Как туристический бизнес может быть ответственным за экологию | Шон Нино | TEDxUbud
-
0:06 - 0:1030 лет назад расти на Бали
было абсолютным чудом. -
0:11 - 0:13Здесь нас окружала
самая невероятная природа. -
0:13 - 0:15Реки были живыми.
-
0:15 - 0:18Природа расцветала и наполнялась энергией.
-
0:18 - 0:21И именно эти воспоминания и ощущения
-
0:21 - 0:23вызвали во мне желание
-
0:23 - 0:26заниматься поиском решений
для сохранения окружающей среды. -
0:26 - 0:29Мы бросили вызов текущему положению.
-
0:29 - 0:33Принято считать, что меры
по сохранению окружающей среды — -
0:33 - 0:38дорогие, затратные по времени и сложные.
-
0:39 - 0:44И наша команда занялась работой
по мониторингу потребления ресурсов, -
0:45 - 0:48чтобы бросить некий вызов
туристической индустрии, -
0:48 - 0:50будучи их друзьями,
-
0:50 - 0:52но в то же время
показывая им как в зеркале, -
0:52 - 0:56что мы можем всё кардинально улучшить.
-
0:57 - 1:00Экологический менеджмент —
это командная работа. -
1:02 - 1:04В ней должны участвовать все.
-
1:04 - 1:08А чтобы команда могла работать сообща,
необходима атмосфера доверия. -
1:09 - 1:12И чтобы завоевать доверие,
нужна точная информация. -
1:13 - 1:17Нужны данные и убедительная история,
-
1:17 - 1:18красиво все связывающая.
-
1:19 - 1:22Мы собирали данные
и работали с владельцами бизнеса, -
1:22 - 1:24чтобы показать им,
-
1:25 - 1:28что нет надобности всё усложнять,
-
1:28 - 1:31требуется не так много времени,
-
1:31 - 1:33всё весьма доступно по цене
-
1:33 - 1:37и возврат инвестиций
происходит довольно быстро. -
1:37 - 1:40На Бали туризм постоянно развивается
-
1:40 - 1:42с тех пор, когда я был ребёнком.
-
1:43 - 1:45Последнее десятилетие было самым активным.
-
1:45 - 1:49Сейчас, в 2019 году, у нас здесь
более 100 000 номеров. -
1:49 - 1:51Речь идёт о номерах в отелях.
-
1:51 - 1:55На Бали сейчас более 5 000 отелей.
-
1:55 - 1:58А ещё в дополнение к этому
здесь имеются тысячи ресторанов, -
1:59 - 2:02пляжных клубов, гостевых домов,
-
2:02 - 2:04парков развлечений
-
2:05 - 2:08и 730 балийских деревень.
-
2:09 - 2:15То есть на каждую балийскую деревню
на острове приходится семь отелей. -
2:15 - 2:19Большинство из них находится
на юге, как все мы знаем, -
2:19 - 2:21и всем требуются одни и те же ресурсы.
-
2:22 - 2:26Всем нужна вода, энергия,
-
2:26 - 2:29место для выброса мусора,
-
2:29 - 2:31наше биоразнообразие,
-
2:31 - 2:33разные материалы.
-
2:34 - 2:38Напряжение на острове растёт,
-
2:38 - 2:41приближаясь к определённой
переломной точке. -
2:41 - 2:45Потребление энергии возрастает
в среднем на 10% каждый год. -
2:46 - 2:49Мы переживаем кризис питьевой воды,
-
2:49 - 2:52мы просто расходуем
больше воды, чем имеем. -
2:53 - 2:55Фактический дефицит составляет 13%,
-
2:55 - 2:58и наши реки и водные артерии
-
2:58 - 2:59иссушаются.
-
3:00 - 3:02А прелестные пустыри —
-
3:02 - 3:04на Бали есть восемь свалок, подобных этой.
-
3:05 - 3:09Тысячи грузовиков приезжают
на эти свалки каждый день, -
3:09 - 3:13и важнейшая проблема в том,
что никто не разделяет отходы -
3:13 - 3:14и они превращаются в мусор.
-
3:14 - 3:18Материалы можно фактически
направлять снова в экономику, -
3:18 - 3:21тогда как мусор можно только сваливать,
-
3:21 - 3:23и мы не успеваем это делать быстро:
-
3:23 - 3:26грузовики всё приезжают и приезжают.
-
3:27 - 3:29Тогда в чём здесь хорошие новости?
-
3:29 - 3:32Они в том, что мы находим решения.
-
3:32 - 3:36Последние пять лет мы работали
в команде с двумя моими партнёрами, -
3:36 - 3:38Маитри Фишером и Уэйном Лимом.
-
3:39 - 3:43Мы работали на отобранных объектах,
чтобы бросить вызов имеющейся ситуации -
3:43 - 3:45и показать туристическому бизнесу,
-
3:45 - 3:48что они могут фактически
сократить потребление ресурсов вдвое -
3:48 - 3:50и это не потребует огромных затрат.
-
3:51 - 3:54Возьмём, к примеру,
этот роскошный курортный комплекс. -
3:55 - 3:57С точки зрения потребления энергии
-
3:57 - 4:01для бассейнов в виллах они используют
классические дистанционные нагреватели. -
4:02 - 4:04Мы заменили их на тепловые насосы,
-
4:04 - 4:08которые обеспечивают как обогрев,
так и охлаждение воздуха. -
4:08 - 4:10Мы провели изоляцию теплопровода,
-
4:10 - 4:13а также балансировочных резервуаров,
чтобы сократить потери тепла, -
4:14 - 4:16мы совместили помпы
для бассейнов и для фонтанов -
4:16 - 4:18и задали простые вопросы,
-
4:18 - 4:22такие как: «Должна ли помпа работать
шесть часов, чтобы очистить бассейн?» -
4:22 - 4:23Нет, не должна.
-
4:23 - 4:25Так почему ей не работать четыре?
-
4:26 - 4:30Мы заменили фреон в кондиционерах
на охлаждающую жидкость, -
4:31 - 4:34мы обновили подключение к электричеству
-
4:34 - 4:39и затем установили солнечные батареи
на подъездных дорожках. -
4:40 - 4:44Все вложения полностью
окупили себя менее чем за год. -
4:44 - 4:45А на второй год
-
4:45 - 4:49отель сэкономил 100 000 долларов
на оплате электричества. -
4:49 - 4:51Это огромный успех,
-
4:51 - 4:53ведь эти деньги можно
направить на новые цели -
4:53 - 4:56в деревнях или на других объектах.
-
4:56 - 4:59Так много всего ценного
кроется во всех этих объектах, -
4:59 - 5:01так много всего, что мы можем сделать.
-
5:01 - 5:03Возьмём для примера этот пляжный клуб
-
5:03 - 5:05и рассмотрим расход воды.
-
5:05 - 5:08Крайне сложно бывает найти
источники экономии воды. -
5:08 - 5:12Но мы устанавливаем измерительные приборы.
-
5:12 - 5:15Этот прибор легко найти
в любом хозяйственном магазине. -
5:15 - 5:16Он называется счётчик воды.
-
5:16 - 5:18Мы устанавливаем их в различных местах
-
5:18 - 5:21и затем аккуратно отслеживаем
потребление воды, -
5:21 - 5:24определяем, куда идёт вода,
-
5:24 - 5:25кто её использует:
-
5:25 - 5:28ресторан, бары, бассейн?
-
5:28 - 5:30Мы начинаем видеть взаимосвязи
-
5:30 - 5:33и замечать, сколько воды потребляет объект
-
5:33 - 5:36с учётом количества людей,
которые там бывают. -
5:36 - 5:38Мы определяем точку отсчёта
-
5:38 - 5:40и затем начинаем внедрять
механизмы экономии. -
5:41 - 5:43В этом пляжном клубе
-
5:43 - 5:47мы уменьшили количество воды,
необходимое для каждого потока. -
5:47 - 5:51Мы установили аэраторы на краны —
это водосберегающие устройства. -
5:52 - 5:56Мы устранили небольшие протечки,
которые никто никогда не находил, -
5:56 - 5:58поскольку не было правильных методов.
-
5:58 - 6:02Мы даже создали систему переработки воды,
-
6:03 - 6:07чтобы использовать отработанную
воду из туалетов в садах -
6:07 - 6:09для полива растений.
-
6:10 - 6:12И с 2018 года
-
6:13 - 6:17этот водный парк сберёг более
45 миллионов литров воды. -
6:18 - 6:22Этого количества питьевой воды достаточно
для 60 000 человек на целый год. -
6:23 - 6:25И это только один объект.
-
6:26 - 6:30А ещё они экономят на этом
70 000 долларов в год. -
6:32 - 6:34Инвестиции окупились через семь месяцев.
-
6:37 - 6:41С этим водным парком мы
работали совместно почти три года. -
6:41 - 6:47И мы реально находили решения
по энергии, воде и сокращению отходов, -
6:47 - 6:50а также занялись биоразнообразием.
-
6:50 - 6:52Если говорить только об отходах,
-
6:53 - 6:57мы сократили количество мусора,
отправляемого на свалки, на 78%. -
6:58 - 7:00Сейчас на этом объекте
производится 13 тонн компоста -
7:00 - 7:02каждый месяц.
-
7:03 - 7:04Как мы этого добились?
-
7:04 - 7:07Максимально упростив разделение отходов,
-
7:08 - 7:12установив подготовительные станции
на кухонных прилавках, -
7:12 - 7:15расставив цветные корзины
для органического мусора, -
7:16 - 7:21добавив информационные постеры, проведя
разъяснительную работу, создав дизайн, -
7:21 - 7:26дав возможность всем понять, зачем —
зачем и почему мы это делаем, — -
7:26 - 7:30и каждый день аккуратно замеряя,
сколько мусора отправляется на свалку. -
7:31 - 7:34И снова мы устанавливаем точку отсчёта,
-
7:34 - 7:36сколько мусора должно пойти на свалку,
-
7:36 - 7:38и затем мы начинаем добиваться улучшений,
-
7:38 - 7:40а также делать соответствующие отчёты.
-
7:40 - 7:44Мы доводим их до сведения команд
и начинаем отмечать успехи. -
7:47 - 7:53Сокращение отходов на свалку на 78%,
более 256 тонн — это лишь один объект. -
7:54 - 7:57Из 25 объектов, на которых мы работали
-
7:57 - 7:58совместно с Маитри и Уэйном,
-
7:58 - 8:03мы сократили порядка 1 000 тонн мусора,
которые не будут отправлены на свалку. -
8:04 - 8:08И это становится возможным
благодаря раздельному сбору мусора. -
8:09 - 8:11Это всё, на чём следует сосредоточиться.
-
8:11 - 8:12Это самый главный момент —
-
8:12 - 8:16разделять органический и неорганический
мусор, чтобы была возможна переработка. -
8:16 - 8:19Пока их смешивают, этого не добиться.
-
8:20 - 8:22Мы работали над поиском решений,
-
8:22 - 8:23и в конечном итоге
-
8:23 - 8:26мы занялись созданием объектов,
-
8:26 - 8:28примеров для туристической отрасли,
-
8:30 - 8:33для того, чтобы объяснить всем
-
8:33 - 8:39и показать, что можно сократить
потребление ресурсов наполовину. -
8:40 - 8:43Мы хотели бы попросить ассоциацию отелей
-
8:43 - 8:48пообещать к 2025 году уменьшить
потребление ресурсов вдвое. -
8:48 - 8:51Мы были бы рады работать с ними вместе.
-
8:51 - 8:53Мы хотели бы воодушевить их на это.
-
8:55 - 8:58И мы бы очень хотели вдохновить
туристический бизнес Индонезии -
8:58 - 9:00на продолжение тенденции
-
9:00 - 9:03использовать их ресурсы и объекты
-
9:03 - 9:05для дальнейших перемен
-
9:05 - 9:09и побудить местные сообщества
стать лидерами этих перемен. -
9:10 - 9:11Спасибо.
-
9:11 - 9:13(Аплодисменты)
- Title:
- Как туристический бизнес может быть ответственным за экологию | Шон Нино | TEDxUbud
- Description:
-
В прошлом году в словари попало слово «овертуризм». В прессе было полно историй о сверхнагрузке на места типа Венеции, Амстердама и Бали. Туристический бизнес требует огромных природных ресурсов и оставляет громадный отпечаток на экологии. Пока ответственность всегда ложится на туристов. А как владельцы отелей могут сократить экологический ущерб? Это выступление полностью развеивает миф о том, что экологически ответственным отелем быть невыгодно.
Шон Нино — эксперт по развитию в области энергии, водных ресурсов и отходов с более чем восьмилетним опытом в сфере исследований по развитию экологически ответственного туризма, проведённых в индонезийском секторе для разных клиентов. Шон вырос на Бали, провел 12 лет в Германии, а в 2013 году вернулся на Бали и занялся проблемами, которые его волнуют, то есть созданием экологически устойчивых систем. Он является соучредителем команды инженеров и специалистов «Eco Mantra», которые сотрудничают с разработчиками и архитекторами, помогая сохранять природные ресурсы и в конечном счёте сокращать издержки.
Это выступление записано на мероприятии TEDx, независимо организованном местным сообществом с использованием формата конференций TED. Подробнее: http://ted.com/tedx
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 09:18