Return to Video

Что общего у всех языков? — Кэмерон Морин

  • 0:07 - 0:10
    Язык чрезвычайно многообразен.
  • 0:10 - 0:13
    Любой из нас может придумать
    бесконечное число предложений
  • 0:13 - 0:14
    на своём родном языке
  • 0:14 - 0:17
    уже в раннем детстве,
  • 0:17 - 0:20
    практически сразу же, когда мы
    начинаем говорить предложениями.
  • 0:20 - 0:22
    Как такое возможно?
  • 0:22 - 0:26
    В начале 1950-х лингвист
    Ноам Хомский разработал теорию,
  • 0:26 - 0:31
    основанную на наблюдении, что причиной
    такого разнообразия является грамматика:
  • 0:31 - 0:35
    знакомая грамматическая структура
    в незнакомом предложении
  • 0:35 - 0:37
    указывает нам на его значение.
  • 0:37 - 0:41
    Он выдвинул предположение
    о существовании грамматических правил,
  • 0:41 - 0:45
    применимых ко всем языкам
    и являющихся врождёнными,
  • 0:45 - 0:50
    и что мозг человека запрограммирован на
    распознание языка в соответствие с ними.
  • 0:50 - 0:53
    Это направление он назвал
    универсальной грамматикой,
  • 0:53 - 0:57
    а исследования в ней определили
    не только дальнейшее развитие лингвистики,
  • 0:57 - 1:02
    но и на десятилетия придали импульс
    науке о мышлении — когнитивистике.
  • 1:02 - 1:05
    Хомский с другими исследователями
    намеревались разобраться
  • 1:05 - 1:08
    в двух главных компонентах
    универсальной грамматики:
  • 1:08 - 1:11
    во-первых, подтвердить существование
    грамматических правил,
  • 1:11 - 1:13
    общих для всех языков,
  • 1:13 - 1:18
    а во-вторых, понять, действительно ли
    они запрограммированы в нашем мозге.
  • 1:18 - 1:21
    В стремлении определить
    универсальные правила грамматики
  • 1:21 - 1:26
    Хомский разработал аналитическую модель
    под названием порождающая грамматика,
  • 1:26 - 1:32
    представляющую порядок слов в предложении
    в виде иерархического дерева синтаксиса,
  • 1:32 - 1:34
    показывающего возможные
    структуры предложений.
  • 1:34 - 1:38
    На основе этого дерева можно было бы
    вывести грамматическое правило,
  • 1:38 - 1:41
    что наречия используются только
    в глагольных словосочетаниях.
  • 1:41 - 1:44
    Но по мере развития модели
    быстро становится ясно,
  • 1:44 - 1:47
    что наречия могут использоваться
    и в других словосочетаниях.
  • 1:47 - 1:51
    Этот упрощённый пример демонстрирует
    существенную проблему:
  • 1:51 - 1:55
    необходим глубокий анализ
    каждого языка в отдельности,
  • 1:55 - 1:57
    чтобы выявить его правила,
  • 1:57 - 1:59
    и только пото́м можно будет определить,
  • 1:59 - 2:03
    какие правила будут
    общими для всех языков.
  • 2:03 - 2:06
    Когда Хомский предложил
    концепцию универсальной грамматики,
  • 2:06 - 2:09
    по многим языкам ещё недоставало
    свода записанных предложений,
  • 2:09 - 2:12
    необходимого для анализа с помощью
    порождающей грамматики.
  • 2:12 - 2:14
    Даже по мере накопления данных
  • 2:14 - 2:18
    отобразить структуру языка
    крайне непросто.
  • 2:18 - 2:24
    Спустя полвека научного анализа мы так и
    не можем до конца понять английский язык.
  • 2:24 - 2:27
    По мере сбора и анализа
    лингвистических данных
  • 2:27 - 2:31
    стало ясно, что языки всего мира
    слишком разные,
  • 2:31 - 2:35
    что ставит под сомнение существование
    универсальных грамматических правил.
  • 2:35 - 2:39
    В 1980-х Хомский пересмотрел свою теорию
  • 2:39 - 2:41
    в попытке приспособить её под
    подобную вариативность.
  • 2:41 - 2:46
    Согласно его новой гипотезе
    принципов и параметров,
  • 2:46 - 2:49
    все языки имели некоторые
    схожие грамматические принципы,
  • 2:49 - 2:53
    но могли отличаться по своим параметрам
    или в применении этих принципов.
  • 2:53 - 2:58
    Например, принцип — «в каждом предложении
    должно быть подлежащее»,
  • 2:58 - 3:02
    но параметр «наличие
    чётко выраженного подлежащего»
  • 3:02 - 3:04
    мог отличаться в зависимости от языка.
  • 3:04 - 3:06
    Теория принципов и параметров
  • 3:06 - 3:11
    также была не способна выявить
    универсальные грамматические принципы.
  • 3:11 - 3:16
    В начале 2000-х Хомский предположил,
    что существует единственный такой принцип,
  • 3:16 - 3:22
    называемый рекурсией, когда структуры
    могут содержаться внутри друг друга.
  • 3:22 - 3:24
    Возьмём следующее предложение
    с двумя придаточными.
  • 3:24 - 3:27
    [Собака не рада, что Энни узнала,
    что та сгрызла тетрадь.]
  • 3:27 - 3:30
    Или этот пример, объединяющий
    несколько именных словосочетаний.
  • 3:30 - 3:32
    [Хищное растение в горшке
    на космическом корабле]
  • 3:32 - 3:36
    Рекурсия была хорошим кандидатом на роль
    универсального грамматического правила
  • 3:36 - 3:38
    ввиду своей многогранности.
  • 3:38 - 3:42
    Но в 2005 году лингвисты
    опубликовали результаты исследования
  • 3:42 - 3:45
    амазонского языка пирахана,
  • 3:45 - 3:49
    в котором, скорее всего, не существует
    рекурсивных структур.
  • 3:49 - 3:52
    Но как насчёт
    другой составляющей теории Хомского,
  • 3:52 - 3:55
    что в нас заложена врождённая
    предрасположенность к родному языку?
  • 3:55 - 3:58
    Когда он предложил
    универсальную грамматику,
  • 3:58 - 4:02
    идея биологически обусловленного
    компонента овладения языком
  • 4:02 - 4:05
    имела существенные,
    революционные последствия.
  • 4:05 - 4:10
    Она поставила под сомнение доминирующую
    парадигму бихевиоризма.
  • 4:10 - 4:15
    Бихевиористы утверждали, что поведение
    животных и людей, как и язык,
  • 4:15 - 4:21
    формируются на основе внешних стимулов
    в нашем мозге как бы с нуля.
  • 4:21 - 4:25
    Сегодня учёные согласны,
    что теория бихевиоризма ошибочна,
  • 4:25 - 4:29
    а у человека имеется генетически
    запрограммированная способность
  • 4:29 - 4:30
    к освоению языка.
  • 4:30 - 4:33
    Многие полагают, что эта же способность
  • 4:33 - 4:37
    ответственна за другие процессы познания,
  • 4:37 - 4:40
    и не поддерживают идею Хомского
  • 4:40 - 4:45
    о существовании в мозге выделенной
    функции языковой предрасположенности.
  • 4:45 - 4:49
    Теория универсальной грамматики
    подстегнула документирование и изучение
  • 4:49 - 4:52
    многих ранее не исследованных языков.
  • 4:52 - 4:57
    Она также позволила пересмотреть
    имеющуюся теорию и опровергнуть её
  • 4:57 - 5:01
    и подготовила почву для дальнейшего
    изучения человеческого мозга.
Title:
Что общего у всех языков? — Кэмерон Морин
Speaker:
Кэмерон Морин
Description:

Посмотреть урок полностью: https://ed.ted.com/lessons/what-do-all-languages-have-in-common-cameron-morin

Языки весьма разнообразны. Любой из нас может придумать
бесконечное число предложений на своём родном языке уже в раннем детстве, практически сразу же, когда мы начинаем говорить предложениями. Как такое возможно? В начале 1950-х лингвист Ноам Хомский разработал теорию, основанную на наблюдении, что причиной такого разнообразия является грамматика. Кэмерон Морин наглядно объясняет теорию Хомского об универсальной грамматике.

Урок — Кэмерон Морин, мультипликация — Эйн Даффи.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
05:02

Russian subtitles

Revisions Compare revisions