Return to Video

Porto Sonoro | Gustavo Costa | TEDxPorto

  • 0:29 - 0:32
    (Áudio de ruídos da cidade)
  • 1:06 - 1:08
    (Fim do áudio)
  • 1:15 - 1:16
    Olá, boa tarde.
  • 1:17 - 1:20
    Eu desde sempre tive um fascínio pelo som,
  • 1:21 - 1:24
    pelo som como matéria-prima
    para criar e compor.
  • 1:25 - 1:27
    Quando falo em som, falo em som,
  • 1:27 - 1:29
    quando se pensa em som
    para fazer uma composição,
  • 1:29 - 1:31
    pensamos automaticamente numa orquestra
  • 1:31 - 1:33
    num quarteto de cordas, num piano,
  • 1:33 - 1:35
    e, obviamente, esses sons
    são interessantes.
  • 1:35 - 1:38
    Mas também há outro tipo de sons
    que são os sons que nos rodeiam
  • 1:38 - 1:42
    que são belos, se os conseguirmos
    ouvir com atenção.
  • 1:42 - 1:44
    Pode ser o som da chuva,
  • 1:44 - 1:46
    pode ser, por exemplo,
    o som deste projetor
  • 1:46 - 1:48
    que está aqui a fazer um ruído
    aparentemente irritante
  • 1:48 - 1:52
    mas que pode ser levado
    para fins musicais no devido contexto.
  • 1:53 - 1:56
    E tudo isto foi sempre
    um grande fascínio para mim,
  • 1:56 - 1:59
    perceber como é
    que se podiam ouvir os sons.
  • 1:59 - 2:01
    Nunca houve uma distinção entre sons
  • 2:01 - 2:03
    que pudessem ser musicais ou não musicais.
  • 2:03 - 2:08
    Esta distinção faz-se pela forma
    como utilizamos esses sons.
  • 2:08 - 2:10
    Eu sou também um cidadão do Porto
  • 2:10 - 2:15
    e acredito na identidade
    que está dentro duma cidade.
  • 2:15 - 2:18
    As cidades têm uma característica
    muito própria.
  • 2:18 - 2:20
    Esta característica tem também um som,
  • 2:20 - 2:23
    ou seja, as cidades têm um som próprio.
  • 2:23 - 2:28
    Então, é desta fusão do meu interesse
    pelo som e pela cidade do Porto
  • 2:28 - 2:31
    que nasce este projeto
    que é o Porto Sonoro.
  • 2:31 - 2:33
    O que é que é então o Porto Sonoro?
  • 2:33 - 2:36
    O Porto Sonoro é um arquivo de sons
    da cidade do Porto
  • 2:36 - 2:41
    que se dedica à recolha e à organização
    e à transformação destes mesmos sons.
  • 2:42 - 2:45
    Foi um projeto que foi iniciado
    para o Festival Manobras no Porto
  • 2:45 - 2:48
    no final do ano 2010,
  • 2:48 - 2:52
    e onde conseguimos reunir
    uma equipa de aficionados do som
  • 2:52 - 2:54
    para trabalhar neste projeto.
  • 2:54 - 2:57
    Qual é o nosso objetivo principal?
  • 2:57 - 2:59
    É pensar sobre o som.
  • 2:59 - 3:02
    Isto pode parecer muito simples
    mas há um dado muito curioso.
  • 3:02 - 3:05
    Nós saímos à rua, diariamente.
  • 3:06 - 3:08
    Vamos, por exemplo,
    ao Centro Histórico do Porto,
  • 3:08 - 3:13
    e ficamos deslumbrados com a beleza
    da paisagem, da ponte, do rio,
  • 3:13 - 3:15
    da expressão das pessoas,
  • 3:15 - 3:18
    mas muitas vezes esquecemos
    de ouvir e ouvir com atenção.
  • 3:18 - 3:21
    Isto é um exercício
    que é difícil de ser feito.
  • 3:21 - 3:27
    Sair à rua e, em vez de pensarmos
    só na componente visual,
  • 3:27 - 3:30
    darmos importância também ao som
  • 3:30 - 3:35
    e como é que o som nos pode ajudar
    a melhorar a nossa vida,
  • 3:35 - 3:38
    por exemplo, pensarmos como é
    que o ruído ambiente duma cidade
  • 3:38 - 3:41
    condiciona a nossa forma de estar.
  • 3:42 - 3:44
    Como fizemos este projeto?
  • 3:44 - 3:45
    Saímos à rua e tentamos perceber
  • 3:45 - 3:49
    quais eram os sons que podiam
    caracterizar a cidade do Porto.
  • 3:51 - 3:53
    Fizemos as recolhas, armazenamos os sons
  • 3:53 - 3:56
    e esses sons foram depois analisados.
  • 3:56 - 3:59
    Houve aqui nesta fase
    um aspeto muito curioso.
  • 3:59 - 4:04
    Nós começamos a notar que havia
    um som que descrevia muito bem a cidade.
  • 4:04 - 4:06
    Esse som é a voz,
  • 4:06 - 4:09
    ou seja, o sotaque do Porto,
  • 4:09 - 4:13
    a musicalidade que está inerente
    ao sotaque do Porto
  • 4:13 - 4:17
    que é uma musicalidade
    muito bela, se a conseguirmos ouvir.
  • 4:17 - 4:19
    Então, nós tivemos aqui um problema.
  • 4:19 - 4:23
    Como é que nós conseguíamos captar
    a musicalidade do sotaque do Porto,
  • 4:23 - 4:25
    ir, por exemplo, ao Centro Histórico,
  • 4:25 - 4:27
    ir a um café na Ribeira
  • 4:27 - 4:31
    e conseguir captar toda a espontaneidade
    daquelas conversas maravilhosas
  • 4:31 - 4:33
    que há nos cafés, nos tascos da Ribeira.
  • 4:33 - 4:35
    Nós queríamos preservar
    essa espontaneidade
  • 4:35 - 4:38
    essas vidas diárias que são
    muitas vezes as histórias
  • 4:38 - 4:40
    que ficam por contar.
  • 4:40 - 4:46
    Então, nós optamos por uma captação
    que é a captação binaural,
  • 4:46 - 4:49
    que utiliza uns microfones
    que são muito pequenos
  • 4:49 - 4:51
    como podem ver nesta imagem.
  • 4:51 - 4:53
    São microfones que se assemelham
    a "headphones"
  • 4:53 - 4:57
    e, dito por outras palavras,
    fazem com que nós possamos estar a gravar
  • 4:57 - 5:00
    num café, sem sermos notados.
  • 5:00 - 5:02
    Isto faz com que nós possamos ter
  • 5:02 - 5:04
    uma série de registos
    espontâneos das pessoas,
  • 5:04 - 5:06
    o que é muito importante para nós.
  • 5:06 - 5:11
    Obviamente que levanta-se aqui
    o problema da privacidade das pessoas.
  • 5:11 - 5:14
    Mas nós aqui fomos muito cuidadosos
  • 5:14 - 5:16
    em não revelar aspetos
    que podiam comprometer,
  • 5:16 - 5:18
    de alguma forma, a vida das pessoas.
  • 5:18 - 5:22
    Nós também estivemos sempre focados
    na musicalidade das expressões
  • 5:22 - 5:24
    e não propriamente no seu conteúdo.
  • 5:26 - 5:30
    Os sons estão arquivados num "website"
    que é o portosonoro.pt
  • 5:30 - 5:33
    e todos os sons podem
    ser descarregados livremente
  • 5:33 - 5:39
    e utilizados para fins
    científicos ou criativos.
  • 5:41 - 5:43
    Há uma forma de aceder aos sons
  • 5:43 - 5:47
    que é através de um mapa,
    uma cartografia da cidade.
  • 5:47 - 5:49
    Isso faz com que seja possível aceder,
    por exemplo,
  • 5:49 - 5:51
    aos sons da estação de São Bento.
  • 5:51 - 5:54
    Vamos supor que estou a fazer
    um filme sobre a estação de São Bento,
  • 5:54 - 5:57
    preciso de sons da estação.
  • 5:57 - 5:59
    Vou ao mapa, clico numa destas rodelinhas
  • 5:59 - 6:02
    e posso ouvir os sons
    que foram lá captados.
  • 6:03 - 6:04
    Outra forma de aceder aos sons
  • 6:04 - 6:07
    é através de um sistema
    de catalogação que nós criámos.
  • 6:07 - 6:10
    Temos, por exemplo, uma categoria
    que se denomina "Vozes",
  • 6:10 - 6:13
    e nós aqui podemos ouvir todos os sons
  • 6:13 - 6:15
    que estão relacionados com esta categoria.
  • 6:15 - 6:18
    Um dos aspetos importantes
    para nós neste projeto
  • 6:18 - 6:20
    é pegar neste arquivo e transformá-lo.
  • 6:21 - 6:24
    Ou seja, dar uma voz
    criativa a estes sons.
  • 6:24 - 6:27
    Nós chamamos a esta categoria
    percursos novos imaginários,
  • 6:27 - 6:31
    são uma espécie de viagens sonoras
    sobre a cidade do Porto.
  • 6:32 - 6:34
    Neste momento, nós pedimos
    a vários compositores
  • 6:34 - 6:36
    que trabalham na área
    da música eletroacústica
  • 6:36 - 6:40
    para fazerem várias composições
    baseadas no nosso arquivo
  • 6:40 - 6:42
    e que estão armazenadas nesta secção.
  • 6:43 - 6:45
    Há outra forma de transformar os sons
    que estão no "site",
  • 6:45 - 6:47
    que é através de duas aplicações
  • 6:47 - 6:50
    que estão disponíveis,
    também gratuitamente.
  • 6:50 - 6:53
    Uma delas é o PORTOphone
    que foi desenvolvido pelo Filipe Lopes
  • 6:53 - 6:55
    e a outra é o Manobrador
  • 6:55 - 6:58
    que foi desenvolvido pelo
    George Sioros e por mim próprio.
  • 6:59 - 7:02
    Estas aplicações são
    para poderem ser utilizadas
  • 7:02 - 7:06
    por utilizadores
    com ou sem experiência musical.
  • 7:06 - 7:10
    O que é que nós tivemos até agora
    com este projeto do Porto Sonoro?
  • 7:10 - 7:14
    Fizemos várias composições
    eletroacústicas,
  • 7:14 - 7:16
    inclusive um disco de música pop
  • 7:16 - 7:20
    que utilizou o nosso arquivo
    para criar uma introdução para esse disco,
  • 7:20 - 7:23
    peças de teatro, vários estudos.
  • 7:23 - 7:26
    Temos o nosso arquivo
    a ser divulgado na Rádio Manobras.
  • 7:26 - 7:28
    Instalações audiovisuais, etc.
  • 7:29 - 7:31
    Todos estes resultados
    prestam, de certa maneira,
  • 7:31 - 7:33
    uma nova visão sobre a cidade.
  • 7:34 - 7:37
    Isto leva-nos a esta última questão
  • 7:37 - 7:40
    que foi também a nossa questão de partida:
  • 7:40 - 7:42
    qual é o som do Porto?
  • 7:42 - 7:46
    Será que é um som específico
    da nossa cidade?
  • 7:46 - 7:49
    Será que, se nós ouvirmos com atenção,
  • 7:49 - 7:53
    podemos redescobrir
    a cidade do Porto através do som?
  • 7:53 - 7:56
    Será que podemos melhorar
    a nossa qualidade de vida
  • 7:56 - 7:57
    através dos sons?
  • 7:58 - 8:00
    Claro que isto são perguntas
    extremamente complexas
  • 8:00 - 8:03
    para as quais nós não temos
    uma resposta simples.
  • 8:03 - 8:05
    Mas ao longo destes anos
  • 8:05 - 8:08
    em que estivemos a fazer
    todas estas captações,
  • 8:08 - 8:10
    apercebemo-nos que há um som do Porto
  • 8:10 - 8:13
    e esse som é produzido pelas pessoas
  • 8:13 - 8:16
    e essas pessoas são pessoas
    que lutam muito
  • 8:16 - 8:18
    e lutam muito para ter muito pouco,
  • 8:18 - 8:21
    mas, com muito pouco,
    conseguem fazer muito.
  • 8:23 - 8:28
    E esse é para mim o som do Porto,
    o som que caracteriza a cidade
  • 8:28 - 8:30
    e é assim a vida do Porto.
  • 8:31 - 8:33
    (Áudio de sons de conversas)
  • 8:49 - 8:50
    Obrigado.
  • 8:50 - 8:52
    (Aplausos)
Title:
Porto Sonoro | Gustavo Costa | TEDxPorto
Description:

Porto Sonoro: Documentação e transformação do património sonoro da cidade do Porto

Gustavo Costa tem neste projeto a ambição de fazer uma cartografia sonora do Porto, recolhendo sons, expressões e a sonoridade que define e caracteriza esta cidade.

Esta palestra foi feita num evento TEDx usando o formato de palestras TED, mas organizado independentemente por uma comunidade local. Saiba mais em http://ted.com/tedx

more » « less
Video Language:
Portuguese
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
09:03

Portuguese subtitles

Revisions