Return to Video

Reflection on NSFNet

  • 0:00 - 0:06
    إدا, ذاك الفيديو, جامعة Michigan , عكس المتوقع المضطهدون في
  • 0:06 - 0:13
    منافسة المؤسسة العلمية القومية يفوزون. وقد فازوا مستعملين, نوعا
  • 0:13 - 0:21
    من أساليب قديمة الطراز. أساسا, الكثرون سيقولون أنه غش, صح!
  • 0:21 - 0:26
    هم لم يلعبوا تماما طبقا للقواعد. هذا يصبح أسلوبا معتادا بشكل متزايد
  • 0:26 - 0:32
    أحياناعندما, عندما يريد معهد الفوز بمنحة.
  • 0:32 - 0:38
    هم سوف كما تعلم, سوف يجلبون زيادة أكثر في النقود من أجل التأثير, لكنه
  • 0:38 - 0:43
    واضح نوعا ما أنهم يستطيعون الفوز
  • 0:43 - 0:48
    بالمنحة. لكن هنالك حقيقة مدرستان إعتقدتا أنه كان
  • 0:48 - 0:53
    نوعا من الغش. لكن أمر آخر لنفكر فيه هو جماعات الضغط "اللوبيات"
  • 0:53 - 0:59
    وضعت بتأن ال15 مليون دولار. وأود أن أدعي أنهم وضعواها
  • 0:59 - 1:04
    حتى يفشل إنشاء الشبكة لأنهم عرفوا كم سيكلف إذا
  • 1:04 - 1:10
    إستأجرت الخط من "at& t": سيكلفك كثيرا جدا, إذا فقط
  • 1:10 - 1:14
    يمكنك تحمل تكلفت خط 56 كيلوبايت للشبكة وهذا كان ليكون
  • 1:14 - 1:19
    مقترحا. الآن, عندما تفكر في 56 كيلوبايت, صح!, إذا هنا
  • 1:19 - 1:24
    خذ مثلا هاتقك الذكي, صح! لديك 3 جيجا و 4 جيجا, وقبلهما
  • 1:24 - 1:28
    كان مايسمى ب"EDGE"!. هل تتذكر ال"EDGE" الآن, بالطبع, إذا ذهبت للمكان
  • 1:28 - 1:33
    الخطأ, الطابق الأرضي أو ماشابه, فيعمل هاتقك "EDGE"
  • 1:33 - 1:38
    فالـ"EDGE", مايعمله هاتفك لما تكون الصلة بالشبكة ضعيفة
  • 1:38 - 1:43
    "EDGE" هو 128 كيلوبايت, أي ضعفي ما يمكن لكل النخبة الوطنية من علماء
  • 1:43 - 1:49
    التواصل به مع كل الحواسيب في البلد!! 56 كيلوبايت للنخبة الوطنية!!
  • 1:49 - 1:55
    هذا ما صادقت عليه جماعات الضغط "اللوبيات" بتأن كمورد مالي. وهناك
  • 1:55 - 2:01
    فقط نتيجة واحدة لهذه النقطة وهي أنهم أرادوا للمشروع الفشل. وكما
  • 2:01 - 2:07
    قيل في فلم "Jurassic Park", الطبيعة تجد وسيلة دوما. وإذا أمعنت
  • 2:07 - 2:13
    النظر فالقصة التي رواها "Doug van Holland" لتو ماهي إلا عاصقة مكتملة.
Título:
Reflection on NSFNet
Video Language:
English
Nassim GUENEZ ha editado los subtítulos en Árabe de Reflection on NSFNet .
Nassim GUENEZ ha editado los subtítulos en Árabe de Reflection on NSFNet .
Nassim GUENEZ ha añadido una traducción.

Subtítulos en Arabic

Incompleto

Revisiones Compare revisions