Return to Video

所有語言有什麼共通點?

  • 0:07 - 0:10
    語言的多變性無窮無盡。
  • 0:10 - 0:14
    我們每個人都能用母語
    說出無限個句子,
  • 0:14 - 0:17
    且我們從小就能做到這一點——
  • 0:17 - 0:20
    幾乎早在我們開始
    用句子溝通時就會了。
  • 0:20 - 0:22
    這怎麼可能?
  • 0:22 - 0:26
    在 1950 年代初期,
    諾姆.杭士基提出了一個理論,
  • 0:26 - 0:31
    理論基於他觀察發現,
    語言多樣性關鍵在於文法:
  • 0:31 - 0:35
    即使我們不熟悉某個句子,
    只要熟悉它的文法結構,
  • 0:35 - 0:37
    這結構就能指出它的意思。
  • 0:37 - 0:40
    他指出,有些文法規則
  • 0:40 - 0:45
    適用於所有語言,
    且那些規則是天生的——
  • 0:45 - 0:50
    人類大腦本來就會根據
    這些規則來處理語言。
  • 0:50 - 0:53
    他把這種機能稱為普遍文法,
  • 0:53 - 0:56
    為普遍文法開展的各種調查塑造了
  • 0:56 - 1:02
    接下來數十年的語言學領域
    以及新興的認知科學領域。
  • 1:02 - 1:05
    杭士基和其他研究者打算要探究
  • 1:05 - 1:08
    普遍文法的兩個主要要素:
  • 1:08 - 1:11
    第一,實際上是否有些文法規則
  • 1:11 - 1:13
    是所有語言通用的;
  • 1:13 - 1:18
    第二,這些規則
    是否與生俱來在腦裡。
  • 1:18 - 1:21
    為了嘗試建立文法的通用規則,
  • 1:21 - 1:26
    杭士基開發了一種分析工具,
    就是所謂的生成文法。
  • 1:26 - 1:32
    它代表著句子字詞
    在階層語法樹上的順序,
  • 1:32 - 1:34
    並顯示哪些結構是可能的。
  • 1:34 - 1:38
    根據語法樹,我們能夠
    提出一條文法規則:
  • 1:38 - 1:41
    副詞一定會出現在動詞片語中。
  • 1:41 - 1:44
    但有了更多資料後,
    很快就能清楚知道
  • 1:44 - 1:47
    副詞也會出現在
    動詞片語以外的地方。
  • 1:47 - 1:51
    這個簡單的例子說明一個重大問題:
  • 1:51 - 1:55
    每種語言需要有大量資料
  • 1:55 - 1:57
    才能為該語言建立規則,
  • 1:57 - 1:59
    早於我們開始判斷
  • 1:59 - 2:03
    所有語言會有什麼共同規則之前。
  • 2:03 - 2:06
    當杭士基提出普遍文法時,
  • 2:06 - 2:09
    許多語言缺少記錄樣本,
  • 2:09 - 2:13
    無法生成文法來分析它們。
  • 2:13 - 2:14
    就算有很多資料,
  • 2:14 - 2:18
    描繪出語言的結構也非常複雜。
  • 2:18 - 2:20
    在 50 年的分析之後,
  • 2:20 - 2:23
    我們仍然無法完全理解英文。
  • 2:24 - 2:27
    隨著我們收集和分析
    越來越多語言資料,
  • 2:27 - 2:31
    我們越來越清楚知道
    全世界的語言大大不同,
  • 2:31 - 2:35
    挑戰了存在普遍文法規則的理論。
  • 2:35 - 2:39
    1980 年代,杭士基修改了他的理論,
  • 2:39 - 2:41
    試圖將這些變異納入考量。
  • 2:42 - 2:46
    根據他對原則和參數做的新假設,
  • 2:46 - 2:49
    語言全都具有某些共同的文法原則,
  • 2:49 - 2:54
    但在參數或原則的
    應用上可能會有差異。
  • 2:54 - 2:58
    比如,有一條原則是
    「每個句子必須要有主詞」,
  • 2:58 - 3:02
    但「是否要明確陳述主詞」這個參數
  • 3:02 - 3:04
    就會因語言而異。
  • 3:04 - 3:07
    原則和參數的假設
  • 3:07 - 3:11
    仍無法解答哪些是共通的文法原則。
  • 3:11 - 3:16
    在 2000 年代初期,
    杭士基指出只有一條通用原則,
  • 3:17 - 3:22
    叫做遞迴,意思就是結構
    可以套疊在另一個結構中。
  • 3:22 - 3:25
    以這個句子為例,
    一個句子嵌在一個句子中,
  • 3:25 - 3:27
    然後又嵌在一個句子中。
  • 3:27 - 3:28
    又或這個句子,
  • 3:28 - 3:31
    一個名詞片語崁在一個名詞片語中,
  • 3:31 - 3:32
    再崁在一個名詞片語中。
  • 3:32 - 3:36
    遞迴的確很有可能
    會是普遍文法規則,
  • 3:36 - 3:39
    因為它有許多不同的形式。
  • 3:39 - 3:42
    然而語言學家在 2005 年
    發表他們的發現:
  • 3:42 - 3:45
    一種亞馬遜語言,叫做皮拉罕語,
  • 3:45 - 3:49
    似乎沒有任何遞迴結構。
  • 3:49 - 3:52
    那杭士基理論的另一個部分:
  • 3:52 - 3:55
    我們的語言機能是天生的嗎?
  • 3:55 - 3:58
    當他初次提出普遍文法時,
  • 3:58 - 4:02
    「某部分語言學習由基因決定」這想法
  • 4:02 - 4:05
    產生了很深且革命性的影響。
  • 4:05 - 4:10
    它挑戰了主流的範式:行為主義。
  • 4:10 - 4:15
    行為主義者主張所有的
    動物和人類行為,包括語言,
  • 4:15 - 4:18
    都是大腦從外在習得的,
  • 4:18 - 4:21
    而大腦一開始完全是張白紙。
  • 4:21 - 4:25
    現今,科學家同意
    行為主義者是錯的,
  • 4:25 - 4:30
    語言學習背後的確有
    基因編碼的生物結構。
  • 4:30 - 4:33
    許多人認為語言背後的生物學
  • 4:33 - 4:37
    同時也負責處理認知的其他方面。
  • 4:37 - 4:40
    所以他們不同意
    杭士基的這個想法:
  • 4:40 - 4:45
    大腦中有一種明確、
    獨立的天生語言機能。
  • 4:45 - 4:49
    普遍文法理論促成
    許多過去沒被研究的語言
  • 4:49 - 4:52
    也開始被記錄和研究。
  • 4:52 - 4:57
    它也導致一個古老的想法
    重新被評估,最終被推翻,
  • 4:57 - 5:01
    騰出空間讓我們放入
    更多對人類大腦的理解。
Title:
所有語言有什麼共通點?
Speaker:
卡麥蓉.莫林
Description:

語言的多變性無窮無盡。我們每個人都能用母語說出無限個句子,且我們從小就能做到這一點——幾乎早在我們開始用句子溝通時就會了。這怎麼可能?在 1950 年代早期,諾姆.杭士基提出了一個理論:語言多樣性的關鍵在於文法。在這支影片中,卡麥蓉.莫林會仔細說明杭士基的普遍文法理論。

完整課程連結:https://ed.ted.com/lessons/what-do-all-languages-have-in-common-cameron-morin
課程設計:卡麥蓉.莫林
導演:約恩.達菲

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
05:02

Chinese, Traditional subtitles

Revisions