Что общего у всех языков? — Кэмерон Морин
-
0:07 - 0:10Язык чрезвычайно многообразен.
-
0:10 - 0:13Любой из нас может придумать
бесконечное число предложений -
0:13 - 0:14на своём родном языке
-
0:14 - 0:17уже в раннем детстве,
-
0:17 - 0:20практически сразу же, когда мы
начинаем говорить предложениями. -
0:20 - 0:22Как такое возможно?
-
0:22 - 0:26В начале 1950-х лингвист
Ноам Хомский разработал теорию, -
0:26 - 0:31основанную на наблюдении, что причиной
такого разнообразия является грамматика: -
0:31 - 0:35знакомая грамматическая структура
в незнакомом предложении -
0:35 - 0:37указывает нам на его значение.
-
0:37 - 0:41Он выдвинул предположение
о существовании грамматических правил, -
0:41 - 0:45применимых ко всем языкам
и являющихся врождёнными, -
0:45 - 0:50и что мозг человека запрограммирован на
распознание языка в соответствие с ними. -
0:50 - 0:53Это направление он назвал
универсальной грамматикой, -
0:53 - 0:57а исследования в ней определили
не только дальнейшее развитие лингвистики, -
0:57 - 1:02но и на десятилетия придали импульс
науке о мышлении — когнитивистике. -
1:02 - 1:05Хомский с другими исследователями
намеревались разобраться -
1:05 - 1:08в двух главных компонентах
универсальной грамматики: -
1:08 - 1:11во-первых, подтвердить существование
грамматических правил, -
1:11 - 1:13общих для всех языков,
-
1:13 - 1:18а во-вторых, понять, действительно ли
они запрограммированы в нашем мозге. -
1:18 - 1:21В стремлении определить
универсальные правила грамматики -
1:21 - 1:26Хомский разработал аналитическую модель
под названием порождающая грамматика, -
1:26 - 1:32представляющую порядок слов в предложении
в виде иерархического дерева синтаксиса, -
1:32 - 1:34показывающего возможные
структуры предложений. -
1:34 - 1:38На основе этого дерева можно было бы
вывести грамматическое правило, -
1:38 - 1:41что наречия используются только
в глагольных словосочетаниях. -
1:41 - 1:44Но по мере развития модели
быстро становится ясно, -
1:44 - 1:47что наречия могут использоваться
и в других словосочетаниях. -
1:47 - 1:51Этот упрощённый пример демонстрирует
существенную проблему: -
1:51 - 1:55необходим глубокий анализ
каждого языка в отдельности, -
1:55 - 1:57чтобы выявить его правила,
-
1:57 - 1:59и только пото́м можно будет определить,
-
1:59 - 2:03какие правила будут
общими для всех языков. -
2:03 - 2:06Когда Хомский предложил
концепцию универсальной грамматики, -
2:06 - 2:09по многим языкам ещё недоставало
свода записанных предложений, -
2:09 - 2:12необходимого для анализа с помощью
порождающей грамматики. -
2:12 - 2:14Даже по мере накопления данных
-
2:14 - 2:18отобразить структуру языка
крайне непросто. -
2:18 - 2:24Спустя полвека научного анализа мы так и
не можем до конца понять английский язык. -
2:24 - 2:27По мере сбора и анализа
лингвистических данных -
2:27 - 2:31стало ясно, что языки всего мира
слишком разные, -
2:31 - 2:35что ставит под сомнение существование
универсальных грамматических правил. -
2:35 - 2:39В 1980-х Хомский пересмотрел свою теорию
-
2:39 - 2:41в попытке приспособить её под
подобную вариативность. -
2:41 - 2:46Согласно его новой гипотезе
принципов и параметров, -
2:46 - 2:49все языки имели некоторые
схожие грамматические принципы, -
2:49 - 2:53но могли отличаться по своим параметрам
или в применении этих принципов. -
2:53 - 2:58Например, принцип — «в каждом предложении
должно быть подлежащее», -
2:58 - 3:02но параметр «наличие
чётко выраженного подлежащего» -
3:02 - 3:04мог отличаться в зависимости от языка.
-
3:04 - 3:06Теория принципов и параметров
-
3:06 - 3:11также была не способна выявить
универсальные грамматические принципы. -
3:11 - 3:16В начале 2000-х Хомский предположил,
что существует единственный такой принцип, -
3:16 - 3:22называемый рекурсией, когда структуры
могут содержаться внутри друг друга. -
3:22 - 3:24Возьмём следующее предложение
с двумя придаточными. -
3:24 - 3:27[Собака не рада, что Энни узнала,
что та сгрызла тетрадь.] -
3:27 - 3:30Или этот пример, объединяющий
несколько именных словосочетаний. -
3:30 - 3:32[Хищное растение в горшке
на космическом корабле] -
3:32 - 3:36Рекурсия была хорошим кандидатом на роль
универсального грамматического правила -
3:36 - 3:38ввиду своей многогранности.
-
3:38 - 3:42Но в 2005 году лингвисты
опубликовали результаты исследования -
3:42 - 3:45амазонского языка пирахана,
-
3:45 - 3:49в котором, скорее всего, не существует
рекурсивных структур. -
3:49 - 3:52Но как насчёт
другой составляющей теории Хомского, -
3:52 - 3:55что в нас заложена врождённая
предрасположенность к родному языку? -
3:55 - 3:58Когда он предложил
универсальную грамматику, -
3:58 - 4:02идея биологически обусловленного
компонента овладения языком -
4:02 - 4:05имела существенные,
революционные последствия. -
4:05 - 4:10Она поставила под сомнение доминирующую
парадигму бихевиоризма. -
4:10 - 4:15Бихевиористы утверждали, что поведение
животных и людей, как и язык, -
4:15 - 4:21формируются на основе внешних стимулов
в нашем мозге как бы с нуля. -
4:21 - 4:25Сегодня учёные согласны,
что теория бихевиоризма ошибочна, -
4:25 - 4:29а у человека имеется генетически
запрограммированная способность -
4:29 - 4:30к освоению языка.
-
4:30 - 4:33Многие полагают, что эта же способность
-
4:33 - 4:37ответственна за другие процессы познания,
-
4:37 - 4:40и не поддерживают идею Хомского
-
4:40 - 4:45о существовании в мозге выделенной
функции языковой предрасположенности. -
4:45 - 4:49Теория универсальной грамматики
подстегнула документирование и изучение -
4:49 - 4:52многих ранее не исследованных языков.
-
4:52 - 4:57Она также позволила пересмотреть
имеющуюся теорию и опровергнуть её -
4:57 - 5:01и подготовила почву для дальнейшего
изучения человеческого мозга.
- Title:
- Что общего у всех языков? — Кэмерон Морин
- Speaker:
- Кэмерон Морин
- Description:
-
Посмотреть урок полностью: https://ed.ted.com/lessons/what-do-all-languages-have-in-common-cameron-morin
Языки весьма разнообразны. Любой из нас может придумать
бесконечное число предложений на своём родном языке уже в раннем детстве, практически сразу же, когда мы начинаем говорить предложениями. Как такое возможно? В начале 1950-х лингвист Ноам Хомский разработал теорию, основанную на наблюдении, что причиной такого разнообразия является грамматика. Кэмерон Морин наглядно объясняет теорию Хомского об универсальной грамматике.Урок — Кэмерон Морин, мультипликация — Эйн Даффи.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 05:02
Elena McDonnell edited Russian subtitles for What do all languages have in common? | ||
Elena McDonnell approved Russian subtitles for What do all languages have in common? | ||
Elena McDonnell edited Russian subtitles for What do all languages have in common? | ||
Elena McDonnell edited Russian subtitles for What do all languages have in common? | ||
Elena McDonnell edited Russian subtitles for What do all languages have in common? | ||
Elena McDonnell edited Russian subtitles for What do all languages have in common? | ||
Elena McDonnell edited Russian subtitles for What do all languages have in common? | ||
Elena McDonnell edited Russian subtitles for What do all languages have in common? |