Return to Video

Words of Women from the Egyptian Revolution - Sanaa Seif (trailer)

  • 0:02 - 0:07
    Paroles de femmes de la révolution égyptienne
  • 0:07 - 0:08
    Je m'appelle Sanaa Seif.
  • 0:08 - 0:10
    J'ai 17 ans.
  • 0:10 - 0:11
    Je suis en Terminale,
  • 0:11 - 0:13
    en plein examens.
  • 0:13 - 0:16
    Voici pour le côté scolaire.
  • 0:16 - 0:21
    Autrement,
  • 0:21 - 0:24
    je produis un journal indépendent avec un groupe de jeunes gens.
  • 0:24 - 0:28
    Nous écrivons l'histoire féminine aujourd'hui pour la rappeler aux historiens de demain.
  • 0:29 - 0:32
    Avant le 25 janvier, je ne sortais pas souvent en manif.
  • 0:32 - 0:36
    Ma première manifestation a été celle pour Khaled Saïd (en 2010).
  • 0:44 - 0:49
    Un projet documentaire indépendant
  • 0:49 - 0:51
    Ma famille est très engagée politiquement.
  • 0:51 - 0:56
    C'était l'une des choses qui ont fait que je ne voulais pas participer aux manifestations, avant.
  • 0:56 - 1:01
    C'est-à-dire que je refusais les manifs juste parce que je ne voulais pas faire comme mes parents.
  • 1:01 - 1:07
    Un feuilleton hebdomadaire sur le web, qui documente la révolution à travers les yeux de femmes égyptiennes
  • 1:08 - 1:11
    On a formé un cordon devant les soldats,
  • 1:11 - 1:15
    et c'était la première fois que le cordon devant les forces de sécurité contienne des femmes et des hommes.
  • 1:15 - 1:21
    Moi j'étais dans le cordon, et il n'y avait qu'à peu près un mètre entre moi et le soldat devant moi.
  • 1:21 - 1:24
    Je n'oublierais jamais ce soldat;
  • 1:24 - 1:27
    il était juste là, mais il ne me regardait pas.
  • 1:27 - 1:29
    Il regardait de côté, manifestement pour éviter de me regarder, et il pleurait.
  • 1:29 - 1:31
    A un moment, il a dit quelque chose,
  • 1:31 - 1:35
    que je n'ai pas entendue, puis il m'a dit: "Va-t'en!"
  • 1:35 - 1:37
    Je l'ai entendu dire: "Va-t'en!"
  • 1:37 - 1:39
    Moi je suis restée.
  • 1:39 - 1:44
    Et tout d'un coup, ils se sont tous mis à tirer en même temps.
  • 2:21 - 2:23
    J'ai couru vers le pont Kasr El Nil,
  • 2:23 - 2:25
    et ils nous poursuivaient.
  • 2:25 - 2:29
    Je n'ai pas compris pourquoi. S'ils voulaient disperser la manifestation, c'était déjà fait.
  • 2:29 - 2:32
    "L'armée nous a tiré dessus!"
  • 2:32 - 2:34
    "Ce n'est pas notre armée!"
  • 2:34 - 2:36
    Le combat quotidien est fini.
  • 2:37 - 2:39
    Il faut que quelqu'un intensifie les choses, et ce ne sera pas eux.
  • 2:39 - 2:41
    La question "Est-ce que la révolution est finie?"
  • 2:41 - 2:44
    est trop générale.
  • 2:44 - 2:47
    Enfin, pour moi, la révolution est un état.
  • 2:49 - 2:54
    Cet "état révolutionnaire", ou quoiqu'on l'appelle, n'est pas fini; ça c'est sûr!
  • 2:54 - 2:57
    pour plus d'informations et pour nous soutenir
Title:
Words of Women from the Egyptian Revolution - Sanaa Seif (trailer)
Description:

The participation of women in the Egyptian revolution didn't come as a surprise to us, nor do we view it as an extraordinary phenomenon.

Women are part of every society and form a part of the social, political and economical spectrum. It is history that tends in most cases to ostracize the participation of women and keep them in the shadow while highlighting the participation of men and attributing leading roles exclusively to them. This is why we want to document and share Her-story.

This project intends to shed the light on the participation of women and to document their experiences as part of the historical (herstorical) memory of the Egyptian revolution. It is also a tool for women empowerment everywhere and a source for researchers, students and everyone interested in the matter.

Your support and donation is highly appreciated and needed
http://www.indiegogo.com/herstory-egypt

Director Leil-Zahra Mortada
Producer Aida El-Kashef
D.O.P. Laila Samy
Editor Ziyad Hawwas
Sound Sandy Chamoun
Investigation Kholoud Bidak
Assistant D.O.P. Nadim Mourtada
Art work Marta Paz

Thanks to Hanan Abdalla and Omar Kamel for the April 9th footage.

more » « less
Video Language:
English
Duration:
02:59

French subtitles

Incomplete

Revisions