Edith Widder: Sualtındaki ışıltılı yaşam
-
0:00 - 0:03"İnsanlar, sevdikleri şeyleri korurlar."
-
0:03 - 0:05diyen Jaques Cousteau'nun anısına
-
0:05 - 0:08bugün sizle okyanusta en sevdiğim şeyi paylaşmak istiyorum,
-
0:08 - 0:11inanılmaz sayı ve çeşitliliğe sahip
-
0:11 - 0:14ışık saçan canlılar.
-
0:14 - 0:17Bu konuya olan tutkum, Wasp (eşekarısı) denen acaip görünüşlü bu dalış elbisesi ile başladı.
-
0:17 - 0:20Wasp bir kısaltma değil -- biri elbisenin arıya benzediğini düşünmüş olmalı.
-
0:20 - 0:23Aslında, derin deniz petrol arama endüstrisi tarafından
-
0:23 - 0:26600 metreye kadar olan dalışlarda kullanılmak üzere tasarlanmış.
-
0:26 - 0:28Doktoramı tamamladıktan hemen sonra
-
0:28 - 0:31bu cihazı okyanus araştırması için ilk defa kullanacak olan
-
0:31 - 0:33bir grup bilimadamından biri olma ayrıcalığına
-
0:33 - 0:35sahip oldum.
-
0:35 - 0:37Hueneme Limanı'ndaki bir su tankının içinde eğitildik.
-
0:37 - 0:39İlk açık okyanus dalışımı
-
0:39 - 0:41Santa Barbara Kanalı'nda yaptım.
-
0:41 - 0:43Gece dalışıydı.
-
0:43 - 0:46Yaklaşık 260 metreye indim
-
0:46 - 0:48ve ışıkları kapattım.
-
0:48 - 0:50Işıkları kapattım, çünkü bunu yaparsam biyolümünesans denen
-
0:50 - 0:52fenomeni, hayvanların ışık üretmesini
-
0:52 - 0:54gözleyebileceğimi biliyordum.
-
0:54 - 0:56Ama gördüğüm şeyin ne kadar çok olduğu ve
-
0:56 - 0:58ne kadar müthüş olduğu konusunda
-
0:58 - 1:01tamamen hazırlıksızdım.
-
1:01 - 1:04Bu odadan daha uzun ve zincirler halinde dolanan
-
1:04 - 1:06sifonofor denen dev denizanaları gördüm.
-
1:06 - 1:08O kadar çok ışık saçıyorlardı ki
-
1:08 - 1:10dalış elbisesinin içindeyken ilave ışık olmadan
-
1:10 - 1:12düğmeleri ve göstergeleri okuyabiliyordum.
-
1:12 - 1:14Işıldatan mavi duman kitlelerine benzeyen
-
1:14 - 1:17baloncuklar ve dumanlar gördüm,
-
1:17 - 1:19itici motorların etrafında kıvrılan
-
1:19 - 1:21kıvılcım patlamaları gördüm,
-
1:21 - 1:24hani kamp ateşine yeni bir odun atınca ateşteki közlerden kıvılcım çıkar ya, onun gibi.
-
1:24 - 1:26Ama bunlar soğuk, mavi kıvılcımlardı.
-
1:26 - 1:28Nefes kesiciydiler.
-
1:28 - 1:31Genelde insanlar eğer biyolüminesans kavramını duydularsa
-
1:31 - 1:33bunu ateşböcekleri nedeniyle duymuşlardır.
-
1:33 - 1:35Karada yaşayan ve ışık çıkaran birkaç canlı daha var,
-
1:35 - 1:37bazı böcekler, solucanlar, mantarlar.
-
1:37 - 1:40Ama genelde bu durum, karada oldukça nadir.
-
1:40 - 1:42Oysa okyanusta,nadir bir olay değil,
-
1:42 - 1:44adeta genel kural.
-
1:44 - 1:46Eğer denize açılır ve açık bir okyanusa giderseniz
-
1:46 - 1:48dünyanın neresi olursanız olun,
-
1:48 - 1:51ve 900 metreden yüzeye bir ağ çekecek olsanız
-
1:51 - 1:53ağa takılan hayvanların
-
1:53 - 1:55çoğu yerde yüzde 80'i, hatta %90'ı
-
1:55 - 1:58ışık yapan hayvanlar
-
1:58 - 2:00olacaktır.
-
2:00 - 2:02Bu durum, epey etkileyici ışık gösterileri oluşmasına neden olur.
-
2:02 - 2:05Şimdi size denizaltındayken çektiğim
-
2:05 - 2:07kısa bir film göstermek istiyorum.
-
2:07 - 2:09Bu tekniği ilk defa tek kişilik bir denizaltı olan
-
2:09 - 2:12Deep Rover'da çalışırken geliştirdim
-
2:12 - 2:14daha sonra burada gördüğünüz Johnson Sea-Link denizaltısında
-
2:14 - 2:16kullanmak için uyarladım.
-
2:16 - 2:18Gözlem küresinin ön tarafına
-
2:18 - 2:21yaklaşık bir metre çapında bir halka monte ettim
-
2:21 - 2:23önüne de bir ekran gerdim.
-
2:23 - 2:25Gözlem küresinin içine girerken yanıma karanlığa
-
2:25 - 2:28tamamen adapte olmuş insan gözü kadar hassas bir kamera da aldım.
-
2:28 - 2:30Biraz bulanık ama olsun.
-
2:30 - 2:32Sonra kamerayı çalıştırıp ışıkları kapatıyorsunuz.
-
2:32 - 2:34Bu gördüğünüz kıvılcım biyolüminesans değil,
-
2:34 - 2:36sadece bu tip yoğun
-
2:36 - 2:38kameralarda görülen bir parazit.
-
2:38 - 2:40Büyolüminesans'ı denizlatı suyun içinde
-
2:40 - 2:42hareket etmeye başlamadan göremiyorsunuz,
-
2:42 - 2:44Hareket etmeye başlayınca ise öndeki ekrana çarpan
-
2:44 - 2:46canlılar uyarılarak biyolümünesans gösteriyorlar.
-
2:46 - 2:48Bunu ilk yaptığımda
-
2:48 - 2:50etraftaki ışık kaynaklarını saymaya çalışıyordum.
-
2:50 - 2:52Hareket hızımı biliyorsum, içinde bulunduğum suyu da tanıyordum
-
2:52 - 2:54Bu nedenle her bir metreküpte yaklaşık kaç tane
-
2:54 - 2:56ışık yayan canlı olduğunu hesaplayabilirdim.
-
2:56 - 2:58Ancak bir süre sonra aslında ışık saçan hayvanları saçtıkları
-
2:58 - 3:00ışığın şeklinden tanıyabildiğimi fark ettim.
-
3:00 - 3:03İşte burada, Maine körfezinde
-
3:03 - 3:05225 metre derinlikte
-
3:05 - 3:08gördüğünüz hemen hemen tümışıltıların hangi canlıdan geldiğini sayabilirim,
-
3:08 - 3:10örneğin bu dev kıvılcımlar, patlamalar
-
3:10 - 3:12bir tür taraklı denizanasından geliyor.
-
3:12 - 3:15Burada kriller, diğer kabuklular ve
-
3:15 - 3:17denizanaları var.
-
3:17 - 3:19Bu da o taraklı denizanalarından biri.
-
3:19 - 3:22Bilgisayar görüntüleme analiz mühendisleri ile birlikte çalışarak
-
3:22 - 3:25bu canlıları tanımlayarak, onlarla çarpışma noktasının
-
3:25 - 3:27X,Y,Z koordinatlarını hesaplayabilmek için
-
3:27 - 3:30otomatik tanıma sistemleri geliştirmeye çalıştık.
-
3:30 - 3:33Böylece ekolojistlerin karada yaptığı bazı şeyleri
-
3:33 - 3:35en azından yakın mesafeden yapabileceğiz.
-
3:36 - 3:38Ama böyle bir gösteriye şahit olmak için her zaman okyanusun
-
3:38 - 3:40derinliklerine inmeniz gerekmez.
-
3:40 - 3:42Aslında yüzeyde de bunlardan görebilirsiniz.
-
3:42 - 3:45Bu video, biyolüminesans bir plankton sürüsünün içinde yüzen
-
3:45 - 3:47bir yunusa ait, Scripps Enstitüsünden Dr. Mike Latz kaydetmiş.
-
3:47 - 3:49Çekildiği yer de öyle sıradışı bir yer değil,
-
3:49 - 3:52şu Porto Rico'daki meşhur biyolüminesans körfezlerden biri değil burası.
-
3:52 - 3:54Aslında San Diego limanında çekilmiş.
-
3:54 - 3:57Bazen bu parıltıyı çok daha yakından görebilirsiniz.
-
3:57 - 3:59Çünkü gemilerdeki başaltı-
-
3:59 - 4:02karadan adımını denize atmayanlar varsa bu tuvaletlerin bulunduğu yer-
-
4:02 - 4:05sifon suyu olarak filtre edilmemiş deniz suyu kullanır,
-
4:05 - 4:07genelde bu suyun içinde biyolüminesans planktonlar vardır.
-
4:07 - 4:09Yani gecenin bir vakti başaltına gider,
-
4:09 - 4:11ve bu sırada ışığı yakamayacak kadar da
-
4:11 - 4:13sıkışmış durumda olursanız,
-
4:13 - 4:15bir an dini bir deneyim yaşamakta olduğunuzu zanabilirsiniz.
-
4:16 - 4:18Peki, yaşayan bir canlı nasıl ışık üretir?
-
4:18 - 4:20Bu soruyu ilk defa 19 yüzyılda,
-
4:20 - 4:22Fransız bir biyolog olan Raphael Dubois
-
4:22 - 4:24bu biyolüminesans midye için sormuştu.
-
4:24 - 4:27Midyeyi öğüttü ve ondan bazı kimyasal maddeler elde etmeyi başardı,
-
4:27 - 4:30bulduğu maddelerden biri enzim idi, ona Lüsiferaz dedi,
-
4:30 - 4:32diğer maddeye de Lüsüferin adını verdi.
-
4:32 - 4:34İsimleri Lusifer'den geliyor, yani ışık taşıyan demek.
-
4:34 - 4:37Bu terminoloji öylece kaldı, ama aslında lzel kimyasallara işaret etmiyor bu isimler,
-
4:37 - 4:40çünkü bu kimyasallar çok farklı biçim ve yapıda olabilirler.
-
4:40 - 4:42Aslında, günümüzde biyolümünesansla
-
4:42 - 4:44ilgilenen insanların pekçoğu
-
4:44 - 4:46bu maddelerin kimyasal yapısına eğilmiş durumda,
-
4:46 - 4:48çünkü bu maddeler antibakteriyel madde geliştirmeden
-
4:48 - 4:51tutun da kanser ilaçları geliştirmeye,
-
4:51 - 4:53hatta Mars'ta yaşam olup olmadığını
-
4:53 - 4:55test etmeye, bizim ORCA'da kullandığımız
-
4:55 - 4:57gibi sularımızdaki kirli maddelerin tesbitine
-
4:57 - 4:59kadar pekçok yerde kullanılıyor.
-
4:59 - 5:012008 yılında
-
5:01 - 5:03Nobel Kimya ödülü
-
5:03 - 5:05bir tür denizanasının
-
5:05 - 5:07biyolüminesans kimyasal tepkimelerinden
-
5:07 - 5:10izole edilmiş yeşil florasan bir molekülün
-
5:10 - 5:12icadına verildi.
-
5:12 - 5:14Bu buluş mikroskobun icadı kadar önemli sayılıyor,
-
5:14 - 5:17hücre biyolojisi ve genetik mühendisliğe etkisi
-
5:17 - 5:20onun kadar önemli olacak.
-
5:20 - 5:22Bu moleküllerin bize söylediği bir başka şey daha var,
-
5:22 - 5:25görünen o ki, biyolüminesans evrim süreci
-
5:25 - 5:28boyunca en az 40 defa, hatta belki de 50 defa ayr ayrı
-
5:28 - 5:30evrimleşmiş bir özellik.
-
5:30 - 5:32Bu da hayatta kalmak için ne kadar önemli
-
5:32 - 5:35bir özellik olduğunu çok net olarak
-
5:35 - 5:37gösteriyor.
-
5:37 - 5:39Peki, pekçok hayvan için biyolümünesans
-
5:39 - 5:41neden bu kadar önemli?
-
5:41 - 5:44Kendilerini avlamaya gelen canlılardan saklanmak için
-
5:44 - 5:47karanlıklara gizlenen hayvanlar için
-
5:47 - 5:49ışık en temel üç faaliyeti sürdürme
-
5:49 - 5:52konusunda çok faydalı olabilir.
-
5:52 - 5:54Bunlar, besin bulmak,
-
5:54 - 5:56çiftleşek bir eşi cezbetmek ve yem olmaktan kurtulmak.
-
5:56 - 5:58Bakın, örneğin bu balığın
-
5:58 - 6:00gözünün arkasında bir nevi far var,
-
6:00 - 6:02yemek bulmaya da yarar,
-
6:02 - 6:04karşı cinsi cezbetmeye de.
-
6:04 - 6:07Bu farı kullanmadığı zaman, aynı Lamborgini arabanızın farları gibi
-
6:07 - 6:09bu ışıklı organları rula yapıp ortadan kaldırabilir.
-
6:10 - 6:13Bu balığın aslında uzun farları var.
-
6:13 - 6:15Bu balık ise, ki benim favorilerimden biri,
-
6:15 - 6:18kafasının iki yanında üçer tane farı var.
-
6:18 - 6:20Bundaki ışıklar mavi.
-
6:20 - 6:22genelde okyanustaki biyolüminesans bu renktir,
-
6:22 - 6:24çünkü evrim, iletişimi en etkin hale getirmek için
-
6:24 - 6:26deniz suyunda en uzağa yayılabilen
-
6:26 - 6:28rengi seçmiş.
-
6:28 - 6:30Bu nedenle çoğu canlı mavi ışık saçar,
-
6:30 - 6:33ve şoğu canlı da sadece mavi ışığı görebilir.
-
6:33 - 6:35Ama bu balık gerçekten de hayret verici bir istisna
-
6:35 - 6:38çünkü bakın iki tane kırmızı ışık organı var.
-
6:38 - 6:40Neden iki tane olduğu hakkında hiç bir fikrim yok,
-
6:40 - 6:42günün birinde cevabını bulmak istediğim bir soru bu.
-
6:42 - 6:45Böylece sadece mavi ışığı değil,
-
6:45 - 6:47kırmızı ışığı da görebiliyor.
-
6:47 - 6:50Kırmızı ışık saçan organını gece görüş dürbünü kullanan
-
6:50 - 6:52bir nişancı gibi kırmızı ışığa kör olan
-
6:52 - 6:54canlılara gizlice yanaşmak için kullanıyor,
-
6:54 - 6:56görülmeden onları görebiliyor.
-
6:56 - 6:58Çenesinin şurasında ufak bir sakalı var,
-
6:58 - 7:00ucunda mavi renkli ışıklı bir yem var
-
7:00 - 7:03uzak mesafelerden bile avlarının ilgisini çekebiliyor.
-
7:03 - 7:06Çoğu canlı biyolüm,nesans özelliğini yem olarak kullanır.
-
7:07 - 7:09Bu favori balıklarımdan bir başkası.
-
7:09 - 7:11Bu bir viperfish (engerek balığı), bol dişli
-
7:11 - 7:13çenesinin üzerinde, uzun bir oltanın ucunda bir yem var
-
7:13 - 7:15kocaman dişlerle dolu çenenin hemen önünde sallanıyor,
-
7:15 - 7:18Balığa ismini veren bu dişler,
-
7:18 - 7:20o kadar uzunlar ki
-
7:20 - 7:22eğer normal şekilde ağzının içine kapansalardı
-
7:22 - 7:25kendi beynini delerdi.
-
7:25 - 7:27Bu nedenle ağzın dışındaki oluklarda kayarak
-
7:27 - 7:29kafanın dışında kapanıyor.
-
7:29 - 7:31Bu gördüğünüz yılbaşı ağacının balık versiyonu.
-
7:31 - 7:33üzerindeki herşey ışıldıyor.
-
7:33 - 7:35Sadece yemi değil,
-
7:35 - 7:37farları var,
-
7:37 - 7:39göbeğinde mücevher gibi duran iki ışık organı daha var
-
7:39 - 7:42ve bunu kendi gögesini aydınlatarak
-
7:42 - 7:45kamuflaj amaçlı kullanıyor.
-
7:45 - 7:48yani ortalıkta yüzerken aşağıdan bir avcı yukarı bakarsa
-
7:48 - 7:50kendisini görünmez hale getirebiliyor.
-
7:50 - 7:52Ağzında ışık organları var,
-
7:52 - 7:54her bir pulunda, yüzgeçlerinde, sırtındaki
-
7:54 - 7:56sümüksü tabakada ve göbeğinde ışık organları var,
-
7:56 - 7:58her birini farklı şekilde kullanıyor.
-
7:58 - 8:00bazılarının ne işe yaradığını biliyoruz, bazılarının bilmiyoruz.
-
8:00 - 8:03Pixar sayesinde artık biyolümünesans hakkında biraz daha bilgi sahibiyiz,
-
8:03 - 8:05en sevdiğim konuyu daha fazla insanla
-
8:05 - 8:07paylaştığı için Pixar'a minnetarım.
-
8:07 - 8:09Ama gene de, bütçelerinden
-
8:09 - 8:12biraz daha fazla para ayırıp, parasız ve aç bir doktora
-
8:12 - 8:15öğrencisine danışmanlık ücreti verselerdi, o öğrenci onlara
-
8:15 - 8:17bu gözlerin aslında formalin içinde saklanan
-
8:17 - 8:20ölü bir balığın gözleri olduğunu söyleyebilirdi.
-
8:20 - 8:22Bu gördükleriniz canlı bir fener balığının gözleri.
-
8:22 - 8:24Bakın, adeta bir kapan gibi olan
-
8:24 - 8:26sipsivri dişlerin önünde sallanan
-
8:26 - 8:28yalancı bir yeme sahip,
-
8:28 - 8:31bununla hiç bir şeyden habersiz balıkları yakalıyor.
-
8:31 - 8:33Bu gördüğünüzün yeminde
-
8:33 - 8:36acaip bir sürü iplikçikler var.
-
8:36 - 8:39En başta yemin şeklinin farklı olmasının
-
8:39 - 8:41farklı balıkları avlamaya yaradığını sanıyorduk,
-
8:41 - 8:44ama sonra bilim adamlar, ya da daha doğrusu onların
-
8:44 - 8:47doktora öğrencileri bu balıkların mide içeriklerini incelediler,
-
8:47 - 8:49ve gördüler ki
-
8:49 - 8:51hemen hemen aynı şeyleri yiyorlar.
-
8:51 - 8:53Bu nedenle fener balıkları dünyasında, farklı yem şekillerinin
-
8:53 - 8:55aslında erkeklerin dişileri tanımasına yaradığına
-
8:55 - 8:57inanıyoruz artık.
-
8:57 - 8:59Bu erkeklerin çoğunluğu
-
8:59 - 9:01cüce erkekler diye bilinirler.
-
9:01 - 9:03Bu ufaklık
-
9:03 - 9:06kendi başının çaresine bakacak özelliklere sahip değil.
-
9:06 - 9:08Yemek yakalamak için yemi yok,
-
9:08 - 9:10yakalasa bile yiyecek dişleri yok.
-
9:10 - 9:13Bu dünyada var olabilmesinin tek yolu
-
9:13 - 9:15jıgolo olmak.
-
9:15 - 9:17Kendine bir fıstık bulması
-
9:17 - 9:20ve ona ömür boyu yapışması lazım.
-
9:20 - 9:22Bu nedenle bu ufalık,
-
9:22 - 9:24kendine bir fıstık bulmuş,
-
9:24 - 9:26ama fark ettiğiniz gibi, yeterince sağduyu sahibi ki,
-
9:26 - 9:29dişisinin suratını göremeyeceğ bir yere tuturmayı da akıl etmiş.
-
9:29 - 9:31(Kahkahalar)
-
9:31 - 9:33Ama iyi bir kısmet bulunca kaçırmamayı da biliyor ki,
-
9:33 - 9:36bu beraberliği sonsuz bir öpücükle damgalamış
-
9:36 - 9:38Eti, dişisinin eti ile kaynaşıyor,
-
9:38 - 9:40dişinin kan dolaşımı erkeğin vücuduna geçiyor,
-
9:40 - 9:43zamanla, bir sperm kesesinden farksız hale geliyor.
-
9:43 - 9:45(Gülüşmeler)
-
9:45 - 9:47Bu, kadınlar özgürlük hareketinin derin deniz versiyonu.
-
9:47 - 9:49Dişi, erkeğinin nerede olduğunu her zaman biliyor,
-
9:49 - 9:51tek eşli olmak zorunda da değil,
-
9:51 - 9:53çünkü bu dişilerin bazıları
-
9:53 - 9:55bedenlerine asılmış birden fazla erkekle de dolanırlar.
-
9:55 - 9:58Demek ki, bunları yemek bulmak, erkekleri cezbetmek
-
9:58 - 10:01kendini savunmak ve farklı başka şekiller için kullanabiliyorlar.
-
10:01 - 10:04Çoğu lüsiferin ve lüsiferazlarını suya bırakır,
-
10:04 - 10:06aynı bir mürekkep balığı ya da ahtapotun mürekkep fışkırtması gibi.
-
10:06 - 10:08Bu karides aslında
-
10:08 - 10:10ağzından ışık saçıyor
-
10:10 - 10:12alev püsküren bir ejderha gibi aynı.
-
10:12 - 10:14Bunu, fenerbalığını kör etmek ya da dikkatini dağıtmak
-
10:14 - 10:16için kullanıyor, böylece karanlıklara kaçıp saklanabiliyor.
-
10:16 - 10:19Bunu yapabilen çok farklı canlılar mevcut.
-
10:19 - 10:21Denizanası, mürekkep balığı
-
10:21 - 10:23ve farklı kabukluklar.
-
10:23 - 10:25Bazı balıklar bile yapabiliyor bunu.
-
10:25 - 10:28Bu balığın adı "ışıklı omuz"
-
10:28 - 10:30çünkü gerçekten de sırtında ışık püskürtebilen
-
10:30 - 10:32bir tüp var.
-
10:32 - 10:34Bunlar bir tanesini yakalama şansım oldu,
-
10:34 - 10:36"Mavi Gezegen" serisi, bu serinin derin deniz ile
-
10:36 - 10:39ilgili kısımları için Afrika'nın kuzeybatı sahiline
-
10:39 - 10:41gitmiştik. Özel bir keşif gezisindeydik.
-
10:41 - 10:43Bu hayvanları su yüzeyine canlı olarak
-
10:43 - 10:45çıkarabilmek için özel bir trol ağı kullanıyorduk.
-
10:45 - 10:48Böylece bu balıklardan birini yakaldık ve laboratuvara getirdik.
-
10:48 - 10:50Burada balığı tutuyorum,
-
10:50 - 10:52şimdi de sırtındaki tüpe dokunuyorum,
-
10:52 - 10:55dokunur dokunmaz biyolüminesans maddenin fışkırdığını göreceksiniz.
-
10:56 - 10:58Ama benim için esas şaşırtıcı olan
-
10:58 - 11:00çıkan ışığın miktarı değil,
-
11:00 - 11:02ışığın sadece lüsiferin ve lüsiferaz karışımından ibaret olmaması.
-
11:02 - 11:04Bu balık için, bu ışık aslında bütün haldeki
-
11:04 - 11:06hücrelerden oluşuyor, çekirdekleri ve zarları da dahil.
-
11:06 - 11:08Enerji açısından, bunu iretmek balık için çok maliyetli.
-
11:08 - 11:11neden yaptığı konusunda ise hiç bir fikrimiz yok.
-
11:11 - 11:14Bu, çözülmesi gereken büyük gizemlerden biri.
-
11:16 - 11:18Şimdi bir başka savunma şekline bakalım
-
11:18 - 11:20buna hırsız alarmı diyoruz.
-
11:20 - 11:22Arabanıza alarm taktırmanızla aynı şey.
-
11:22 - 11:24Çalan korna ve yanıp sönen ışıklar
-
11:24 - 11:26aslında polisin dikkatini çekmek ve şanslıysanız
-
11:26 - 11:28hırsızı kaçırmak için.
-
11:28 - 11:30Bir avcının pençesine düşen bir hayvan için ise
-
11:30 - 11:32bazen tek kaçış yolu
-
11:32 - 11:34daha büyük ve korkunç bir canlının dikkatini çekmek,
-
11:34 - 11:36böylece gelen yeni canlı onlara saldırana
-
11:36 - 11:39musallat olacağından kaçma fırsatı bulabiliyorlar.
-
11:39 - 11:41Örneğin bu denizanası,
-
11:41 - 11:43müthiş bir biyolümüninesans gösteri sergiliyor.
-
11:43 - 11:45Biz de onu denizaltıyla takip ediyoruz.
-
11:45 - 11:48Bu biyolümünesans değil, salgı bezlerinden yansıyan ışık sadece
-
11:48 - 11:51Onu denizaltının ön kısmındaki özel bir aletle yakaladık,
-
11:51 - 11:54ki bu cihaz hiç zarar vermeden denizanasını gemideki
-
11:54 - 11:56laboratuvara getirmemizi sağlıyor.
-
11:56 - 11:58Birazdan izleyeceğiniz gösteriyi ortaya çıkarmak için
-
11:58 - 12:00onun sinir halkasına bir balığın
-
12:00 - 12:02keskin dişlerini andıran sivri bir cisimle
-
12:02 - 12:04bir defalığına dokunmam yetti.
-
12:04 - 12:07Gösteri bir defa başladıktan sonra ona bir daha dokunmadım.
-
12:07 - 12:10Bu inanılmaz bir ışık gösterisi.
-
12:10 - 12:12Işıktan oluşmuş bir fırıldak gibi.
-
12:12 - 12:14Hesaplamalarımıza göre, bu ışık gösterisi
-
12:14 - 12:17avcı türeler tarafından 90 metre uzaktan bile seçilebiliyor.
-
12:17 - 12:19Ve şunu düşündüm,
-
12:19 - 12:21bu ışık epey iyi bir tuzak olabilir.
-
12:21 - 12:24Çünkü beni, bir derin deniz araştırmacısı olarak
-
12:24 - 12:26Çünkü
-
12:26 - 12:29okyanusu araştırma şeklimiz nedeniyle hala okyanusta hakkında hiçbir şey
-
12:29 - 12:32bilmediğimiz pek çok canlı olması.
-
12:32 - 12:35Okyanuslar hakkında bilgi edinme yöntemlerimizin başında
-
12:35 - 12:38gemilerle denize açılıp ağ atmak geliyor.
-
12:38 - 12:40Lütfen bana söyleyin, başka hangi bilim dalı
-
12:40 - 12:43hala yüzlerce yıllık bir teknolojiye bel bağlamış durumda?
-
12:43 - 12:45Başvurduğumuz bir diğer yöntem ise
-
12:45 - 12:47denizaltı veya uzaktan kumandalı cihazlarla su altına inmek.
-
12:47 - 12:50Denizaltıların içince yüzlerce dalış yaptım
-
12:50 - 12:52Ama denizaltının içinde otururken şunu biliyorum ki
-
12:52 - 12:55çevreye epey sıkıntı veriyorum.
-
12:55 - 12:57Parlak ışıkların ve gürültülü motorlarım var,
-
12:57 - 13:00birazcık aklı olan her canlı çoktan kaçmış olur.
-
13:00 - 13:03Bu nedenle epey bir zamandır
-
13:03 - 13:05farklı bir araştırma yolu bulmaya çalışıyordum.
-
13:05 - 13:08Böylece bir süre önce, bir kamera sistemi ile ilgili bir fikir belirdi aklımda.
-
13:08 - 13:11O kadar zor ve anlaşılmaz bir şey değil. Biz buna Denizdeki-Göz adını verdik.
-
13:11 - 13:13Aslında bilimadamları bunu yıllardır karada yapıyorlar,
-
13:13 - 13:16Hayvanların göremediği bir ışık kullanıyor ve
-
13:16 - 13:18o ışığa duyarlı bir kamera ile de görüntüleri kaydediyoruz.
-
13:18 - 13:20Denizde kızılötesi kullanamazsınız.
-
13:20 - 13:22Bazen uzak-kızıl kullanıyoruz, ama o bile sorun oluyor
-
13:22 - 13:24çünkü çok hızlı soğruluyor.
-
13:24 - 13:26Biz de gelişmiş bir kamera yaptık,
-
13:26 - 13:28bir nevi elektronik denizanası yapmak istedik.
-
13:28 - 13:31Sorun şu ki, bilim için
-
13:31 - 13:34ödenek bulabilmek için, size para verecek mercilere ne keşfedeceğinizi
-
13:34 - 13:36önceden söylemeniz lazım.
-
13:36 - 13:38Ben ne keşfedeceğimi bilmiyordum ki,
-
13:38 - 13:40bu nedenle bu proje için ödenek bulamadım.
-
13:40 - 13:43Ben de bir sürü yerden ufak katıkıları birleştirdim, başlangıçta lisan öğrencileri
-
13:43 - 13:46için proje olmak üzere Harvey Mudd Mühendislik Kliniğiinde destek aldım
-
13:46 - 13:49daha sonra bir sürü başka kaynaktan topladığım paraları birleştirdim.
-
13:49 - 13:51Monterey Körfezi Akvaryumu ve Araştırma Enstitüsü
-
13:51 - 13:54bana istediğim zamanı ve uzaktan kumandalı aracı sağladı.
-
13:54 - 13:56Böylece elektronik denizlatımızı çalıştırırken
-
13:56 - 13:59hangi kırmızı ışık tonlarını kullanarak denizaltı canlıları bizi görmeden,
-
13:59 - 14:02bizim onları görebileceğimizi deneyerek
-
14:02 - 14:05bulmaya çalıştık.
-
14:05 - 14:08Bunun ne kadar düşük bitçeli bir proje olduğunu şuradan anlayabilirsiniz
-
14:08 - 14:1116 adet LED lambasını bu epoksi kalıbın içine gömdüm-
-
14:11 - 14:13kullandığımız epoksi kalıba bakarsanız tabanında
-
14:13 - 14:16hala Ziploc yazısının olduğunu göreceksiniz.
-
14:16 - 14:19Söylememe gerek bile yok, biliyorsunuz ki
-
14:19 - 14:22böyle parça parça bir araya gelen bir çalışmada epey uğraşmamız gerekti.
-
14:22 - 14:24Ama bir an geldi ki, bir araya koyduğumuz herşey
-
14:24 - 14:26düzgün bir şekilde çalışmaya başladı,
-
14:26 - 14:28ve fotoğrafçı Mark Richards bu eşsiz anı
-
14:28 - 14:30görüntülemeyi başardı,
-
14:30 - 14:32çünkü her parçanın bir araya gelip
-
14:32 - 14:35düzgün çalıştığı o anda yanımızdaydı.
-
14:35 - 14:37Soldaki benim,
-
14:37 - 14:39sağdaki doktora öğrencim Erica Raymond,
-
14:39 - 14:42ortadaki de proje mühendisi Lee Fry.
-
14:42 - 14:45Bu fotoğrafı laboratuvardaki şeref köşesine astık
-
14:45 - 14:48altına da "Mühendis, iki kadını aynı anda mutlu ediyor." yazdık.
-
14:49 - 14:51Gerçekten de çok ama çok mutluyduk.
-
14:51 - 14:53Şimdi elimizde,
-
14:53 - 14:55devasa yaratıkların cirit attığı yerlere,
-
14:55 - 14:57okyanus dibine gerçekten de indirebileceğimiz
-
14:57 - 15:00bir sistem vardı artık.
-
15:01 - 15:03Biz de cihazımızı Meksika Körfezinin
-
15:03 - 15:05kuzay kısmında bulunan -Tuzlu Su Gölü-
-
15:05 - 15:07adı verilen yere götürdük.
-
15:07 - 15:09Gerçekten de büyülü bir yer.
-
15:09 - 15:11Bu çekimin size çok birşey ifade etmeyeceğini biliyorum --
-
15:11 - 15:13çünkü o sırada elimizdeki kamera çok iyi değildi
-
15:13 - 15:15ama ben mest olmuştum.
-
15:15 - 15:17Burada tuzlu su gölünün hemen dibindeyiz
-
15:17 - 15:20kameraya doğru yüzen bir balık görüyorsunuz.
-
15:20 - 15:22Bizim varlığımızın onu rahatsız etmediği ortada.
-
15:22 - 15:25İlk defa derin denize açılan bir pencereden
-
15:25 - 15:28oradaki yaratıkların neler yaptığını, onları bir şekilde
-
15:28 - 15:31rahatsız etmeden izleme şansına sahip oluyordum.
-
15:32 - 15:34Elektronik denizanasını, sistemi kurduktan
-
15:34 - 15:36dört saat sonra devreye girecek şekilde
-
15:36 - 15:38programladık.
-
15:38 - 15:40Fırıldak görüntüsü
-
15:40 - 15:42devreye girdikten 86 saniye sonra
-
15:42 - 15:44bunu kaydettik.
-
15:45 - 15:47Bu 2 metreye yakın bşir mürekkep balığı,
-
15:47 - 15:49o kadar yeni bir tür ki
-
15:49 - 15:52bilimsel olarak soyağacında bir yere yerleştirilemedi.
-
15:53 - 15:56Daha iyi bir ispat yöntemi isteyemezdim.
-
15:56 - 15:58Bunun üzerine Ulusal Bilim Vakfına tekrar gittim ve
-
15:58 - 16:01dedim ki "Keşfedeceğimiz şey bu işte."
-
16:01 - 16:03onlar da bana bunu düzgün yapmam için yeterli parayı verdiler,
-
16:03 - 16:06bununla dünyanın ilk derin deniz web-kamerasını geliştirdik
-
16:06 - 16:08ve geçen yıl Monterey Kanyonuna
-
16:08 - 16:10yerleştirdik, bir yıldır orada.
-
16:10 - 16:12Şimdi, daha yakın zamanda ise
-
16:12 - 16:14bu sistemin modüler ve
-
16:14 - 16:16çok daha hareketli bir versiyonunu geliştirdik,
-
16:16 - 16:18yerleştirmesi ve toplaması çok daha kolay,
-
16:18 - 16:21Umarım bu cihazı Sylvia'nın umut noktalarında,
-
16:21 - 16:23bu bölgeleri korumak ve
-
16:23 - 16:25onlar hakkında daha çok şey
-
16:25 - 16:27öğrenebilmek için, bu sıcak bögelerdeki
-
16:27 - 16:30biyolüminesans aktiviteyi izlemek için kullanabileceğiz.
-
16:30 - 16:33Bu konuşmadan çıkaracağınız ama mesaj şu olmalı,
-
16:33 - 16:36okyanuslarda hala keşfedilecek çok çey var,
-
16:36 - 16:38ve Sylvia'nın dediği gibi
-
16:38 - 16:41daha okyanusların içindekileri öğrenmeden onları yok ediyoruz,
-
16:41 - 16:43bu konuda çok haklı.
-
16:43 - 16:45Bu nedenle, olur da da eğer
-
16:45 - 16:47bir denizlatı ile damla şansını yakalarsanız
-
16:47 - 16:50kesinlikle kabul edin,
-
16:50 - 16:52ve ışıkları kapamayı unutmayın.
-
16:52 - 16:54Size söz veriyorum, buna bayılacaksınız.
-
16:54 - 16:56Teşekkürler.
-
16:56 - 16:58(Alkışlar)
- Title:
- Edith Widder: Sualtındaki ışıltılı yaşam
- Speaker:
- Edith Widder
- Description:
-
Deniz canlılarının yüzde 80 ile doksanı ışık üretir -- neden veya nasıl bunu yaptıklarını bilmiyoruz. Biyolüminesans uzmanı Edith Wider, bu ışıldayan parıltılı dünyayı araştırıyor ve okyanusun görülmeyen derinliklerinden ve ışıltılarından gelen muhteşem görüntüleri paylaşıyor.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:59