WEBVTT
00:00:01.305 --> 00:00:18.096
Přeloženo by
pavlasx(@seznam.cz)
00:00:24.134 --> 00:00:28.383
Nespravedlivé zákony existují;
máme být spokojení a dodržovat je
00:00:28.383 --> 00:00:33.341
nebo máme usilovat o jejich změnu
a dodržovat je, dokud neuspějeme,
00:00:33.341 --> 00:00:37.180
anebo je máme ihned porušit?
00:00:49.987 --> 00:00:56.384
Spoluzakladatel sociální, zpravodajské
a zábavní sítě Reddit byl nalezen mrtev.
00:00:57.294 --> 00:01:01.496
Rozhodně byl zázračným dítětem,
i když se tak nikdy nepovažoval.
00:01:01.586 --> 00:01:04.700
Byl naprosto klidný
00:01:04.700 --> 00:01:08.444
ohledně začátku podnikání a vydělávání peněz.
00:01:09.834 --> 00:01:14.649
V Highland Park, domovském městě Aarona
Swartze, je dnes znatelně cítit ztráta,
00:01:14.649 --> 00:01:18.361
zatímco se bližní loučí
s jednou z největších hvězd internetu.
00:01:18.361 --> 00:01:21.841
Aktivisté za svobodu, volný přístup
a počítače truchlí za jeho ztrátu.
00:01:21.841 --> 00:01:25.039
"Úžasný intelekt," říkají lidé, kteří ho znali.
00:01:25.039 --> 00:01:29.606
Byl zabit vládou a MIT
zradila všechny své základní principy.
00:01:29.606 --> 00:01:32.976
Chtěli z něj udělat exemplární příklad, víte?
00:01:34.676 --> 00:01:38.873
Vlády mají neukojitelnou touhu vše řídit.
00:01:38.873 --> 00:01:42.977
Eventuálně by čelil 35 letům vězení
a pokutě jednoho milionu dolarů.
00:01:42.977 --> 00:01:50.019
Kladl otázky ohledně horlivosti státního
zastupitelství a jejich pochybení.
00:01:50.019 --> 00:01:55.437
Zabýval jste se těmito skutečnostmi
a došel k nějakému závěru?
00:01:57.399 --> 00:02:01.555
Během dospívání jsem si pomalu
uvědomoval, když lidé říkali, že věci
00:02:01.555 --> 00:02:06.123
kolem mě jsou přirozené,
protože tak mají být a vždy i budou.
00:02:06.123 --> 00:02:08.538
Přitom ale přirozené nebyly.
Byly to věci, které by se daly změnit,
00:02:08.538 --> 00:02:11.673
ba co víc,
byly špatně a měly by se změnit.
00:02:11.674 --> 00:02:14.364
Jakmile jsem si tohle uvědomil,
už nebylo cesty zpět.
00:02:24.274 --> 00:02:28.061
Vítejte u předčítání pohádek.
00:02:28.061 --> 00:02:33.053
Tato kniha se jmenuje "Paddington na pouti"
00:02:33.053 --> 00:02:36.404
Narodil se v Highland Parku a vyrostl tady.
00:02:36.404 --> 00:02:39.478
Aaron byl jedním ze tří bratrů,
každý výjimečně nadaný.
00:02:39.478 --> 00:02:42.476
Oh, krabice se převrací...
00:02:42.476 --> 00:02:44.194
Jste volní..
00:02:44.224 --> 00:02:48.274
Nebyli jsme zrovna nejlépe se chovající děti.
00:02:48.274 --> 00:02:51.212
Tři kluci pobíhající sem a tam,
tropící neplechu.
00:02:51.212 --> 00:02:53.255
Hej, ne, ne, ne!
00:02:53.255 --> 00:02:55.714
-Aarone
-Co?
00:02:55.714 --> 00:03:00.571
Uvědomil jsem si, že Aaron se naučil
jak se učit už v útlém věku.
00:03:00.571 --> 00:03:06.351
Jedna, dvě, tři, čtyři, pět, šest,
sedm, osm, devět, deset!
00:03:06.351 --> 00:03:08.932
-Ťuk, ťuk!
-Kdo tam?
00:03:08.932 --> 00:03:10.657
-Aaron
-Jaký Aaron?
00:03:10.657 --> 00:03:12.353
-Aaron Srandista
00:03:12.353 --> 00:03:14.858
Věděl, co chtěl
a vždy to chtěl dělat.
00:03:14.858 --> 00:03:17.229
Vždy dokázal to, co chtěl.
00:03:18.459 --> 00:03:21.508
Jeho zvídavost byla nekonečná.
00:03:21.508 --> 00:03:27.047
Tady máme obrázek planet
a každá planeta má svůj symbol:
00:03:27.047 --> 00:03:33.097
Symbol Merkuru, symbol Venuše,
symbol Země, symbol Marsu, Jupiteru
00:03:33.097 --> 00:03:37.089
Jednoho dne řekl Susan:
"Co je to Rodinný zábavní Highland Park?"
00:03:37.089 --> 00:03:40.484
Rodinný zábavní Highland Park
00:03:40.484 --> 00:03:42.501
Tehdy mu byly tři.
00:03:42.501 --> 00:03:44.642
Ona mu řekla, "O čem to mluvíš?"
00:03:44.642 --> 00:03:46.412
On na to, "Podívej,
je to napsáno tady na lednici"
00:03:46.412 --> 00:03:49.912
"Rodinný zábavní Highland Park"
00:03:49.912 --> 00:03:54.513
Uzemnilo ji to
a byla ohromena, že umí číst.
00:03:54.890 --> 00:03:59.010
Jmenuje se "Můj rodinný Seder"
00:03:59.755 --> 00:04:04.840
Sederový večer se liší
od všech ostatních večerů.
00:04:04.840 --> 00:04:08.772
Pamatuji si, když jsme byli
v knihovně Chicagské univerzity.
00:04:08.777 --> 00:04:12.318
Vzal jsem z police knihu,
někdy z roku kolem 1900,
00:04:12.318 --> 00:04:16.149
ukázal mu ji a řekl, "Tohle je
opravdu velmi zvláštní místo."
00:04:16.149 --> 00:04:22.508
Všichni jsme byli zvídavé děti, ale Aaron měl
opravdu rád učení, a rád také učil.
00:04:22.509 --> 00:04:27.495
"..a dnes se naučíme abecedu pozpátku."
00:04:27.495 --> 00:04:31.385
"Z, Y, X, W, V, U, T..."
00:04:31.493 --> 00:04:35.290
Pamatuji si, když přišel
domů ze své první hodiny algebry.
00:04:35.290 --> 00:04:38.748
Říkal, "Noah, naučím tě algebru."
00:04:38.748 --> 00:04:41.134
Já na to, "Co je to algebra?"
00:04:41.134 --> 00:04:43.137
A takový byl vždy.
00:04:43.137 --> 00:04:48.618
Teď na to kliknem, tak! A je to tam!
00:04:48.618 --> 00:04:51.858
A teď je to růžové
00:04:51.858 --> 00:04:56.098
Když mu byly dva nebo tři
a Bob mu ukázal, co je to počítač,
00:04:56.098 --> 00:04:59.600
úplně se do nich zbláznil.
00:04:59.600 --> 00:05:03.507
(dětské blábolení)
00:05:03.507 --> 00:05:09.237
Všichni jsme měli počítač, ale Aaron
ho ovládl, sžil se s internetem.
00:05:09.237 --> 00:05:12.965
-Pracuješ s počítačem?
-Ne..
00:05:12.965 --> 00:05:16.038
Jakto, že..Mami, jakto, že nic nefunguje?
00:05:16.038 --> 00:05:18.297
Začal programovat, když byl vážně mladý.
00:05:18.297 --> 00:05:21.506
Pamatuji si, že první program, co
jsme spolu napsali, byl v BASIC
00:05:21.506 --> 00:05:24.385
a byla to kvizová hra o Hvězdných válkách.
00:05:25.875 --> 00:05:30.186
Seděli jsme ve sklepě,
kde byl tehdy počítač
00:05:30.186 --> 00:05:33.046
a dlouhé hodiny programovali.
00:05:34.817 --> 00:05:38.511
Míval jsem s ním problém,
že tam nebývalo nic, co jsem chtěl já
00:05:38.511 --> 00:05:41.553
a pro něj tam bylo pořád co dělat.
00:05:41.553 --> 00:05:44.375
Něco, co vždy vyřeší programování.
00:05:47.085 --> 00:05:50.510
Aaron to vždy viděl tak,
že programování je magie.
00:05:50.511 --> 00:05:54.042
Můžete dokázat věci,
které normální lidé nedokážou.
00:05:54.042 --> 00:05:58.365
Aaron vyrobil bankomat z kartonové
krabice využívající Macintosh.
00:05:58.365 --> 00:06:01.838
Jednou na Halloween jsem nevěděl,
za co bych se měl přestrojit
00:06:01.838 --> 00:06:06.358
a on přišel s tím, že by bylo vážně
super, kdybych šel za jeho oblíbený počítač,
00:06:06.358 --> 00:06:09.108
což v té době byl originální iMac.
00:06:09.108 --> 00:06:12.824
Nesnášel se strojit na Halloween,
ale rád přesvědčoval lidi,
00:06:12.824 --> 00:06:16.070
že mají jít za to, co měl rád on.
00:06:16.070 --> 00:06:20.395
Moderátor Aaron, stop!
Kluci, dívejte se do kamery.
00:06:20.395 --> 00:06:22.719
Spiderman se dívá do kamery.
00:06:24.010 --> 00:06:31.365
Vytvořil web nazvaný "The Info",
kam lidé mohli doplňovat informace.
00:06:31.365 --> 00:06:34.837
Jsem si jistý, že někdo někde ví
věci o zlatě, hledání zlata***?
00:06:34.837 --> 00:06:38.722
Proč by o tom nemohli napsat na naše
webovky? Později by přišel někdo jiný,
00:06:38.722 --> 00:06:43.347
přečetl si o tom a případně tu informaci
upravil, kdyby se mu zdála špatná.
00:06:43.347 --> 00:06:46.226
Docela podobné Wikipedii, co?
00:06:46.226 --> 00:06:51.584
To bylo ještě předtím, než Wikipedie začala
a to bylo vytvořeno 12-ti letým klukem
00:06:51.584 --> 00:06:58.452
v jeho pokoji, sám, na mrňavém
serveru s předpotopní technikou.
00:06:58.452 --> 00:07:01.282
Jeden z učitelů na to řekl,
00:07:01.282 --> 00:07:06.801
"Tohle je příšerný nápad. Nemůžeš jen
tak někoho nechat upravovat encyklopedii!"
00:07:06.802 --> 00:07:10.142
"Na tohle máme odborníky,
aby pro nás tyto knihy psali."
00:07:10.142 --> 00:07:12.674
"Jak tě jen může napadnout tak špatný nápad?"
00:07:12.674 --> 00:07:16.501
Já a můj další bratr jsme jen říkali,
"Oh, no jo, Wikipedie je fajn, ale..."
00:07:16.501 --> 00:07:20.408
"my to už měli doma tak před pěti lety."
00:07:21.288 --> 00:07:25.597
Aaronova stránka theinfo.org
vyhrála školní soutěž
00:07:25.597 --> 00:07:30.348
pořádanou web designovou společností
ArsDigita na styl Cambridge.
00:07:33.608 --> 00:07:37.440
Všichni jsme šli na Cambridge,
když vyhrál tu ArsDigita cenu
00:07:37.440 --> 00:07:39.516
a my neměli nejmenší tušení, co Aaron udělal.
00:07:39.516 --> 00:07:43.778
Bylo jasné, že ta cena je důležitá.
00:07:43.778 --> 00:07:47.361
Aaron se rychle dostal do
kruhů online programování,
00:07:47.361 --> 00:07:51.257
poté do procesu vytváření
nového nástroje na Web.
00:07:51.257 --> 00:07:55.175
Přišel za mnou a říkal, "Bene, dělám
teď na opravdu senzační věci!"
00:07:55.175 --> 00:07:56.893
"O tom musíš slyšet!"
00:07:56.893 --> 00:07:58.522
Já na to, "Jasně, o co jde?"
00:07:58.522 --> 00:08:00.789
A on povídá, "Jmenuje se to RSS."
00:08:01.999 --> 00:08:07.521
Vysvětlil mi, co to je RSS
a já na to jen, "A k čemu je to dobré?"
00:08:07.521 --> 00:08:11.268
"Používá to vůbec nějaká síť?
Proč bych to měl využívat já?"
00:08:11.268 --> 00:08:16.423
Měli jsme seznam lidí, kteří
na RSS a XML obvykle pracovali
00:08:16.423 --> 00:08:21.254
a byl na něm člověk jménem Aaron Swartz,
který byl bojovný ale velice chytrý
00:08:21.254 --> 00:08:24.765
a měl spoustu dobrých nápadů.
00:08:24.765 --> 00:08:27.955
Ani jednou nepřišel na osobní schůzky
programátorů a tak se ptali,
00:08:27.956 --> 00:08:31.352
"Proč nechodíš na ty naše osobní schůze?"
00:08:31.352 --> 00:08:37.222
On odpověděl, "Víte, nemyslím si,
že by mě máma pustila. Právě mi bylo 14."
00:08:37.222 --> 00:08:42.674
Jejich první reakce byla, "Tomu člověku,
kolegovi, se kterým jsme rok pracovali,
00:08:42.674 --> 00:08:46.134
bylo třináct a teď mu je pouhých čtrnáct!
00:08:46.134 --> 00:08:47.377
Další reakce byla:
00:08:47.377 --> 00:08:50.140
"Proboha, teď ho chceme poznat o to víc.
To je neuvěřitelné!"
00:08:50.140 --> 00:08:53.455
Byl součástí skupiny, která RSS navrhla.
00:08:53.455 --> 00:08:59.151
Jeho práce spočívala v pomoci
vytvořit základy pro moderní hypertext.
00:08:59.151 --> 00:09:05.696
Část, na které pracoval, na RSS, byl
nástroj, který získával shrnutí
00:09:05.696 --> 00:09:08.185
materiálů, které šly na webové stránky.
00:09:08.185 --> 00:09:10.613
Většinou by jste je použili na svůj blog.
00:09:10.613 --> 00:09:13.511
Máte třeba 10 nebo 20 blogů,
které si chcete přečíst.
00:09:13.511 --> 00:09:18.318
Vy použijete jejich RSS feed, tyto souhrny,
co se na jejich webovkách děje
00:09:18.318 --> 00:09:22.098
a tím se vytvoří ucelený seznam
všech věcí, co se přihodily.
00:09:22.099 --> 00:09:27.108
Aaron byl velmi mladý, ale rozuměl
technologii a viděl, že není dokonalá.
00:09:27.108 --> 00:09:30.418
Pořád hledal způsoby, jak ji vylepšit.
00:09:35.645 --> 00:09:39.795
Jeho máma jej začala cpát na letadla
v Chicagu a my si jej v San Franciscu převzali.
00:09:39.795 --> 00:09:44.783
Představili jsme jej zajímavým lidem, aby se
přeli a my žasli na jeho stravovacími návyky.
00:09:44.783 --> 00:09:50.882
Jedl pouze bíle jídlo. Napařovaná rýže,
žádná pražená, protože nebyla dost bílá,
00:09:50.882 --> 00:09:53.320
bílý chleba a tak dále.
00:09:53.320 --> 00:09:58.483
A vy jste jen žasl nad kvalitou
debat vycházející
00:09:58.483 --> 00:10:00.794
z úst tohoto malého chlapce
00:10:00.794 --> 00:10:04.483
a říkal si, že to dotáhne velmi daleko,
pokud do té doby neumře na kurděje.
00:10:04.483 --> 00:10:06.693
Aarone, jsi na řadě!
00:10:06.693 --> 00:10:10.002
Myslím, že rozdíl je v tom, že už nemůžete
udělat společnosti jako dotcoms.
00:10:10.002 --> 00:10:15.250
Nemůžete mít společnosti, které prodávají psí
žrádlo přes internet nebo telefon,
00:10:15.250 --> 00:10:17.506
ale stále je zde místo pro spoustu inovací.
00:10:17.506 --> 00:10:21.025
Myslím, že pokud nevidíte prostor
pro inovace, tak máte hlavu v písku.
00:10:21.025 --> 00:10:24.126
Sází na svou osobnost
alfa šprta, kdy je to jako,
00:10:24.126 --> 00:10:28.192
"Já jsem chytřejší jako ty, a protože jsem
chytřejší, jsem taky i lepší, jako ty,
00:10:28.192 --> 00:10:29.974
a můžu ti říkat, co budeš dělat."
00:10:29.974 --> 00:10:34.760
Je to jen rozvinutí toho,
že to byl malý rozumbrada.
00:10:34.760 --> 00:10:38.310
Takže shromáždíte všechny tyto počítače
dohromady a ty řeší velké problémy
00:10:38.310 --> 00:10:42.040
jako hledání mimozemšťanů
a pokusy vyléčit rakovinu.
00:10:44.630 --> 00:10:47.510
Poprvé jsem jej potkal na IRC,
Internet Relay Chat.
00:10:47.510 --> 00:10:53.480
Nejenom, že psal kód, dokázal i nadchnout
ostatní k tomu, aby řešili jeho problém.
00:10:53.480 --> 00:10:55.387
Byl spojovatelem.
00:10:55.387 --> 00:10:58.381
Free culture movement obsahoval
spoustu jeho energie.
00:10:58.381 --> 00:11:03.172
Myslím, že Aaron se snažil, aby svět fungoval.
Snažil se jej opravit.
00:11:03.172 --> 00:11:08.340
Byl takový typ osobnosti, která
nejednou pocuchala někomu nervy.
00:11:08.340 --> 00:11:13.195
Byl to případ, kdy ne vždy byl
se světem spokojen
00:11:13.195 --> 00:11:16.265
a svět nebyl spokojen s ním.
00:11:18.954 --> 00:11:22.539
Aaron se dostal na střední školu
a byl jí prostě znechucen.
00:11:22.539 --> 00:11:27.649
Neměl ji rád. Neměl rád vyučované
předměty a ani učitele.
00:11:27.649 --> 00:11:30.246
Aaron věděl, jak získat informace.
00:11:30.246 --> 00:11:33.978
Říkával, "Nepotřebuji učitele,
abych se naučil geometrii.
00:11:33.979 --> 00:11:36.492
Prostě si přečtu knihu o geometrii.
00:11:36.492 --> 00:11:40.918
A nepotřebuji tohoto učitele, aby mě
učil svou verzi americké historie.
00:11:40.918 --> 00:11:45.400
Mám o tom asi tři spisy. Můžu si je prostě přečíst,
00:11:45.400 --> 00:11:48.711
ale mě to nezajímá. Zajímá mě Web.
00:11:48.711 --> 00:11:52.578
Byl jsem školou frustrován.
Myslel jsem si, že učitelé nevědí, o čem mluví
00:11:52.578 --> 00:11:56.290
vládli tomu předmětu, kontrolovali
a domácí úkoly byly svým způsobem přetvářka.
00:11:56.291 --> 00:12:01.263
Bylo to přenášeno na studenty,
kteří byli nuceni dřít.
00:12:01.263 --> 00:12:04.865
Začal jsem číst knihy o historii výuky
00:12:04.865 --> 00:12:07.847
a jak se celý tento systém výuky vyvinul.
00:12:07.847 --> 00:12:11.221
Zjišťoval jsem její alternativy a způsoby,
kdy by se lidé ve skutečnosti něco naučili
00:12:11.221 --> 00:12:14.570
oproti tomu jen opakovat fakta,
která vám učitelé řeknou.
00:12:14.570 --> 00:12:18.488
Tímhle jsem se tak trochu dostal na cestu
zpochybňování. Zpochybnil jsem svou školu,
00:12:18.488 --> 00:12:24.361
Zpochybňoval jsem společnost, která školy
stavěla, průmysl, pro který byli lidé vyučováni,
00:12:24.361 --> 00:12:27.729
Zpochybnil jsem vládu, která
celou tuto strukturu vytvořila.
00:12:27.729 --> 00:12:31.342
Jedna z věcí, o které se opravdu zajímal,
bylo autorské právo, zvláště v té době.
00:12:31.342 --> 00:12:37.490
Autorské právo bylo vždy břímě,
jak pro vydavatele tak čtenáře,
00:12:37.490 --> 00:12:44.007
ale nebylo to nadměrné břemeno.
Byla to rozumná věc mít,
00:12:44.007 --> 00:12:46.015
aby se zajistilo, že lidé dostanou zaplaceno.
00:12:46.015 --> 00:12:52.663
Aaronova generace se vypořádávala se střetem
starého systému autorského práva
00:12:52.663 --> 00:12:56.320
a touto novou, úžasnou věcí, kterou jsme se
snažili vytvořit- Internet a Web.
00:12:56.320 --> 00:13:00.260
Tyto dvě věci kolidovaly
a vznikl z toho chaos.
00:13:01.984 --> 00:13:05.281
Potom se potkal s profesorem práva
z Harvardské univerzity, Lawrencem Lessigem,
00:13:05.281 --> 00:13:08.598
který v tu dobu napadal
autorské právo u Nejvyššího soudu.
00:13:08.598 --> 00:13:12.969
Mladý Aaron Swartz letěl do Washingtonu,
aby si poslech slyšení Nejvyššího soudu.
00:13:12.969 --> 00:13:17.504
Já jsem Aaron Swartz a přišel jsem si
poslechnout Eldreda--slyšet Eldredův argument.
00:13:17.504 --> 00:13:22.553
Proč jsi letěl z Chicaga až sem
poslechnout si Eldredův argument?
00:13:22.553 --> 00:13:25.743
To je už těžší otázka...
00:13:29.361 --> 00:13:33.334
Nevím, je velmi vzrušující vidět Nejvyšší soud,
00:13:33.334 --> 00:13:36.704
zvláště při tak prestižním případu jako je tento.
00:13:41.599 --> 00:13:46.509
Lessig také předkládal nové způsoby
definování autorského práva na internetu.
00:13:46.509 --> 00:13:48.986
Bylo to nazváno "Creative Commons"
(Tvůrčí společenství)
00:13:48.986 --> 00:13:53.200
Ta prostá myšlenka Creative Commons
byla dát lidem -tvůrcům-
00:13:53.200 --> 00:13:58.694
jednoduchý způsob, jak označkovat svou
kreativitu a mít svobody, které zamýšlejí.
00:13:58.694 --> 00:14:04.583
Pokud autorské právo je "Všechna práva
vyhrazena", tak tohle bylo "Některá práva vyhrazena"
00:14:04.583 --> 00:14:08.539
Chci jednoduchý model toho, jak říct,
"S mým výtvorem můžeš dělat tohle,
00:14:08.539 --> 00:14:13.074
a i když chceš dělat i něco
jiného, stále potřebuješ můj souhlas."
00:14:13.075 --> 00:14:16.261
A Aaronova role spočívala v části počítačů.
00:14:16.261 --> 00:14:20.562
Např. jak navrhneš licence,
aby byly jednoduché a srozumitelné
00:14:20.562 --> 00:14:22.927
a zároveň vyjádřeny stylem,
aby je mohly zpracovat i stroje?
00:14:22.927 --> 00:14:29.144
A lidé se ptali, "Proč necháváš 15-letého
kluka, aby psal specifikace pro Creative Commons?
00:14:29.144 --> 00:14:30.549
Nemyslíš, že je to velká chyba?"
00:14:30.549 --> 00:14:34.971
A on odpovídal, "Největší chyba by
byla tomuto chlapci nenaslouchat."
00:14:34.971 --> 00:14:39.271
Vždyť nebyl ani dost vysoký,
aby viděl přes řečnický pult.
00:14:39.271 --> 00:14:42.062
A nebyl to ten pohyblivý pult,
proto bylo trochu trapné,
00:14:42.062 --> 00:14:45.864
když otevřel počítač,
nikdo mu neviděl do tváře.
00:14:45.864 --> 00:14:50.827
Když přijdete na naši stránku
a zvolíte "Vybrat licenci",
00:14:50.827 --> 00:14:56.830
Nabídne vám to seznam možností, vysvětlí
co znamenají a máte tři jednoduché otázky:
00:14:56.830 --> 00:14:59.435
"Chcete vyžadovat autorství?"
00:14:59.435 --> 00:15:02.377
"Chcete povolit komerční využití z vaší tvorby?"
00:15:02.377 --> 00:15:05.453
"Chcete povolit modifikace vaší tvorby?"
00:15:05.453 --> 00:15:11.406
Byla jsem uzemněna, naprosto ohromena,
že dospělí jej považovali za dospělého.
00:15:11.406 --> 00:15:15.708
Aaron se tam postavil před dav lidí
a prostě začal mluvit
00:15:15.708 --> 00:15:19.721
o platformě, kterou vytvořil pro Creative Commons,
00:15:19.721 --> 00:15:23.272
a všichni mu naslouchali, prostě...
00:15:23.272 --> 00:15:27.762
Seděla jsem vzadu a přemýšlela, že je to jen
dítě. Proč mu všichni naslouchají?
00:15:27.772 --> 00:15:29.358
Ale oni naslouchali...
00:15:29.358 --> 00:15:31.904
Myslím, že jsem to plně nechápala.
00:15:31.904 --> 00:15:36.956
I když kritici řekli, že to je malá záruka
umělcům, aby dostali zaplaceno za svou práci,
00:15:36.956 --> 00:15:40.002
úspěch Creative Commons byl obrovský.
00:15:40.002 --> 00:15:46.462
Momentálně jen na síti Flickr používá prvky
Creative Commons přes 200 mil. lidí.
00:15:46.462 --> 00:15:56.021
Přispěl díky svým technickým dovednostem
a přesto to pro něj nebyla čistě technická záležitost.
00:15:56.921 --> 00:16:00.551
Aaron psal často upřímně na svůj blog:
00:16:00.921 --> 00:16:05.822
"O věcech přemýšlím hluboce
a chci, aby tak dělali i ostatní.
00:16:05.822 --> 00:16:10.949
Na nápadech pracuji a učím se od lidí.
Nemám rád vylučování lidi.
00:16:10.949 --> 00:16:15.416
Jsem perfekcionista, ale nenechám to zasahovat do publikací.
00:16:15.416 --> 00:16:18.831
Kromě vzdělání a zábavy. Nebudu ztrácet čas
00:16:18.831 --> 00:16:21.034
na věci, které nebudou mít žádný efekt.
00:16:21.034 --> 00:16:26.161
Snažím se být ke všem přátelský,
ale nesnáším, když mě neberete vážně.
00:16:26.161 --> 00:16:31.436
Nemám v sobě zášť, není produktivní,
ale učím se ze svých zkušeností.
00:16:31.436 --> 00:16:35.246
Chci udělat svět lepším místem."
00:16:40.182 --> 00:16:45.755
V roce 2004 opustí Swartz Highland Park
a zapíše se na Stanfordskou univerzitu.
00:16:45.755 --> 00:16:51.848
Trpěl ulcerózní kolitidou, což mu působilo
problémy, měli jsme starosti, aby bral léky.
00:16:51.848 --> 00:16:55.863
Byl hospitalizován a musel
brát denně dávku různých prášků.
00:16:55.873 --> 00:17:00.773
Jeden z těch prášků byl i steroid,
který ochromil jeho růst
00:17:00.773 --> 00:17:03.822
a začal se cítit odlišně od ostatních studentů.
00:17:03.822 --> 00:17:06.458
Aaron přišel na Stanford se svým stipendiem,
00:17:06.458 --> 00:17:12.800
kde se dostal do programu
pro nadané středoškoláky
00:17:12.800 --> 00:17:20.828
kde se do čtyř let mají stát
předními postavami průmyslu
00:17:20.828 --> 00:17:24.916
což si myslím jej přivádělo k šílenství.
00:17:25.487 --> 00:17:28.527
V roce 2005, pouze po roce studia,
00:17:28.527 --> 00:17:35.531
bylo Swartzovi nabídnuto místo v začínající
firmě Y Combinator, vedenou Paulem Grahamem.
00:17:35.751 --> 00:17:39.181
Stačilo říct, "Hele, mám nápad na jednu stránku."
00:17:39.181 --> 00:17:42.230
A Paul Graham ho měl dost rád na to, aby řekl,
"Jo, jasně."
00:17:42.230 --> 00:17:45.738
Aaron tedy nechal školy
a přestěhoval se do bytu.
00:17:45.738 --> 00:17:48.864
Tohle byl tedy Aaronův byt,
když se sem nastěhoval.
00:17:48.864 --> 00:17:54.977
Matně si vzpomínám, když mi otec
povídal, jak těžké bylo dostat úvěr
00:17:54.977 --> 00:17:57.862
protože Aaron neměl
žádné kredity a musel ze školy.
00:17:57.862 --> 00:18:03.669
Aaron žil tam, z čeho je teď obývák
a zbyly tady po něm nějaké plakáty.
00:18:03.669 --> 00:18:09.279
Pak je zde knihovna...už je tady více knih,
ale spousta z nich patřila Aaronovi.
00:18:10.911 --> 00:18:16.731
Aaronova síť Y Combinatoru se jmenovala
"infogami", nástroj na vývoj webovek.
00:18:16.861 --> 00:18:20.438
Infogami ale zápolilo
s hledáním uživatelů a Swartz nakonec
00:18:20.438 --> 00:18:24.747
sloučil svou společnost s jiným
projektem od Y Combinator, aby se dostal z potíží.
00:18:24.747 --> 00:18:29.539
Byl to projekt veden Stevem Huffmanem
a Alexisem Ohanianem, jménem Reddit.
00:18:29.539 --> 00:18:33.708
A tím jsme začali.
Žádní uživatelé, peníze, ani zdrojový kód.
00:18:33.708 --> 00:18:37.027
Každým dnem naše stránka rostla na popularitě
00:18:37.027 --> 00:18:38.816
a nic nenaznačovalo tomu,
že by se to mělo zastavit.
00:18:38.816 --> 00:18:44.373
Zpočátku jsme měli 1,000 uživatelů,
potom 10,000, 20,000 atd. Bylo to neuvěřitelné.
00:18:44.373 --> 00:18:49.563
Reddit se stával obrovským.
Byl to takový šprťácký koutek internetu.
00:18:52.152 --> 00:19:01.100
Je tam spousta zábavy, umění
a lidí, kteří jen tak nakoukli,
00:19:01.100 --> 00:19:07.413
a hned ji nastavili jako hlavní stránku,
kde se vrací každé ráno pro novou dávku zpráv.
00:19:07.413 --> 00:19:12.008
V určitých situacích
Reddit hraničí s chaosem,
00:19:12.008 --> 00:19:19.368
takže na jednu stranu je to místo, kde lidé
diskutují o novinkách, technologii, politice
00:19:19.368 --> 00:19:24.823
a stále tam narazíte i na ne příliš
bezpečný materiál ke čtení. Urážlivý materiál.
00:19:24.824 --> 00:19:29.716
Jsou tam podsekce,
kde se trollové cítí jako doma.
00:19:29.716 --> 00:19:33.929
V tomto smyslu se Reddit
stal také trochu kontroverzní.
00:19:33.929 --> 00:19:36.791
Tak nějak to dřímá na hranici chaosu.
00:19:36.791 --> 00:19:41.081
Reddit dokonce zaujal pozornost obrovského
korporačního magazínu Condé Nast,
00:19:41.081 --> 00:19:42.938
který učinil nabídku ke koupi společnosti.
00:19:42.938 --> 00:19:46.939
Spoustu peněz. Tak hodně,
že se můj táta začal obávat,
00:19:46.939 --> 00:19:51.079
"Jak bych všechny ty peníze uložil?"
00:19:51.302 --> 00:19:54.272
-Spoustu peněz...
-Spoustu peněz.
00:19:54.272 --> 00:20:00.319
Zřejmě více než milion dolarů,
ale to já přesně nevím.
00:20:00.319 --> 00:20:03.461
-V té době mu bylo kolik?
-19, 20
00:20:05.165 --> 00:20:11.205
Bylo to v tomto bytě.
Seděli zde, kde jsou teď gauče,
00:20:11.205 --> 00:20:14.486
hackovali Reddit a když jej prodali,
00:20:14.487 --> 00:20:18.641
uspořádali obrovskou party.
Následující den všichni odletěli z Californie
00:20:18.641 --> 00:20:20.195
a mně nechali klíče.
00:20:23.701 --> 00:20:27.400
Bylo to legrační, právě prodal svůj
projekt, tak jsem předpokládali,
00:20:27.400 --> 00:20:29.329
že je nejbohatší z náš všech,
00:20:29.329 --> 00:20:33.919
ale on řekl, "Ne, vezmu si tenhle
mrňavý pokojík. To je vše, co potřebuji."
00:20:33.920 --> 00:20:36.146
Byl stěží větší, než šatní skříň.
00:20:36.146 --> 00:20:42.440
Myšlenka, že by utrácel peníze
za luxusní věci, byla nepřijatelná.
00:20:42.500 --> 00:20:47.620
Povídal, "Mám rád bydlení v byte, proto
nebudu utrácet za nové domy
00:20:47.620 --> 00:20:49.886
a také rád nosím trička a jeansy,
00:20:49.886 --> 00:20:52.046
takže nebudu utrácet peníze za nové oblečení.
00:20:52.046 --> 00:20:54.576
Takže vlastně o nic nejde."
00:20:54.576 --> 00:20:57.966
O co ale Swartzovi šlo,
jak funguje provoz na internetu
00:20:57.970 --> 00:21:00.524
a co upoutává naši pozornost.
00:21:00.524 --> 00:21:03.522
Ve starém konceptu vysílání jste
omezeni množstvím prostoru
00:21:03.522 --> 00:21:08.582
v rádiových vlnách. Mohli jste poslat pouze
10 programů přes rádiové vlny, televizi
00:21:08.583 --> 00:21:10.915
nebo dokonce přes kabel, který
poskytoval možnost poslat 500 programů.
00:21:11.003 --> 00:21:15.360
Na internetu může mít program každý.
Každý může mít blog nebo stránku na MySpace.
00:21:15.360 --> 00:21:18.164
Každý má svůj způsob, jak se vyjádřit.
00:21:18.164 --> 00:21:21.280
Už tedy není otázka,
kdo dostane přístup k rádiovým vlnám,
00:21:21.280 --> 00:21:25.030
ale kdo bude ovládat způsob,
jak se k těmto lidem dostat.
00:21:25.030 --> 00:21:29.026
Když vidíte, jak se ta moc centralizuje na
stránkách jako Google, tzv. strážců, kteří vám
00:21:29.026 --> 00:21:30.993
řeknou, kam na internetu vlastně chcete jít.
00:21:30.993 --> 00:21:34.273
Jsou to ti, kdo vám poskytují
zdroj novinek a informací.
00:21:34.273 --> 00:21:38.264
Už to není tak, že můžou mluvit jen
určití lidé, dnes má právo mluvit
00:21:38.264 --> 00:21:40.904
úplně každý.
Teď záleží na tom, kdo vás uslyší.
00:21:44.526 --> 00:21:49.806
Poté, co začal pracovat v San Francisku
v Condé Nast, přišel do kanceláře
00:21:49.806 --> 00:21:53.792
kde mu chtěli dát počítač se všemi
těmi nainstalovanými sračkami
00:21:53.792 --> 00:21:57.273
a řekli mu, že tam nesmí nainstalovat nic jiného,
00:21:57.273 --> 00:21:59.325
což je vůči vývojářům pobuřující.
00:21:59.325 --> 00:22:02.095
Stěžoval si na všechno již od prvního dne.
00:22:05.037 --> 00:22:10.627
"Šedé zdi, šedé stoly, šedý hluk.
Od prvního dne jsem to nemohl snést.
00:22:10.627 --> 00:22:15.373
Už při obědě jsem se doslova zamknul
na záchodech v kabince a začal brečet.
00:22:15.373 --> 00:22:18.285
Nedokážu si představit zůstat při
smyslech, když vám pořád někdo hučí do ucha
00:22:18.285 --> 00:22:20.965
a nenechají vás udělat
nějakou práci samostatně.
00:22:20.965 --> 00:22:24.087
Zdá se, že ani ostatní nemůžou normálně pracovat.
00:22:24.087 --> 00:22:27.057
Stále nám někdo chodí do pokoje, jen tak
se flákat a kecat nebo pozvat ke hraní
00:22:27.057 --> 00:22:29.927
nového herního systému,
který zrovna Wired testuje."
00:22:32.152 --> 00:22:37.817
Měl odlišné touhy,
které byly politicky motivované
00:22:37.817 --> 00:22:41.862
a Silicon Valley prostě
nemělo to správné prostředí
00:22:41.862 --> 00:22:46.967
k popohnání technické aktivity
pro účely politických cílů.
00:22:47.007 --> 00:22:49.533
Aaron práci pro korporace nesnášel.
00:22:49.533 --> 00:22:53.004
Všichni to tam nenáviděli,
ale Aaron byl jediný, který si to nenechal líbit.
00:22:53.004 --> 00:22:55.643
V podstatě se nechal vyhodit tím,
00:22:55.643 --> 00:22:58.313
že už do práce nikdy nepřišel.
00:23:01.013 --> 00:23:05.434
Prý to bylo špatné odloučení.
Alexis Ohanian i Steve Huffman
00:23:05.447 --> 00:23:08.277
odmítli interview pro tento film.
00:23:09.251 --> 00:23:15.891
Odmítl obchodní svět. Jedna
z důležitých věcí ohledně jeho rozhodnutí,
00:23:15.891 --> 00:23:22.404
a to, když se rozhodl opustit rozjetý projekt,
bylo to, že za sebou také nechával věci,
00:23:22.404 --> 00:23:31.162
které jej proslavily a byl díky nim
oblíbený, proto hrozilo, že by zklamal fanoušky.
00:23:31.162 --> 00:23:35.866
Dal se na cestu, na kterou se
dát měl. Měl sebeuvědomění
00:23:35.866 --> 00:23:42.821
a tvrdohlavost, aby si uvědomil,
že vyšplhal horu sraček, do ní zastrčil
00:23:42.821 --> 00:23:45.849
jednu růži a zjistil, že ztratil čich.
00:23:45.849 --> 00:23:50.399
A než aby trval na tom,
že ten smrad není tak špatný,
00:23:50.399 --> 00:23:53.693
přitom onu růži získával při každé příležitosti,
00:23:53.693 --> 00:23:57.413
raději slezl zase dolů,
což je vážně skvělé.
00:23:58.026 --> 00:24:01.728
Aaron se na to vždy díval
stylem, že programování je magie--
00:24:01.728 --> 00:24:07.110
Programováním můžete dokázat
věci, které obyčejní lidé nezvládnou.
00:24:07.110 --> 00:24:13.310
Kdyby jste měli kouzelné schopnosti, využili
by jste je k dobru nebo vydělání balíku?
00:24:15.009 --> 00:24:18.478
Swartze inspiroval jeden vizionář, když byl ještě dítě.
00:24:18.478 --> 00:24:22.387
Muž, který vytvořil
Worl Wide Web, Tim Berners-Lee.
00:24:22.387 --> 00:24:25.937
V 90. letech měl Berners-Lee
nakročeno k pravděpodobně
00:24:25.938 --> 00:24:29.260
nejvýnosnější investici 20.století,
00:24:29.260 --> 00:24:35.137
ale namísto zisku ze svého vynálezu www,
rozhodl se jej poskytovat zdarma.
00:24:35.917 --> 00:24:39.707
A to je jediný důvod,
proč www existuje dodnes.
00:24:41.118 --> 00:24:45.261
Tim měl rozhodně na
Aarona veliký vliv.
00:24:45.261 --> 00:24:51.398
Tim je velmi významným géniem rané internetové
scény, který se z toho nesnaží zbohatnout.
00:24:51.398 --> 00:24:55.865
Nepřemýšlí nad tím,
jak třeba vydělat miliardu dolarů.
00:24:55.865 --> 00:24:57.829
Lidé mi říkali, "Z toho můžeš něco vytřískat."
00:24:57.829 --> 00:25:00.566
Takže by tam byla spousta menších webů
00:25:00.566 --> 00:25:02.139
namísto jednoho velkého.
00:25:02.139 --> 00:25:05.030
A jeden malý web,
se spoustou dalších, nefunguje,
00:25:05.030 --> 00:25:08.080
protože by jste nemohli
následovat odkazy z jednoho do druhého.
00:25:09.923 --> 00:25:14.112
Museli jste mít příšerné množství--
byla to vlastně celá planeta,
00:25:14.112 --> 00:25:17.172
takže to nebude fungovat,
pokud se do toho nemůže zapojit celý svět.
00:25:23.891 --> 00:25:28.162
Bytostně si myslím, že nestačí žít
ve světě, tak jak je teď.
00:25:28.162 --> 00:25:33.852
Jen si brát, co ti je dáno,
jít za tím, co ti řekli dospělí,
00:25:33.852 --> 00:25:39.032
rodiče, co ti řekla společnost.
Myslím, že by jste měli vždy zpochybňovat.
00:25:39.045 --> 00:25:43.055
Beru to z velmi vědeckého hlediska,
že všechno naučené je dočasné
00:25:43.055 --> 00:25:49.117
a vždy otevřeno k odvolání, vyvrácení nebo
zpochybnění. A to samé se vztahuje na společnost.
00:25:49.117 --> 00:25:53.491
Jakmile jsem si uvědomil,
že existují vážné problémy, základní problémy,
00:25:53.491 --> 00:25:58.601
se kterými se dalo něco dělat, už jsem
je nemohl přehlížet. Prostě to nešlo.
00:26:02.600 --> 00:26:04.831
Začali jsme spolu trávit spoustu času
00:26:04.831 --> 00:26:06.621
jako přátelé.
00:26:08.912 --> 00:26:11.884
Povídali jsme si dlouhé hodiny až do noci.
00:26:14.393 --> 00:26:18.110
Určitě jsem si měla uvědomit, že se mnou
flirtoval. Myslím, že do jisté míry jsem
00:26:18.110 --> 00:26:23.980
to brala jako, "Tohle je příšerný nápad, nemožný,
proto budu předstírat, že se to neděje."
00:26:25.161 --> 00:26:28.937
Jak se mi rozpadalo manželství
a dostala se do bezvýchodné situace,
00:26:28.937 --> 00:26:32.927
stali jsme se spolubydlící
a já přivedla i svou dceru.
00:26:34.081 --> 00:26:37.246
Nastěhovali jsme se, vybavili
dům a bylo to vážně přátelské.
00:26:37.246 --> 00:26:40.816
Určitou dobu můj život nebyl
klidný. A jeho vlastně také ne.
00:26:46.225 --> 00:26:54.073
Byli jsme si extrémně blízcí
už od začátku našeho vztahu.
00:26:54.073 --> 00:26:57.633
Byli jsme ... v neustálém kontaktu.
00:26:57.633 --> 00:27:02.432
Ale oba jsme byli
velmi složité osobnosti.
00:27:04.495 --> 00:27:10.865
V jednom rozhovoru, jak z Ally McBeal, se mi
přiznal, že má "svou" písničku a pustil mi ji.
00:27:12.345 --> 00:27:16.504
Jmenovala se
"Extraordinary Machine" od Fionny Apple.
00:27:16.504 --> 00:27:24.154
Myslím, že to bylo trochu
o té angažovanosti té písně
00:27:25.054 --> 00:27:27.697
a taky měla jistý nádech naděje.
00:27:27.837 --> 00:27:34.418
Pěšky to jde pomalu, ale jde mi cítit
se nepohodlně, proto se nemůžu
00:27:34.418 --> 00:27:36.689
stále měnit."
00:27:36.689 --> 00:27:44.481
Aaron byl v mnoha směrech ohromně
optimistický ohledně života. I když se tak
00:27:44.481 --> 00:27:47.041
zrovna necítil,
měl na život optimistický pohled.
00:27:47.041 --> 00:27:50.171
.. jsem úžasný stroj ..
00:27:53.037 --> 00:27:57.527
(Aaron)-Co děláš?
(Quinn)-Na Flickru už mají videa
00:27:59.390 --> 00:28:01.743
Swartz zaměřil energii
na začínající projekty
00:28:01.743 --> 00:28:04.731
týkající se veřejných informací
00:28:04.731 --> 00:28:08.189
včetně odpovědné stránky
jménem "Watchdog.net"
00:28:08.189 --> 00:28:10.799
a projekt jménem "The Open Library"
(otevřená knihovna).
00:28:10.816 --> 00:28:15.299
Takže Open Library Project je stránka,
kterou navštívíte přes openlibrary.org
00:28:15.299 --> 00:28:19.778
a její smysl je být obrovská wiki.
Upravitelný web s jednou stránkou na jednu knihu.
00:28:19.778 --> 00:28:23.910
Chceme, aby každá vydaná kniha
měla svou stránku, která shrnuje
00:28:23.910 --> 00:28:29.391
informace od vydavatelů,
knihkupectví, knihoven a čtenářů
00:28:29.391 --> 00:28:34.587
na jedné síti. Tam najdete i odkazy
kde si ji koupit, půjčit nebo jen prohlédnout.
00:28:34.587 --> 00:28:39.958
Miluju knihovny. Jsem typ člověka, který je
v novém městě a okamžitě hledá knihovnu.
00:28:39.958 --> 00:28:44.050
Cíl Open Library je
vybudovat stránku, kde můžete skákat
00:28:44.050 --> 00:28:49.297
od knihy ke knize, od osoby k autorovi,
od předmětu k myšlence, procházet tento rozlehlý
00:28:49.297 --> 00:28:53.757
zdroj vědění, který byl v knihovně zapuštěn
a zapomenut, který je těžké najít
00:28:53.757 --> 00:28:59.086
a není lehce přístupný online. Je to velmi důležité,
protože knihy jsou naše kulturní dědictví.
00:28:59.086 --> 00:29:00.943
Do knih lidé píšou své myšlenky
00:29:00.943 --> 00:29:05.812
a aby tohle spolkla nějaká
korporace, to je trochu děsivé.
00:29:06.560 --> 00:29:10.771
Jak můžete přivést veřejný přístup
na veřejnou doménu?
00:29:10.771 --> 00:29:14.828
Může to znít očividně, že máte
volný přístup na veřejnou doménu,
00:29:14.828 --> 00:29:21.078
ale ve skutečnosti to není pravda. Veřejná
doména by měla být přístupná, ale je často zamknutá.
00:29:21.078 --> 00:29:26.756
Jsou často chráněny. Jako by jste měli
národní park obehnaný příkopem
00:29:26.756 --> 00:29:33.245
a obestavěný samopaly, jen pro případ,
že by si někdo chtěl užít veřejné domény.
00:29:33.245 --> 00:29:39.458
Aaron se velice zajímal o zavedení
veřejného přístupu na veřejnou doménu.
00:29:39.458 --> 00:29:43.258
To byla jedna z věcí,
která ho dostala do tolika problémů.
00:29:46.254 --> 00:29:52.794
Snažím se získat přístup k záznamům
amerického federálního soudu.
00:29:54.458 --> 00:29:59.058
Objevil jsem záhadný systém jménem PACER,
00:29:59.058 --> 00:30:02.884
což znamená "Veřejný přístup
do soudních elektronických záznamů".
00:30:02.884 --> 00:30:07.314
Začal jsem hledat na Google
a našel Carla Malamuda.
00:30:08.886 --> 00:30:14.837
Přístup k právním materiálům v Americe
je obchod za 10 mld. dolarů ročně.
00:30:14.837 --> 00:30:22.564
PACER je neuvěřitelná ohavnost
vládních služeb. Stojí 10 centů za stranu
00:30:22.564 --> 00:30:27.221
a je ty nejnudnější záznamy, jaké jste
kdy viděli. Nemá funkci hledat. Nic nejde označit.
00:30:27.221 --> 00:30:31.891
Musíte vlastnit kreditní kartu
a tohleto jsou veřejné záznamy.
00:30:31.891 --> 00:30:37.429
Americké okresní soudy jsou důležité--
tam začíná spousta klíčových soudních sporů:
00:30:37.429 --> 00:30:44.369
případy občanského práva, patentů, všechny
druhy. Novináři, studenti, občané a právníci,
00:30:44.369 --> 00:30:48.367
ti všichni PACER potřebují a on
s nimi bojuje na každém kroku.
00:30:48.367 --> 00:30:55.245
Lidé bez prostředků ten přepis neuvidí stejně
čitelně jako ti s kartou Gold American Express.
00:30:55.246 --> 00:30:57.776
Každý musí zaplatit,
aby měl přístup ke spravedlnosti.
00:30:57.816 --> 00:31:04.096
Zákon je řídící systém demokracie
a vy musíte zaplatit, aby jste se podívali?
00:31:04.246 --> 00:31:07.135
To není moc demokratické.
00:31:07.135 --> 00:31:11.869
Ročně se na systému
PACER vydělá okolo 120 mil. ročně
00:31:11.869 --> 00:31:18.236
a podle jejich záznamů nestojí provoz
ani zdaleka tolik. Vlastně je to nelegální.
00:31:18.937 --> 00:31:25.834
Zákon z roku 2002 "E-Government" uvádí,
že soud může účtovat pouze v míře nezbytné,
00:31:25.834 --> 00:31:29.591
za účelem uhrazení
provozních nákladů PACERu.
00:31:34.621 --> 00:31:40.160
Zakladatel Public.Resource.org, Malamud,
chtěl za tyto poplatky protestovat.
00:31:40.160 --> 00:31:43.300
Založil program nazvaný
"Recyklační projekt PACER",
00:31:43.300 --> 00:31:47.297
kdy lidé mohli dokumenty
z PACERu, za které již zaplatili,
00:31:47.297 --> 00:31:50.334
nahrát do databáze k užívání zdarma.
00:31:50.334 --> 00:31:55.056
Lidé z PACERu byli, od Kongresu a jiných,
pod palbou kritiky ohledně veřejného přístupu
00:31:55.056 --> 00:32:00.925
a tak vytvořili systém, kdy PACER byl zdarma
v 17 knihovnách napříč celou zemí.
00:32:01.885 --> 00:32:07.625
To je jedna na každých 22,000 mil čtv.,
takže to nebylo moc praktické.
00:32:07.915 --> 00:32:12.173
Povzbuzoval jsem dobrovolníky,
aby se připojili k "Thumb Drive Corps"
00:32:12.173 --> 00:32:16.607
aby stahovali dokumenty z těchto knihoven
a nahrávali na stránku recyklace PACERu.
00:32:16.607 --> 00:32:20.812
Lidé by si Thumb Drive vzali sebou,
stáhli spoustu dokumentů
00:32:20.813 --> 00:32:25.089
a poslali je mně.
Ale byl to jenom vtip.
00:32:25.089 --> 00:32:28.636
Ve skutečnosti, když jste klikli na Thumb
Drive Corps, objevil se Čaroděj ze země Oz..
00:32:28.636 --> 00:32:31.593
Takže se tam objevil klip,
kde zpívají skřítci
00:32:31.593 --> 00:32:34.940
Zastupujeme lízátkové společenství
00:32:34.940 --> 00:32:39.381
Dostal jsem potom telefonát od
Steva Schultze a Aarona, kde říkali:
00:32:39.381 --> 00:32:43.047
"Chtěli bychom se přidat
k Thumb Drive Corps."
00:32:43.377 --> 00:32:47.334
Někdy v té době jsem
narazil na Aarona na jedné konferenci.
00:32:47.334 --> 00:32:51.593
Tohle je věc, která se musí řešit
se spoustou různých lidí.
00:32:51.593 --> 00:32:53.217
Takže jsem k němu přistoupil a řekl,
00:32:53.217 --> 00:32:58.195
"Čau, přemýšlel jsem o
vyřešení problému s PACERem."
00:32:59.865 --> 00:33:04.442
Schultze už vytvořil program,
který by automaticky stahoval tyto dokumenty
00:33:04.442 --> 00:33:06.459
ze zkušebních knihoven.
00:33:06.459 --> 00:33:08.796
Swartz se na to chtěl podívat.
00:33:08.796 --> 00:33:13.481
Tak jsem mu ukázal zdrojový kód
a netušil, co by mělo přijít potom.
00:33:13.481 --> 00:33:19.033
Jak se ukázalo,
následujících pár hodin konference
00:33:19.033 --> 00:33:24.168
seděl v rohu, vylepšoval můj program
a verboval kamarády
00:33:24.168 --> 00:33:32.139
kteří bydleli blízko těchto knihoven,
aby tam šli a otestovali jeho vylepšení.
00:33:32.139 --> 00:33:38.440
a v tu chvíli si lidé od soudu
uvědomili, že je něco špatně.
00:33:38.440 --> 00:33:42.681
A data přicházela a přicházela a přicházela.
00:33:42.681 --> 00:33:47.632
Brzy tam bylo 760 GB PACER
dokumentů, okolo 20 mil. stran.
00:33:48.282 --> 00:33:52.098
Za použití informací ze zkušebních knihoven
00:33:52.098 --> 00:33:57.303
vedl Swartz masivní, automatické,
souběžné stahování ze systému PACER.
00:33:57.304 --> 00:34:04.360
Podařilo se mu obdržet skoro 2,7 mil. dokumentů
Federálního soudu, skoro 20 mil. stránek.
00:34:04.360 --> 00:34:09.864
Ujišťuji vás, že 20 mil. stran možná předčilo
očekávání těch, kteří provozovali
00:34:09.864 --> 00:34:14.614
tento začínající zkušební projekt,
ale překvapit byrokrata není zločin.
00:34:14.620 --> 00:34:19.096
Aaron a Carl se rozhodli jít do
The New York Times a říct, co se stalo.
00:34:19.731 --> 00:34:26.498
Zaujali také pozornost FBI, která
začala sledovat dům Swartzových rodičů.
00:34:26.498 --> 00:34:31.053
Dostal jsem tweet od jeho matky
se zprávou, "Zavolej mi!!"
00:34:31.053 --> 00:34:33.596
Pomyslel jsem si,
co se to sakra děje?
00:34:33.597 --> 00:34:38.981
Konečně jsem Aarona sehnal,
jeho matka povídala, "Pane Bože, FBI, FBI, FBI!"
00:34:40.271 --> 00:34:45.831
Agent FBI jel naší příjezdovou cestou
a díval se, jestli není Aaron ve svém pokoji.
00:34:47.164 --> 00:34:51.899
Pamatuji si, že jsem ten byl doma a říkal si,
proč to auto jede k nám
00:34:51.899 --> 00:34:55.109
a hned zase pryč. To je divné,
00:34:56.599 --> 00:35:04.953
Po pěti letech jsem četl spis z FBI a došlo mi
to, "Bože můj! To byl agent FBI na té příjezdovce!"
00:35:04.995 --> 00:35:08.479
Byl vyděšený.
Naprosto vyděšený.
00:35:09.499 --> 00:35:14.910
A byl ještě více, když mu z FBI zavolali.
00:35:14.910 --> 00:35:19.142
a snažili se jej nalákat
do kavárny a bez právníka.
00:35:19.142 --> 00:35:23.834
Řekl, že šel domů, lehl si
na postel a jen se třásl.
00:35:25.511 --> 00:35:30.056
To stahování také odhalilo obrovské
porušování soukromí v soudních dokumentech.
00:35:30.056 --> 00:35:34.922
Díky tomu byly nakonec soudy
nuceny změnit svá pravidla
00:35:34.922 --> 00:35:39.430
a FBI uzavřela vyšetřování
bez vznesení nějakého obvinění.
00:35:39.430 --> 00:35:41.761
Do dnes mi připadá pozoruhodné,
00:35:41.762 --> 00:35:46.613
že kdokoliv, i ten
nejpodřadnější pěšák z FBI si řekl,
00:35:46.613 --> 00:35:51.176
že správné utrácení vládních peněz
je na vyšetřování lidí
00:35:51.177 --> 00:35:55.491
za krádež na místě,
které bylo k tomu určené.
00:35:55.491 --> 00:35:57.745
Jak se můžete nazývat právníkem
00:35:57.745 --> 00:36:01.725
a myslet si, že může být
cokoliv v nepořádku
00:36:01.725 --> 00:36:03.575
s odhalováním veřejných přepisů?
00:36:03.575 --> 00:36:09.455
Aaron se vystavoval nebezpečí
za věc, ve kterou věřil.
00:36:09.455 --> 00:36:15.586
Trápen myšlenkou rozdílnosti bohatství se Swartz
posunul za technologii, do širšího spektra politiky.
00:36:15.586 --> 00:36:21.622
Šel jsem do Kongresu a pozval jsem jej, aby šel
se mnou, díval se, chvíli pro nás dělal.
00:36:21.622 --> 00:36:25.182
Prostě aby se naučil politický proces.
00:36:25.194 --> 00:36:31.194
Učil se o nové komunitě, nový dovednostem
a tak trochu jak obejít politiku.
00:36:31.194 --> 00:36:36.506
Zdá si směšné, že horníci by měli mlátit
kladivy, dokud se celí nezapotí,
00:36:36.506 --> 00:36:41.276
s myšlenkou v hlavě, že pokud se opováží zastavit,
nebudou tu noc moci donést jídlo na stůl.
00:36:41.306 --> 00:36:46.438
Zatímco já vydělávám větší a větší obnosy peněz
každý den jen sezením a sledováním televize.
00:36:46.438 --> 00:36:48.898
Ale svět je zřejmě směšný.
00:36:49.025 --> 00:36:53.035
Pomohl jsem založit skupinu jménem
"Komise za postupnou změnu"
00:36:53.038 --> 00:36:57.888
a co děláme je organizovat lidi přes internet,
kteří se zajímají o progresivní politiku
00:36:57.888 --> 00:37:00.220
a hýbat naší zemí více progresivním směrem.
00:37:00.220 --> 00:37:03.027
Tak nějak spojit se. Odebírejte naše maily,
přidejte se k naší kampani
00:37:03.027 --> 00:37:06.297
a pomozte volit naše kandidáty
napříč celou zemí.
00:37:06.326 --> 00:37:12.656
Tato skupina je zodpovědná za počáteční aktivitu
kampaně o zvolení Elizabeth Warren do Senátu.
00:37:12.716 --> 00:37:17.000
Možná si myslel, že je to hloupý systém,
ale přišel a řekl, "Potřebuji se naučit, jak funguje
00:37:17.000 --> 00:37:21.310
tento systém, protože může být
manipulovatelný jako každý jiný sociální systém."
00:37:21.310 --> 00:37:24.924
Tato vášeň pro vědění a knihovny nepolevila.
00:37:24.925 --> 00:37:31.030
Aaron se začal pídit po institucích,
které publikují akademické zpravodajské články.
00:37:31.040 --> 00:37:34.960
Předpokládám, že předností být studentem
největší americké univerzity je, že máte přístup
00:37:34.960 --> 00:37:37.660
k rozsáhlé škále vědeckých publikací.
00:37:37.660 --> 00:37:43.551
V podstatě každá větší univerzita v USA platí
tyto licenční poplatky organizacím jako je
00:37:43.551 --> 00:37:50.694
JSTOR a Thompson Isi, aby získali přístup k
vědeckým článkům, které zbytek světa nemůže číst.
00:37:50.694 --> 00:37:57.278
Tyto vědecké publikace a články jsou v podstatě
veškeré bohatství lidského vědění online
00:37:57.278 --> 00:38:02.273
a spousta z nich byla zaplacena z daní
nebo z vládních dotací,
00:38:02.273 --> 00:38:08.591
ale aby jste si je mohli přečíst, musíte platit
vysoké poplatky vydavatelům jako Reed-Elsevier.
00:38:08.591 --> 00:38:14.728
Ale poplatky za ty to licence jsou tak značné,
že lidé studující v Indii, namísto v USA,
00:38:14.728 --> 00:38:19.097
nemají tento přístup.
Jsou odříznuti od všech těchto článků.
00:38:19.103 --> 00:38:23.057
Odříznuti od celého vědeckého dědictví.
00:38:23.057 --> 00:38:27.021
Spousta těchto vědeckých článků
jde rovnou zpátky do The Enlightenment.
00:38:27.021 --> 00:38:32.467
Vždy, když někdo napsal vědecký článek, tak byl
naskenován, digitalizován a založen do kolekce.
00:38:32.467 --> 00:38:39.766
Tohle je odkaz, který nám přinesla historie lidí
dělající zajímavou práci, historie vědců.
00:38:39.766 --> 00:38:43.167
Je to odkaz, který by měl
náležet nám, obyčejným lidem,
00:38:43.167 --> 00:38:48.127
ale namísto toho byl uzamčen
a vystaven online párem ziskuchtivých korporací,
00:38:48.127 --> 00:38:52.454
které se z toho snaží vydělat co nejvíce.
00:38:53.304 --> 00:38:58.769
Takže výzkumník placen univerzitou
nebo lidmi vydá studii
00:38:58.769 --> 00:39:01.782
a na úplně posledním stupínku
toho procesu, když už je všechna práce hotova,
00:39:01.782 --> 00:39:06.991
když je proveden původní výzkum, přemýšlení,
práce v laboratoři, analýzy, až je tohle hotovo
00:39:06.991 --> 00:39:13.849
a dotaženo, předá výzkumník svou práci
této multi-miliardové společnosti.
00:39:13.908 --> 00:39:18.238
A to je zvrácené. Celá ekonomika je
založena na dobrovolnické práci,
00:39:18.238 --> 00:39:21.350
kdy vydavatel jen sedí a slízne smetanu.
00:39:21.390 --> 00:39:28.558
Když je řeč o podvodu. Jeden britský
vydavatel vydělal loni 3 mld. dolarů.
00:39:28.558 --> 00:39:30.194
Opravdu, jaká hanebnost!
00:39:30.194 --> 00:39:34.271
JSTOR je velmi malý hráč
v tomto příběhu
00:39:34.271 --> 00:39:39.828
ale z nějakého důvodu si
jej Aaron vybral, aby se mu postavil.
00:39:40.938 --> 00:39:44.469
Šel na nějakou konferenci ohledně
Volného přístupu a Volného vydávání
00:39:44.469 --> 00:39:46.380
a ani nevím, kdo ten člověk z JSTOR byl,
00:39:46.380 --> 00:39:49.778
ale myslím, že v určitém bodě
se Aaron zeptal
00:39:49.778 --> 00:39:54.406
"Kolik by stálo zpřístupnit
JSTOR napořád?"
00:39:54.406 --> 00:39:58.045
A řekli mu-- Myslím, že nějakých 200 mil. dolarů,
00:39:58.045 --> 00:40:00.566
tolik, co připadalo Aaronovi naprosto směšné.
00:40:00.566 --> 00:40:07.372
Na Harwardu znal pár uživatelů slavnostně
zahájené MIT rychlé sítě, která měla
00:40:07.372 --> 00:40:12.238
přístup k bohatství JSTOR.
Swartz viděl příležitost.
00:40:12.238 --> 00:40:14.433
Vy k těmto branám máte klíč
00:40:14.434 --> 00:40:19.824
a, s trochou kouzel shell scriptu,
můžete tyto články získat.
00:40:20.992 --> 00:40:23.492
24.září 2010
00:40:23.492 --> 00:40:27.031
Swartz zaregistroval svůj nový Acer laptop
00:40:27.031 --> 00:40:30.659
do sítě MIT pod jménem "Gary_Host".
00:40:30.859 --> 00:40:35.449
Klientské jméno bylo
registrováno jako "GHost_laptop".
00:40:35.449 --> 00:40:38.420
Nehacknul JSTOR v tradičním
smyslu hackování.
00:40:38.420 --> 00:40:40.113
JSTOR databáze byla organizovaná,
00:40:40.113 --> 00:40:44.149
takže bylo naprosto jednoduché,
jak odtamtud cokoliv stáhnout,
00:40:44.150 --> 00:40:45.667
protože to bylo vše očíslované.
00:40:45.667 --> 00:40:52.351
V podstatě to bylo / / / .. číslo
článku 444024 a 25 a 26.
00:40:52.351 --> 00:40:54.974
Vytvořil skript v Pythonu
nazvaný "keepgrabbing.pi",
00:40:54.974 --> 00:40:58.347
který vlastně jen hrabal
jeden článek za druhým.
00:40:58.437 --> 00:41:02.210
Další den začal GHost laptop sbírat články,
00:41:02.210 --> 00:41:08.385
ale brzy byla IP počítače zablokována.
Pro Swartze to byla stěží překážka.
00:41:08.385 --> 00:41:12.798
Rychle změnil své IP a stahoval dál.
00:41:13.028 --> 00:41:17.472
JSTOR a MIT se to snažili vyřešit
různými způsoby,
00:41:17.472 --> 00:41:19.616
když si všimli, co se děje.
00:41:19.616 --> 00:41:21.854
A když už umírněné kroky nefungovaly,
00:41:21.854 --> 00:41:26.721
poté prostě JSTOR odříznul
MIT od své databáze.
00:41:26.721 --> 00:41:29.303
Takže to byla taková
hra na kočku a myš
00:41:29.303 --> 00:41:33.326
ohledně přístupu do databáze JSTOR.
00:41:33.326 --> 00:41:38.990
Aaron byl očividně kočka v této hře,
protože měl větší technické dovednosti
00:41:38.990 --> 00:41:42.651
než lidé chránící databázi JSTOR.
00:41:42.651 --> 00:41:46.897
Byla tam nezamčená zásobovací komora
ve sklepě jedné z budov
00:41:46.898 --> 00:41:50.695
a místo, aby použil WiFi, napojil
se přímo na síť odtamtud.
00:41:50.695 --> 00:41:56.541
Nechal to tam i s externím diskem,
aby se to všechno stahovalo.
00:41:56.541 --> 00:42:01.812
Co Swartz nevěděl bylo, že jeho laptop
a hard disk byly nalezeny úřady.
00:42:02.882 --> 00:42:04.986
Ale stahování nezastavili.
00:42:04.986 --> 00:42:09.000
Namísto toho nainstalovali skrytou kameru.
00:42:10.094 --> 00:42:14.582
Našli ten počítač ve sklepě budovy MIT.
00:42:14.582 --> 00:42:19.299
Mohli ho odpojit, počkat až ten chlapík
přijde zpátky a říct,
00:42:19.299 --> 00:42:23.704
"Vole, co to děláš, přestaň. Kdo jsi?"
00:42:23.704 --> 00:42:25.377
Mohli udělat cokoliv takového, ale neudělali.
00:42:25.377 --> 00:42:29.762
Co chtěli, bylo natočit jej
a získat důkazy k soudu.
00:42:29.762 --> 00:42:34.367
To je jediný důvod,
proč něco takového nahráváte.
00:42:37.667 --> 00:42:41.132
Na roztěkané bezpečností kameře
byla prvně zachycena osoba,
00:42:41.132 --> 00:42:45.745
která používala komoru
k úschově lahví a plechovek.
00:42:53.142 --> 00:42:57.033
O pár dní později to byl Swartz.
00:43:05.435 --> 00:43:10.658
Swartz mění hard disk.
Vytáhne jej z batohu,
00:43:10.940 --> 00:43:14.454
zmizí ze záběru na asi pět minut
00:43:14.454 --> 00:43:21.863
a potom odejde.
00:43:36.758 --> 00:43:41.819
Potom zorganizovali přepadení
na místě, kudy jezdil domů z MIT.
00:43:41.819 --> 00:43:44.294
Policajti vylezli ze všech stran,
00:43:44.294 --> 00:43:47.796
nebo něco takového a začali jej pronásledovat.
00:43:49.119 --> 00:43:54.756
Popisoval, že byl sražen
k zemi a napaden policií.
00:43:54.756 --> 00:43:58.312
Řekl mi, že...není jisté,
zda to byli policisté, co jej pronásledovali.
00:43:58.312 --> 00:44:02.377
Myslel, že se ho někdo snaží napadnout.
00:44:02.377 --> 00:44:05.913
Řekl, že jej zmlátili.
00:44:08.255 --> 00:44:15.406
Bylo to zničující. Představa jakéhokoli stíhání
někoho z rodiny nebo podobně
00:44:15.406 --> 00:44:18.139
byla tak cizí a nepochopitelná,
že jsem nevěděl, co mám dělat.
00:44:18.139 --> 00:44:24.872
Vydali povolení k prohlídce Aaronova domu,
jeho bytu v Cambridge a kanceláře v Harvardu.
00:44:27.522 --> 00:44:33.544
Dva dny před jeho zadržením, postoupilo
vyšetřování z JSTOR na místní policii v Cambridge.
00:44:33.544 --> 00:44:37.431
Těm nyní šéfovala Státní tajná služba.
00:44:37.431 --> 00:44:42.087
Tajná služba v roce 1984 vyšetřovala
podvody s počítači a kreditními kartami,
00:44:42.087 --> 00:44:46.040
ale šest týdnů po 11.září
se jejich pravomoc rozšířila.
00:44:49.044 --> 00:44:56.126
Prezident Bush použil The Patriot Act k vytvoření
tzv. "Speciální jednotka na elektronické zločiny".
00:44:56.126 --> 00:45:01.515
Tento zákon přede mnou počítá
s hrozbami moderních teroristů.
00:45:01.515 --> 00:45:06.939
Podle Tajné služby se jejich práce týká
aktivity s ekonomickým dopadem,
00:45:06.939 --> 00:45:11.690
organizovaných kriminálních skupin
nebo použití podvodů zahrnující nové technologie.
00:45:11.690 --> 00:45:16.352
Tajná služba předala Swartzův případ
státnímu zastupitelství v Bostonu.
00:45:16.352 --> 00:45:19.316
Na tom zastupitelství byl jeden chlapík,
jehož funkce se jmenovala
00:45:19.316 --> 00:45:22.578
"Vedoucí oddělení počítačových
zločinů nebo speciální jednotky"
00:45:22.578 --> 00:45:24.583
Nevím, co jiného měl na práci,
00:45:24.583 --> 00:45:29.721
ale určitě nejste "prokurátor počítačových
zločinů" bez počítačového zločinu.
00:45:29.721 --> 00:45:35.360
Tak se na to vrhnul sám, nechal si to pro sebe
a nepřidělil k tomu nikoho z kanceláře ani jednotky.
00:45:35.360 --> 00:45:36.645
A to je Steve Heymann.
00:45:36.645 --> 00:45:41.849
Prokurátor Stephen Heymann se neukázal na
veřejnosti od zatčení Aarona Swartze,
00:45:41.849 --> 00:45:46.626
ale může být viděn zde, v díle
televizního pořadu "American Greed",
00:45:46.626 --> 00:45:48.892
natočeného přibližně
v době Aaronova zatčení.
00:45:48.892 --> 00:45:53.407
Popisuje tam případ
s notorickým hackerem Albertem Gonzalesem,
00:45:53.407 --> 00:45:57.190
případ, který na Heymanna přitáhl
obrovskou pozornost médií.
00:45:57.190 --> 00:46:02.179
Gonzales dokázal ukradnout přes
sto milionů čísel kreditek a bankomatů.
00:46:02.179 --> 00:46:04.687
Největší takovýto podvod v historii.
00:46:04.687 --> 00:46:10.089
Zde Heymann popisuje
Gonzalesovu hackerskou mysl:
00:46:10.089 --> 00:46:16.327
Tito lidé jsou pohánění
stejnými věcmi, jako jsme my.
00:46:16.327 --> 00:46:25.052
Mají ego, mají rádi výzvy a mají samozřejmě
rádi peníze a vše, co si za ně můžete koupit.
00:46:25.052 --> 00:46:30.131
Jedním z podezřelých v Gonzalesově případě
byl mladý hacker jménem Jonathan James.
00:46:30.131 --> 00:46:33.264
V přesvědčení, že Gonzalesovy
zločiny budou přišity jemu,
00:46:33.264 --> 00:46:36.469
James spáchal během vyšetřování sebevraždu.
00:46:36.469 --> 00:46:41.190
Na tiskové konferenci popisující postoj
vlády k případu Aarona Swartze,
00:46:41.190 --> 00:46:45.504
řekla Heymannova nadřízená ze státního
zastupitelství v Massachusetts, Carmen Ortiz
00:46:45.504 --> 00:46:53.301
Krádež je krádež. Ať už použijete počítač
nebo páčidlo a kradete data nebo dolary."
00:46:53.301 --> 00:46:55.933
Není to pravda.
Očividně to není pravda.
00:46:55.933 --> 00:46:58.397
Neříkám, že je to neškodné
00:46:58.397 --> 00:47:06.122
a neříkám, že bychom neměli
kriminalizovat krádeže informací,
00:47:06.122 --> 00:47:08.283
ale musíte být více při zemi
00:47:08.283 --> 00:47:14.911
ohledně rozhodnutí,
o jaké poškození se tady jedná.
00:47:14.911 --> 00:47:18.677
To prohlášení s páčidlem je tedy tak,
že pokaždé, když se někam dostanu páčidlem,
00:47:18.677 --> 00:47:21.768
způsobím škodu.
O tom není vůbec pochyb.
00:47:21.768 --> 00:47:23.586
Ale když Aaron napíše skript říkající,
00:47:23.586 --> 00:47:28.329
"stahuj stahuj stahuj" stokrát za vteřinu,
00:47:28.329 --> 00:47:31.047
nikomu nenastala žádná zřejmá škoda.
00:47:31.047 --> 00:47:36.238
Pokud to dělá pro účely sběru
archivu a následného akademického výzkumu,
00:47:36.238 --> 00:47:38.409
potom zde nikdy nikomu nenastane škoda.
00:47:38.409 --> 00:47:42.925
On nekradl.
Neprodával to, co získal, ani nedával dále.
00:47:42.925 --> 00:47:45.641
Jenom se snažil ukázat,
o co tady jde, aspoň jak já to chápu.
00:47:45.641 --> 00:47:48.189
Zadržení si na Swartzovi vybralo daň.
00:47:48.189 --> 00:47:49.821
Vůbec o tom nemluvil.
00:47:49.822 --> 00:47:51.396
Byl velmi vystresovaný.
00:47:51.396 --> 00:47:55.614
Pokud by jste si každý den mysleli,
že k vám domů může vpadnout FBI,
00:47:55.614 --> 00:47:59.014
kdykoliv jste šel chodbou,
dokonce při praní prádla
00:47:59.014 --> 00:48:03.140
a oni by vám jen tak vtrhli do bytu,
protože jste nezamkli dveře,
00:48:03.140 --> 00:48:06.545
Já bych ve stresu docela byl.
00:48:06.545 --> 00:48:12.727
A bylo to jasné, proto
byl Aaron pořád v zarputilé náladě.
00:48:18.430 --> 00:48:23.770
V té době nikomu neposkytoval citlivé
informace ohledně svých aktivit,
00:48:23.771 --> 00:48:28.345
protože měl strach,
že tam na něj bude FBI čekat.
00:48:30.775 --> 00:48:35.452
Byl to čas nebývalého
sociálního a politického aktivismu.
00:48:35.452 --> 00:48:41.811
Časopis Time později jmenoval
Osobnost roku 2011, "Demonstrant".
00:48:42.348 --> 00:48:46.925
Rychle narůstala hackerská aktivita.
00:48:48.956 --> 00:48:53.582
WikiLeaks zveřejnilo odhalení
ohledně "Diplomatic cables" (Cablegate)
00:48:53.617 --> 00:48:56.551
Manning byl v té době ještě zadržen,
00:48:56.551 --> 00:49:00.223
nebylo jasné,
zda byl původcem úniku informací nebo ne.
00:49:00.223 --> 00:49:04.801
Anonymous, což je jakési
protestní uskupení,
00:49:04.801 --> 00:49:07.459
které má ve svých řadách spoustu hackerů
00:49:07.464 --> 00:49:11.357
se trochu utrhávali ze řetězu.
00:49:11.455 --> 00:49:14.107
Když to porovnáte s tím, co udělal on,
00:49:14.107 --> 00:49:18.112
jeho případ by se měl nechat
na starost MIT a JSTOR,
00:49:18.146 --> 00:49:22.048
v soukromí a profesionalitě.
00:49:22.105 --> 00:49:27.757
Nikdy se o to neměl zajímat kriminální systém.
00:49:28.465 --> 00:49:30.630
Prostě to tam nepatřilo.
00:49:36.455 --> 00:49:39.901
Předtím, než byl obviněn,
bylo Swartzovi nabídnuta dohoda,
00:49:39.921 --> 00:49:43.230
která zahrnovala tři měsíce
ve vězení, nějaký čas rehabilitace
00:49:43.230 --> 00:49:45.449
a rok domácího vězení.
00:49:45.449 --> 00:49:47.986
Vše bez užívání počítače.
00:49:47.986 --> 00:49:52.460
Tohle vše pod podmínkou,
že se Swartz přizná ke spáchání zločinu.
00:49:52.496 --> 00:49:56.765
A tady jsme: nemáme žádný objev,
vůbec žádné důkazy o tom,
00:49:56.765 --> 00:49:58.364
co je vlastně vládní verze případu
00:49:58.364 --> 00:50:01.821
a my musíme udělat obrovské rozhodnutí
00:50:01.856 --> 00:50:05.604
kde vás právník tlačí k souhlasu,
00:50:05.606 --> 00:50:09.781
vláda vám dává
nekompromisní požadavek
00:50:09.781 --> 00:50:13.327
a je vám řečeno,
že vaše šance na něco lepšího je malá.
00:50:13.327 --> 00:50:17.583
Takže ať už jste vinen nebo ne,
máte lepší tu nabídku prostě přijmout.
00:50:18.268 --> 00:50:21.280
Boston má své vlastní
oddělení počítačové kriminality
00:50:21.280 --> 00:50:25.518
a spousty právníků,
možná více, než potřebují.
00:50:25.518 --> 00:50:30.627
Takže si dokážete představit různé případy,
které by bylo velmi těžké stíhat,
00:50:30.627 --> 00:50:33.037
protože máte nějaké
kriminálníky v Rusku
00:50:33.037 --> 00:50:36.057
nebo máte nějaké lidi uvnitř korporace,
00:50:36.057 --> 00:50:39.968
která má právníky placené
500-700 dolarů na hodinu,
00:50:39.968 --> 00:50:43.606
sedící naproti vám. A potom máte
případ tohohle kluka,
00:50:43.606 --> 00:50:47.919
u kterého je velmi lehké
dokázat, že něco provedl
00:50:47.919 --> 00:50:52.727
a už na sebe upozornil
FBI jako potížista,
00:50:52.727 --> 00:50:56.461
takže proč nejít na tohoto
kluka tak tvrdě, jak to jen jde?
00:50:56.461 --> 00:50:59.444
Je to dobré pro žalobce,
je to dobré pro republiku,
00:50:59.444 --> 00:51:02.232
protože bojujete proti všem těmto teroristům.
00:51:02.232 --> 00:51:03.846
Měla jsem velký strach.
00:51:03.846 --> 00:51:05.923
Měla jsem velký strach z toho,
že mi zabaví počítač.
00:51:05.923 --> 00:51:10.048
Měla jsem velký strach z toho,
že půjdu do vězení, až mi zabaví počítač.
00:51:10.048 --> 00:51:15.293
Měla jsem tam důvěrné materiály od
svých zdrojů z bývalé práce
00:51:15.390 --> 00:51:20.517
a to je, nadevše jiné, moje priorita.
Udržet moje zdroje v bezpečí.
00:51:20.527 --> 00:51:25.220
Měla jsem velký strach ohledně
toho, co se stane s Adou.
00:51:25.370 --> 00:51:28.054
Aaron mi řekl, že mu učinili nabídku
00:51:28.054 --> 00:51:32.830
a konečně řekl, že když
řeknu, ať to přijme, tak to přijme.
00:51:32.830 --> 00:51:36.986
a já řekla--Byla jsem
takhle blízko říct "Přijmi to".
00:51:37.603 --> 00:51:42.621
Měl tyhle--vyvinul si vážné politické touhy
00:51:42.621 --> 00:51:45.511
mezi tou dobou,
00:51:45.511 --> 00:51:51.218
kdy skončil ten podnikatelský
život zakládání firem
00:51:51.246 --> 00:51:56.448
a začal nový život, který vedl
k tomuto politickému aktivismu.
00:51:56.967 --> 00:52:03.884
Prostě nevěřil, že by se zločinem
na krku mohl tento život ještě vést.
00:52:03.884 --> 00:52:07.386
Jednoho dne, kdy jsme procházeli
kolem Bílého domu, mi řekl,
00:52:07.386 --> 00:52:11.279
"Tamhle nikdy zločince pracovat nenechají."
00:52:17.661 --> 00:52:22.031
A on opravdu, opravdu chtěl tento život vést.
00:52:22.287 --> 00:52:25.560
Nikoho nezabil. Nikomu neublížil.
00:52:25.564 --> 00:52:28.328
Neukradl žádné peníze.
00:52:28.329 --> 00:52:32.573
Neudělal nic, co by se dalo
posuzovat jako zločin, ne? A..
00:52:34.643 --> 00:52:39.327
taky je zde to, že není důvod,
aby byl označen za zločince,
00:52:39.327 --> 00:52:42.963
aby mu bylo odepřeno právo
volit v mnoha státech
00:52:42.963 --> 00:52:45.767
za to, co udělal.
To je neslýchané.
00:52:45.767 --> 00:52:49.900
Jemu dává smysl dostat velkou pokutu
00:52:49.900 --> 00:52:54.137
nebo zákaz návratu do MIT.
00:52:54.137 --> 00:52:57.744
Ale zločinec? Čelit vězení?
00:53:00.546 --> 00:53:04.062
Swartz dohodu odmítl.
00:53:04.062 --> 00:53:06.868
Heymann zdvojnásobil své snahy.
00:53:06.868 --> 00:53:12.337
Heymann na nás
tlačil ve všech směrech.
00:53:12.340 --> 00:53:15.078
Dokonce s fyzickým důkazem,
který Aaronovi zabavili z jeho
00:53:15.078 --> 00:53:18.290
hard disku a externího disku,
00:53:18.290 --> 00:53:21.153
žalobci stále potřebovali
důkazy ohledně jeho motivu.
00:53:21.153 --> 00:53:24.699
Proč Aaron stahoval články z JSTOR
00:53:24.699 --> 00:53:28.380
a jak s nimi chtěl naložit?
00:53:28.854 --> 00:53:32.279
Vláda tvrdila, že je chtěl zveřejnit.
00:53:32.279 --> 00:53:35.830
Opravdu nevíme, zda to
byly jeho pravé záměry,
00:53:35.830 --> 00:53:42.728
protože Aaron už v minulosti dělal na projektu
zahrnující analýzu velkého množství dat z článků
00:53:42.728 --> 00:53:45.156
pro účely získání zajímavých informací.
00:53:45.156 --> 00:53:48.101
Nejlepší důkaz byl, když byl ještě na Stanfordu,
00:53:48.103 --> 00:53:53.087
také tam stáhnul celou databázi Westlaw.
00:53:53.117 --> 00:53:55.525
V projektu se Stanfordskými studenty práva
00:53:55.525 --> 00:53:58.316
Swartz stáhnul databázi Westlaw.
00:53:58.316 --> 00:54:02.492
Odhalil znepokojující propojení
mezi investory výzkumů
00:54:02.492 --> 00:54:04.444
a výhodnými výsledky.
00:54:04.444 --> 00:54:07.317
Udělal úžasné analýzy ziskových podniků
00:54:07.317 --> 00:54:10.868
poskytující peníze profesorům práva,
kteří psali právní posudky,
00:54:10.868 --> 00:54:14.927
které pak byly výhodné,
podobně jako Exxon během úniku ropy.
00:54:14.927 --> 00:54:19.391
Byl to velmi zkorumpovaný
systém dotování. Ješitné výzkumy.
00:54:19.441 --> 00:54:22.676
Swartz nikdy tyto dokumenty nepublikoval.
00:54:22.676 --> 00:54:25.525
Teoreticky mohl data z JSTOR
využít úplně stejně,
00:54:25.525 --> 00:54:27.286
což by bylo v pořádku.
00:54:27.286 --> 00:54:32.700
Pokud by se, na druhou stranu, snažil
vytvořit konkurenční službu k JSTOR,
00:54:32.700 --> 00:54:35.055
jakože se snaží založit vlastní
00:54:35.055 --> 00:54:39.090
přístup na Harvardský právní
přehled a účtovat si to,
00:54:39.090 --> 00:54:41.972
potom ano, to by
vypadalo jako porušení zákona,
00:54:41.972 --> 00:54:45.044
protože se snažíte
komerčně využít tento materiál,
00:54:45.044 --> 00:54:47.779
ale je trochu bláznivé
si představit, že dělal zrovna tohle.
00:54:47.780 --> 00:54:53.516
Ale ještě je tady prostřední cesta: Co když chtěl
ta data osvobodit pro rozvojové země?
00:54:53.516 --> 00:54:56.855
V závislosti na tom , co dělal,
by se měl charakter jeho činu
00:54:56.855 --> 00:55:00.538
posuzovat z právního hlediska jinak.
Vláda jej stíhala,
00:55:00.538 --> 00:55:03.630
jako by se jednalo o komerční porušení práva,
00:55:03.630 --> 00:55:06.851
něco jako krádež spousty záznamů
z kreditních karet nebo podobně.
00:55:06.851 --> 00:55:10.122
Nevím, co se chystal
udělat s tou databází,
00:55:10.122 --> 00:55:12.803
ale slyšel jsem od Aaronova
kamaráda, že mu jednou řekl,
00:55:12.804 --> 00:55:18.086
že se pokusí analyzovat ta data pro důkaz,
že korporace financují výzkumy globálního
00:55:18.086 --> 00:55:24.212
oteplování které vedly k
předpojatým výsledkům a tomu já pevně věřím.
00:55:24.972 --> 00:55:28.682
Bylo mi řečeno,
že se mnou chce mluvit Steve
00:55:29.252 --> 00:55:32.982
a já si pomyslela, že
tohle je možná cesta, jak z toho ven,
00:55:32.982 --> 00:55:35.088
prostě odejít z celé té situace.
00:55:35.088 --> 00:55:38.427
Nechtěla jsem žít ve strachu,
že mi zabaví počítač.
00:55:38.659 --> 00:55:42.759
Nechtěla jsem žít ve strachu
z vězení za pohrdání soudem,
00:55:42.759 --> 00:55:46.416
kdyby se mě snažili přesvědčit,
abych dešifrovala svůj počítač.
00:55:46.416 --> 00:55:50.425
Když zamnou přišli a řekli,
"Chce s tebou mluvit Steve,"
00:55:50.425 --> 00:55:52.239
vypadalo to rozumně.
00:55:52.559 --> 00:55:57.306
Nabídli Norton možnost známou jako
"Královnou na jeden den", neboli imunitu.
00:55:57.306 --> 00:56:00.561
Dovolila by žalobcům klást
otázky ohledně Aaronova případu.
00:56:00.561 --> 00:56:03.587
Norton by byla dána imunita
na stíhání vlastní osoby
00:56:03.587 --> 00:56:06.187
za jakoukoli informaci,
kterou by poskytla během setkání.
00:56:06.187 --> 00:56:09.333
Nelíbilo se mi to.
Řekla jsem svým právníkům několikrát,
00:56:09.333 --> 00:56:13.281
že ... vypadalo to zrádně, nelíbilo
se mi to, nechtěla jsem imunitu.
00:56:13.281 --> 00:56:15.946
Nepotřebovala jsem imunitu,
nic jsem neudělala.
00:56:15.946 --> 00:56:18.382
Ale oni velmi, velmi naléhali, že je zde--
00:56:18.382 --> 00:56:21.354
nechtěli, abych se
s žalobci setkala bez imunity.
00:56:21.354 --> 00:56:24.452
Jen pro ujasnění, jedná se
o možnost "Královna na jeden den", o imunitu.
00:56:24.452 --> 00:56:25.495
-Ano, imunitu.
00:56:25.495 --> 00:56:30.162
Díky kterému v podstatě poskytnete informace
výměnou za ochranu vaší osoby před stíháním.
00:56:30.162 --> 00:56:35.244
Nebylo to předávání informací.
Bylo to, alespoň, jak to vidím já,
00:56:35.244 --> 00:56:37.689
jenom rozmlouvání ,
jen domluvená schůzka.
00:56:37.689 --> 00:56:40.009
-No, pokládají vám otázky
-Kladou otázky
00:56:40.010 --> 00:56:42.193
-A můžou se zeptat ohledně čehokoli...
-Správně
00:56:42.193 --> 00:56:44.727
-..a cokoli by zjistili..
-Já vážně..
00:56:44.727 --> 00:56:49.513
-Tak vás ze to nemůžou stíhat.
-Ano a já několikrát žádala o žádnou ochranu
00:56:49.514 --> 00:56:53.468
Několikrát--Několikrát jsem
se snažila imunitu odmítnout.
00:56:53.468 --> 00:56:56.413
Bylo mi špatně.
Mí právníci na mě tlačili.
00:56:56.414 --> 00:57:00.902
Byla jsem zmatená.
Tehdy to se mnou nebylo moc dobré.
00:57:00.902 --> 00:57:05.502
Měla jsem deprese, bála se
a nechápala situaci, ve které jsem byla.
00:57:05.502 --> 00:57:08.879
Neměla jsem ani tušení,
proč jsem se do takové situace dostala.
00:57:08.879 --> 00:57:13.442
Neudělala jsem nic zajímavého,
natož tak špatného.
00:57:13.442 --> 00:57:14.949
Trochu jsme šíleli.
00:57:14.949 --> 00:57:18.711
Aaron z toho byl zjevně rozrušen.
Oba jsme z toho byli rozrušeni.
00:57:18.711 --> 00:57:20.884
I Aaronovi právníci z toho byli rozrušeni.
00:57:20.884 --> 00:57:23.417
Snažili jsme se,
aby nám Quinn vyměnil právníky.
00:57:23.727 --> 00:57:28.364
Nebyla jsem zvyklá být v místnosti
s velkými chlapy, dobře ozbrojenými,
00:57:28.364 --> 00:57:33.234
kteří mi neustále opakovali, že lžu
a že jsem něco udělat musela.
00:57:33.664 --> 00:57:37.431
Řekla jsem jim, že to,
za co jej stíhají,
00:57:37.431 --> 00:57:40.520
není zločin.
00:57:40.760 --> 00:57:42.924
Řekla jsem jim, že jsou "na špatné
straně historie" (přísloví).
00:57:42.924 --> 00:57:47.322
Použila jsem tuto frázi. Řekla jsem,
"Jste na špatné straně historie"
00:57:48.302 --> 00:57:53.217
A oni vypadali znuděně.
Ani nevypadali naštvaně, jen znuděně
00:57:53.217 --> 00:57:57.210
a mně začalo připadat,
že se každý bavíme o něčem jiném.
00:57:57.210 --> 00:58:01.970
Řekla jsem jim spoustu věcí o tom,
proč by lidi chtěli stahovat ty články
00:58:01.970 --> 00:58:06.383
a nakonec, nevím, co tomu předcházelo,
00:58:06.383 --> 00:58:11.118
jsem zmínila, že vytvořil blog
jménem "Guerilla Open Acces Manifesto"
00:58:12.969 --> 00:58:16.366
Tohle je "Guerilla Open Acces Manifesto",
00:58:16.366 --> 00:58:20.263
údajně sepsáno
v červenci roku 2008, v Itálii.
00:58:20.263 --> 00:58:24.736
"Informace jsou moc. Ale jako s každou mocí,
jsou zde i takoví, kteří ji chtějí jen pro sebe."
00:58:24.736 --> 00:58:29.689
"Vědecké a kulturní dědictví celého světa,
publikované po staletí knihami a deníky,
00:58:29.689 --> 00:58:34.317
se čí dál častěji digitalizují a odpírají
veřejnosti hrstkou soukromých korporací."
00:58:34.317 --> 00:58:38.048
"Mezitím ti, kteří jsou odříznuti,
jen tak nestojí v koutě."
00:58:38.048 --> 00:58:40.237
"Snažili jste se najít skulinky
a překonávat překážky
00:58:40.237 --> 00:58:44.454
při osvobozování informací znepřístupněných
vydavatelstvími a sdíleli je s přáteli."
00:58:44.454 --> 00:58:47.528
"Ale všechny tyto skutky jsou
v temnotě, skryty pod zemí."
00:58:47.528 --> 00:58:50.863
"Je to nazýváno krádeží nebo pirátstvím,
jakoby sdílení vědomostí byly
00:58:50.863 --> 00:58:54.531
morálním ekvivalentem vyplenění
lodi a povraždění posádky."
00:58:54.531 --> 00:58:57.456
"Ale sdílení není nemorální,
je to morální nezbytnost."
00:58:57.456 --> 00:59:02.048
"Pouze ti, jež jsou zaslepeni chamtivostí
odmítají poskytnout přátelům kopii."
00:59:02.048 --> 00:59:04.267
"Neexistuje žádná spravedlnost
v následování nespravedlivých zákonů."
00:59:04.267 --> 00:59:08.229
"Je čas vyjít na světlo a podle
velkolepé tradice lidské neposlušnosti
00:59:08.229 --> 00:59:11.820
vyhlásit odpor k této
krádeži veřejné kultury."
00:59:12.105 --> 00:59:18.502
Tento manifest byl údajně sepsán
čtyřmi různými lidmi a Norton jej upravila.
00:59:18.502 --> 00:59:21.474
Ale byl to právě Swartz,
kdo se pod něj podepsal.
00:59:21.474 --> 00:59:28.684
Když bylo po všem, okamžitě jsem šla
za Aaronem a všechno mu vysvětlila.
00:59:28.684 --> 00:59:30.611
Byl velmi naštvaný.
00:59:34.522 --> 00:59:37.669
Věci, které jsem udělala,
neměly vůbec skončit takhle.
00:59:40.078 --> 00:59:45.576
Neudělala jsem nic špatného
a pokazilo se všechno,
00:59:47.257 --> 00:59:49.639
ale já nikdy...
00:59:57.302 --> 01:00:00.162
Jsem stále naštvaná.
01:00:00.789 --> 01:00:06.610
Jsem stále naštvaná, že můžete s těmito lidmi
zkusit vše, co je ve vašich silách
01:00:06.610 --> 01:00:09.325
a oni všechno obrátí proti vám.
01:00:09.325 --> 01:00:13.371
Ublíží vám jakkoli jen můžou.
01:00:15.530 --> 01:00:19.297
V tu chvíli jsem litovala,
že jsem vůbec něco řekla.
01:00:19.991 --> 01:00:23.705
Ale ještě více lituji toho,
že jsme se s tím všichni spokojili.
01:00:23.705 --> 01:00:26.087
Že nám to nevadí.
01:00:26.087 --> 01:00:27.662
Že nám náš právní systém nevadí.
01:00:27.662 --> 01:00:32.080
Systém, který se snaží lidi dostat
do malých pastí, aby jim mohl zničit život.
01:00:33.080 --> 01:00:35.538
Takže tak,
přeji si, abych to neřekla.
01:00:35.538 --> 01:00:41.312
Ale jsem mnohem, mnohem více
naštvaná za to, kde jsem.
01:00:42.891 --> 01:00:47.505
Že tohle je podle nás, lidí, v pořádku.
01:00:48.358 --> 01:00:52.617
Použili snad každou metodu,
která je mohla napadnout,
01:00:52.617 --> 01:00:56.887
aby z ní dostali informace,
které by nebyly prospěšné Aaronovi,
01:00:56.887 --> 01:01:00.414
ale žalobcům.
01:01:01.964 --> 01:01:07.240
Nemyslím si ale, že by měla
informace, které by vládě pomohly.
01:01:08.029 --> 01:01:12.051
Měsíce plynou, zatímco Aaronovi přátelé
a rodina čekají na blížící se obžalobu.
01:01:12.062 --> 01:01:17.142
Mezitím se Swartz stával expertem, za kterým
se chodí ohledně řady internetových problémů.
01:01:17.142 --> 01:01:19.826
...otázka pro vás tedy:
Myslíte si, že internet je něco,
01:01:19.826 --> 01:01:25.166
co by mělo být považováno jako lidské právo
a něco, co by vám vláda neměla odebrat?
01:01:25.276 --> 01:01:30.446
Naprosto. Ten nápad, kdy národní bezpečnost
se využívá jako výmluva k vypnutí internetu
01:01:30.446 --> 01:01:34.017
je přesně to samé, co jsme slyšeli v Egyptě,
Sýrii a všech ostatních státech.
01:01:34.017 --> 01:01:38.628
A tak, ano, je to pravda, stránky jako WikiLeaks
budou stále zveřejňovat zahanbující materiál
01:01:38.628 --> 01:01:42.553
o tom, co dělá americká vláda
a lidé proti tomu budou protestovat
01:01:42.553 --> 01:01:45.511
a snažit se svou vládu změnit.
Víte a to je dobře, to je to,
01:01:45.511 --> 01:01:50.290
o čem přesně pojednává První dodatek ústavy
o svobodě projevu a sdružování
01:01:50.308 --> 01:01:55.134
a tedy názor, že bychom to měli zkusit a zbavit se
jich jde trochu proti našim základním principům.
01:01:55.238 --> 01:01:57.960
Princip je, si myslím, to,
čemu by naši Otcové zakladatelé rozuměli.
01:01:57.960 --> 01:01:59.958
Kdyby tehdy měli internet,
01:01:59.958 --> 01:02:04.020
tak by namísto pošty vnesli do Ústavy "ISP".
(internetoví poskytovatelé)
01:02:04.020 --> 01:02:05.575
Je rozhodně zajímavé, jak daleko...
01:02:05.575 --> 01:02:10.566
Swartz se potkává s aktivistkou Taren
Stinerbrickner-Kauffman a začnou spolu chodit.
01:02:10.656 --> 01:02:12.218
[Aaron] Potřebujeme obrovský,
globální, veřejný výkřik.
01:02:12.218 --> 01:02:15.190
[Taren] Pokud nenastane takový výkřik,
nenastane žádná změna.
01:02:15.190 --> 01:02:18.961
-Víš, čtyři lidé v tomto městě by měli
způsobit takový výkřik
01:02:18.961 --> 01:02:21.952
-Víš, potřebujeme někoho,
kdo bude chodit s peticí
01:02:22.120 --> 01:02:25.489
Aniž by jí řekl detaily,
varoval ji, že je zapleten do něčeho,
01:02:25.489 --> 01:02:27.688
čemu prostě říkal "Špatná věc".
01:02:27.688 --> 01:02:33.039
Já měla takové teorie, jako že měl
aféru s Elizabeth Warren nebo tak něco.
01:02:33.089 --> 01:02:37.890
Počítala jsem jak s Hilary Clinton tak
Elizabeth Warren, ale...
01:02:38.284 --> 01:02:41.720
Takže někdy koncem července
mi zavolal Aaron,
01:02:42.284 --> 01:02:47.433
já to zvedla a on řekl, "Ta špatná věc
možná bude zítra ve zprávách.
01:02:47.433 --> 01:02:49.831
Chceš, abych ti o tom řekl nebo se
o tom chceš dozvědět ze zpráv?
01:02:49.831 --> 01:02:52.453
A já řekla, "Chci, abys mi o tom řekl."
01:02:53.433 --> 01:02:58.472
On řekl, "No, já..byl jsem zatčen
01:02:58.490 --> 01:03:03.419
za stahování příliš mnoha vědeckých
článků a chtějí ze mě udělat exemplární příklad."
01:03:04.329 --> 01:03:11.163
A já na to, "To je vše? Tolik povyku pro tohle?
Vážně? Nezní to jako moc velký problém."
01:03:11.195 --> 01:03:17.283
14.července 2011 státní zástupci
obžalovali Swartze ze čtyř zločinů.
01:03:17.482 --> 01:03:24.174
Byl obžalován ve stejný den, kdy byli
v Anglii zadrženi dva členové LulzSec
01:03:24.634 --> 01:03:30.134
a pár opravdových hackerů. A Aaron
prostě vypadá trochu jako hacker,
01:03:30.134 --> 01:03:34.917
dost na to, aby mu mohli
dát hlavu na špalek a vystavit nad bránou.
01:03:35.022 --> 01:03:38.241
Aaron se vzdal a oni jej zatkli.
01:03:39.468 --> 01:03:42.220
Svlékli jej do naha,
01:03:42.638 --> 01:03:48.343
vzali tkaničky, opasek
a dali na samotku.
01:03:50.115 --> 01:03:54.537
Státní zástupce z Massachusetts vydal prohlášení
01:03:54.549 --> 01:03:57.882
ve kterém stálo, "Swartz čelí až 35 rokům,
01:03:57.882 --> 01:04:00.790
tříleté podmínce,
01:04:00.790 --> 01:04:06.012
odškodnění, propadnutí
a pokutě až jednoho milionu dolarů.
01:04:06.276 --> 01:04:09.370
Kauce je stanovena na 100,000 dolarů.
01:04:09.370 --> 01:04:12.288
V ten samý den hlavní poškozený, JSTOR,
01:04:12.288 --> 01:04:17.769
stáhnul proti Swartzovi všechna
obvinění a odmítá se podílet na případu.
01:04:18.079 --> 01:04:21.575
JSTOR, kteří nebyli naši přátelé,
nebyli k nám přátelští ani nápomocní,
01:04:21.575 --> 01:04:25.385
ale taky se chovali stylem,
my s tím nemáme nic společného.
01:04:25.385 --> 01:04:30.800
JSTOR a jejich mateřská společnost ITHAKA
se také odmítla vyjádřit v tomto filmu.
01:04:30.868 --> 01:04:33.524
V té době vydali prohlášení,
01:04:33.538 --> 01:04:37.696
"Stíhání bylo rozhodnutí vlády, ne JSTOR."
01:04:38.497 --> 01:04:42.739
S tímto prohlášením jsme věřili,
že případ bude uzavřen.
01:04:42.739 --> 01:04:48.230
Že budeme schopni přesvědčit Heymanna,
aby zastavil stíhání nebo se nějak domluvit.
01:04:48.654 --> 01:04:50.762
A vláda to odmítla.
01:04:51.149 --> 01:04:52.856
Proč?
01:04:55.138 --> 01:04:58.375
No protože si myslím, že chtěli
udělat z Aarona exemplární příklad
01:04:58.375 --> 01:05:01.988
a taky řekli, že chtějí--
že důvod, proč by nemohli
01:05:01.988 --> 01:05:05.349
přestat požadovat uznání viny
a odsouzení byl ten,
01:05:05.349 --> 01:05:13.255
že chtěli tento případ použít jako
odstrašující případ. Tohle nám řekli.
01:05:13.255 --> 01:05:15.319
-Tohle vám řekli?
-Ano
01:05:15.320 --> 01:05:17.257
-Že to má být příklad?
-Ano
01:05:17.263 --> 01:05:19.810
-On měl být tím příkladem?
-Ano
01:05:20.025 --> 01:05:22.030
Steve Heymann to řekl.
01:05:22.030 --> 01:05:26.369
Zastrašit koho? To tady běhá více
lidí kolem JSTOR a snaží se je hacknout,
01:05:26.369 --> 01:05:30.154
stáhnout články a vydat
politické prohlášení? Koho zastrašují?
01:05:30.154 --> 01:05:34.611
Bylo by jednodušší pochopit
postoj Obamovy administrativy
01:05:34.611 --> 01:05:37.441
na údajný odstrašující příklad,
01:05:37.441 --> 01:05:41.146
pokud by to byla administrativa,
která by například,
01:05:41.146 --> 01:05:43.525
stíhala pravděpodobně
největší ekonomický zločin,
01:05:43.525 --> 01:05:45.527
který tahle země viděla
za posledních sto let--
01:05:45.527 --> 01:05:49.630
spáchané zločiny, které vedly
k finanční krizi na Wall Street.
01:05:50.101 --> 01:05:52.532
Když začnete rozšiřovat
01:05:52.532 --> 01:05:56.613
nekontroverzní myšlenku zastrašování
01:05:56.613 --> 01:05:58.454
pouze selektivně,
01:05:58.455 --> 01:06:02.139
přestanete nezaujatě
analyzovat porušování zákona
01:06:02.139 --> 01:06:06.893
a začnete rozhodovat
o přerozdělování financí vymahatelům práva
01:06:06.902 --> 01:06:10.390
jen na základě
politické ideologie,
01:06:10.390 --> 01:06:15.949
to není jen nedemokratické,
ale i neamerické.
01:06:19.319 --> 01:06:24.146
Prokurátor Stephen Heymann později
údajně řekl právnímu poradci od MIT,
01:06:24.146 --> 01:06:26.587
že tou poslední kapkou bylo
01:06:26.587 --> 01:06:31.467
tiskové prohlášení vydané organizací, kterou
Swartz pomáhal založit, jménem "Demand Progress"
01:06:31.473 --> 01:06:35.590
Podle MIT, Heymann
zareagoval na krátké prohlášení podpory
01:06:35.590 --> 01:06:39.596
a nazýval to "divoká internetová kampaň"
a "pošetilý nápad",
01:06:39.596 --> 01:06:44.036
což posunulo případ od řešení z očí
do očí až na instituční úroveň.
01:06:44.036 --> 01:06:48.622
To byla ta smrtící kombinace:
prokurátor, který nechtěl ztratit tvář,
01:06:48.622 --> 01:06:52.987
který měl nastartovanou kariéru, možná,
a nechtěl, aby se to k němu později vrátilo.
01:06:52.987 --> 01:06:57.529
Kolik vládních financí jste utratili za
zatýkání někoho, kdo ukradl příliš knih z knihovny
01:06:57.529 --> 01:07:01.015
a pak si vás naservírují u soudu.
V žádném případě.
01:07:01.015 --> 01:07:05.549
Potom jsem zkoušel vytvořit tlak
na MIT různými způsoby,
01:07:05.550 --> 01:07:10.739
aby přesvědčili vládu stáhnout obvinění.
01:07:11.472 --> 01:07:14.528
Jaká byla jejich reakce?
01:07:14.634 --> 01:07:18.614
V tomto bodě nepřišla od MIT reakce žádná.
01:07:22.631 --> 01:07:25.613
MIT Aarona nepodporuje,
01:07:25.613 --> 01:07:30.307
což pro lidi uvnitř
MIT komunity bylo skandální,
01:07:30.307 --> 01:07:35.667
protože MIT je místo, které
hackerství podporuje nejvíce na světě.
01:07:35.716 --> 01:07:40.728
V MIT je myšlenka běhání po střechách
a tunelech, kde nemáte co dělat
01:07:40.728 --> 01:07:45.831
nejenom rituál,
je to jejich cesta,
01:07:45.831 --> 01:07:50.313
a otevírání zámku paklíčem
byl zimní kurz v MIT.
01:07:50.553 --> 01:07:55.752
Měli morální autoritu vše okamžitě zastavit.
01:07:56.233 --> 01:08:01.691
MIT se nikdy nevzepřelo
a neřeklo federálům, "Tohle nedělejte."
01:08:01.691 --> 01:08:06.197
"Nechceme, aby jste tohle udělali.
Přeháníte. Tohle je už moc."
01:08:06.197 --> 01:08:08.334
Alespoň co já vím.
01:08:08.334 --> 01:08:14.474
Zachovali se tak, jako každá korporace.
Tak nějak--pomáhali vládě,
01:08:14.486 --> 01:08:21.196
nám by nepomohli, dokud by nemuseli
a nikdy se nepokusili to zastavit.
01:08:22.345 --> 01:08:25.229
MIT odmítlo opakující se
žádosti o komentář,
01:08:25.229 --> 01:08:30.006
ale později vydalo zprávu, ve které stálo,
že se pokusili udržet neutrální postoj
01:08:30.006 --> 01:08:35.952
a věřili, že Heymann a úřad státního zástupce
vůbec nezajímá, co si MIT o případu myslí.
01:08:35.952 --> 01:08:41.848
Chování MIT se
zdálo rozdílné od jeho charakteru.
01:08:41.848 --> 01:08:47.158
Můžete namítat, že to vidět nechtěli
a to by bylo i v pořádku,
01:08:47.158 --> 01:08:52.598
ale zaujmout neutrální postoj, když se jedná
o ně, je prostě přiklonění na stranu žalobce.
01:08:52.676 --> 01:08:55.831
Pokud se podíváte na Steva Jobse
a Steva Wozniaka,
01:08:55.831 --> 01:09:01.451
ti začínali s prodejem Blue Box,
což mělo ošidit telefonní společnosti.
01:09:01.627 --> 01:09:04.670
Když se podíváte na
Billa Gatese a Paula Allena,
01:09:04.671 --> 01:09:08.430
ti začali podnikat díky užíváním
přiděleného času k počítačům na Harvardu,
01:09:08.430 --> 01:09:11.441
což bylo jasně proti pravidlům.
01:09:11.462 --> 01:09:13.332
Rozdíl mezi Aaronem
a těmi lidmi, které jsem zmínil,
01:09:13.332 --> 01:09:17.952
je ten, že Aaron chtěl svět udělat lepším,
nechtěl jen vydělat peníze.
01:09:18.984 --> 01:09:23.151
Swartz pokračuje v odpovídání
na otázky ohledně internetové problematiky.
01:09:23.624 --> 01:09:28.850
Důvod, proč funguje internet, je
kvůli konkurenceschopnému tržišti nápadů
01:09:28.850 --> 01:09:32.978
a potřebujeme se zaměřit na získávání
informací ohledně naší vlády, větší přístup,
01:09:32.978 --> 01:09:38.484
více diskuzí, více debat, ale vypadá to,
že Kongres se spíše zaměřuje na odpojování.
01:09:38.670 --> 01:09:44.319
Aaron si myslel, že může změnit svět,
když ho lidem jednoduše vysvětlí.
01:09:44.368 --> 01:09:48.728
Flame vám může doslova
ovládat počítač a špehovat vás.
01:09:48.738 --> 01:09:52.238
Vítej, Aarone.
Je dobré mít tě zpět v pořadu.
01:09:52.238 --> 01:09:56.485
Stejně jako špioni za starých časů používali
mikrofon a zapisovali vše, co lidi řekli,
01:09:56.485 --> 01:09:58.956
dnes na to používají počítač.
01:09:58.957 --> 01:10:01.726
Swartzova politická aktivita pokračuje
01:10:01.726 --> 01:10:06.675
a jeho pozornost směřuje na zákon
v Kongresu omezující online pirátství.
01:10:06.795 --> 01:10:08.709
Bylo to nazváno SOPA.
(Youtube: Co je SOPA/PIPA)
01:10:08.944 --> 01:10:12.724
Aktivista Peter Eckersley
to vnímal jako obrovský přehmat,
01:10:12.724 --> 01:10:16.131
hrozba technické soudržnosti
internetu jako takového.
01:10:16.131 --> 01:10:18.419
První z věcí, kterou jsem
udělal, bylo zavolat Aaronovi.
01:10:18.419 --> 01:10:21.622
A řekl jsem, "Můžeme proti tomu
vytvořit velkou online kampaň?"
01:10:21.622 --> 01:10:24.466
"Tohle není zákon o autorství."
01:10:24.786 --> 01:10:26.276
"Není?"
01:10:26.418 --> 01:10:30.197
"Ne," řekl, "je to zákon o svobodě se připojit."
01:10:30.345 --> 01:10:32.463
Teď jsem už poslouchal.
01:10:32.463 --> 01:10:35.922
Chvíli o tom přemýšlel a potom řekl, "Ano."
01:10:35.922 --> 01:10:38.088
Následně založil organizaci Demand progress.
(Požadujeme pokrok)
01:10:38.088 --> 01:10:44.183
Demand progress je online aktivistická
organizace, máme kolem jednoho a půl mil.
01:10:44.184 --> 01:10:47.231
členů a začala v polovině podzimu roku 2010.
01:10:47.262 --> 01:10:50.092
Aaron byl jednou z významných
osobností komunity lidí,
01:10:50.092 --> 01:10:55.389
kteří pomáhali vést organizování okolo problémů
sociální spravedlnosti na federální úrovni.
01:10:55.390 --> 01:11:01.193
SOPA byl zákon, který měl za úkol
omezit online hudební a filmové pirátství,
01:11:01.193 --> 01:11:06.993
ale co udělali, bylo v podstatě to,
že použili perlík v místě, kde je třeba skalpel.
01:11:07.161 --> 01:11:13.124
Pokud by prošel, společnosti by mohly odříznout
finance jakékoliv stránce a bez procesu
01:11:13.124 --> 01:11:16.334
nebo dokonce donutit
Google o vyřazení jejich odkazů.
01:11:16.334 --> 01:11:20.583
Jediné, co potřebovali,
byl náznak porušení autorského práva.
01:11:20.583 --> 01:11:26.780
Postavili proti sobě giganty tradičních médií
proti nové a nyní více složitě smíchané kultury.
01:11:26.780 --> 01:11:30.227
Každý, kdo provozuje web,
by musel být policistou
01:11:30.227 --> 01:11:33.608
a pokud by se nestarali o to, že nikdo
neužívá jejich stránku k něčemu
01:11:33.609 --> 01:11:38.799
i potenciálně ilegálnímu, celá stránka
mohla být vypnuta i bez soudu.
01:11:38.848 --> 01:11:43.421
To už bylo příliš.
Byla to katastrofa.
01:11:43.421 --> 01:11:51.632
Ten zákon nese vážnou hrozbu občanské svobodě
i slova, pro všechny, kdo užívají internet.
01:11:51.632 --> 01:11:55.574
Byla nás jen hrstka, která tvrdila,
"Podívejte, my taky nepodporujeme pirátství,
01:11:55.574 --> 01:12:00.267
ale nedává žádný smysl
zničit architekturu internetu,
01:12:00.267 --> 01:12:05.672
systému jmen domén a spoustu jiného,
co jej dělá volné a otevřené, ve jménu
01:12:05.672 --> 01:12:07.437
boje s pirátstvím.
A Aaron to okamžitě pochopil.
01:12:07.437 --> 01:12:11.557
Svobody zaručené v naší Ústavě,
svobody, na kterých byla naše země postavena,
01:12:11.557 --> 01:12:13.739
by byla okamžitě vymazána.
01:12:13.739 --> 01:12:18.611
Nová technologie by, namísto větší svobody,
podupala naše základní práva,
01:12:18.611 --> 01:12:21.282
která bereme jako samozřejmá.
01:12:21.282 --> 01:12:27.260
V den, kdy jsem mluvil s Peterem, jsem si
uvědomil, že tohle nemůžu nechat dopustit.
01:12:28.483 --> 01:12:32.925
Když byl zákon SOPA představen v říjnu 2011,
bylo to považováno za nevyhnutelné.
01:12:32.925 --> 01:12:37.417
Naše strategie byla zprvu zpomalit schvalování,
01:12:37.417 --> 01:12:41.367
možná ten zákon trochu
oslabit, ale ani my jsme si
01:12:41.367 --> 01:12:44.828
nemysleli, že bychom jej mohli zastavit.
01:12:45.680 --> 01:12:51.460
Během práce ve Washingtonu jsem
se naučil, a to hlavně ve Washingotnu,
01:12:51.460 --> 01:12:57.700
že legislativní boje jsou boje mezi
různými zájmy zámožných korporací.
01:12:57.700 --> 01:13:02.093
Všichni bojují o schválení zákona
a ty nejtěsnější boje jsou takové,
01:13:02.093 --> 01:13:07.072
kdy proti sobě stojí jedny zájmy
korporace proti zájmům jiné korporace
01:13:07.073 --> 01:13:10.747
a obě si jsou finančně rovné
ve smyslu příspěvků na kampaně a lobbování.
01:13:10.747 --> 01:13:12.661
To jsou ty nejtěsnější.
01:13:12.661 --> 01:13:16.413
Ty, které nejsou ani bojem,
jsou typicky ty,
01:13:16.413 --> 01:13:20.676
kde na jedné straně jsou
všechny peníze a korporace
01:13:20.691 --> 01:13:23.603
a na druhé miliony lidí.
01:13:25.067 --> 01:13:30.369
Nikdy jsem neviděl něco podobného jako
je SOPA a PIPA za celou mou kariéru.
01:13:31.046 --> 01:13:37.150
Přes 40 amerických senátorů
tam bylo podepsáno jako spolu sponzor,
01:13:37.150 --> 01:13:40.534
takže už byli velmi po předu
01:13:40.534 --> 01:13:43.968
k získání těch 60 hlasů,
aby mohl zákon projít bez problémů.
01:13:44.456 --> 01:13:47.603
I já začal pochybovat.
Byly to těžké chvíle.
01:13:48.112 --> 01:13:53.471
Swartz a Demand Progress byli schopni
získat obrovskou podporu díky svému dosahu
01:13:53.471 --> 01:13:59.267
kombinovaný s funkcí VoiceOver IP,
aby zavolání do Kongresu bylo co nejjednodušší.
01:14:00.011 --> 01:14:03.847
Nikdy jsem nepotkal nikoho ,kdo by
dokázal fungovat na takové úrovni,
01:14:03.847 --> 01:14:07.985
jak už po technologické stránce,
tak po stránce strategie kampaně.
01:14:08.607 --> 01:14:12.669
Miliony lidí kontaktovalo Kongres
a podepsali proti SOPA petice.
01:14:12.948 --> 01:14:15.381
Kongres byl nachytán na švestkách.
01:14:15.381 --> 01:14:20.433
Bylo zvláštní pozorovat členy Kongresu
debatovat o zákoně, o kterém nic neví,
01:14:20.433 --> 01:14:22.690
trvající na tom,
že budou moci internet regulovat
01:14:22.690 --> 01:14:25.248
a skupina šprtů je nemohla zastavit.
01:14:25.248 --> 01:14:26.390
Nejsem šprt.
01:14:26.391 --> 01:14:27.928
Nejsem na to dost šprt...
01:14:27.928 --> 01:14:31.120
Možná bychom se měli nějakých
zeptat, co to vlastně umí.
01:14:31.120 --> 01:14:33.353
Pojďme udělat slyšení, přiveďme je..
01:14:35.830 --> 01:14:37.549
Vážně?
01:14:40.087 --> 01:14:41.375
"Šprti"?
01:14:42.101 --> 01:14:45.657
Slovo, které možná hledáte,
je "experti",
01:14:47.095 --> 01:14:51.605
aby vám to osvítili
a vaše zákony se nevymstí
01:14:51.605 --> 01:14:53.094
a nezničí internet.
01:14:53.094 --> 01:14:56.639
My používáme slovo "geek" (počítačový šprt).
My na to ale máme právo, protože jimi jsme.
01:14:56.639 --> 01:15:01.575
Skutečnost, že to došlo tak daleko bez toho,
aniž by se poradili s experty,
01:15:01.575 --> 01:15:04.808
odráží skutečnost, že je v tomhle
městě něco v nepořádku.
01:15:04.808 --> 01:15:12.138
Hledám někoho, kdo by předstoupil,
vypovídal a řekl, "Proto je to tak špatné."
01:15:12.269 --> 01:15:15.411
Bývala zde kancelář, která poskytovala
vědecké a technické poradenství.
01:15:15.411 --> 01:15:19.208
Členové tam mohli chodit
a říct, "Pomozte mi pochopit X, Y, Z."
01:15:19.208 --> 01:15:22.295
A Gingrich to zrušil.
Řekl, že to bylo plýtvání penězi.
01:15:22.295 --> 01:15:26.188
Od té doby se Kongres ponořil do středověku.
01:15:26.219 --> 01:15:29.744
Myslím, že si nikdo nemyslel,
že by mohla být SOPA poražena. Dokonce i Aaron.
01:15:30.274 --> 01:15:34.533
Stálo to za zkoušku,
ale nezdálo se mít možnost vyhrát.
01:15:34.533 --> 01:15:38.583
Pamatuji si, možná po pár měsících,
jak se ke mě otočil a řekl,
01:15:38.583 --> 01:15:40.670
"Myslím, že bychom to mohli vyhrát."
01:15:40.670 --> 01:15:42.719
A já na to, "To by bylo úžasné."
01:15:44.249 --> 01:15:46.434
Volání do Kongresu pokračovalo.
01:15:46.434 --> 01:15:50.137
Když se Go Daddy, zabývající se
hostingem domén, připojil k podpoře zákona,
01:15:50.137 --> 01:15:55.212
deseti tisíce uživatelů na protest
převedlo své domény pryč.
01:15:55.212 --> 01:16:00.146
Pokořený Go Daddy změnil svůj
postoj k SOPA během týdne.
01:16:00.146 --> 01:16:06.303
Když si lidé z Kongresu, podporující
nahrávací a filmový průmysl,
01:16:06.303 --> 01:16:10.389
uvědomili, jaká zde byla vůle,
trochu ten zákon poupravili.
01:16:10.389 --> 01:16:15.881
Mohli jste sledovat, jak se to láme.
Viděli jste, jak naše argumenty začínají rezonovat.
01:16:15.881 --> 01:16:18.904
Bylo to, jako by Aaron zapálil
zápalku a ta byla sfouknuta,
01:16:18.904 --> 01:16:20.715
škrtnul další a zase byla sfouknuta,
01:16:20.715 --> 01:16:24.082
až konečně dokázal sehnat dost
klestí na podpal, aby to opravdu hořelo,
01:16:24.082 --> 01:16:26.500
poté se to z toho stal velký požár.
01:16:26.910 --> 01:16:31.373
16.ledna 2012 vydal
Bíly dům prohlášení,
01:16:31.373 --> 01:16:34.258
že zákon nepodpořil.
01:16:34.258 --> 01:16:36.202
Poté se stalo tohle:
01:16:36.202 --> 01:16:40.202
Věřím, že bychom se měli
zabývat problémem pirátství
01:16:40.202 --> 01:16:44.744
a měli bychom to dělat zcela vážně,
ale tento zákon pro to není správný.
01:16:44.744 --> 01:16:48.857
Když Jimmy Wales podpořil výpadek Wikipedie,
01:16:48.857 --> 01:16:52.369
páté nejpopulárnější stránce na světě,
01:16:52.369 --> 01:16:58.530
kdy 7% kliknutí kdekoliv na internetu
se děje zde.
01:16:58.530 --> 01:17:00.129
Zhasla Wikipedia
01:17:00.129 --> 01:17:01.510
Zhasnul Reddit
01:17:01.511 --> 01:17:03.300
Zhasnul Craiglist
01:17:03.300 --> 01:17:06.109
Telefonní linky se na
Capitol Hill kompletně roztavily.
01:17:06.109 --> 01:17:10.835
Členové Kongresu se začali předhánět v
prohlášeních přehodnocujících svůj postoj k zákonu,
01:17:10.835 --> 01:17:13.147
který propagovali před několika dny.
01:17:13.546 --> 01:17:17.838
Během 24 hodin se
počet oponentů SOPA v Kongresu
01:17:17.853 --> 01:17:19.167
zvětšil z tohoto..
01:17:19.167 --> 01:17:20.701
na tohle.
01:17:22.706 --> 01:17:29.815
Sledovat členy Kongresu měnící strany
během onoho "výpadku"
01:17:29.821 --> 01:17:31.385
bylo docela neuvěřitelné.
01:17:31.385 --> 01:17:34.568
Přehouplo se snad 100 zastupitelů.
01:17:34.568 --> 01:17:38.734
A to byla chvíle,
i když velmi těžko uvěřitelná,
01:17:38.734 --> 01:17:40.756
kdy jsme vyhráli.
01:17:40.759 --> 01:17:42.469
Věc, o které každý říkal, že je nemožná,
01:17:42.469 --> 01:17:46.409
že jedny z největších společností světa
byly odepsány jako nějaká fantazie,
01:17:46.409 --> 01:17:48.206
se opravdu stala.
01:17:48.552 --> 01:17:50.467
Dokázali jsme to.
01:17:50.803 --> 01:17:52.689
Vyhráli jsme.
01:17:55.405 --> 01:17:58.571
Tohle je historický týden v internetové
politice. Možná v americké politice.
01:17:58.571 --> 01:18:03.838
Slyšeli jsme od lidí z Washingtonu, D.C.,
od zaměstnanců Capitol Hill, že
01:18:03.838 --> 01:18:08.538
obdrželi tolik mailů a telefonátů
v den "Výpadku SOPA",
01:18:08.538 --> 01:18:10.747
než kdykoli jindy ohledně čehokoli.
01:18:10.747 --> 01:18:12.817
Myslím, že to byl extrémně vzrušující okamžik.
01:18:12.817 --> 01:18:17.640
To byl moment,
kdy internet politicky narostl.
01:18:17.644 --> 01:18:21.198
Bylo to povznášející, protože
bylo těžké uvěřit tomu, že se to opravdu stalo.
01:18:21.198 --> 01:18:25.365
Je těžké uvěřit, že zákon
s takovou finanční podporou
01:18:25.389 --> 01:18:29.151
prostě Kongresem neproklouzl.
01:18:29.151 --> 01:18:32.166
Nejenom, že neproklouzl,
on vůbec neprošel.
01:18:33.783 --> 01:18:36.479
Někdy je lehké si myslet,
že jste bezmocní,
01:18:36.479 --> 01:18:40.524
jako když vyjdete na ulici, pochodujete
kolem, křičíte ale nikdo vás neslyší.
01:18:40.529 --> 01:18:43.018
Ale dnes tady jsem, abych vám
řekl, že nejste bezmocní.
01:18:45.725 --> 01:18:50.546
Ano, někdy vám může připadat, že vás
nikdo neposlouchá, ale vám říkám, že ano!
01:18:50.546 --> 01:18:53.118
Poslouchá vás.
To vy způsobujete změnu.
01:18:53.118 --> 01:18:56.932
Můžete tento zákon zastavit,
pokud nepřestanete bojovat.
01:18:59.579 --> 01:19:00.620
Zastavte PIPA!
01:19:00.620 --> 01:19:02.586
Zastavte SOPA!
01:19:03.882 --> 01:19:07.368
Ty největší internetové
společnosti by upřímně těžily
01:19:07.368 --> 01:19:11.219
ze světa, ve kterém
by mohli být konkurenti cenzurováni.
01:19:12.429 --> 01:19:14.642
To nemůžeme nechat dopustit.
01:19:14.642 --> 01:19:19.552
Pro něj bylo důležitější se ujistit,
že děláte malou změnu,
01:19:19.552 --> 01:19:23.178
než hrát malou roli ve velké změně.
01:19:23.178 --> 01:19:27.797
Ale SOPA hrála velkou roli ve velké změně,
01:19:27.797 --> 01:19:30.753
takže pro něj to byl
tak trochu důkaz konceptu
01:19:30.753 --> 01:19:34.795
jako "Dobře, s životem naložím tak,
že změním svět."
01:19:34.796 --> 01:19:39.821
"Přemýšlím o tom v takovém vědeckém
duchu měření mého působení,
01:19:39.821 --> 01:19:42.731
a tohle je důkaz, že je to možné."
01:19:42.731 --> 01:19:45.577
"To, co chci se svým životem dělat, je možné."
01:19:45.578 --> 01:19:48.653
"Dokázal jsem, že na to mám,
01:19:48.653 --> 01:19:50.730
že já, Aaron Swartz, můžu změnit svět."
01:19:50.730 --> 01:19:57.516
Na někoho, kdo si nikdy nemyslel,
že by něco dokázal, což Aaron byl,
01:19:59.161 --> 01:20:04.115
to byla jedna z těch chvílí,
kdy jste jasně mohli vidět,
01:20:04.115 --> 01:20:06.769
že cítil pocit z dobré práce.
01:20:06.854 --> 01:20:11.836
Pocit, že tohle je možná
jedno a jediné vítězství.
01:20:13.538 --> 01:20:15.904
Každý říkal,
že neexistuje možnost, jak zastavit SOPA.
01:20:15.904 --> 01:20:17.337
My to zastavili.
01:20:17.337 --> 01:20:22.077
Tohle jsou tři skandálně dobrá vítězství
a to ještě ani není rok u konce.
01:20:22.077 --> 01:20:26.257
Jestli je nějaký čas
být pozitivní, tak je to teď.
01:20:26.687 --> 01:20:29.799
Víte, vyhrál nad SOPA
rok po tom, co byl zatčen.
01:20:29.799 --> 01:20:33.363
Tohle není jednoznačně
šťastná chvíle, děje se toho spousta.
01:20:33.363 --> 01:20:39.766
Je tak naladěn na politický
proces, že jej nemůžete zastavit.
01:20:39.766 --> 01:20:44.301
Seznam organizací, které
založil nebo pomohl založit je tak obrovský,
01:20:44.301 --> 01:20:47.862
roky před tím, než Edward Snowden
odhalil plošné internetové špehování,
01:20:47.862 --> 01:20:50.780
byl Swartz už dávno znepokojen.
01:20:50.780 --> 01:20:54.584
Je šokující, že zodpovědnost je tak laxní,
01:20:54.584 --> 01:20:59.587
že ani nemají základní statistiky
o tom, jak velký ten špehovací program je.
01:20:59.587 --> 01:21:04.013
A pokud odpověď zní, "Špehujeme takovou
spoustu lidí, že je ani nemůžeme spočítat."
01:21:04.013 --> 01:21:06.101
Potom to musí být příšerně moc.
01:21:06.101 --> 01:21:09.742
Byla by jedna věc říct, "Podívejte, víme kolik
telefonů máme napíchlých,
01:21:09.743 --> 01:21:12.430
jenom přesně nevíme,
kolik to vlastně zahrnuje."
01:21:12.430 --> 01:21:15.759
Ale oni jen přišli a řekli,
"Nemůžeme vám dát žádná čísla."
01:21:15.759 --> 01:21:18.644
To je docela--Je to děsivé.
01:21:18.731 --> 01:21:25.733
Uvalili na něj velký tlak.
Vzali mu všechny peníze, které vydělal,
01:21:25.733 --> 01:21:29.578
vyhrožovali mu odebráním fyzické svobody.
01:21:29.578 --> 01:21:34.228
Proč by to dělali?
Proč by šli po informátorech?
01:21:34.228 --> 01:21:38.034
Proč se snaží dostat lidi,
kteří říkají pravdu o různých
01:21:38.034 --> 01:21:46.121
věcech, jako jsou banky, válka
a vládní transparentnost.
01:21:46.354 --> 01:21:49.626
Tajnosti slouží těm, kteří jsou už u moci
01:21:49.626 --> 01:21:54.888
a my žijeme v éře tajností, která
se shoduje s érou, kde vláda dělá
01:21:54.888 --> 01:21:58.600
spoustu věcí. Pravděpodobně
nelegálních a protiústavních.
01:21:58.600 --> 01:22:01.074
Tyto dvě věci nejsou náhodné.
01:22:01.124 --> 01:22:04.478
Je jasné, že tato technologie nebyla vyvinuta
01:22:04.478 --> 01:22:09.621
pro malé země v zámoří, ale přímo tady,
pro užití Spojenými státy, americkou vládou.
01:22:09.621 --> 01:22:14.384
Problém se špehovacím programem
je jeho dlouhý, pomalý nárůst,
01:22:14.384 --> 01:22:16.539
táhnoucí se až k Nixonovu úřadu.
01:22:16.539 --> 01:22:19.686
Samozřejmě to posílilo po
útocích 11.září pod G. W. Bushem
01:22:19.686 --> 01:22:23.616
a Obama to ještě rozšířil.
Takže ten problém pomalu narůstal,
01:22:23.618 --> 01:22:26.281
ale nikdy zde nebyla chvíle,
kdy jste mohli ukázat a říct,
01:22:26.281 --> 01:22:31.941
"Dobře, dnes musíme podnítit opozici,
protože dnes je den, kdy na tom záleží..."
01:22:32.455 --> 01:22:38.653
Žalobce, dle mého odhadu Aarona Swartze,
se chystala vyslat jasnou a přesnou zprávu
01:22:38.653 --> 01:22:45.413
skupině lidí, kterou Obamův
úřad vidí jako politickou hrozbu
01:22:47.341 --> 01:22:53.867
a to je, v podstatě, hacker, informace
a komunita aktivistů za demokracii.
01:22:53.867 --> 01:22:59.465
Zpráva, kterou Obamův úřad chtěl
poslat těmto komunitám byla,
01:22:59.465 --> 01:23:04.415
dle mého odhadu, "Víme, že máte schopnosti
vytvořit problémy establishmentu,
01:23:04.415 --> 01:23:08.517
proto uděláme z Aarona Swartze
exemplární příklad,
01:23:08.517 --> 01:23:13.418
abychom zastrašili tolik lidí, kolik jen bude
možné, jen aby jste nedělali tyto problémy."
01:23:13.583 --> 01:23:17.260
A vláda řekla, "Zákony, o které se opíráme,
01:23:17.260 --> 01:23:20.376
abychom legalizovali špionážní
program, jsou také tajné,
01:23:20.376 --> 01:23:23.641
takže vám ani nemůžu říct,
jaké zákony ke špehování využíváme.
01:23:23.641 --> 01:23:26.461
Kdykoli můžou říct, že, "Tohle je
další případ kybernetické války.
01:23:26.465 --> 01:23:29.900
Kybernetiční kriminálníci na nás zase utočí.
Všichni jsme v nebezpečí. Všem to hrozí.",
01:23:29.900 --> 01:23:33.737
tak to použijí jako výmluvu
k protlačení dalších nebezpečných zákonů.
01:23:35.203 --> 01:23:40.388
Jen pro upřesnění--osobně,
jak si myslíte, že váš boj postupuje?
01:23:40.947 --> 01:23:41.984
To záleží na vás!
01:23:41.984 --> 01:23:44.554
Já vím. Já jen, že musíme,...
01:23:47.360 --> 01:23:52.616
Víte, jsou tady dva protikladné pohledy.
01:23:52.616 --> 01:23:57.122
Všechno je skvělé, internet si vytvořil
svobodu a volnost a vše bude úžasné
01:23:57.122 --> 01:23:58.513
nebo je všechno hrozné,
01:23:58.513 --> 01:24:01.472
že internet si vytvořil všechny
ty nástroje k rozlušťování, špehování
01:24:01.472 --> 01:24:03.681
a kontrolování toho, co řekneme.
01:24:03.681 --> 01:24:05.818
A věc se má tak,
že obojí je pravda, ne?
01:24:05.818 --> 01:24:09.796
Internet udělal obojí.
A obojí je tak nějak úžasné a ohromující.
01:24:09.796 --> 01:24:12.603
Který z těchto dvou vyhraje záleží na nás.
01:24:12.603 --> 01:24:17.314
Nedává smysl říct, "Jednomu se daří lépe,
než druhému." Obojí jsou pravdivé.
01:24:17.321 --> 01:24:21.153
A záleží na nás, který bude
důraznější a který využijeme,
01:24:21.153 --> 01:24:23.600
protože jsou tady oba
a oba tady i pořád budou.
01:24:28.950 --> 01:24:35.010
12.září 2012 změnil federální prokurátor
na Aarona Swartze žalobu,
01:24:35.010 --> 01:24:40.170
do které přidal skutky jako kabelový podvod,
nedovolený přístup do počítače a počítačový podvod.
01:24:40.465 --> 01:24:45.592
Nyní, místo čtyřech bodů
obžaloby, čelil třinácti.
01:24:45.592 --> 01:24:48.563
Vliv žalobců se dramaticky zvýšil,
01:24:48.563 --> 01:24:52.134
stejně jako Swartzův potencionální
nástup do vězení a placení pokuty.
01:24:52.134 --> 01:24:55.694
Sepsali samostatnou
žalobu, aby mohli přidat obvinění
01:24:55.694 --> 01:25:01.876
a měli i názor na to, proč toto jednání
tvořilo řadu federálních zločinů,
01:25:01.876 --> 01:25:06.010
a tak k tomu zákonu mohl být
přidělen i ten největší zločin.
01:25:06.861 --> 01:25:10.656
Tento názor, i většina
obsahu žaloby proti Swartzovi,
01:25:10.656 --> 01:25:13.952
zahrnoval zákon vytvořen v r. 1986.
01:25:13.952 --> 01:25:16.663
Je nazván "Počítačový podvod a zneužití". (CFAA)
01:25:16.666 --> 01:25:17.960
Počítačový podvod a zneužití
01:25:17.960 --> 01:25:21.888
byl inspirován filmem Válečné hry
s Matthew Broderickem, skvělý film.
01:25:21.888 --> 01:25:23.354
A teď tě mám.
01:25:23.354 --> 01:25:27.743
V tomto filmu se jednomu klukovi,
díky počítačovým sítím, podaří
01:25:27.743 --> 01:25:30.131
odstartovat nukleární útok.
01:25:33.501 --> 01:25:37.674
To se nemůže stát a rozhodně to
nešlo ani v 80. letech,
01:25:37.674 --> 01:25:41.375
ale ten film vyděsil Kongres natolik,
01:25:41.375 --> 01:25:44.592
aby schválil tento zákon.
01:25:44.592 --> 01:25:48.871
Je to zákon, který je už moc starý.
Například pokutuje
01:25:48.871 --> 01:25:54.105
dohodu Podmínky použití. Můžete mít něco, jako
01:25:54.105 --> 01:26:01.431
eHarmony nebo Match.com, někdo
trochu přikrášlí své osobní údaje
01:26:01.431 --> 01:26:05.705
a najednou, v závislosti na
kompetenci a žalobcích,
01:26:05.705 --> 01:26:07.958
by mohli mít spoustu problémů.
01:26:07.962 --> 01:26:10.144
Všichni víme, co "Podmínky užívání" jsou.
01:26:10.144 --> 01:26:14.188
Většina lidí je nečte, ale jejich
nedodržování může znamenat,
01:26:14.188 --> 01:26:15.857
že pácháte zločin.
01:26:15.857 --> 01:26:18.542
Stránka Podmínky služeb často říká:
01:26:18.542 --> 01:26:22.439
"Buďte k sobě hodní" nebo
"Nedělej nic, co není vhodné."
01:26:22.439 --> 01:26:27.188
Představa, že kriminální zákon má
co říct ohledně těchto porušení,
01:26:27.188 --> 01:26:29.538
musí připadat většině lidí bláznivá.
01:26:29.998 --> 01:26:32.964
Příklady se stávají ještě bláznivějšími:
01:26:32.964 --> 01:26:39.484
Dokud to nebylo změněno v březnu 2013, podmínky užití
na webu časopisu Hearst's Seventeen
01:26:39.484 --> 01:26:42.777
stanovovaly, že aby jste jej
mohli číst, musí vám být 18.
01:26:42.777 --> 01:26:46.674
Řekl bych, že způsob, jakým Ministerstvo
spravedlnosti interpretuje CFAA,
01:26:46.674 --> 01:26:48.999
znamená, že všichni porušujeme zákon.
01:26:49.199 --> 01:26:54.540
Nejasné a náchylné ke zneužití,
zákon CFAA se stal "jeden metr na všechny"
01:26:54.540 --> 01:26:57.141
pro širokou škálu sporů
zahrnující počítače.
01:26:57.141 --> 01:27:00.156
Ačkoli nejenom jeden faktor v jeho případu,
01:27:00.156 --> 01:27:04.935
ale 11 ze 13 obvinění proti Swartzovi
zahrnovalo Počítačový podvod a zneužití.
01:27:07.248 --> 01:27:11.815
Otázka "proč" visí nad spoustou
věcí v příběhu o Aaronu Swartzovi.
01:27:11.815 --> 01:27:16.155
Prostě co vládu motivovalo
a na čem by postavili celý případ?
01:27:16.155 --> 01:27:19.370
Ministerstvo spravedlnosti
odmítlo požadavek na poskytnutí odpovědí,
01:27:19.370 --> 01:27:23.693
ale profesor Orin Kerr je bývalým
žalobcem, který tento případ studoval.
01:27:23.694 --> 01:27:28.059
Myslím, že v tomto případu stojím
na druhé straně, než většina lidí, z více důvodů:
01:27:28.059 --> 01:27:31.201
Byl jsem tři roky federálním žalobcem na
Ministerstvu spravedlnosti,
01:27:31.201 --> 01:27:34.191
než jsem začal učit. Vláda ke mě přistoupila
01:27:34.191 --> 01:27:38.321
s žalobou zakládající se na zločinech,
o kterých si mysleli, že byly spáchány.
01:27:38.321 --> 01:27:42.055
Čistě z právnického hlediska po nahlédnutí na
předchozí případy, na zákony,
01:27:42.055 --> 01:27:45.804
historii a další případy, které
se do té doby staly,
01:27:45.804 --> 01:27:48.936
tak si myslím, že ta žaloba
byla podána férově.
01:27:48.936 --> 01:27:51.396
Můžete se hádat, zda jej obvinit měli.
01:27:51.396 --> 01:27:56.825
Je zde spousta neshod. Někteří lidé jsou
na straně Volného přístupu, někteří ne.
01:27:57.681 --> 01:28:03.108
Myslím, že vláda vzala Swartzovo
"Guerilla Open Access Manifesto" velmi vážně
01:28:04.086 --> 01:28:10.079
a myslím, že jej považovali za
někoho, kdo se angažoval, jako morálně nezbytný,
01:28:10.079 --> 01:28:15.201
v porušování a obejití těch zákonů,
které Swartzovi připadaly nespravedlivé.
01:28:15.202 --> 01:28:20.940
Když si v demokracii myslíte, že je zákon
nespravedlivý, vždycky jde změnit.
01:28:20.940 --> 01:28:24.675
Na Kongres platí některé způsoby,
jak Swartz tak bravurně ukázal se SOPA
01:28:24.675 --> 01:28:28.441
nebo můžete ten zákon porušit
způsobem, že ho zkusíte anulovat
01:28:28.444 --> 01:28:34.178
a myslím, že to, co vedlo žalobce,
byl význam toho, co Swartz spáchal.
01:28:34.195 --> 01:28:39.831
Ne jenom to porušení zákona, ale opravdu
ujištění se, že ten zákon byl anulován,
01:28:39.831 --> 01:28:43.664
všichni by měli volný přístup do databáze
01:28:43.664 --> 01:28:47.327
a pasta by už nešla dát zpátky do tuby.
01:28:47.328 --> 01:28:51.199
To by se stalo a Swartzova strana by vyhrála.
01:28:52.475 --> 01:28:56.080
Ve společnosti je velká neshoda,
zda je to nespravedlivý zákon
01:28:56.080 --> 01:29:00.141
a nakonec, tohle je rozhodnutí pro
Americký lid, pracující skrz Kongres.
01:29:00.141 --> 01:29:03.712
A pak tu je další problém,
který se stále snažíme vyřešit:
01:29:03.712 --> 01:29:07.867
Jaká je hranice mezi méně závažným
a více závažným přestupkem?
01:29:07.867 --> 01:29:12.056
Vstupujeme do jiného prostředí
počítačů a jejich zneužití
01:29:12.056 --> 01:29:16.754
a zatím ještě nemáme moc jasno,
kde přesně ta hranice leží.
01:29:16.754 --> 01:29:19.337
Stále na tom pracujeme.
01:29:19.360 --> 01:29:22.209
Tohle je ubohé využití
prostředků státního zastupitelství.
01:29:22.209 --> 01:29:25.878
Kladivo, které má Ministerstvo
spravedlnosti k zastrašování lidí
01:29:25.878 --> 01:29:28.514
je stále větší a větší a větší.
01:29:28.514 --> 01:29:32.960
Většina lidí nemůže hrát
svůj život v kostky jen tak.
01:29:32.960 --> 01:29:35.431
Máme napíchnout něčí telefon?
Máme je natočit?
01:29:35.431 --> 01:29:39.389
Máme někoho usvědčit a donutit
je svědčit proti těmto lidem?
01:29:39.389 --> 01:29:42.358
Takhle federální agenti
a prokurátoři myslí.
01:29:42.358 --> 01:29:45.204
Sestavují případy. Dělají případy.
01:29:46.918 --> 01:29:51.316
Swartz byl chycen v kolech brutálního
kriminálního soudnictví, ze kterého nebylo úniku.
01:29:51.626 --> 01:29:57.121
Stroj, který udělal z Ameriky zemi
s nejvyšší mírou uvězněných lidí na světě.
01:29:57.121 --> 01:30:02.732
V této zemi jsme si dovolili, abychom
byli lapeni do politiky strachu a zlosti,
01:30:02.732 --> 01:30:08.436
a čehokoliv se bojíme,
jako třeba budoucnost internetu a přístupu.
01:30:08.443 --> 01:30:13.703
I z čehokoli jsem naštvaní, instinktivně
vytváří zákrok kriminální spravedlnosti.
01:30:13.703 --> 01:30:19.504
Použili jsme vězení a trest
k vyřešení velkého počtu problémů,
01:30:19.504 --> 01:30:23.173
které, historicky nebyly nikdy
vnímány jako právní problém.
01:30:23.173 --> 01:30:28.422
Podnět k vyhrožování, obviňování,
stíhání, což je součást toho,
01:30:28.422 --> 01:30:33.023
co vytvořilo debatu a spor ohledně
online přístupu a informací na internetu,
01:30:33.023 --> 01:30:35.458
je velmi důsledný s tím,
co jsme již viděli i v jiných oblastech.
01:30:35.458 --> 01:30:39.980
Jediný rozdíl je v tom, že lidé, kteří jsou
oběťmi a jsou zacíleni těmito
01:30:39.980 --> 01:30:45.661
druhy zločinů a odvedení do vězení,
jsou většinou chudí nebo menšiny.
01:30:47.597 --> 01:30:50.900
Swartzova izolace
od přátel a rodiny se navýšilo.
01:30:50.900 --> 01:30:53.543
V podstatě přestal pracovat na čemkoli jiném
01:30:53.548 --> 01:30:57.005
a ten případ, ve
skutečnosti, ovládl celý jeho život.
01:30:57.006 --> 01:31:02.697
Jeden z Aaronových právníků zřejmě řekl
prokurátorům, že je citově zranitelný
01:31:02.697 --> 01:31:06.893
a že by na to neměli zapomínat,
oni o tom věděli.
01:31:06.893 --> 01:31:09.270
Velmi těžce to na něj doléhalo.
01:31:10.060 --> 01:31:15.584
Neměl rád, když byl omezován jak
ve skutcích tak v pohybu
01:31:15.584 --> 01:31:20.902
a hrozba vězení, kterou
mu neustále připomínali,
01:31:21.919 --> 01:31:23.590
pro něj byla děsivá.
01:31:23.591 --> 01:31:27.180
Kompletně vyčerpal své finanční zdroje,
01:31:27.180 --> 01:31:32.318
nás to také stálo spoustu peněz,
dokázal vytěžit podstatnou částku,
01:31:32.318 --> 01:31:36.181
takže se to pohybovalo v milionech dolarů.
01:31:36.205 --> 01:31:38.341
-Ta obhajoba?
-Ano
01:31:38.341 --> 01:31:40.855
-Byla v milionech?
-Ano
01:31:41.299 --> 01:31:43.942
Myslím, že nechtěl být nikomu na obtíž.
01:31:43.942 --> 01:31:47.516
Myslím, že to bylo jako,
"Mám svůj normální život,
01:31:47.516 --> 01:31:49.492
a potom tady je ta na hovno věc,
se kterou se musím vypořádat sám
01:31:49.492 --> 01:31:53.249
a budu se snažit je držet od
sebe jak nejvíce to půjde.
01:31:53.249 --> 01:31:57.483
Ale ony se začaly postupně smíchávat
a později se všechno zdálo na hovno.
01:31:59.223 --> 01:32:02.630
Swartz čelil těžké volbě,
která se stávala ještě těžší:
01:32:02.630 --> 01:32:04.756
Přiznáte vinu a budete
pokračovat se svým životem
01:32:04.756 --> 01:32:07.458
nebo budete bojovat
se systémem, který nefunguje?
01:32:07.462 --> 01:32:09.651
V jeho případě byla odpověď jednoduchá:
01:32:09.651 --> 01:32:13.030
Odmítl konečnou dohodu
a datum soudu byl stanoven.
01:32:13.030 --> 01:32:16.981
Aaron byl odhodlaný, že
se nepodrobí a nepřijme něco,
01:32:16.981 --> 01:32:21.639
o čem věřil, že není fér,
ale také si myslím, že měl strach.
01:32:32.895 --> 01:32:34.383
Nemyslím si, že by Aarona odsoudili.
01:32:34.383 --> 01:32:38.537
Myslím, že bychom jej vyprovodili
ze soudní síně, pořádně bych jej objal,
01:32:38.537 --> 01:32:44.344
přešli bychom tu malou řeku
v Bostonu a šli si dát pár piv.
01:32:45.752 --> 01:32:49.734
Vážně jsem si myslel, že máme pravdu.
Myslel jsem si, že ten případ vyhrajeme.
01:32:49.734 --> 01:32:51.495
Myslel jsem si,
že bychom to vyhrát mohli.
01:32:51.495 --> 01:32:54.161
Moc o to nemluvil,
ale mohli jste vidět
01:32:54.161 --> 01:32:56.505
tu obrovskou bolest, kterou prožíval.
01:33:01.420 --> 01:33:05.130
Aaron v dětství nikdy neměl
těžké výkyvy nálad
01:33:05.130 --> 01:33:10.834
nebo chvíle deprese, prostě nic,
co bych mohl popsat jako "těžká deprese"
01:33:10.834 --> 01:33:13.885
a je možné, že v depresi byl.
Lidé se do deprese někdy dostanou.
01:33:18.932 --> 01:33:23.808
Zpočátku našeho vztahu,
po třech nebo čtyřech týdnech,
01:33:23.808 --> 01:33:25.870
mi řekl,
01:33:27.380 --> 01:33:30.647
že jsem mnohem silnější než on.
01:33:30.647 --> 01:33:33.480
Víte, byl křehký v mnoha ohledech.
01:33:33.480 --> 01:33:36.870
Měl to v životě mnohem těžší,
než spousta jiných lidí.
01:33:36.870 --> 01:33:39.730
To byla také součást jeho génia.
01:33:41.216 --> 01:33:47.329
Myslím, že zřejmě měl něco jako
klinickou depresi kolem svých 20 let.
01:33:47.329 --> 01:33:49.260
Ale nemyslím si,
že ji měl, když jsme byli spolu.
01:33:49.261 --> 01:33:55.245
Nebyl to radostný člověk,
ale je to rozdíl od deprese.
01:33:56.503 --> 01:34:01.241
Celé dva roky byl
pod tak obrovským tlakem.
01:34:01.242 --> 01:34:03.955
Prostě už v tom nechtěl pokračovat.
01:34:03.955 --> 01:34:07.364
Byl prostě--
Myslím, že toho na něj bylo moc.
01:34:14.401 --> 01:34:17.420
Někdo mi volal pozdě v noci.
01:34:17.420 --> 01:34:23.091
Tušil jsem, že je něco špatně,
tak jsem zavolal a uvědomil si, co se stalo.
01:34:24.001 --> 01:34:29.057
Spoluzakladatel sociální, zpravodajské
a zábavní stránky Reddit byl nalezen mrtev.
01:34:29.057 --> 01:34:31.518
Policie sdělila, že
26 letý Aaron Swartz
01:34:31.518 --> 01:34:33.995
spáchal sebevraždu
ve svém Brooklynském bytě.
01:34:37.259 --> 01:34:46.513
Pomyslel jsem si, že jsme ztratili jednu
z nejkreativnějších myslí naší generace.
01:34:46.513 --> 01:34:49.856
Bylo mi, jako by se
celý svět najednou rozpadl.
01:34:56.872 --> 01:34:59.688
Byla to jedna z mých
nejtěžších nocí v mém životě.
01:35:00.008 --> 01:35:04.883
Jen jsem křičela, "Neslyším tě!
Co jsi říkal? Neslyším tě!"
01:35:07.693 --> 01:35:09.240
Nemůžu. To je vše.
01:35:09.240 --> 01:35:11.098
Dobře.
01:35:19.738 --> 01:35:22.543
Nic z toho nedávalo smysl
01:35:22.543 --> 01:35:24.540
a popravdě, pořád nedává.
01:35:25.010 --> 01:35:27.881
Byl jsem tak zklamaný, naštvaný.
01:35:38.217 --> 01:35:41.576
Snažil jsem se to vysvětlit mým dětem.
01:35:43.315 --> 01:35:47.198
Můj tříletý syn mi řekl,
že doktoři jej dokážou opravit.
01:35:52.226 --> 01:35:56.824
Znal jsem spoustu lidí, kteří umřeli,
ale nikoho jsem ještě neztratil takhle,
01:35:56.824 --> 01:36:04.471
protože každý cítí, a já také,
že jsme toho mohli--udělat víc..
01:36:04.932 --> 01:36:11.306
Prostě jsem nevěděl, jak na tom je.
Nevěděl jsem, jak moc trpěl a ...
01:36:11.316 --> 01:36:12.675
Byl mou součástí.
01:36:16.585 --> 01:36:20.955
Nechtěla jsem, aby to byla pravda a potom...
01:36:24.305 --> 01:36:29.137
..potom jsem se podívala na
Wikipedii, kde bylo datum úmrtí
01:36:33.114 --> 01:36:35.841
k roku 2013.
01:36:43.591 --> 01:36:45.970
Aaron je mrtev.
01:36:46.050 --> 01:36:50.714
Poutníci tohoto světa,
ztratili jsme učitele, moudrého staršího.
01:36:50.714 --> 01:36:53.697
Hackeři za spravedlnost,
je nás o jednoho méně,
01:36:53.697 --> 01:36:56.987
ztratili jsme jednoho z nás.
01:36:56.987 --> 01:37:02.871
Vychovatelé, opatrovníci, posluchači
živitelé, rodiče, všichni,
01:37:02.871 --> 01:37:05.319
ztratili jsme dítě.
01:37:05.319 --> 01:37:08.118
Truchleme.
01:37:14.958 --> 01:37:19.296
Moje první myšlenka byla:
Co když si nikdo ani nevšimne?
01:37:19.296 --> 01:37:24.108
Protože mi nebylo jasné,
jak byl význačný.
01:37:24.118 --> 01:37:29.790
Nikdy předtím jsem neviděla
takový výlev citů, jako tehdy.
01:37:29.790 --> 01:37:31.396
Internet se rozzářil.
01:37:31.536 --> 01:37:37.967
Všichni se to snažili vysvětlit
svým způsobem, ale nikdy předtím jsem
01:37:37.967 --> 01:37:40.136
neviděl truchlit lidi na twitteru.
01:37:40.136 --> 01:37:43.008
Lidé viditelně truchlili online.
01:37:46.522 --> 01:37:49.748
Byl internetovým dítětem
01:37:49.748 --> 01:37:52.516
a starý svět jej zabil.
01:37:55.297 --> 01:38:00.786
Jsem v čase, kdy je
velká nespravedlnost nepotrestána.
01:38:02.024 --> 01:38:06.564
Strůjci finančního kolapsu mají
s prezidentem pravidelné večeře.
01:38:06.564 --> 01:38:13.059
V průběhu té doby je představa,
že to je to, co měla vláda stíhat...
01:38:14.544 --> 01:38:17.599
se zdá absurdní, ne-li tragická.
01:38:17.599 --> 01:38:23.653
Otázkou je: Můžeme
něco dělat, vědomi, co se stalo,
01:38:23.653 --> 01:38:26.548
a udělat tento svět lepším místem
01:38:26.548 --> 01:38:28.257
a jak můžeme tento odkaz předat dál?
01:38:28.257 --> 01:38:30.344
To je jediná otázka,
kterou by si měli lidé položit.
01:38:33.310 --> 01:38:37.591
Po celém světě začínají být
hack-a-tony, shromáždění,
01:38:37.591 --> 01:38:43.574
Aaron Swartz z nás, v jistém smyslu,
dostal to nejlepší, zkoušejíc říct:
01:38:43.574 --> 01:38:45.899
Jak to napravíme?
01:38:47.464 --> 01:38:52.602
Byl, dle mého skromného názoru,
jedním z nejneobyčejnějším revolucionářem,
01:38:52.602 --> 01:38:54.487
jakého tato země stvořila.
01:38:55.117 --> 01:38:59.095
Nevím, zda byl Aaron
poraženým nebo vítězem,
01:38:59.095 --> 01:39:05.879
ale jsme jistě poznamenaní jeho
prací, se kterou zápolil.
01:39:05.879 --> 01:39:12.470
Když jsme poštvali ozbrojené agenty práva proti
občanům se snahou zvýšit přístup k vědomostem,
01:39:12.470 --> 01:39:16.914
porušili jsme pravidla zákona--
znesvětili jsme chrám spravedlnosti.
01:39:16.914 --> 01:39:19.704
Aaron Swartz nebyl zločinec.
01:39:21.486 --> 01:39:25.525
Změna se k nám nehrne
na kolech nevyhnutelnosti,
01:39:25.525 --> 01:39:28.664
přichází skrz neustálý boj.
01:39:30.086 --> 01:39:32.696
Aaron opravdu uměl magii
01:39:32.696 --> 01:39:36.018
a já se oddala k tomu, aby šíření jeho
magie neskončila s jeho smrtí.
01:39:36.018 --> 01:39:40.560
Věřil, že může změnit svět
a měl pravdu.
01:39:40.560 --> 01:39:44.422
Jak z minulého týdne, tak z dneška,
fénixové již povstávají.
01:39:46.838 --> 01:39:51.605
Od Swartzovy smrti, zákonodárkyně
Zoe Lofgren a senátor Ron Wyden
01:39:51.605 --> 01:39:55.599
představili zákon,
který by reformoval Počítačový podvod a zneužití,
01:39:55.599 --> 01:40:00.093
starý zákon, který
tvořil většinu Swartzových obvinění.
01:40:00.566 --> 01:40:03.211
Jmenuje se Aaronův zákon.
01:40:03.211 --> 01:40:07.170
Aaron věřil, že se musíte
doslova každý den sami sebe ptát,
01:40:07.170 --> 01:40:10.861
"Co je to nejdůležitější na světě,
na čem by jste zrovna měli pracovat?
01:40:10.861 --> 01:40:12.903
A pokud na tom neděláte, proč ne?"
01:40:12.903 --> 01:40:15.548
Takhle vypadá demokracie!
01:40:15.548 --> 01:40:17.367
My jsme taky lidé!
01:40:18.508 --> 01:40:21.008
Svoboda internetu je pod útokem!
Co uděláme?
01:40:21.008 --> 01:40:22.384
Vzepřít se,
bránit se!
01:40:22.384 --> 01:40:25.568
Svoboda internetu je pod útokem!
Co uděláme?
01:40:25.568 --> 01:40:30.929
Hej hej! Hou hou!
Carmen Ortiz musí pryč!
01:40:33.740 --> 01:40:37.331
Přál bych si, abychom
mohli změnit minulost, ale nemůžeme.
01:40:37.331 --> 01:40:39.728
Ale můžeme změnit budoucnost
a to musíme.
01:40:39.728 --> 01:40:44.067
Musíme to udělat pro Aarona.
Musíme to udělat pro sebe.
01:40:44.067 --> 01:40:48.657
Musíme tak udělat, aby byl
svět lepším místem, více lidštějším.
01:40:48.657 --> 01:40:54.319
Místem, kde funguje spravedlnost
a přístup ke znalostem bude lidské právo.
01:40:54.319 --> 01:41:02.091
Jeden kluk, minulý únor, z Baltimoru, 14 let,
01:41:02.091 --> 01:41:08.448
který měl přístup do JSTOR a po přečtení
něčeho jej neustále prohledával,
01:41:08.448 --> 01:41:14.980
našel způsob jak testovat
rané stadium rakoviny slinivky.
01:41:14.980 --> 01:41:19.589
Rakovina slinivky vás úplně dostane,
protože ji nacházíme příliš pozdě.
01:41:19.589 --> 01:41:22.607
Když už se na ni přijde,
většinou je už pozdě s tím něco dělat.
01:41:24.047 --> 01:41:29.074
Rozeslal maily celému onkologickému
oddělení v nemocnici Johnse Hopkinse,
01:41:29.074 --> 01:41:31.259
-stovky mailů a každý--
-Řekl jste 14 letý?
01:41:31.259 --> 01:41:35.363
Jo, 14 letý kluk, a většina jej ignorovala
ale jeden z nich odepsal zpět,
01:41:35.363 --> 01:41:38.148
kde stálo, "Tohle není úplně špatný nápad.
Proč se tady zamnou nezastavíš?"
01:41:38.148 --> 01:41:42.715
Tenhle kluk pracoval po večerech a víkendech
spolu s tím vědcem a v únoru jsem slyšel
01:41:42.715 --> 01:41:48.832
ve zprávách, jen pár týdnu
po Aaronově smrti, když tam byl Aaron často..
01:41:50.907 --> 01:41:53.005
Promiňte...
01:41:53.550 --> 01:42:00.140
A řekl, že důvod, proč je ve zprávách
je ten, že to dokázali. Začali vyvážet
01:42:00.152 --> 01:42:03.821
testy na ranou rakovinu slinivky,
které zachrání životy.
01:42:03.821 --> 01:42:09.807
Řekl, "Tohle je důvod, proč je tak
důležité, co Aaron udělal."
01:42:10.453 --> 01:42:15.359
Protože nikdy nevíte, že?
Tato pravda vesmíru není jen něco,
01:42:15.359 --> 01:42:19.581
co politici používají k tomu,
aby zjistili, jaká má být kde rychlost.
01:42:19.581 --> 01:42:27.040
Jde o to, odkud se vzala ta věc, která
zachrání vaše dítě před smrtí rakoviny slinivky
01:42:27.040 --> 01:42:32.361
a bez přístupu by ta osoba, která by mohla
přijít s lékem nesoucí vaše jméno,
01:42:32.361 --> 01:42:34.867
nikdy nemusela na něco takového přijít.
01:42:36.077 --> 01:42:47.425
Spal tak hezky, nevypadl z ---, ani když
snil. Byl zpátky na vesmírné lodi.
01:42:48.030 --> 01:42:51.804
Velmi dobře, Aarone. Velmi dobře.
Joo, Aaron!
01:42:51.805 --> 01:42:56.586
Fajn, teď je čas na písničky.
01:42:56.587 --> 01:43:06.847
Díky za pozornost,
pavlasx(@seznam.cz)