「想法感覺」— 我們如何感覺到「想法」?- Danko Nikolić
-
0:07 - 0:12在笛卡爾還沒說那句名言
「我思故我在」之前, -
0:12 - 0:13以及這句名言出現之後,
-
0:13 - 0:15科學家及哲學家,
-
0:15 - 0:19對於他們所謂的
「心-物問題」都絞盡腦汁。 -
0:19 - 0:24心,究竟是某種獨立、非物質的存在,
並操控我們的肉體? -
0:24 - 0:27或者,心是屬於身體之中,
特別難以理解的一個部分? -
0:27 - 0:30心是如何將我們
從身體感官所接受的訊息, -
0:30 - 0:35轉換成看似非實體的經驗,
也是所謂的「想法」? -
0:35 - 0:37儘管問題的答案仍持續的辯證中,
-
0:37 - 0:40新的研究指出,
部份的問題取決於 -
0:40 - 0:43我們一開始是如何看待這個問題?
-
0:43 - 0:47假設我們的感官知覺
以及想法之間, -
0:47 - 0:49並沒有什麼不同。
-
0:49 - 0:51對於心智如何運作,
傳統的模式認為: -
0:51 - 0:55感官提供獨立的資料給大腦,
-
0:55 - 0:59這些資料再被轉譯成
適當的心理現象,舉例來說: -
0:59 - 1:05視覺影像轉譯成樹木,
聽覺經驗轉譯為鳥語...等等。 -
1:05 - 1:07不過,有時候我們會遇到某些人,
-
1:07 - 1:11他們的感官好像都混在一起,
他們可以「聽到」顏色, -
1:11 - 1:13或是「嘗到」聲音。
-
1:13 - 1:16直到最近,這種被稱為
「聯覺」的現象, -
1:16 - 1:17普遍被認為是大腦當中
-
1:17 - 1:20負責感官刺激的某些區域之間
-
1:20 - 1:22互相產生連結,
-
1:22 - 1:27像是看到黃色時,
隨即也聽到降b音調。 -
1:27 - 1:29但是,更新的研究指出,
聯覺其實扮演著中介協調的角色, -
1:29 - 1:32能讓我們理解
透過感官所獲得的 -
1:32 - 1:36形狀、顏色與聲音。
-
1:36 - 1:39為了產生「跨感官」的體驗,
-
1:39 - 1:43必須啟動高層次的想法與概念,
-
1:43 - 1:46來聯繫我們的心智
以及感官接收的訊息。 -
1:46 - 1:51舉例來說,這個形狀可以看做是
英文 "S",或是數字 "5" , -
1:51 - 1:55「聯覺」會根據我們解讀的方式,
-
1:55 - 1:56把這個形狀聯結到
不同的顏色或是聲音。 -
1:56 - 2:01儘管實際上的視覺刺激
仍然是獨立的。 -
2:01 - 2:04另一個實驗中,受試者在學習
陌生的字母之後, -
2:04 - 2:08「聯覺」能建立這些字母
與某種顏色的關聯。 -
2:08 - 2:12因為聯覺背後的心理現象
-
2:12 - 2:15必須建立於想法
以及感覺之間的聯結, -
2:15 - 2:18因此被認為是一種「想法感覺」,
(意思是:透過感覺而引發的想法)。 -
2:18 - 2:20「聯覺」只出現在一些人身上,
-
2:20 - 2:23儘管這些人可能比你所想像的還要更多。
-
2:23 - 2:27但是「想法感覺」 這個心理現象,
卻是我們生活中的基本元素。 -
2:27 - 2:32事實上,我們都認為
紅色代表溫暖,藍色代表寒冷。 -
2:32 - 2:36大多數人都同意
亮色、斜體字和細的線條 -
2:36 - 2:37讓人有「高音」的感覺,
-
2:37 - 2:39而大地色系,
則有「低音」的感覺。 -
2:39 - 2:43這些感覺上的關聯,
多數是透過文化接觸而習得, -
2:43 - 2:47而有一部分則是天生而來的,
-
2:47 - 2:51在嬰兒或是猿猴身可以看到。
-
2:51 - 2:54當人們被要求為這兩個形狀
選擇名字的時候, -
2:54 - 2:57儘管來自於完全不同的文化
或是語言背景, -
2:57 - 3:01人們一致同意
具有尖角的星星形狀稱為 "KiKi", -
3:01 - 3:04而圓圓的這一團叫做 "Bouba",
-
3:04 - 3:07兩者都是因為聲音本身的感覺,
-
3:07 - 3:08以及與人們要聲音的嘴型相似。
-
3:08 - 3:10這個結果可以導引出更多的關聯性,
-
3:10 - 3:12在一個豐富的語意學網絡中
-
3:12 - 3:14"KiKi" 被描述為緊張且聰明,
-
3:14 - 3:18"Bouba" 則被認為是懶惰及緩慢。
-
3:18 - 3:21這一切都是告訴我們,
在日常經驗中, -
3:21 - 3:26對於顏色、聲音或是其他的刺激,
他們並不是互相獨立的, -
3:26 - 3:29而是組成一個
具有關聯性的網絡, -
3:29 - 3:31就像是我們的語意學網絡。
-
3:31 - 3:33這讓我們能夠理解「暗喻」,
-
3:33 - 3:35就算暗喻本身沒有任何邏輯,
-
3:35 - 3:38例如把雪比喻成白色地毯,
-
3:38 - 3:42是因為我們對於兩者的共同經驗
是柔軟及輕盈。 -
3:42 - 3:44「想法感覺」這個現象
對於藝術尤為重要, -
3:44 - 3:48因為需要建立在
概念以及情緒的聯覺上。 -
3:48 - 3:52偉大的藝術作品中,
想法及知覺相輔相成, -
3:52 - 3:55不論是歌詞與旋律的完美組合,
-
3:55 - 3:57或者是繪畫的內容
-
3:57 - 3:59需要透過顏色及筆觸的運用來增強;
-
3:59 - 4:01亦或是劇情架構完好的小說,
-
4:01 - 4:04需要透過精雕細琢的語句來傳達。
-
4:04 - 4:08最重要的是,想法感覺
所形成的關聯性網絡, -
4:08 - 4:11不只是和我們的
語意網絡相似, -
4:11 - 4:13事實上,也可能是其中
不可或缺的部分。 -
4:13 - 4:15有別於與傳統觀點所認為的:
-
4:15 - 4:18感官首先獲取到所有資訊,
包括顏色、形狀, -
4:18 - 4:20或是空氣中的震動,
-
4:20 - 4:23然後我們的心智把這些資訊
歸類為樹木或是汽笛, -
4:23 - 4:28「想法感覺」認為
這兩個過程是同時發生的。 -
4:28 - 4:33我們的感官認知是由
我們對世界的理解所構成, -
4:33 - 4:36兩者關係非常密切,
無法獨立存在。 -
4:36 - 4:40如果「想法感覺」
所支持的這個模式是正確的, -
4:40 - 4:42或許在與心智研究領域
相關的科學及哲學議題上, -
4:42 - 4:47可能會具有重大的涵義。
-
4:47 - 4:49如果「自我」的概念
沒有事先存在, -
4:49 - 4:53笛卡爾的「我」
就沒有思考的方向。 -
4:53 - 4:57如果具關聯性的不同概念網絡
沒有事先存在, -
4:57 - 5:01我們對於世界的感官體驗
將會變成無法分辨的一團混亂, -
5:01 - 5:05而不是我們現在所感受到的
多采多姿的世間萬物。 -
5:05 - 5:08對於科學領域,我們的目的是要找出
這個網絡位在哪裡、 -
5:08 - 5:12如何形成,以及如何與
外界的刺激產生互動。 -
5:12 - 5:15對於哲學領域,
我們的挑戰則是要重新思考 -
5:15 - 5:19這個新的意識模式,
對於瞭解自我具有什麼意義, -
5:19 - 5:21以及我們與周遭世界
之間的關聯。
- Title:
- 「想法感覺」— 我們如何感覺到「想法」?- Danko Nikolić
- Description:
-
觀看完整課程: http://ed.ted.com/lessons/ideasthesia-how-do-ideas-feel-danko-nikolic
對於心智如何運作,傳統的模式認為:首先由感官提供資訊給大腦,這些數據再被轉譯成適當的心理現象,例如光線轉譯成視覺影像,空氣的震動轉譯成聽覺經驗。然而,如果上述的兩個過程,是同步發生的呢?Danko Nikolić 為大家說明「想法感覺 (ideasthesia)」的理論。
課程製作:Danko Nikolić ,動畫製作:nenatv。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 05:38
Geoff Chen approved Chinese, Traditional subtitles for Ideasthesia: How do ideas feel? - Danko Nikolić | ||
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for Ideasthesia: How do ideas feel? - Danko Nikolić | ||
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for Ideasthesia: How do ideas feel? - Danko Nikolić | ||
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for Ideasthesia: How do ideas feel? - Danko Nikolić | ||
庭芝 梁 accepted Chinese, Traditional subtitles for Ideasthesia: How do ideas feel? - Danko Nikolić | ||
庭芝 梁 edited Chinese, Traditional subtitles for Ideasthesia: How do ideas feel? - Danko Nikolić | ||
庭芝 梁 edited Chinese, Traditional subtitles for Ideasthesia: How do ideas feel? - Danko Nikolić | ||
庭芝 梁 edited Chinese, Traditional subtitles for Ideasthesia: How do ideas feel? - Danko Nikolić |