Return to Video

De ce a apărut COVID-19 și cum să ne pregătim pentru următoarea epidemie | Alanna Shaikh | TEDxSMU

  • 0:12 - 0:16
    Vreau să încep prin a vă spune
    ce mă recomandă
  • 0:16 - 0:17
    pentru acest subiect,
  • 0:18 - 0:23
    pentru că sincer,
    nu ar trebui să ascultați
  • 0:23 - 0:26
    de orice persoană în vârstă care are
    o părere despre COVID-19.
  • 0:26 - 0:28
    (Râsete)
  • 0:28 - 0:32
    Lucrez în domeniul sănătății globale,
    de aproximativ 20 de ani
  • 0:32 - 0:36
    și specializarea mea
    e în sisteme de sănătate
  • 0:36 - 0:40
    și ce se întâmplă când acestea
    se confruntă cu șocuri severe.
  • 0:40 - 0:43
    Am mai lucrat ca jurnalist
    în domeniul sănătății globale.
  • 0:43 - 0:46
    Am scris despre sănătatea globală
    și despre biosecuritate
  • 0:46 - 0:49
    pentru ziare și pentru canale online
  • 0:49 - 0:52
    și am publicat o carte acum câțiva ani
  • 0:52 - 0:55
    despre amenințările majore de sănătate
    cu care se confruntă planeta.
  • 0:56 - 0:59
    Am susținut și am condus
    campanii epidemiologice,
  • 0:59 - 1:03
    variind de la evaluarea centrelor
    de tratament pentru Ebola,
  • 1:03 - 1:07
    până la examinarea transmiterii
    tuberculozei în unitățile sanitare
  • 1:07 - 1:11
    și pregătirea pentru gripa aviară.
  • 1:11 - 1:14
    Am un masterat în Sănătate Internațională.
  • 1:14 - 1:16
    Nu sunt medic. Nu sunt asistentă.
  • 1:16 - 1:21
    Nu sunt specializată în îngrijirea
    pacienților sau a altor persoane.
  • 1:21 - 1:24
    Specializarea mea e examinarea
    populațiilor și a sistemelor de sănătate
  • 1:24 - 1:28
    și ce se întâmplă atunci când bolile
    evoluează la scară largă.
  • 1:28 - 1:32
    Dacă am face un clasament
    al expertizei în sănătatea globală
  • 1:32 - 1:35
    pe o scară de la 1 la 10,
  • 1:35 - 1:38
    1 este o persoană oarecare
    de pe Facebook,
  • 1:38 - 1:42
    iar 10 e Organizația Mondială a Sănătății,
  • 1:42 - 1:46
    aș zice că probabil sunt de un 7 sau 8.
  • 1:46 - 1:49
    Deci, țineți cont de asta
    în timp ce vă vorbesc.
  • 1:50 - 1:52
    Am să încep cu elementele de bază
  • 1:52 - 1:54
    pentru că cred că acestea s-au pierdut
  • 1:54 - 1:57
    în tumultul mediatic din jurul COVID-19.
  • 1:57 - 2:02
    Așadar, COVID-19 este un coronavirus,
  • 2:02 - 2:06
    iar coronavirusurile sunt
    o subcategorie specifică de virusuri
  • 2:06 - 2:09
    cu câteva caracteristici aparte.
  • 2:09 - 2:13
    Ca material genetic,
    folosesc ARN în loc de ADN
  • 2:13 - 2:16
    și sunt acoperiți de țepi
    pe toată suprafața.
  • 2:16 - 2:19
    Acești țepi sunt folosiți
    pentru a invada celulele.
  • 2:19 - 2:22
    Acei țepi formează o coroană,
    de aici și numele coronavirus.
  • 2:24 - 2:27
    COVID-19 e cunoscut ca fiind
    noul coronavirus,
  • 2:27 - 2:31
    deoarece până în decembrie
    știam doar șase tipuri de coronavirus.
  • 2:31 - 2:34
    COVID-19 e cel de-al șaptelea tip.
  • 2:34 - 2:35
    E nou pentru noi,
  • 2:35 - 2:37
    tocmai i-am secvenționat genomul
    și a fost denumit,
  • 2:37 - 2:39
    de asta e nou.
  • 2:40 - 2:44
    Dacă vă amintiți de SARS,
    Sindromul Respirator Acut Sever,
  • 2:44 - 2:47
    sau de MERS, Sindromul Respirator
    din Orientul Mijlociu,
  • 2:47 - 2:49
    aceia erau coronavirusuri
  • 2:49 - 2:52
    și poartă numele de sindrom respirator
  • 2:52 - 2:55
    pentru că asta face un coronavirus:
  • 2:55 - 2:57
    vă atacă plămânii.
  • 2:57 - 2:58
    Nu vă provoacă greață.
  • 2:58 - 3:00
    Nu vă iese sânge din ochi.
  • 3:00 - 3:03
    Nu vă provoacă hemoragii,
    se îndreaptă spre plămâni.
  • 3:04 - 3:06
    COVID-19 nu este diferit.
  • 3:06 - 3:10
    Cauzează o gamă de simptome respiratorii
  • 3:10 - 3:13
    care încep cu o tuse uscată și febră
  • 3:13 - 3:17
    și duc până la pneumonie virală mortală.
  • 3:17 - 3:20
    Această gamă de simptome
    e unul dintre motivele
  • 3:20 - 3:23
    pentru care a fost atât de greu
    să monitorizăm această epidemie.
  • 3:23 - 3:26
    Mulți sunt infectați cu COVID-19,
  • 3:26 - 3:30
    dar într-o formă atât de ușoară,
    simptomele lor sunt minore,
  • 3:30 - 3:33
    încât nici măcar nu se duc la medic.
  • 3:33 - 3:34
    Nu sunt înregistrați în sistem.
  • 3:34 - 3:38
    Copiii, cu precădere, fac formele
    cele mai ușoare de COVID-19,
  • 3:38 - 3:41
    și ar trebui să fim
    recunoscători pentru asta.
  • 3:43 - 3:45
    Coronavirusurile sunt zoonoze,
  • 3:45 - 3:49
    adică se transmit de la animale la oameni.
  • 3:49 - 3:53
    Unele coronavirusuri, precum COVID-19
    se transmit și de la om la om.
  • 3:54 - 3:57
    Cei care se transmit de la om la om,
    circulă mai repede și mai departe,
  • 3:57 - 3:59
    exact ca COVID-19.
  • 3:59 - 4:03
    Zoonozele sunt foarte greu de eradicat
  • 4:03 - 4:05
    pentru că sursa e reprezentată de animale.
  • 4:05 - 4:09
    Un exemplu este gripa aviară,
  • 4:09 - 4:12
    pe care o putem întâlni
    la animalele din ferme
  • 4:12 - 4:14
    la curcani, rațe,
  • 4:14 - 4:18
    și continuă să revină în fiecare an,
    deoarece e adusă de păsările sălbatice.
  • 4:18 - 4:19
    Nu auzim prea multe despre ea,
  • 4:19 - 4:22
    deoarece gripa aviară nu se transmite
    de la om la om,
  • 4:22 - 4:27
    dar avem epidemii în fiecare an
    în fermele de păsări din întreaga lume.
  • 4:28 - 4:32
    COVID-19 a fost cel mai probabil
    transmis de la animal la om
  • 4:32 - 4:35
    într-o piață de animale sălbatice
    din Wuhan, China.
  • 4:36 - 4:39
    Acum să discutăm
    despre lucruri mai complicate.
  • 4:39 - 4:43
    Aceasta nu va fi ultima epidemie
    majoră pe care o vom avea.
  • 4:43 - 4:48
    Vor mai exista focare și epidemii.
  • 4:48 - 4:51
    Asta nu e o probabilitate,
    e o certitudine.
  • 4:51 - 4:54
    Și e consecința modului în care,
    noi, ca ființe umane,
  • 4:54 - 4:57
    interacționăm cu planeta noastră.
  • 4:57 - 5:00
    Alegerile pe care le facem ca oameni
    ne pun în poziția
  • 5:00 - 5:02
    în care vom avea mai multe epidemii.
  • 5:03 - 5:07
    În parte din cauza schimbărilor climatice
    și a modului în care încălzirea climei
  • 5:07 - 5:10
    face planeta mai prielnică
    pentru virusuri și bacterii.
  • 5:10 - 5:16
    Dar și din cauza modului în care
    distrugem ultimele zone sălbatice.
  • 5:16 - 5:19
    Când ardem și arăm Pădurea Amazoniană,
  • 5:19 - 5:22
    pentru a obține teren ieftin pentru ferme,
  • 5:22 - 5:26
    când ultima savană din Africa
    e transformată în ferme,
  • 5:26 - 5:31
    când animalele sălbatice din China
    sunt vânate până la extincție,
  • 5:31 - 5:34
    omul intră în contact cu o fauna sălbatică
  • 5:34 - 5:37
    cu care nu a avut niciun contact înainte,
  • 5:37 - 5:40
    iar acei oameni dobândesc
    noi tipuri de boli:
  • 5:40 - 5:43
    bacterii, virusuri, lucruri
    pentru care nu suntem pregătiți.
  • 5:44 - 5:47
    Liliecii, în mod special, pot găzdui boli
  • 5:47 - 5:49
    care pot infecta oamenii.
  • 5:49 - 5:51
    Însă nu sunt singurele animale
    care fac asta.
  • 5:52 - 5:57
    Atâta timp cât locurile îndepărtate
    devin mai puțin îndepărtate,
  • 5:57 - 5:59
    epidemiile vor continua să apară.
  • 6:00 - 6:05
    Nu putem opri epidemiile prin carantină
    sau restricții de călătorie.
  • 6:05 - 6:07
    Acesta e primul nostru impuls:
  • 6:07 - 6:11
    „Să oprim circulația oamenilor,
    să oprim acest virus.”
  • 6:11 - 6:16
    Dar e foarte greu să pui la punct
    o carantină perfectă.
  • 6:16 - 6:20
    E foarte greu să stabilești
    restricții de călătorie.
  • 6:20 - 6:23
    Până și țările care au investit
    serios în sănătatea publică,
  • 6:23 - 6:25
    precum SUA și Coreea de Sud,
  • 6:25 - 6:28
    nu pot aplica aceste restricții
    suficient de rapid
  • 6:28 - 6:30
    încât să evite o epidemie.
  • 6:30 - 6:34
    Există motive logice pentru asta
    și motive medicale.
  • 6:34 - 6:36
    În cazul COVID-19,
  • 6:36 - 6:38
    se pare că există o perioadă
  • 6:38 - 6:41
    în care poți fi infectat
    și nu prezinți niciun simptom
  • 6:41 - 6:43
    care poate atinge chiar 24 de zile.
  • 6:44 - 6:46
    Deci, oamenii circulă cu acest virus
  • 6:46 - 6:48
    fără a avea niciun simptom.
  • 6:48 - 6:49
    Nu intră în carantină.
  • 6:49 - 6:52
    Nu știu că au nevoie de carantină.
  • 6:54 - 6:59
    Iar carantina și restricțiile de călătorie
    implică costuri foarte mari.
  • 6:59 - 7:01
    Oamenii sunt animale sociale,
  • 7:01 - 7:04
    iar opun rezistență
    când le impui să stea într-un loc
  • 7:04 - 7:06
    și când încerci să îi izolezi.
  • 7:06 - 7:09
    Am observat în perioada epidemiei de Ebola
  • 7:09 - 7:12
    că imediat ce s-a instituit carantina,
  • 7:12 - 7:14
    oamenii încearcă să o evite.
  • 7:14 - 7:19
    Unii pacienți, dacă știu că există
    un protocol strict de carantină,
  • 7:19 - 7:21
    s-ar putea să evite prezentarea la doctor,
  • 7:21 - 7:23
    fiindcă le e teamă de sistemul medical
  • 7:23 - 7:24
    sau nu și-l pot permite,
  • 7:24 - 7:27
    și nu vor să fie despărțiți
    de familie și de prieteni.
  • 7:27 - 7:29
    Politicienii, oficialii guvernamentali,
  • 7:29 - 7:32
    dacă știu că pot fi băgați în carantină,
  • 7:32 - 7:34
    dacă vorbesc despre focare și cazuri,
  • 7:34 - 7:36
    ar putea ascunde informațiile reale
  • 7:36 - 7:38
    de teamă să nu fie declanșată o carantină.
  • 7:39 - 7:43
    Desigur, aceste forme
    de eschivare și minciună
  • 7:43 - 7:46
    sunt exact lucrurile care fac o epidemie
    atât de dificil de monitorizat.
  • 7:48 - 7:51
    Putem îmbunătăți carantina
    și restricțiile de călătorie
  • 7:51 - 7:53
    și trebuie să facem asta.
  • 7:53 - 7:54
    Dar nu sunt singura noastră opțiune
  • 7:54 - 7:58
    și nu e nici cea mai bună
    de a face față acestor situații.
  • 7:59 - 8:03
    Soluția reală pe termen lung pentru
    a face aceste epidemii mai puțin grave
  • 8:03 - 8:06
    e construirea unui sistem
    global de sănătate
  • 8:06 - 8:11
    care să sprijine asistența medicală
    în fiecare țară din lume,
  • 8:11 - 8:14
    astfel încât toate țările,
    chiar și cele sărace,
  • 8:14 - 8:19
    să poată identifica și trata rapid
    bolile infecțioase pe măsură ce apar.
  • 8:20 - 8:24
    China a fost aspru criticată
    pentru reacția la COVID-19.
  • 8:24 - 8:29
    Dar dacă COVID-19 ar fi apărut în Chad,
  • 8:29 - 8:33
    care are 3,5 doctori
    la o sută de mii de oameni?
  • 8:33 - 8:36
    Sau în Republica Democrată Congo,
  • 8:36 - 8:40
    care abia a tratat ultimul
    pacient cu Ebola?
  • 8:40 - 8:43
    Adevărul e că aceste țări
    nu au resursele necesare
  • 8:43 - 8:46
    pentru a face față unor boli infecțioase,
  • 8:46 - 8:47
    să trateze
  • 8:47 - 8:50
    și să acționeze suficient de rapid
    ca să salveze restul lumii.
  • 8:52 - 8:57
    Am condus o evaluare a centrelor
    de tratare a Ebola din Sierra Leone.
  • 8:57 - 8:59
    Și adevărul e
  • 8:59 - 9:03
    că medicii din Sierra Leone au reușit
    să identifice criza Ebola foarte rapid.
  • 9:03 - 9:06
    La început ca un virus
    periculos, contagios și hemoragic,
  • 9:06 - 9:09
    apoi ca Ebola propriu-zisă.
  • 9:09 - 9:13
    Însă, după ce au identificat-o,
    nu au avut resursele să acționeze.
  • 9:13 - 9:16
    Nu aveau destui medici, paturi în spitale
  • 9:16 - 9:19
    și nu aveau nici informații suficiente
    despre cum să trateze Ebola
  • 9:19 - 9:21
    sau cum să implementeze
    controlul infecției.
  • 9:22 - 9:27
    Unsprezece medici au murit
    de Ebola în Sierra Leone.
  • 9:27 - 9:31
    Țara avea doar 120 de medici
    când a izbucnit epidemia.
  • 9:31 - 9:33
    Prin comparație,
  • 9:33 - 9:37
    Centrul Medical Baylor din Dallas
    are peste o mie de medici.
  • 9:38 - 9:41
    Acestea sunt inegalitățile
    care omoară oameni.
  • 9:41 - 9:44
    Întâi îi ucide pe cei săraci
    odată cu izbucnirea epidemiei,
  • 9:44 - 9:46
    apoi oameni din întreaga lume
  • 9:46 - 9:48
    când epidemia se răspândește.
  • 9:48 - 9:51
    Dacă ne dorim cu adevărat
    să încetinim aceste epidemii
  • 9:51 - 9:53
    și să le minimalizăm consecințele,
  • 9:53 - 9:55
    trebuie să ne asigurăm
    că fiecare țară din lume
  • 9:55 - 9:59
    are capacitatea de a identifica
    noi boli, de a le trata
  • 9:59 - 10:02
    și de a raporta în timp real
    informațiile necesare.
  • 10:04 - 10:08
    COVID-19 va fi o mare povară
    pentru sistemele de sănătate.
  • 10:08 - 10:10
    Nu voi vorbi despre mortalitate,
  • 10:10 - 10:15
    deoarece nimeni nu poate spune
    acum cu exactitate un număr.
  • 10:15 - 10:17
    Însă putem cu toții cădea de acord
  • 10:17 - 10:21
    că 20% dintre persoanele
    infectate cu COVID-19
  • 10:21 - 10:23
    vor avea nevoie de spitalizare.
  • 10:23 - 10:28
    Sistemul medical din SUA
    abia poate face față situației.
  • 10:28 - 10:30
    Dar ce se va întâmpla în Mexic?
  • 10:31 - 10:34
    COVID-19 a scos în evidență
    și câteva deficiențe reale
  • 10:34 - 10:37
    în lanțurile globale de aprovizionare
    în domeniul sănătății.
  • 10:37 - 10:42
    Sistemele de tip „LEAN” și „JIT”
    sunt bune când lucrurile merg bine,
  • 10:42 - 10:46
    însă pe timp de criză înseamnă
    că nu avem rezervele necesare.
  • 10:46 - 10:50
    Dacă un spital sau o țară
    rămâne fără măști
  • 10:50 - 10:52
    sau fără echipamente de protecție,
  • 10:52 - 10:56
    nu există niciun depozit mare plin
    de cutii din care ne putem aproviziona.
  • 10:56 - 10:59
    Trebuie să comandăm de la furnizori,
    să așteptăm să le producă
  • 10:59 - 11:03
    și să așteptăm să le expedieze,
    de obicei din China.
  • 11:03 - 11:07
    Asta înseamnă o întârziere
    când e esențial să acționezi rapid.
  • 11:08 - 11:12
    Dacă am fi fost perfect pregătiți
    pentru COVID-19,
  • 11:12 - 11:15
    China ar fi identificat epidemia
    mai devreme.
  • 11:16 - 11:19
    Ar fi fost pregătiți să ofere
    asistență medicală celor infectați
  • 11:19 - 11:22
    fără să fie nevoie
    să construiască clădiri noi.
  • 11:22 - 11:25
    Ar fi furnizat informații corecte
    cetățenilor săi,
  • 11:25 - 11:29
    astfel încât să nu apară tot felul
    de zvonuri pe rețelele sociale din China.
  • 11:29 - 11:33
    Ar fi furnizat informații autorităților
    din domeniul sănătății globale,
  • 11:33 - 11:36
    iar acestea ar fi raportat
    sistemelor naționale de sănătate
  • 11:36 - 11:39
    să se pregătească
    în cazul în care virusul se va extinde.
  • 11:39 - 11:41
    Sistemele naționale de sănătate
    ar fi putut
  • 11:41 - 11:44
    face provizii
    de echipamente de protecție
  • 11:44 - 11:47
    și ar fi instruit personalul medical
    pentru tratarea și controlul bolii.
  • 11:48 - 11:52
    Am fi avut protocoale pe baze științifice
    și am fi știut ce să facem
  • 11:52 - 11:55
    când vasele de croazieră
    au pacienți infectați.
  • 11:55 - 11:59
    Am fi transmis informații reale
    către toată lumea
  • 11:59 - 12:03
    și nu am mai fi asistat la incidente
    rușinoase și penibile de xenofobie
  • 12:03 - 12:08
    precum agresarea persoanelor cu trăsături
    asiatice pe străzile din Philadephia.
  • 12:08 - 12:12
    Dar și cu toate acestea,
    tot am avea epidemii.
  • 12:13 - 12:17
    Alegerile noastre cu privire la modul
    în care ocupăm planeta
  • 12:17 - 12:18
    fac acest lucru inevitabil.
  • 12:19 - 12:24
    Există un singur consens al experților
    cu privire la COVID-19 și e acesta:
  • 12:24 - 12:26
    în SUA și la nivel mondial
  • 12:26 - 12:29
    lucrurile se vor înrăutăți
    înainte de a deveni mai bune.
  • 12:29 - 12:32
    Asistăm la cazuri de infectare
  • 12:32 - 12:34
    care nu pot fi asociate cu călătoriile,
  • 12:34 - 12:36
    care apar pur și simplu în comunitate.
  • 12:36 - 12:38
    Și observăm cazuri
    de persoane infectate cu COVID-19
  • 12:38 - 12:41
    la care nu putem determina contactul.
  • 12:41 - 12:44
    Acestea sunt semnele unei epidemii
    care se înrăutățește
  • 12:44 - 12:46
    și nu ale uneia care e sub control.
  • 12:49 - 12:52
    E trist, dar nu surprinzător.
  • 12:53 - 12:57
    Experții în sănătate globală
    când discută despre un nou virus
  • 12:57 - 13:00
    analizează un astfel de scenariu.
  • 13:00 - 13:02
    Sperăm cu toții că vom scăpa ușor.
  • 13:02 - 13:06
    Dar când experții vorbesc
    despre controlul epidemiilor,
  • 13:06 - 13:10
    acesta e tipul de situație și modul
    în care anticipează mișcarea virusului.
  • 13:11 - 13:14
    Vreau să închei cu câteva sfaturi.
  • 13:15 - 13:16
    Spălați-vă pe mâini!
  • 13:17 - 13:19
    Spălați-vă des pe mâini!
  • 13:19 - 13:23
    Știu că deja vă spălați des pe mâini
    pentru că nu mirosiți urât.
  • 13:23 - 13:25
    Însă, spălați-vă și mai mult.
  • 13:25 - 13:29
    Stabiliți-vă repere și obiceiuri
    pentru a vă spăla pe mâini.
  • 13:29 - 13:33
    Spălați-vă de fiecare dată când intrați
    și ieșiți dintr-o clădire.
  • 13:33 - 13:36
    Spălați-vă atunci când intrați
    și ieșiți dintr-o ședință.
  • 13:36 - 13:38
    Faceți-vă obiceiuri
    pentru a vă spăla pe mâini.
  • 13:39 - 13:41
    Dezinfectați-vă telefonul.
  • 13:41 - 13:44
    Atingeți mereu telefonul cu mâinile
    murdare și nespălate.
  • 13:44 - 13:47
    Știu că îl luați cu voi în baie.
  • 13:47 - 13:48
    (Râsete)
  • 13:50 - 13:52
    Deci, dezinfectați-vă telefonul
  • 13:52 - 13:55
    și nu-l folosiți prea des în public.
  • 13:55 - 13:58
    Poate că TikTok și Instagram
    ar trebui folosite doar acasă.
  • 13:59 - 14:01
    Nu vă atingeți fața.
  • 14:02 - 14:03
    Nu vă frecați la ochi.
  • 14:03 - 14:05
    Nu vă roadeți unghiile.
  • 14:05 - 14:07
    Nu vă ștergeți la nas cu dosul palmei.
  • 14:07 - 14:09
    Nu faceți asta niciodată
    pentru că e dezgustător.
  • 14:09 - 14:11
    (Râsete)
  • 14:11 - 14:13
    Nu purtați mască de protecție.
  • 14:13 - 14:16
    Măștile de protecție sunt pentru bolnavi
    și personalul medical.
  • 14:16 - 14:20
    Dacă ești bolnav masca reține
    tusea și strănutul
  • 14:20 - 14:22
    și îi va proteja pe cei din jur.
  • 14:22 - 14:24
    Dacă sunteți personal medical,
  • 14:24 - 14:26
    masca e un instrument
  • 14:26 - 14:29
    dintr-un set de instrumente numit
    echipament de protecție
  • 14:29 - 14:32
    pe care ați fost învățați să-l folosiți
    pentru a îngriji pacienții
  • 14:32 - 14:33
    fără a vă îmbolnăvi.
  • 14:33 - 14:36
    Dacă sunteți o persoană
    sănătoasă și purtați mască,
  • 14:36 - 14:39
    doar vă va face fața să transpire.
  • 14:39 - 14:40
    (Râsete)
  • 14:40 - 14:42
    Lăsați măștile de protecție în magazine
  • 14:42 - 14:45
    pentru medici și pentru asistente
    și pentru cei bolnavi.
  • 14:46 - 14:48
    Dacă credeți că aveți simptome
    de COVID-19,
  • 14:48 - 14:51
    stați acasă, sunați doctorul
    și cereți-i sfatul.
  • 14:52 - 14:54
    Dacă sunteți diagnosticat cu COVID-19,
  • 14:54 - 14:57
    rețineți că de obicei dă forme
    de boală foarte blânde.
  • 14:57 - 14:59
    Iar dacă ești fumător,
  • 14:59 - 15:02
    acum e cel mai bun moment
    să te lași de fumat.
  • 15:02 - 15:04
    De fapt, dacă ești fumător
  • 15:04 - 15:07
    mereu e momentul cel mai bun
    de a renunța la fumat.
  • 15:07 - 15:10
    Dar dacă ești fumător
    și ești îngrijorat de COVID-19,
  • 15:10 - 15:14
    îți garantez că renunțarea la fumat
    e cel mai bun mod
  • 15:14 - 15:18
    de a te proteja de efectele
    cele mai grave ale COVID-19.
  • 15:19 - 15:22
    COVID-19 e înspăimântător
  • 15:22 - 15:26
    într-o vreme când majoritatea știrilor
    par să ne sperie.
  • 15:27 - 15:32
    Există și multe moduri greșite,
    dar atrăgătoare de abordare:
  • 15:32 - 15:37
    panica, xenofobia, agorafobia,
    autoritarismul,
  • 15:37 - 15:40
    minciunile simplificate
    care ne fac să credem
  • 15:40 - 15:44
    că ura, furia și singurătatea
    sunt soluțiile pentru epidemii.
  • 15:44 - 15:47
    Dar nu sunt, acestea ne fac
    și mai puțin pregătiți.
  • 15:48 - 15:52
    Mai există un set de opțiuni banale,
    dar utile,
  • 15:52 - 15:55
    pe care le putem folosi
    în cazul epidemiilor,
  • 15:55 - 15:59
    cum ar fi îmbunătățirea sistemelor
    de sănătate de aici și din toată lumea;
  • 15:59 - 16:02
    investițiile în infrastructura de sănătate
    și de monitorizare a bolilor
  • 16:02 - 16:04
    astfel încât să știm
    când apare o boală nouă;
  • 16:04 - 16:07
    dezvoltarea sistemelor de sănătate
    în întreaga lume;
  • 16:07 - 16:09
    consolidarea lanțurilor de aprovizionare
  • 16:09 - 16:11
    pentru a fi pregătiți
    în cazurile de urgență;
  • 16:11 - 16:16
    o educație mai bună, pentru a putea
    discuta despre epidemii
  • 16:16 - 16:18
    și despre evaluarea riscului
  • 16:18 - 16:21
    fără să fim orbiți de panică.
  • 16:21 - 16:24
    Trebuie să fim ghidați de echitate
  • 16:24 - 16:26
    pentru că în aceste situații,
    precum în multe altele,
  • 16:26 - 16:29
    echitatea e în interesul nostru.
  • 16:30 - 16:33
    Vă mulțumesc frumos că m-ați ascultat azi
  • 16:33 - 16:35
    și vreau să fiu prima care vă spune:
  • 16:35 - 16:37
    spălați-vă pe mâini când ieșiți din sală!
  • 16:37 - 16:39
    (Aplauze)
Title:
De ce a apărut COVID-19 și cum să ne pregătim pentru următoarea epidemie | Alanna Shaikh | TEDxSMU
Description:

Experta în sănătatea globală Alanna Shaikh ne vorbește despre situația actuală a epidemiei de coronavirus din 2019 și ce ne poate învăța aceasta despre epidemiile care vor mai urma. Alanna Shaikh este consultant în sănătatea globală specializat în reziliența individuală, organizațională și sistemică. Are o diplomă de licență de la Georgetown University și o diplomă de master în sănătate publică de la Boston University. A trăit în șapte țări și este autoarea cărții „Ce ne ucide: Un ghid practic pentru a înțelege problemele majore de sănătate globală”. Articolele recent publicate includ un articol despre securitatea globală de sănătate în ziarul Britain’s Daily Telegraph și un eseu în Annual Review of Comparative and International Education. Are un blog despre coaching și reziliență personală care poate fi urmărit la: www.thisworldneedsbrave.com.

Acest discurs a fost susținut la un eveniment TEDx, folosind formatul conferințelor TED, dar fiind organizat de comunitatea locală.
Află mai multe: https://www.ted.com/tedx

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
16:46

Romanian subtitles

Revisions Compare revisions