků 00:53:42.728 --> 00:53:45.156 pro účely získání zajímavých informací. 00:53:45.156 --> 00:53:48.101 Nejlepší důkaz byl, když byl ještě na Stanfordu, 00:53:48.103 --> 00:53:53.087 také tam stáhnul celou databázi Westlaw. 00:53:53.117 --> 00:53:55.525 V projektu se Stanfordskými studenty práva 00:53:55.525 --> 00:53:58.316 Swartz stáhnul databázi Westlaw. 00:53:58.316 --> 00:54:02.492 Odhalil znepokojující propojení mezi investory výzkumů 00:54:02.492 --> 00:54:04.444 a výhodnými výsledky. 00:54:04.444 --> 00:54:07.317 Udělal úžasné analýzy ziskových podniků 00:54:07.317 --> 00:54:10.868 poskytující peníze profesorům práva, kteří psali právní posudky, 00:54:10.868 --> 00:54:14.927 které pak byly výhodné, podobně jako Exxon během úniku ropy. 00:54:14.927 --> 00:54:19.391 Byl to velmi zkorumpovaný systém dotování. Ješitné výzkumy. 00:54:19.441 --> 00:54:22.676 Swartz nikdy tyto dokumenty nepublikoval. 00:54:22.676 --> 00:54:25.525 Teoreticky mohl data z JSTOR využít úplně stejně, 00:54:25.525 --> 00:54:27.286 což by bylo v pořádku. 00:54:27.286 --> 00:54:32.700 Pokud by se, na druhou stranu, snažil vytvořit konkurenční službu k JSTOR, 00:54:32.700 --> 00:54:35.055 jakože se snaží založit vlastní 00:54:35.055 --> 00:54:39.090 přístup na Harvardský právní přehled a účtovat si to, 00:54:39.090 --> 00:54:41.972 potom ano, to by vypadalo jako porušení zákona, 00:54:41.972 --> 00:54:45.044 protože se snažíte komerčně využít tento materiál, 00:54:45.044 --> 00:54:47.779 ale je trochu bláznivé si představit, že dělal zrovna tohle. 00:54:47.780 --> 00:54:53.516 Ale ještě je tady prostřední cesta: Co když chtěl ta data osvobodit pro rozvojové země? 00:54:53.516 --> 00:54:56.855 V závislosti na tom , co dělal, by se měl charakter jeho činu 00:54:56.855 --> 00:55:00.538 posuzovat z právního hlediska jinak. Vláda jej stíhala, 00:55:00.538 --> 00:55:03.630 jako by se jednalo o komerční porušení práva, 00:55:03.630 --> 00:55:06.851 něco jako krádež spousty záznamů z kreditních karet nebo podobně. 00:55:06.851 --> 00:55:10.122 Nevím, co se chystal udělat s tou databází, 00:55:10.122 --> 00:55:12.803 ale slyšel jsem od Aaronova kamaráda, že mu jednou řekl, 00:55:12.804 --> 00:55:18.086 že se pokusí analyzovat ta data pro důkaz, že korporace financují výzkumy globálního 00:55:18.086 --> 00:55:24.212 oteplování které vedly k předpojatým výsledkům a tomu já pevně věřím. 00:55:24.972 --> 00:55:28.682 Bylo mi řečeno, že se mnou chce mluvit Steve 00:55:29.252 --> 00:55:32.982 a já si pomyslela, že tohle je možná cesta, jak z toho ven, 00:55:32.982 --> 00:55:35.088 prostě odejít z celé té situace. 00:55:35.088 --> 00:55:38.427 Nechtěla jsem žít ve strachu, že mi zabaví počítač. 00:55:38.659 --> 00:55:42.759 Nechtěla jsem žít ve strachu z vězení za pohrdání soudem, 00:55:42.759 --> 00:55:46.416 kdyby se mě snažili přesvědčit, abych dešifrovala svůj počítač. 00:55:46.416 --> 00:55:50.425 Když zamnou přišli a řekli, "Chce s tebou mluvit Steve," 00:55:50.425 --> 00:55:52.239 vypadalo to rozumně. 00:55:52.559 --> 00:55:57.306 Nabídli Norton možnost známou jako "Královnou na jeden den", neboli imunitu. 00:55:57.306 --> 00:56:00.561 Dovolila by žalobcům klást otázky ohledně Aaronova případu. 00:56:00.561 --> 00:56:03.587 Norton by byla dána imunita na stíhání vlastní osoby 00:56:03.587 --> 00:56:06.187 za jakoukoli informaci, kterou by poskytla během setkání. 00:56:06.187 --> 00:56:09.333 Nelíbilo se mi to. Řekla jsem svým právníkům několikrát, 00:56:09.333 --> 00:56:13.281 že ... vypadalo to zrádně, nelíbilo se mi to, nechtěla jsem imunitu. 00:56:13.281 --> 00:56:15.946 Nepotřebovala jsem imunitu, nic jsem neudělala. 00:56:15.946 --> 00:56:18.382 Ale oni velmi, velmi naléhali, že je zde-- 00:56:18.382 --> 00:56:21.354 nechtěli, abych se s žalobci setkala bez imunity. 00:56:21.354 --> 00:56:24.452 Jen pro ujasnění, jedná se o možnost "Královna na jeden den", o imunitu. 00:56:24.452 --> 00:56:25.495 -Ano, imunitu. 00:56:25.495 --> 00:56:30.162 Díky kterému v podstatě poskytnete informace výměnou za ochranu vaší osoby před stíháním. 00:56:30.162 --> 00:56:35.244 Nebylo to předávání informací. Bylo to, alespoň, jak to vidím já, 00:56:35.244 --> 00:56:37.689 jenom rozmlouvání , jen domluvená schůzka. 00:56:37.689 --> 00:56:40.009 -No, pokládají vám otázky -Kladou otázky 00:56:40.010 --> 00:56:42.193 -A můžou se zeptat ohledně čehokoli... -Správně 00:56:42.193 --> 00:56:44.727 -..a cokoli by zjistili.. -Já vážně.. 00:56:44.727 --> 00:56:49.513 -Tak vás ze to nemůžou stíhat. -Ano a já několikrát žádala o žádnou ochranu 00:56:49.514 --> 00:56:53.468 Několikrát--Několikrát jsem se snažila imunitu odmítnout. 00:56:53.468 --> 00:56:56.413 Bylo mi špatně. Mí právníci na mě tlačili. 00:56:56.414 --> 00:57:00.902 Byla jsem zmatená. Tehdy to se mnou nebylo moc dobré. 00:57:00.902 --> 00:57:05.502 Měla jsem deprese, bála se a nechápala situaci, ve které jsem byla. 00:57:05.502 --> 00:57:08.879 Neměla jsem ani tušení, proč jsem se do takové situace dostala. 00:57:08.879 --> 00:57:13.442 Neudělala jsem nic zajímavého, natož tak špatného. 00:57:13.442 --> 00:57:14.949 Trochu jsme šíleli. 00:57:14.949 --> 00:57:18.711 Aaron z toho byl zjevně rozrušen. Oba jsme z toho byli rozrušeni. 00:57:18.711 --> 00:57:20.884 I Aaronovi právníci z toho byli rozrušeni. 00:57:20.884 --> 00:57:23.417 Snažili jsme se, aby nám Quinn vyměnil právníky. 00:57:23.727 --> 00:57:28.364 Nebyla jsem zvyklá být v místnosti s velkými chlapy, dobře ozbrojenými, 00:57:28.364 --> 00:57:33.234 kteří mi neustále opakovali, že lžu a že jsem něco udělat musela. 00:57:33.664 --> 00:57:37.431 Řekla jsem jim, že to, za co jej stíhají, 00:57:37.431 --> 00:57:40.520 není zločin. 00:57:40.760 --> 00:57:42.924 Řekla jsem jim, že jsou "na špatné straně historie" (přísloví). 00:57:42.924 --> 00:57:47.322 Použila jsem tuto frázi. Řekla jsem, "Jste na špatné straně historie" 00:57:48.302 --> 00:57:53.217 A oni vypadali znuděně. Ani nevypadali naštvaně, jen znuděně 00:57:53.217 --> 00:57:57.210 a mně začalo připadat, že se každý bavíme o něčem jiném. 00:57:57.210 --> 00:58:01.970 Řekla jsem jim spoustu věcí o tom, proč by lidi chtěli stahovat ty články 00:58:01.970 --> 00:58:06.383 a nakonec, nevím, co tomu předcházelo, 00:58:06.383 --> 00:58:11.118 jsem zmínila, že vytvořil blog jménem "Guerilla Open Acces Manifesto" 00:58:12.969 --> 00:58:16.366 Tohle je "Guerilla Open Acces Manifesto", 00:58:16.366 --> 00:58:20.263 údajně sepsáno v červenci roku 2008, v Itálii. 00:58:20.263 --> 00:58:24.736 "Informace jsou moc. Ale jako s každou mocí, jsou zde i takoví, kteří ji chtějí jen pro sebe." 00:58:24.736 --> 00:58:29.689 "Vědecké a kulturní dědictví celého světa, publikované po staletí knihami a deníky, 00:58:29.689 --> 00:58:34.317 se čí dál častěji digitalizují a odpírají veřejnosti hrstkou soukromých korporací." 00:58:34.317 --> 00:58:38.048 "Mezitím ti, kteří jsou odříznuti, jen tak nestojí v koutě." 00:58:38.048 --> 00:58:40.237 "Snažili jste se najít skulinky a překonávat překážky 00:58:40.237 --> 00:58:44.454 při osvobozování informací znepřístupněných vydavatelstvími a sdíleli je s přáteli." 00:58:44.454 --> 00:58:47.528 "Ale všechny tyto skutky jsou v temnotě, skryty pod zemí." 00:58:47.528 --> 00:58:50.863 "Je to nazýváno krádeží nebo pirátstvím, jakoby sdílení vědomostí byly 00:58:50.863 --> 00:58:54.531 morálním ekvivalentem vyplenění lodi a povraždění posádky." 00:58:54.531 --> 00:58:57.456 "Ale sdílení není nemorální, je to morální nezbytnost." 00:58:57.456 --> 00:59:02.048 "Pouze ti, jež jsou zaslepeni chamtivostí odmítají poskytnout přátelům kopii." 00:59:02.048 --> 00:59:04.267 "Neexistuje žádná spravedlnost v následování nespravedlivých zákonů." 00:59:04.267 --> 00:59:08.229 "Je čas vyjít na světlo a podle velkolepé tradice lidské neposlušnosti 00:59:08.229 --> 00:59:11.820 vyhlásit odpor k této krádeži veřejné kultury." 00:59:12.105 --> 00:59:18.502 Tento manifest byl údajně sepsán čtyřmi různými lidmi a Norton jej upravila. 00:59:18.502 --> 00:59:21.474 Ale byl to právě Swartz, kdo se pod něj podepsal. 00:59:21.474 --> 00:59:28.684 Když bylo po všem, okamžitě jsem šla za Aaronem a všechno mu vysvětlila. 00:59:28.684 --> 00:59:30.611 Byl velmi naštvaný. 00:59:34.522 --> 00:59:37.669 Věci, které jsem udělala, neměly vůbec skončit takhle. 00:59:40.078 --> 00:59:45.576 Neudělala jsem nic špatného a pokazilo se všechno, 00:59:47.257 --> 00:59:49.639 ale já nikdy... 00:59:57.302 --> 01:00:00.162 Jsem stále naštvaná. 01:00:00.789 --> 01:00:06.610 Jsem stále naštvaná, že můžete s těmito lidmi zkusit vše, co je ve vašich silách 01:00:06.610 --> 01:00:09.325 a oni všechno obrátí proti vám. 01:00:09.325 --> 01:00:13.371 Ublíží vám jakkoli jen můžou. 01:00:15.530 --> 01:00:19.297 V tu chvíli jsem litovala, že jsem vůbec něco řekla. 01:00:19.991 --> 01:00:23.705 Ale ještě více lituji toho, že jsme se s tím všichni spokojili. 01:00:23.705 --> 01:00:26.087 Že nám to nevadí. 01:00:26.087 --> 01:00:27.662 Že nám náš právní systém nevadí. 01:00:27.662 --> 01:00:32.080 Systém, který se snaží lidi dostat do malých pastí, aby jim mohl zničit život. 01:00:33.080 --> 01:00:35.538 Takže tak, přeji si, abych to neřekla. 01:00:35.538 --> 01:00:41.312 Ale jsem mnohem, mnohem více naštvaná za to, kde jsem. 01:00:42.891 --> 01:00:47.505 Že tohle je podle nás, lidí, v pořádku. 01:00:48.358 --> 01:00:52.617 Použili snad každou metodu, která je mohla napadnout, 01:00:52.617 --> 01:00:56.887 aby z ní dostali informace, které by nebyly prospěšné Aaronovi, 01:00:56.887 --> 01:01:00.414 ale žalobcům. 01:01:01.964 --> 01:01:07.240 Nemyslím si ale, že by měla informace, které by vládě pomohly. 01:01:08.029 --> 01:01:12.051 Měsíce plynou, zatímco Aaronovi přátelé a rodina čekají na blížící se obžalobu. 01:01:12.062 --> 01:01:17.142 Mezitím se Swartz stával expertem, za kterým se chodí ohledně řady internetových problémů. 01:01:17.142 --> 01:01:19.826 ...otázka pro vás tedy: Myslíte si, že internet je něco, 01:01:19.826 --> 01:01:25.166 co by mělo být považováno jako lidské právo a něco, co by vám vláda neměla odebrat? 01:01:25.276 --> 01:01:30.446 Naprosto. Ten nápad, kdy národní bezpečnost se využívá jako výmluva k vypnutí internetu 01:01:30.446 --> 01:01:34.017 je přesně to samé, co jsme slyšeli v Egyptě, Sýrii a všech ostatních státech. 01:01:34.017 --> 01:01:38.628 A tak, ano, je to pravda, stránky jako WikiLeaks budou stále zveřejňovat zahanbující materiál 01:01:38.628 --> 01:01:42.553 o tom, co dělá americká vláda a lidé proti tomu budou protestovat 01:01:42.553 --> 01:01:45.511 a snažit se svou vládu změnit. Víte a to je dobře, to je to, 01:01:45.511 --> 01:01:50.290 o čem přesně pojednává První dodatek ústavy o svobodě projevu a sdružování 01:01:50.308 --> 01:01:55.134 a tedy názor, že bychom to měli zkusit a zbavit se jich jde trochu proti našim základním principům. 01:01:55.238 --> 01:01:57.960 Princip je, si myslím, to, čemu by naši Otcové zakladatelé rozuměli. 01:01:57.960 --> 01:01:59.958 Kdyby tehdy měli internet, 01:01:59.958 --> 01:02:04.020 tak by namísto pošty vnesli do Ústavy "ISP". (internetoví poskytovatelé) 01:02:04.020 --> 01:02:05.575 Je rozhodně zajímavé, jak daleko... 01:02:05.575 --> 01:02:10.566 Swartz se potkává s aktivistkou Taren Stinerbrickner-Kauffman a začnou spolu chodit. 01:02:10.656 --> 01:02:12.218 [Aaron] Potřebujeme obrovský, globální, veřejný výkřik. 01:02:12.218 --> 01:02:15.190 [Taren] Pokud nenastane takový výkřik, nenastane žádná změna. 01:02:15.190 --> 01:02:18.961 -Víš, čtyři lidé v tomto městě by měli způsobit takový výkřik 01:02:18.961 --> 01:02:21.952 -Víš, potřebujeme někoho, kdo bude chodit s peticí 01:02:22.120 --> 01:02:25.489 Aniž by jí řekl detaily, varoval ji, že je zapleten do něčeho, 01:02:25.489 --> 01:02:27.688 čemu prostě říkal "Špatná věc". 01:02:27.688 --> 01:02:33.039 Já měla takové teorie, jako že měl aféru s Elizabeth Warren nebo tak něco. 01:02:33.089 --> 01:02:37.890 Počítala jsem jak s Hilary Clinton tak Elizabeth Warren, ale... 01:02:38.284 --> 01:02:41.720 Takže někdy koncem července mi zavolal Aaron, 01:02:42.284 --> 01:02:47.433 já to zvedla a on řekl, "Ta špatná věc možná bude zítra ve zprávách. 01:02:47.433 --> 01:02:49.831 Chceš, abych ti o tom řekl nebo se o tom chceš dozvědět ze zpráv? 01:02:49.831 --> 01:02:52.453 A já řekla, "Chci, abys mi o tom řekl." 01:02:53.433 --> 01:02:58.472 On řekl, "No, já..byl jsem zatčen 01:02:58.490 --> 01:03:03.419 za stahování příliš mnoha vědeckých článků a chtějí ze mě udělat exemplární příklad." 01:03:04.329 --> 01:03:11.163 A já na to, "To je vše? Tolik povyku pro tohle? Vážně? Nezní to jako moc velký problém." 01:03:11.195 --> 01:03:17.283 14.července 2011 státní zástupci obžalovali Swartze ze čtyř zločinů. 01:03:17.482 --> 01:03:24.174 Byl obžalován ve stejný den, kdy byli v Anglii zadrženi dva členové LulzSec 01:03:24.634 --> 01:03:30.134 a pár opravdových hackerů. A Aaron prostě vypadá trochu jako hacker, 01:03:30.134 --> 01:03:34.917 dost na to, aby mu mohli dát hlavu na špalek a vystavit nad bránou. 01:03:35.022 --> 01:03:38.241 Aaron se vzdal a oni jej zatkli. 01:03:39.468 --> 01:03:42.220 Svlékli jej do naha, 01:03:42.638 --> 01:03:48.343 vzali tkaničky, opasek a dali na samotku. 01:03:50.115 --> 01:03:54.537 Státní zástupce z Massachusetts vydal prohlášení 01:03:54.549 --> 01:03:57.882 ve kterém stálo, "Swartz čelí až 35 rokům, 01:03:57.882 --> 01:04:00.790 tříleté podmínce, 01:04:00.790 --> 01:04:06.012 odškodnění, propadnutí a pokutě až jednoho milionu dolarů. 01:04:06.276 --> 01:04:09.370 Kauce je stanovena na 100,000 dolarů. 01:04:09.370 --> 01:04:12.288 V ten samý den hlavní poškozený, JSTOR, 01:04:12.288 --> 01:04:17.769 stáhnul proti Swartzovi všechna obvinění a odmítá se podílet na případu. 01:04:18.079 --> 01:04:21.575 JSTOR, kteří nebyli naši přátelé, nebyli k nám přátelští ani nápomocní, 01:04:21.575 --> 01:04:25.385 ale taky se chovali stylem, my s tím nemáme nic společného. 01:04:25.385 --> 01:04:30.800 JSTOR a jejich mateřská společnost ITHAKA se také odmítla vyjádřit v tomto filmu. 01:04:30.868 --> 01:04:33.524 V té době vydali prohlášení, 01:04:33.538 --> 01:04:37.696 "Stíhání bylo rozhodnutí vlády, ne JSTOR." 01:04:38.497 --> 01:04:42.739 S tímto prohlášením jsme věřili, že případ bude uzavřen. 01:04:42.739 --> 01:04:48.230 Že budeme schopni přesvědčit Heymanna, aby zastavil stíhání nebo se nějak domluvit. 01:04:48.654 --> 01:04:50.762 A vláda to odmítla. 01:04:51.149 --> 01:04:52.856 Proč? 01:04:55.138 --> 01:04:58.375 No protože si myslím, že chtěli udělat z Aarona exemplární příklad 01:04:58.375 --> 01:05:01.988 a taky řekli, že chtějí-- že důvod, proč by nemohli 01:05:01.988 --> 01:05:05.349 přestat požadovat uznání viny a odsouzení byl ten, 01:05:05.349 --> 01:05:13.255 že chtěli tento případ použít jako odstrašující případ. Tohle nám řekli. 01:05:13.255 --> 01:05:15.319 -Tohle vám řekli? -Ano 01:05:15.320 --> 01:05:17.257 -Že to má být příklad? -Ano 01:05:17.263 --> 01:05:19.810 -On měl být tím příkladem? -Ano 01:05:20.025 --> 01:05:22.030 Steve Heymann to řekl. 01:05:22.030 --> 01:05:26.369 Zastrašit koho? To tady běhá více lidí kolem JSTOR a snaží se je hacknout, 01:05:26.369 --> 01:05:30.154 stáhnout články a vydat politické prohlášení? Koho zastrašují? 01:05:30.154 --> 01:05:34.611 Bylo by jednodušší pochopit postoj Obamovy administrativy 01:05:34.611 --> 01:05:37.441 na údajný odstrašující příklad, 01:05:37.441 --> 01:05:41.146 pokud by to byla administrativa, která by například, 01:05:41.146 --> 01:05:43.525 stíhala pravděpodobně největší ekonomický zločin, 01:05:43.525 --> 01:05:45.527 který tahle země viděla za posledních sto let-- 01:05:45.527 --> 01:05:49.630 spáchané zločiny, které vedly k finanční krizi na Wall Street. 01:05:50.101 --> 01:05:52.532 Když začnete rozšiřovat 01:05:52.532 --> 01:05:56.613 nekontroverzní myšlenku zastrašování 01:05:56.613 --> 01:05:58.454 pouze selektivně, 01:05:58.455 --> 01:06:02.139 přestanete nezaujatě analyzovat porušování zákona 01:06:02.139 --> 01:06:06.893 a začnete rozhodovat o přerozdělování financí vymahatelům práva 01:06:06.902 --> 01:06:10.390 jen na základě politické ideologie, 01:06:10.390 --> 01:06:15.949 to není jen nedemokratické, ale i neamerické. 01:06:19.319 --> 01:06:24.146 Prokurátor Stephen Heymann později údajně řekl právnímu poradci od MIT, 01:06:24.146 --> 01:06:26.587 že tou poslední kapkou bylo 01:06:26.587 --> 01:06:31.467 tiskové prohlášení vydané organizací, kterou Swartz pomáhal založit, jménem "Demand Progress" 01:06:31.473 --> 01:06:35.590 Podle MIT, Heymann zareagoval na krátké prohlášení podpory 01:06:35.590 --> 01:06:39.596 a nazýval to "divoká internetová kampaň" a "pošetilý nápad", 01:06:39.596 --> 01:06:44.036 což posunulo případ od řešení z očí do očí až na instituční úroveň. 01:06:44.036 --> 01:06:48.622 To byla ta smrtící kombinace: prokurátor, který nechtěl ztratit tvář, 01:06:48.622 --> 01:06:52.987 který měl nastartovanou kariéru, možná, a nechtěl, aby se to k němu později vrátilo. 01:06:52.987 --> 01:06:57.529 Kolik vládních financí jste utratili za zatýkání někoho, kdo ukradl příliš knih z knihovny 01:06:57.529 --> 01:07:01.015 a pak si vás naservírují u soudu. V žádném případě. 01:07:01.015 --> 01:07:05.549 Potom jsem zkoušel vytvořit tlak na MIT různými způsoby, 01:07:05.550 --> 01:07:10.739 aby přesvědčili vládu stáhnout obvinění. 01:07:11.472 --> 01:07:14.528 Jaká byla jejich reakce? 01:07:14.634 --> 01:07:18.614 V tomto bodě nepřišla od MIT reakce žádná. 01:07:22.631 --> 01:07:25.613 MIT Aarona nepodporuje, 01:07:25.613 --> 01:07:30.307 což pro lidi uvnitř MIT komunity bylo skandální, 01:07:30.307 --> 01:07:35.667 protože MIT je místo, které hackerství podporuje nejvíce na světě. 01:07:35.716 --> 01:07:40.728 V MIT je myšlenka běhání po střechách a tunelech, kde nemáte co dělat 01:07:40.728 --> 01:07:45.831 nejenom rituál, je to jejich cesta, 01:07:45.831 --> 01:07:50.313 a otevírání zámku paklíčem byl zimní kurz v MIT. 01:07:50.553 --> 01:07:55.752 Měli morální autoritu vše okamžitě zastavit. 01:07:56.233 --> 01:08:01.691 MIT se nikdy nevzepřelo a neřeklo federálům, "Tohle nedělejte." 01:08:01.691 --> 01:08:06.197 "Nechceme, aby jste tohle udělali. Přeháníte. Tohle je už moc." 01:08:06.197 --> 01:08:08.334 Alespoň co já vím. 01:08:08.334 --> 01:08:14.474 Zachovali se tak, jako každá korporace. Tak nějak--pomáhali vládě, 01:08:14.486 --> 01:08:21.196 nám by nepomohli, dokud by nemuseli a nikdy se nepokusili to zastavit. 01:08:22.345 --> 01:08:25.229 MIT odmítlo opakující se žádosti o komentář, 01:08:25.229 --> 01:08:30.006 ale později vydalo zprávu, ve které stálo, že se pokusili udržet neutrální postoj 01:08:30.006 --> 01:08:35.952 a věřili, že Heymann a úřad státního zástupce vůbec nezajímá, co si MIT o případu myslí. 01:08:35.952 --> 01:08:41.848 Chování MIT se zdálo rozdílné od jeho charakteru. 01:08:41.848 --> 01:08:47.158 Můžete namítat, že to vidět nechtěli a to by bylo i v pořádku, 01:08:47.158 --> 01:08:52.598 ale zaujmout neutrální postoj, když se jedná o ně, je prostě přiklonění na stranu žalobce. 01:08:52.676 --> 01:08:55.831 Pokud se podíváte na Steva Jobse a Steva Wozniaka, 01:08:55.831 --> 01:09:01.451 ti začínali s prodejem Blue Box, což mělo ošidit telefonní společnosti. 01:09:01.627 --> 01:09:04.670 Když se podíváte na Billa Gatese a Paula Allena, 01:09:04.671 --> 01:09:08.430 ti začali podnikat díky užíváním přiděleného času k počítačům na Harvardu, 01:09:08.430 --> 01:09:11.441 což bylo jasně proti pravidlům. 01:09:11.462 --> 01:09:13.332 Rozdíl mezi Aaronem a těmi lidmi, které jsem zmínil, 01:09:13.332 --> 01:09:17.952 je ten, že Aaron chtěl svět udělat lepším, nechtěl jen vydělat peníze. 01:09:18.984 --> 01:09:23.151 Swartz pokračuje v odpovídání na otázky ohledně internetové problematiky. 01:09:23.624 --> 01:09:28.850 Důvod, proč funguje internet, je kvůli konkurenceschopnému tržišti nápadů 01:09:28.850 --> 01:09:32.978 a potřebujeme se zaměřit na získávání informací ohledně naší vlády, větší přístup, 01:09:32.978 --> 01:09:38.484 více diskuzí, více debat, ale vypadá to, že Kongres se spíše zaměřuje na odpojování. 01:09:38.670 --> 01:09:44.319 Aaron si myslel, že může změnit svět, když ho lidem jednoduše vysvětlí. 01:09:44.368 --> 01:09:48.728 Flame vám může doslova ovládat počítač a špehovat vás. 01:09:48.738 --> 01:09:52.238 Vítej, Aarone. Je dobré mít tě zpět v pořadu. 01:09:52.238 --> 01:09:56.485 Stejně jako špioni za starých časů používali mikrofon a zapisovali vše, co lidi řekli, 01:09:56.485 --> 01:09:58.956 dnes na to používají počítač. 01:09:58.957 --> 01:10:01.726 Swartzova politická aktivita pokračuje 01:10:01.726 --> 01:10:06.675 a jeho pozornost směřuje na zákon v Kongresu omezující online pirátství. 01:10:06.795 --> 01:10:08.709 Bylo to nazváno SOPA. (Youtube: Co je SOPA/PIPA) 01:10:08.944 --> 01:10:12.724 Aktivista Peter Eckersley to vnímal jako obrovský přehmat, 01:10:12.724 --> 01:10:16.131 hrozba technické soudržnosti internetu jako takového. 01:10:16.131 --> 01:10:18.419 První z věcí, kterou jsem udělal, bylo zavolat Aaronovi. 01:10:18.419 --> 01:10:21.622 A řekl jsem, "Můžeme proti tomu vytvořit velkou online kampaň?" 01:10:21.622 --> 01:10:24.466 "Tohle není zákon o autorství." 01:10:24.786 --> 01:10:26.276 "Není?" 01:10:26.418 --> 01:10:30.197 "Ne," řekl, "je to zákon o svobodě se připojit." 01:10:30.345 --> 01:10:32.463 Teď jsem už poslouchal. 01:10:32.463 --> 01:10:35.922 Chvíli o tom přemýšlel a potom řekl, "Ano." 01:10:35.922 --> 01:10:38.088 Následně založil organizaci Demand progress. (Požadujeme pokrok) 01:10:38.088 --> 01:10:44.183 Demand progress je online aktivistická organizace, máme kolem jednoho a půl mil. 01:10:44.184 --> 01:10:47.231 členů a začala v polovině podzimu roku 2010. 01:10:47.262 --> 01:10:50.092 Aaron byl jednou z významných osobností komunity lidí, 01:10:50.092 --> 01:10:55.389 kteří pomáhali vést organizování okolo problémů sociální spravedlnosti na federální úrovni. 01:10:55.390 --> 01:11:01.193 SOPA byl zákon, který měl za úkol omezit online hudební a filmové pirátství, 01:11:01.193 --> 01:11:06.993 ale co udělali, bylo v podstatě to, že použili perlík v místě, kde je třeba skalpel. 01:11:07.161 --> 01:11:13.124 Pokud by prošel, společnosti by mohly odříznout finance jakékoliv stránce a bez procesu 01:11:13.124 --> 01:11:16.334 nebo dokonce donutit Google o vyřazení jejich odkazů. 01:11:16.334 --> 01:11:20.583 Jediné, co potřebovali, byl náznak porušení autorského práva. 01:11:20.583 --> 01:11:26.780 Postavili proti sobě giganty tradičních médií proti nové a nyní více složitě smíchané kultury. 01:11:26.780 --> 01:11:30.227 Každý, kdo provozuje web, by musel být policistou 01:11:30.227 --> 01:11:33.608 a pokud by se nestarali o to, že nikdo neužívá jejich stránku k něčemu 01:11:33.609 --> 01:11:38.799 i potenciálně ilegálnímu, celá stránka mohla být vypnuta i bez soudu. 01:11:38.848 --> 01:11:43.421 To už bylo příliš. Byla to katastrofa. 01:11:43.421 --> 01:11:51.632 Ten zákon nese vážnou hrozbu občanské svobodě i slova, pro všechny, kdo užívají internet. 01:11:51.632 --> 01:11:55.574 Byla nás jen hrstka, která tvrdila, "Podívejte, my taky nepodporujeme pirátství, 01:11:55.574 --> 01:12:00.267 ale nedává žádný smysl zničit architekturu internetu, 01:12:00.267 --> 01:12:05.672 systému jmen domén a spoustu jiného, co jej dělá volné a otevřené, ve jménu 01:12:05.672 --> 01:12:07.437 boje s pirátstvím. A Aaron to okamžitě pochopil. 01:12:07.437 --> 01:12:11.557 Svobody zaručené v naší Ústavě, svobody, na kterých byla naše země postavena, 01:12:11.557 --> 01:12:13.739 by byla okamžitě vymazána. 01:12:13.739 --> 01:12:18.611 Nová technologie by, namísto větší svobody, podupala naše základní práva, 01:12:18.611 --> 01:12:21.282 která bereme jako samozřejmá. 01:12:21.282 --> 01:12:27.260 V den, kdy jsem mluvil s Peterem, jsem si uvědomil, že tohle nemůžu nechat dopustit. 01:12:28.483 --> 01:12:32.925 Když byl zákon SOPA představen v říjnu 2011, bylo to považováno za nevyhnutelné. 01:12:32.925 --> 01:12:37.417 Naše strategie byla zprvu zpomalit schvalování, 01:12:37.417 --> 01:12:41.367 možná ten zákon trochu oslabit, ale ani my jsme si 01:12:41.367 --> 01:12:44.828 nemysleli, že bychom jej mohli zastavit. 01:12:45.680 --> 01:12:51.460 Během práce ve Washingtonu jsem se naučil, a to hlavně ve Washingotnu, 01:12:51.460 --> 01:12:57.700 že legislativní boje jsou boje mezi různými zájmy zámožných korporací. 01:12:57.700 --> 01:13:02.093 Všichni bojují o schválení zákona a ty nejtěsnější boje jsou takové, 01:13:02.093 --> 01:13:07.072 kdy proti sobě stojí jedny zájmy korporace proti zájmům jiné korporace 01:13:07.073 --> 01:13:10.747 a obě si jsou finančně rovné ve smyslu příspěvků na kampaně a lobbování. 01:13:10.747 --> 01:13:12.661 To jsou ty nejtěsnější. 01:13:12.661 --> 01:13:16.413 Ty, které nejsou ani bojem, jsou typicky ty, 01:13:16.413 --> 01:13:20.676 kde na jedné straně jsou všechny peníze a korporace 01:13:20.691 --> 01:13:23.603 a na druhé miliony lidí. 01:13:25.067 --> 01:13:30.369 Nikdy jsem neviděl něco podobného jako je SOPA a PIPA za celou mou kariéru. 01:13:31.046 --> 01:13:37.150 Přes 40 amerických senátorů tam bylo podepsáno jako spolu sponzor, 01:13:37.150 --> 01:13:40.534 takže už byli velmi po předu 01:13:40.534 --> 01:13:43.968 k získání těch 60 hlasů, aby mohl zákon projít bez problémů. 01:13:44.456 --> 01:13:47.603 I já začal pochybovat. Byly to těžké chvíle. 01:13:48.112 --> 01:13:53.471 Swartz a Demand Progress byli schopni získat obrovskou podporu díky svému dosahu 01:13:53.471 --> 01:13:59.267 kombinovaný s funkcí VoiceOver IP, aby zavolání do Kongresu bylo co nejjednodušší. 01:14:00.011 --> 01:14:03.847 Nikdy jsem nepotkal nikoho ,kdo by dokázal fungovat na takové úrovni, 01:14:03.847 --> 01:14:07.985 jak už po technologické stránce, tak po stránce strategie kampaně. 01:14:08.607 --> 01:14:12.669 Miliony lidí kontaktovalo Kongres a podepsali proti SOPA petice. 01:14:12.948 --> 01:14:15.381 Kongres byl nachytán na švestkách. 01:14:15.381 --> 01:14:20.433 Bylo zvláštní pozorovat členy Kongresu debatovat o zákoně, o kterém nic neví, 01:14:20.433 --> 01:14:22.690 trvající na tom, že budou moci internet regulovat 01:14:22.690 --> 01:14:25.248 a skupina šprtů je nemohla zastavit. 01:14:25.248 --> 01:14:26.390 Nejsem šprt. 01:14:26.391 --> 01:14:27.928 Nejsem na to dost šprt... 01:14:27.928 --> 01:14:31.120 Možná bychom se měli nějakých zeptat, co to vlastně umí. 01:14:31.120 --> 01:14:33.353 Pojďme udělat slyšení, přiveďme je.. 01:14:35.830 --> 01:14:37.549 Vážně? 01:14:40.087 --> 01:14:41.375 "Šprti"? 01:14:42.101 --> 01:14:45.657 Slovo, které možná hledáte, je "experti", 01:14:47.095 --> 01:14:51.605 aby vám to osvítili a vaše zákony se nevymstí 01:14:51.605 --> 01:14:53.094 a nezničí internet. 01:14:53.094 --> 01:14:56.639 My používáme slovo "geek" (počítačový šprt). My na to ale máme právo, protože jimi jsme. 01:14:56.639 --> 01:15:01.575 Skutečnost, že to došlo tak daleko bez toho, aniž by se poradili s experty, 01:15:01.575 --> 01:15:04.808 odráží skutečnost, že je v tomhle městě něco v nepořádku. 01:15:04.808 --> 01:15:12.138 Hledám někoho, kdo by předstoupil, vypovídal a řekl, "Proto je to tak špatné." 01:15:12.269 --> 01:15:15.411 Bývala zde kancelář, která poskytovala vědecké a technické poradenství. 01:15:15.411 --> 01:15:19.208 Členové tam mohli chodit a říct, "Pomozte mi pochopit X, Y, Z." 01:15:19.208 --> 01:15:22.295 A Gingrich to zrušil. Řekl, že to bylo plýtvání penězi. 01:15:22.295 --> 01:15:26.188 Od té doby se Kongres ponořil do středověku. 01:15:26.219 --> 01:15:29.744 Myslím, že si nikdo nemyslel, že by mohla být SOPA poražena. Dokonce i Aaron. 01:15:30.274 --> 01:15:34.533 Stálo to za zkoušku, ale nezdálo se mít možnost vyhrát. 01:15:34.533 --> 01:15:38.583 Pamatuji si, možná po pár měsících, jak se ke mě otočil a řekl, 01:15:38.583 --> 01:15:40.670 "Myslím, že bychom to mohli vyhrát." 01:15:40.670 --> 01:15:42.719 A já na to, "To by bylo úžasné." 01:15:44.249 --> 01:15:46.434 Volání do Kongresu pokračovalo. 01:15:46.434 --> 01:15:50.137 Když se Go Daddy, zabývající se hostingem domén, připojil k podpoře zákona, 01:15:50.137 --> 01:15:55.212 deseti tisíce uživatelů na protest převedlo své domény pryč. 01:15:55.212 --> 01:16:00.146 Pokořený Go Daddy změnil svůj postoj k SOPA během týdne. 01:16:00.146 --> 01:16:06.303 Když si lidé z Kongresu, podporující nahrávací a filmový průmysl, 01:16:06.303 --> 01:16:10.389 uvědomili, jaká zde byla vůle, trochu ten zákon poupravili. 01:16:10.389 --> 01:16:15.881 Mohli jste sledovat, jak se to láme. Viděli jste, jak naše argumenty začínají rezonovat. 01:16:15.881 --> 01:16:18.904 Bylo to, jako by Aaron zapálil zápalku a ta byla sfouknuta, 01:16:18.904 --> 01:16:20.715 škrtnul další a zase byla sfouknuta, 01:16:20.715 --> 01:16:24.082 až konečně dokázal sehnat dost klestí na podpal, aby to opravdu hořelo, 01:16:24.082 --> 01:16:26.500 poté se to z toho stal velký požár. 01:16:26.910 --> 01:16:31.373 16.ledna 2012 vydal Bíly dům prohlášení, 01:16:31.373 --> 01:16:34.258 že zákon nepodpořil. 01:16:34.258 --> 01:16:36.202 Poté se stalo tohle: 01:16:36.202 --> 01:16:40.202 Věřím, že bychom se měli zabývat problémem pirátství 01:16:40.202 --> 01:16:44.744 a měli bychom to dělat zcela vážně, ale tento zákon pro to není správný. 01:16:44.744 --> 01:16:48.857 Když Jimmy Wales podpořil výpadek Wikipedie, 01:16:48.857 --> 01:16:52.369 páté nejpopulárnější stránce na světě, 01:16:52.369 --> 01:16:58.530 kdy 7% kliknutí kdekoliv na internetu se děje zde. 01:16:58.530 --> 01:17:00.129 Zhasla Wikipedia 01:17:00.129 --> 01:17:01.510 Zhasnul Reddit 01:17:01.511 --> 01:17:03.300 Zhasnul Craiglist 01:17:03.300 --> 01:17:06.109 Telefonní linky se na Capitol Hill kompletně roztavily. 01:17:06.109 --> 01:17:10.835 Členové Kongresu se začali předhánět v prohlášeních přehodnocujících svůj postoj k zákonu, 01:17:10.835 --> 01:17:13.147 který propagovali před několika dny. 01:17:13.546 --> 01:17:17.838 Během 24 hodin se počet oponentů SOPA v Kongresu 01:17:17.853 --> 01:17:19.167 zvětšil z tohoto.. 01:17:19.167 --> 01:17:20.701 na tohle. 01:17:22.706 --> 01:17:29.815 Sledovat členy Kongresu měnící strany během onoho "výpadku" 01:17:29.821 --> 01:17:31.385 bylo docela neuvěřitelné. 01:17:31.385 --> 01:17:34.568 Přehouplo se snad 100 zastupitelů. 01:17:34.568 --> 01:17:38.734 A to byla chvíle, i když velmi těžko uvěřitelná, 01:17:38.734 --> 01:17:40.756 kdy jsme vyhráli. 01:17:40.759 --> 01:17:42.469 Věc, o které každý říkal, že je nemožná, 01:17:42.469 --> 01:17:46.409 že jedny z největších společností světa byly odepsány jako nějaká fantazie, 01:17:46.409 --> 01:17:48.206 se opravdu stala. 01:17:48.552 --> 01:17:50.467 Dokázali jsme to. 01:17:50.803 --> 01:17:52.689 Vyhráli jsme. 01:17:55.405 --> 01:17:58.571 Tohle je historický týden v internetové politice. Možná v americké politice. 01:17:58.571 --> 01:18:03.838 Slyšeli jsme od lidí z Washingtonu, D.C., od zaměstnanců Capitol Hill, že 01:18:03.838 --> 01:18:08.538 obdrželi tolik mailů a telefonátů v den "Výpadku SOPA", 01:18:08.538 --> 01:18:10.747 než kdykoli jindy ohledně čehokoli. 01:18:10.747 --> 01:18:12.817 Myslím, že to byl extrémně vzrušující okamžik. 01:18:12.817 --> 01:18:17.640 To byl moment, kdy internet politicky narostl. 01:18:17.644 --> 01:18:21.198 Bylo to povznášející, protože bylo těžké uvěřit tomu, že se to opravdu stalo. 01:18:21.198 --> 01:18:25.365 Je těžké uvěřit, že zákon s takovou finanční podporou 01:18:25.389 --> 01:18:29.151 prostě Kongresem neproklouzl. 01:18:29.151 --> 01:18:32.166 Nejenom, že neproklouzl, on vůbec neprošel. 01:18:33.783 --> 01:18:36.479 Někdy je lehké si myslet, že jste bezmocní, 01:18:36.479 --> 01:18:40.524 jako když vyjdete na ulici, pochodujete kolem, křičíte ale nikdo vás neslyší. 01:18:40.529 --> 01:18:43.018 Ale dnes tady jsem, abych vám řekl, že nejste bezmocní. 01:18:45.725 --> 01:18:50.546 Ano, někdy vám může připadat, že vás nikdo neposlouchá, ale vám říkám, že ano! 01:18:50.546 --> 01:18:53.118 Poslouchá vás. To vy způsobujete změnu. 01:18:53.118 --> 01:18:56.932 Můžete tento zákon zastavit, pokud nepřestanete bojovat. 01:18:59.579 --> 01:19:00.620 Zastavte PIPA! 01:19:00.620 --> 01:19:02.586 Zastavte SOPA! 01:19:03.882 --> 01:19:07.368 Ty největší internetové společnosti by upřímně těžily 01:19:07.368 --> 01:19:11.219 ze světa, ve kterém by mohli být konkurenti cenzurováni. 01:19:12.429 --> 01:19:14.642 To nemůžeme nechat dopustit. 01:19:14.642 --> 01:19:19.552 Pro něj bylo důležitější se ujistit, že děláte malou změnu, 01:19:19.552 --> 01:19:23.178 než hrát malou roli ve velké změně. 01:19:23.178 --> 01:19:27.797 Ale SOPA hrála velkou roli ve velké změně, 01:19:27.797 --> 01:19:30.753 takže pro něj to byl tak trochu důkaz konceptu 01:19:30.753 --> 01:19:34.795 jako "Dobře, s životem naložím tak, že změním svět." 01:19:34.796 --> 01:19:39.821 "Přemýšlím o tom v takovém vědeckém duchu měření mého působení, 01:19:39.821 --> 01:19:42.731 a tohle je důkaz, že je to možné." 01:19:42.731 --> 01:19:45.577 "To, co chci se svým životem dělat, je možné." 01:19:45.578 --> 01:19:48.653 "Dokázal jsem, že na to mám, 01:19:48.653 --> 01:19:50.730 že já, Aaron Swartz, můžu změnit svět." 01:19:50.730 --> 01:19:57.516 Na někoho, kdo si nikdy nemyslel, že by něco dokázal, což Aaron byl, 01:19:59.161 --> 01:20:04.115 to byla jedna z těch chvílí, kdy jste jasně mohli vidět, 01:20:04.115 --> 01:20:06.769 že cítil pocit z dobré práce. 01:20:06.854 --> 01:20:11.836 Pocit, že tohle je možná jedno a jediné vítězství. 01:20:13.538 --> 01:20:15.904 Každý říkal, že neexistuje možnost, jak zastavit SOPA. 01:20:15.904 --> 01:20:17.337 My to zastavili. 01:20:17.337 --> 01:20:22.077 Tohle jsou tři skandálně dobrá vítězství a to ještě ani není rok u konce. 01:20:22.077 --> 01:20:26.257 Jestli je nějaký čas být pozitivní, tak je to teď. 01:20:26.687 --> 01:20:29.799 Víte, vyhrál nad SOPA rok po tom, co byl zatčen. 01:20:29.799 --> 01:20:33.363 Tohle není jednoznačně šťastná chvíle, děje se toho spousta. 01:20:33.363 --> 01:20:39.766 Je tak naladěn na politický proces, že jej nemůžete zastavit. 01:20:39.766 --> 01:20:44.301 Seznam organizací, které založil nebo pomohl založit je tak obrovský, 01:20:44.301 --> 01:20:47.862 roky před tím, než Edward Snowden odhalil plošné internetové špehování, 01:20:47.862 --> 01:20:50.780 byl Swartz už dávno znepokojen. 01:20:50.780 --> 01:20:54.584 Je šokující, že zodpovědnost je tak laxní, 01:20:54.584 --> 01:20:59.587 že ani nemají základní statistiky o tom, jak velký ten špehovací program je. 01:20:59.587 --> 01:21:04.013 A pokud odpověď zní, "Špehujeme takovou spoustu lidí, že je ani nemůžeme spočítat." 01:21:04.013 --> 01:21:06.101 Potom to musí být příšerně moc. 01:21:06.101 --> 01:21:09.742 Byla by jedna věc říct, "Podívejte, víme kolik telefonů máme napíchlých, 01:21:09.743 --> 01:21:12.430 jenom přesně nevíme, kolik to vlastně zahrnuje." 01:21:12.430 --> 01:21:15.759 Ale oni jen přišli a řekli, "Nemůžeme vám dát žádná čísla." 01:21:15.759 --> 01:21:18.644 To je docela--Je to děsivé. 01:21:18.731 --> 01:21:25.733 Uvalili na něj velký tlak. Vzali mu všechny peníze, které vydělal, 01:21:25.733 --> 01:21:29.578 vyhrožovali mu odebráním fyzické svobody. 01:21:29.578 --> 01:21:34.228 Proč by to dělali? Proč by šli po informátorech? 01:21:34.228 --> 01:21:38.034 Proč se snaží dostat lidi, kteří říkají pravdu o různých 01:21:38.034 --> 01:21:46.121 věcech, jako jsou banky, válka a vládní transparentnost. 01:21:46.354 --> 01:21:49.626 Tajnosti slouží těm, kteří jsou už u moci 01:21:49.626 --> 01:21:54.888 a my žijeme v éře tajností, která se shoduje s érou, kde vláda dělá 01:21:54.888 --> 01:21:58.600 spoustu věcí. Pravděpodobně nelegálních a protiústavních. 01:21:58.600 --> 01:22:01.074 Tyto dvě věci nejsou náhodné. 01:22:01.124 --> 01:22:04.478 Je jasné, že tato technologie nebyla vyvinuta 01:22:04.478 --> 01:22:09.621 pro malé země v zámoří, ale přímo tady, pro užití Spojenými státy, americkou vládou. 01:22:09.621 --> 01:22:14.384 Problém se špehovacím programem je jeho dlouhý, pomalý nárůst, 01:22:14.384 --> 01:22:16.539 táhnoucí se až k Nixonovu úřadu. 01:22:16.539 --> 01:22:19.686 Samozřejmě to posílilo po útocích 11.září pod G. W. Bushem 01:22:19.686 --> 01:22:23.616 a Obama to ještě rozšířil. Takže ten problém pomalu narůstal, 01:22:23.618 --> 01:22:26.281 ale nikdy zde nebyla chvíle, kdy jste mohli ukázat a říct, 01:22:26.281 --> 01:22:31.941 "Dobře, dnes musíme podnítit opozici, protože dnes je den, kdy na tom záleží..." 01:22:32.455 --> 01:22:38.653 Žalobce, dle mého odhadu Aarona Swartze, se chystala vyslat jasnou a přesnou zprávu 01:22:38.653 --> 01:22:45.413 skupině lidí, kterou Obamův úřad vidí jako politickou hrozbu 01:22:47.341 --> 01:22:53.867 a to je, v podstatě, hacker, informace a komunita aktivistů za demokracii. 01:22:53.867 --> 01:22:59.465 Zpráva, kterou Obamův úřad chtěl poslat těmto komunitám byla, 01:22:59.465 --> 01:23:04.415 dle mého odhadu, "Víme, že máte schopnosti vytvořit problémy establishmentu, 01:23:04.415 --> 01:23:08.517 proto uděláme z Aarona Swartze exemplární příklad, 01:23:08.517 --> 01:23:13.418 abychom zastrašili tolik lidí, kolik jen bude možné, jen aby jste nedělali tyto problémy." 01:23:13.583 --> 01:23:17.260 A vláda řekla, "Zákony, o které se opíráme, 01:23:17.260 --> 01:23:20.376 abychom legalizovali špionážní program, jsou také tajné, 01:23:20.376 --> 01:23:23.641 takže vám ani nemůžu říct, jaké zákony ke špehování využíváme. 01:23:23.641 --> 01:23:26.461 Kdykoli můžou říct, že, "Tohle je další případ kybernetické války. 01:23:26.465 --> 01:23:29.900 Kybernetiční kriminálníci na nás zase utočí. Všichni jsme v nebezpečí. Všem to hrozí.", 01:23:29.900 --> 01:23:33.737 tak to použijí jako výmluvu k protlačení dalších nebezpečných zákonů. 01:23:35.203 --> 01:23:40.388 Jen pro upřesnění--osobně, jak si myslíte, že váš boj postupuje? 01:23:40.947 --> 01:23:41.984 To záleží na vás! 01:23:41.984 --> 01:23:44.554 Já vím. Já jen, že musíme,... 01:23:47.360 --> 01:23:52.616 Víte, jsou tady dva protikladné pohledy. 01:23:52.616 --> 01:23:57.122 Všechno je skvělé, internet si vytvořil svobodu a volnost a vše bude úžasné 01:23:57.122 --> 01:23:58.513 nebo je všechno hrozné, 01:23:58.513 --> 01:24:01.472 že internet si vytvořil všechny ty nástroje k rozlušťování, špehování 01:24:01.472 --> 01:24:03.681 a kontrolování toho, co řekneme. 01:24:03.681 --> 01:24:05.818 A věc se má tak, že obojí je pravda, ne? 01:24:05.818 --> 01:24:09.796 Internet udělal obojí. A obojí je tak nějak úžasné a ohromující. 01:24:09.796 --> 01:24:12.603 Který z těchto dvou vyhraje záleží na nás. 01:24:12.603 --> 01:24:17.314 Nedává smysl říct, "Jednomu se daří lépe, než druhému." Obojí jsou pravdivé. 01:24:17.321 --> 01:24:21.153 A záleží na nás, který bude důraznější a který využijeme, 01:24:21.153 --> 01:24:23.600 protože jsou tady oba a oba tady i pořád budou. 01:24:28.950 --> 01:24:35.010 12.září 2012 změnil federální prokurátor na Aarona Swartze žalobu, 01:24:35.010 --> 01:24:40.170 do které přidal skutky jako kabelový podvod, nedovolený přístup do počítače a počítačový podvod. 01:24:40.465 --> 01:24:45.592 Nyní, místo čtyřech bodů obžaloby, čelil třinácti. 01:24:45.592 --> 01:24:48.563 Vliv žalobců se dramaticky zvýšil, 01:24:48.563 --> 01:24:52.134 stejně jako Swartzův potencionální nástup do vězení a placení pokuty. 01:24:52.134 --> 01:24:55.694 Sepsali samostatnou žalobu, aby mohli přidat obvinění 01:24:55.694 --> 01:25:01.876 a měli i názor na to, proč toto jednání tvořilo řadu federálních zločinů, 01:25:01.876 --> 01:25:06.010 a tak k tomu zákonu mohl být přidělen i ten největší zločin. 01:25:06.861 --> 01:25:10.656 Tento názor, i většina obsahu žaloby proti Swartzovi, 01:25:10.656 --> 01:25:13.952 zahrnoval zákon vytvořen v r. 1986. 01:25:13.952 --> 01:25:16.663 Je nazván "Počítačový podvod a zneužití". (CFAA) 01:25:16.666 --> 01:25:17.960 Počítačový podvod a zneužití 01:25:17.960 --> 01:25:21.888 byl inspirován filmem Válečné hry s Matthew Broderickem, skvělý film. 01:25:21.888 --> 01:25:23.354 A teď tě mám. 01:25:23.354 --> 01:25:27.743 V tomto filmu se jednomu klukovi, díky počítačovým sítím, podaří 01:25:27.743 --> 01:25:30.131 odstartovat nukleární útok. 01:25:33.501 --> 01:25:37.674 To se nemůže stát a rozhodně to nešlo ani v 80. letech, 01:25:37.674 --> 01:25:41.375 ale ten film vyděsil Kongres natolik, 01:25:41.375 --> 01:25:44.592 aby schválil tento zákon. 01:25:44.592 --> 01:25:48.871 Je to zákon, který je už moc starý. Například pokutuje 01:25:48.871 --> 01:25:54.105 dohodu Podmínky použití. Můžete mít něco, jako 01:25:54.105 --> 01:26:01.431 eHarmony nebo Match.com, někdo trochu přikrášlí své osobní údaje 01:26:01.431 --> 01:26:05.705 a najednou, v závislosti na kompetenci a žalobcích, 01:26:05.705 --> 01:26:07.958 by mohli mít spoustu problémů. 01:26:07.962 --> 01:26:10.144 Všichni víme, co "Podmínky užívání" jsou. 01:26:10.144 --> 01:26:14.188 Většina lidí je nečte, ale jejich nedodržování může znamenat, 01:26:14.188 --> 01:26:15.857 že pácháte zločin. 01:26:15.857 --> 01:26:18.542 Stránka Podmínky služeb často říká: 01:26:18.542 --> 01:26:22.439 "Buďte k sobě hodní" nebo "Nedělej nic, co není vhodné." 01:26:22.439 --> 01:26:27.188 Představa, že kriminální zákon má co říct ohledně těchto porušení, 01:26:27.188 --> 01:26:29.538 musí připadat většině lidí bláznivá. 01:26:29.998 --> 01:26:32.964 Příklady se stávají ještě bláznivějšími: 01:26:32.964 --> 01:26:39.484 Dokud to nebylo změněno v březnu 2013, podmínky užití na webu časopisu Hearst's Seventeen 01:26:39.484 --> 01:26:42.777 stanovovaly, že aby jste jej mohli číst, musí vám být 18. 01:26:42.777 --> 01:26:46.674 Řekl bych, že způsob, jakým Ministerstvo spravedlnosti interpretuje CFAA, 01:26:46.674 --> 01:26:48.999 znamená, že všichni porušujeme zákon. 01:26:49.199 --> 01:26:54.540 Nejasné a náchylné ke zneužití, zákon CFAA se stal "jeden metr na všechny" 01:26:54.540 --> 01:26:57.141 pro širokou škálu sporů zahrnující počítače. 01:26:57.141 --> 01:27:00.156 Ačkoli nejenom jeden faktor v jeho případu, 01:27:00.156 --> 01:27:04.935 ale 11 ze 13 obvinění proti Swartzovi zahrnovalo Počítačový podvod a zneužití. 01:27:07.248 --> 01:27:11.815 Otázka "proč" visí nad spoustou věcí v příběhu o Aaronu Swartzovi. 01:27:11.815 --> 01:27:16.155 Prostě co vládu motivovalo a na čem by postavili celý případ? 01:27:16.155 --> 01:27:19.370 Ministerstvo spravedlnosti odmítlo požadavek na poskytnutí odpovědí, 01:27:19.370 --> 01:27:23.693 ale profesor Orin Kerr je bývalým žalobcem, který tento případ studoval. 01:27:23.694 --> 01:27:28.059 Myslím, že v tomto případu stojím na druhé straně, než většina lidí, z více důvodů: 01:27:28.059 --> 01:27:31.201 Byl jsem tři roky federálním žalobcem na Ministerstvu spravedlnosti, 01:27:31.201 --> 01:27:34.191 než jsem začal učit. Vláda ke mě přistoupila 01:27:34.191 --> 01:27:38.321 s žalobou zakládající se na zločinech, o kterých si mysleli, že byly spáchány. 01:27:38.321 --> 01:27:42.055 Čistě z právnického hlediska po nahlédnutí na předchozí případy, na zákony, 01:27:42.055 --> 01:27:45.804 historii a další případy, které se do té doby staly, 01:27:45.804 --> 01:27:48.936 tak si myslím, že ta žaloba byla podána férově. 01:27:48.936 --> 01:27:51.396 Můžete se hádat, zda jej obvinit měli. 01:27:51.396 --> 01:27:56.825 Je zde spousta neshod. Někteří lidé jsou na straně Volného přístupu, někteří ne. 01:27:57.681 --> 01:28:03.108 Myslím, že vláda vzala Swartzovo "Guerilla Open Access Manifesto" velmi vážně 01:28:04.086 --> 01:28:10.079 a myslím, že jej považovali za někoho, kdo se angažoval, jako morálně nezbytný, 01:28:10.079 --> 01:28:15.201 v porušování a obejití těch zákonů, které Swartzovi připadaly nespravedlivé. 01:28:15.202 --> 01:28:20.940 Když si v demokracii myslíte, že je zákon nespravedlivý, vždycky jde změnit. 01:28:20.940 --> 01:28:24.675 Na Kongres platí některé způsoby, jak Swartz tak bravurně ukázal se SOPA 01:28:24.675 --> 01:28:28.441 nebo můžete ten zákon porušit způsobem, že ho zkusíte anulovat 01:28:28.444 --> 01:28:34.178 a myslím, že to, co vedlo žalobce, byl význam toho, co Swartz spáchal. 01:28:34.195 --> 01:28:39.831 Ne jenom to porušení zákona, ale opravdu ujištění se, že ten zákon byl anulován, 01:28:39.831 --> 01:28:43.664 všichni by měli volný přístup do databáze 01:28:43.664 --> 01:28:47.327 a pasta by už nešla dát zpátky do tuby. 01:28:47.328 --> 01:28:51.199 To by se stalo a Swartzova strana by vyhrála. 01:28:52.475 --> 01:28:56.080 Ve společnosti je velká neshoda, zda je to nespravedlivý zákon 01:28:56.080 --> 01:29:00.141 a nakonec, tohle je rozhodnutí pro Americký lid, pracující skrz Kongres. 01:29:00.141 --> 01:29:03.712 A pak tu je další problém, který se stále snažíme vyřešit: 01:29:03.712 --> 01:29:07.867 Jaká je hranice mezi méně závažným a více závažným přestupkem? 01:29:07.867 --> 01:29:12.056 Vstupujeme do jiného prostředí počítačů a jejich zneužití 01:29:12.056 --> 01:29:16.754 a zatím ještě nemáme moc jasno, kde přesně ta hranice leží. 01:29:16.754 --> 01:29:19.337 Stále na tom pracujeme. 01:29:19.360 --> 01:29:22.209 Tohle je ubohé využití prostředků státního zastupitelství. 01:29:22.209 --> 01:29:25.878 Kladivo, které má Ministerstvo spravedlnosti k zastrašování lidí 01:29:25.878 --> 01:29:28.514 je stále větší a větší a větší. 01:29:28.514 --> 01:29:32.960 Většina lidí nemůže hrát svůj život v kostky jen tak. 01:29:32.960 --> 01:29:35.431 Máme napíchnout něčí telefon? Máme je natočit? 01:29:35.431 --> 01:29:39.389 Máme někoho usvědčit a donutit je svědčit proti těmto lidem? 01:29:39.389 --> 01:29:42.358 Takhle federální agenti a prokurátoři myslí. 01:29:42.358 --> 01:29:45.204 Sestavují případy. Dělají případy. 01:29:46.918 --> 01:29:51.316 Swartz byl chycen v kolech brutálního kriminálního soudnictví, ze kterého nebylo úniku. 01:29:51.626 --> 01:29:57.121 Stroj, který udělal z Ameriky zemi s nejvyšší mírou uvězněných lidí na světě. 01:29:57.121 --> 01:30:02.732 V této zemi jsme si dovolili, abychom byli lapeni do politiky strachu a zlosti, 01:30:02.732 --> 01:30:08.436 a čehokoliv se bojíme, jako třeba budoucnost internetu a přístupu. 01:30:08.443 --> 01:30:13.703 I z čehokoli jsem naštvaní, instinktivně vytváří zákrok kriminální spravedlnosti. 01:30:13.703 --> 01:30:19.504 Použili jsme vězení a trest k vyřešení velkého počtu problémů, 01:30:19.504 --> 01:30:23.173 které, historicky nebyly nikdy vnímány jako právní problém. 01:30:23.173 --> 01:30:28.422 Podnět k vyhrožování, obviňování, stíhání, což je součást toho, 01:30:28.422 --> 01:30:33.023 co vytvořilo debatu a spor ohledně online přístupu a informací na internetu, 01:30:33.023 --> 01:30:35.458 je velmi důsledný s tím, co jsme již viděli i v jiných oblastech. 01:30:35.458 --> 01:30:39.980 Jediný rozdíl je v tom, že lidé, kteří jsou oběťmi a jsou zacíleni těmito 01:30:39.980 --> 01:30:45.661 druhy zločinů a odvedení do vězení, jsou většinou chudí nebo menšiny. 01:30:47.597 --> 01:30:50.900 Swartzova izolace od přátel a rodiny se navýšilo. 01:30:50.900 --> 01:30:53.543 V podstatě přestal pracovat na čemkoli jiném 01:30:53.548 --> 01:30:57.005 a ten případ, ve skutečnosti, ovládl celý jeho život. 01:30:57.006 --> 01:31:02.697 Jeden z Aaronových právníků zřejmě řekl prokurátorům, že je citově zranitelný 01:31:02.697 --> 01:31:06.893 a že by na to neměli zapomínat, oni o tom věděli. 01:31:06.893 --> 01:31:09.270 Velmi těžce to na něj doléhalo. 01:31:10.060 --> 01:31:15.584 Neměl rád, když byl omezován jak ve skutcích tak v pohybu 01:31:15.584 --> 01:31:20.902 a hrozba vězení, kterou mu neustále připomínali, 01:31:21.919 --> 01:31:23.590 pro něj byla děsivá. 01:31:23.591 --> 01:31:27.180 Kompletně vyčerpal své finanční zdroje, 01:31:27.180 --> 01:31:32.318 nás to také stálo spoustu peněz, dokázal vytěžit podstatnou částku, 01:31:32.318 --> 01:31:36.181 takže se to pohybovalo v milionech dolarů. 01:31:36.205 --> 01:31:38.341 -Ta obhajoba? -Ano 01:31:38.341 --> 01:31:40.855 -Byla v milionech? -Ano 01:31:41.299 --> 01:31:43.942 Myslím, že nechtěl být nikomu na obtíž. 01:31:43.942 --> 01:31:47.516 Myslím, že to bylo jako, "Mám svůj normální život, 01:31:47.516 --> 01:31:49.492 a potom tady je ta na hovno věc, se kterou se musím vypořádat sám 01:31:49.492 --> 01:31:53.249 a budu se snažit je držet od sebe jak nejvíce to půjde. 01:31:53.249 --> 01:31:57.483 Ale ony se začaly postupně smíchávat a později se všechno zdálo na hovno. 01:31:59.223 --> 01:32:02.630 Swartz čelil těžké volbě, která se stávala ještě těžší: 01:32:02.630 --> 01:32:04.756 Přiznáte vinu a budete pokračovat se svým životem 01:32:04.756 --> 01:32:07.458 nebo budete bojovat se systémem, který nefunguje? 01:32:07.462 --> 01:32:09.651 V jeho případě byla odpověď jednoduchá: 01:32:09.651 --> 01:32:13.030 Odmítl konečnou dohodu a datum soudu byl stanoven. 01:32:13.030 --> 01:32:16.981 Aaron byl odhodlaný, že se nepodrobí a nepřijme něco, 01:32:16.981 --> 01:32:21.639 o čem věřil, že není fér, ale také si myslím, že měl strach. 01:32:32.895 --> 01:32:34.383 Nemyslím si, že by Aarona odsoudili. 01:32:34.383 --> 01:32:38.537 Myslím, že bychom jej vyprovodili ze soudní síně, pořádně bych jej objal, 01:32:38.537 --> 01:32:44.344 přešli bychom tu malou řeku v Bostonu a šli si dát pár piv. 01:32:45.752 --> 01:32:49.734 Vážně jsem si myslel, že máme pravdu. Myslel jsem si, že ten případ vyhrajeme. 01:32:49.734 --> 01:32:51.495 Myslel jsem si, že bychom to vyhrát mohli. 01:32:51.495 --> 01:32:54.161 Moc o to nemluvil, ale mohli jste vidět 01:32:54.161 --> 01:32:56.505 tu obrovskou bolest, kterou prožíval. 01:33:01.420 --> 01:33:05.130 Aaron v dětství nikdy neměl těžké výkyvy nálad 01:33:05.130 --> 01:33:10.834 nebo chvíle deprese, prostě nic, co bych mohl popsat jako "těžká deprese" 01:33:10.834 --> 01:33:13.885 a je možné, že v depresi byl. Lidé se do deprese někdy dostanou. 01:33:18.932 --> 01:33:23.808 Zpočátku našeho vztahu, po třech nebo čtyřech týdnech, 01:33:23.808 --> 01:33:25.870 mi řekl, 01:33:27.380 --> 01:33:30.647 že jsem mnohem silnější než on. 01:33:30.647 --> 01:33:33.480 Víte, byl křehký v mnoha ohledech. 01:33:33.480 --> 01:33:36.870 Měl to v životě mnohem těžší, než spousta jiných lidí. 01:33:36.870 --> 01:33:39.730 To byla také součást jeho génia. 01:33:41.216 --> 01:33:47.329 Myslím, že zřejmě měl něco jako klinickou depresi kolem svých 20 let. 01:33:47.329 --> 01:33:49.260 Ale nemyslím si, že ji měl, když jsme byli spolu. 01:33:49.261 --> 01:33:55.245 Nebyl to radostný člověk, ale je to rozdíl od deprese. 01:33:56.503 --> 01:34:01.241 Celé dva roky byl pod tak obrovským tlakem. 01:34:01.242 --> 01:34:03.955 Prostě už v tom nechtěl pokračovat. 01:34:03.955 --> 01:34:07.364 Byl prostě-- Myslím, že toho na něj bylo moc. 01:34:14.401 --> 01:34:17.420 Někdo mi volal pozdě v noci. 01:34:17.420 --> 01:34:23.091 Tušil jsem, že je něco špatně, tak jsem zavolal a uvědomil si, co se stalo. 01:34:24.001 --> 01:34:29.057 Spoluzakladatel sociální, zpravodajské a zábavní stránky Reddit byl nalezen mrtev. 01:34:29.057 --> 01:34:31.518 Policie sdělila, že 26 letý Aaron Swartz 01:34:31.518 --> 01:34:33.995 spáchal sebevraždu ve svém Brooklynském bytě. 01:34:37.259 --> 01:34:46.513 Pomyslel jsem si, že jsme ztratili jednu z nejkreativnějších myslí naší generace. 01:34:46.513 --> 01:34:49.856 Bylo mi, jako by se celý svět najednou rozpadl. 01:34:56.872 --> 01:34:59.688 Byla to jedna z mých nejtěžších nocí v mém životě. 01:35:00.008 --> 01:35:04.883 Jen jsem křičela, "Neslyším tě! Co jsi říkal? Neslyším tě!" 01:35:07.693 --> 01:35:09.240 Nemůžu. To je vše. 01:35:09.240 --> 01:35:11.098 Dobře. 01:35:19.738 --> 01:35:22.543 Nic z toho nedávalo smysl 01:35:22.543 --> 01:35:24.540 a popravdě, pořád nedává. 01:35:25.010 --> 01:35:27.881 Byl jsem tak zklamaný, naštvaný. 01:35:38.217 --> 01:35:41.576 Snažil jsem se to vysvětlit mým dětem. 01:35:43.315 --> 01:35:47.198 Můj tříletý syn mi řekl, že doktoři jej dokážou opravit. 01:35:52.226 --> 01:35:56.824 Znal jsem spoustu lidí, kteří umřeli, ale nikoho jsem ještě neztratil takhle, 01:35:56.824 --> 01:36:04.471 protože každý cítí, a já také, že jsme toho mohli--udělat víc.. 01:36:04.932 --> 01:36:11.306 Prostě jsem nevěděl, jak na tom je. Nevěděl jsem, jak moc trpěl a ... 01:36:11.316 --> 01:36:12.675 Byl mou součástí. 01:36:16.585 --> 01:36:20.955 Nechtěla jsem, aby to byla pravda a potom... 01:36:24.305 --> 01:36:29.137 ..potom jsem se podívala na Wikipedii, kde bylo datum úmrtí 01:36:33.114 --> 01:36:35.841 k roku 2013. 01:36:43.591 --> 01:36:45.970 Aaron je mrtev. 01:36:46.050 --> 01:36:50.714 Poutníci tohoto světa, ztratili jsme učitele, moudrého staršího. 01:36:50.714 --> 01:36:53.697 Hackeři za spravedlnost, je nás o jednoho méně, 01:36:53.697 --> 01:36:56.987 ztratili jsme jednoho z nás. 01:36:56.987 --> 01:37:02.871 Vychovatelé, opatrovníci, posluchači živitelé, rodiče, všichni, 01:37:02.871 --> 01:37:05.319 ztratili jsme dítě. 01:37:05.319 --> 01:37:08.118 Truchleme. 01:37:14.958 --> 01:37:19.296 Moje první myšlenka byla: Co když si nikdo ani nevšimne? 01:37:19.296 --> 01:37:24.108 Protože mi nebylo jasné, jak byl význačný. 01:37:24.118 --> 01:37:29.790 Nikdy předtím jsem neviděla takový výlev citů, jako tehdy. 01:37:29.790 --> 01:37:31.396 Internet se rozzářil. 01:37:31.536 --> 01:37:37.967 Všichni se to snažili vysvětlit svým způsobem, ale nikdy předtím jsem 01:37:37.967 --> 01:37:40.136 neviděl truchlit lidi na twitteru. 01:37:40.136 --> 01:37:43.008 Lidé viditelně truchlili online. 01:37:46.522 --> 01:37:49.748 Byl internetovým dítětem 01:37:49.748 --> 01:37:52.516 a starý svět jej zabil. 01:37:55.297 --> 01:38:00.786 Jsem v čase, kdy je velká nespravedlnost nepotrestána. 01:38:02.024 --> 01:38:06.564 Strůjci finančního kolapsu mají s prezidentem pravidelné večeře. 01:38:06.564 --> 01:38:13.059 V průběhu té doby je představa, že to je to, co měla vláda stíhat... 01:38:14.544 --> 01:38:17.599 se zdá absurdní, ne-li tragická. 01:38:17.599 --> 01:38:23.653 Otázkou je: Můžeme něco dělat, vědomi, co se stalo, 01:38:23.653 --> 01:38:26.548 a udělat tento svět lepším místem 01:38:26.548 --> 01:38:28.257 a jak můžeme tento odkaz předat dál? 01:38:28.257 --> 01:38:30.344 To je jediná otázka, kterou by si měli lidé položit. 01:38:33.310 --> 01:38:37.591 Po celém světě začínají být hack-a-tony, shromáždění, 01:38:37.591 --> 01:38:43.574 Aaron Swartz z nás, v jistém smyslu, dostal to nejlepší, zkoušejíc říct: 01:38:43.574 --> 01:38:45.899 Jak to napravíme? 01:38:47.464 --> 01:38:52.602 Byl, dle mého skromného názoru, jedním z nejneobyčejnějším revolucionářem, 01:38:52.602 --> 01:38:54.487 jakého tato země stvořila. 01:38:55.117 --> 01:38:59.095 Nevím, zda byl Aaron poraženým nebo vítězem, 01:38:59.095 --> 01:39:05.879 ale jsme jistě poznamenaní jeho prací, se kterou zápolil. 01:39:05.879 --> 01:39:12.470 Když jsme poštvali ozbrojené agenty práva proti občanům se snahou zvýšit přístup k vědomostem, 01:39:12.470 --> 01:39:16.914 porušili jsme pravidla zákona-- znesvětili jsme chrám spravedlnosti. 01:39:16.914 --> 01:39:19.704 Aaron Swartz nebyl zločinec. 01:39:21.486 --> 01:39:25.525 Změna se k nám nehrne na kolech nevyhnutelnosti, 01:39:25.525 --> 01:39:28.664 přichází skrz neustálý boj. 01:39:30.086 --> 01:39:32.696 Aaron opravdu uměl magii 01:39:32.696 --> 01:39:36.018 a já se oddala k tomu, aby šíření jeho magie neskončila s jeho smrtí. 01:39:36.018 --> 01:39:40.560 Věřil, že může změnit svět a měl pravdu. 01:39:40.560 --> 01:39:44.422 Jak z minulého týdne, tak z dneška, fénixové již povstávají. 01:39:46.838 --> 01:39:51.605 Od Swartzovy smrti, zákonodárkyně Zoe Lofgren a senátor Ron Wyden 01:39:51.605 --> 01:39:55.599 představili zákon, který by reformoval Počítačový podvod a zneužití, 01:39:55.599 --> 01:40:00.093 starý zákon, který tvořil většinu Swartzových obvinění. 01:40:00.566 --> 01:40:03.211 Jmenuje se Aaronův zákon. 01:40:03.211 --> 01:40:07.170 Aaron věřil, že se musíte doslova každý den sami sebe ptát, 01:40:07.170 --> 01:40:10.861 "Co je to nejdůležitější na světě, na čem by jste zrovna měli pracovat? 01:40:10.861 --> 01:40:12.903 A pokud na tom neděláte, proč ne?" 01:40:12.903 --> 01:40:15.548 Takhle vypadá demokracie! 01:40:15.548 --> 01:40:17.367 My jsme taky lidé! 01:40:18.508 --> 01:40:21.008 Svoboda internetu je pod útokem! Co uděláme? 01:40:21.008 --> 01:40:22.384 Vzepřít se, bránit se! 01:40:22.384 --> 01:40:25.568 Svoboda internetu je pod útokem! Co uděláme? 01:40:25.568 --> 01:40:30.929 Hej hej! Hou hou! Carmen Ortiz musí pryč! 01:40:33.740 --> 01:40:37.331 Přál bych si, abychom mohli změnit minulost, ale nemůžeme. 01:40:37.331 --> 01:40:39.728 Ale můžeme změnit budoucnost a to musíme. 01:40:39.728 --> 01:40:44.067 Musíme to udělat pro Aarona. Musíme to udělat pro sebe. 01:40:44.067 --> 01:40:48.657 Musíme tak udělat, aby byl svět lepším místem, více lidštějším. 01:40:48.657 --> 01:40:54.319 Místem, kde funguje spravedlnost a přístup ke znalostem bude lidské právo. 01:40:54.319 --> 01:41:02.091 Jeden kluk, minulý únor, z Baltimoru, 14 let, 01:41:02.091 --> 01:41:08.448 který měl přístup do JSTOR a po přečtení něčeho jej neustále prohledával, 01:41:08.448 --> 01:41:14.980 našel způsob jak testovat rané stadium rakoviny slinivky. 01:41:14.980 --> 01:41:19.589 Rakovina slinivky vás úplně dostane, protože ji nacházíme příliš pozdě. 01:41:19.589 --> 01:41:22.607 Když už se na ni přijde, většinou je už pozdě s tím něco dělat. 01:41:24.047 --> 01:41:29.074 Rozeslal maily celému onkologickému oddělení v nemocnici Johnse Hopkinse, 01:41:29.074 --> 01:41:31.259 -stovky mailů a každý-- -Řekl jste 14 letý? 01:41:31.259 --> 01:41:35.363 Jo, 14 letý kluk, a většina jej ignorovala ale jeden z nich odepsal zpět, 01:41:35.363 --> 01:41:38.148 kde stálo, "Tohle není úplně špatný nápad. Proč se tady zamnou nezastavíš?" 01:41:38.148 --> 01:41:42.715 Tenhle kluk pracoval po večerech a víkendech spolu s tím vědcem a v únoru jsem slyšel 01:41:42.715 --> 01:41:48.832 ve zprávách, jen pár týdnu po Aaronově smrti, když tam byl Aaron často.. 01:41:50.907 --> 01:41:53.005 Promiňte... 01:41:53.550 --> 01:42:00.140 A řekl, že důvod, proč je ve zprávách je ten, že to dokázali. Začali vyvážet 01:42:00.152 --> 01:42:03.821 testy na ranou rakovinu slinivky, které zachrání životy. 01:42:03.821 --> 01:42:09.807 Řekl, "Tohle je důvod, proč je tak důležité, co Aaron udělal." 01:42:10.453 --> 01:42:15.359 Protože nikdy nevíte, že? Tato pravda vesmíru není jen něco, 01:42:15.359 --> 01:42:19.581 co politici používají k tomu, aby zjistili, jaká má být kde rychlost. 01:42:19.581 --> 01:42:27.040 Jde o to, odkud se vzala ta věc, která zachrání vaše dítě před smrtí rakoviny slinivky 01:42:27.040 --> 01:42:32.361 a bez přístupu by ta osoba, která by mohla přijít s lékem nesoucí vaše jméno, 01:42:32.361 --> 01:42:34.867 nikdy nemusela na něco takového přijít. 01:42:36.077 --> 01:42:47.425 Spal tak hezky, nevypadl z ---, ani když snil. Byl zpátky na vesmírné lodi. 01:42:48.030 --> 01:42:51.804 Velmi dobře, Aarone. Velmi dobře. Joo, Aaron! 01:42:51.805 --> 01:42:56.586 Fajn, teď je čas na písničky. 01:42:56.587 --> 01:43:06.847 Díky za pozornost, pavlasx(@seznam.cz)