Почему COVID-19 атакует нас сейчас и как подготовиться к следующей вспышке?
-
0:01 - 0:05Прежде всего я хочу немного
рассказать о том, что даёт мне право -
0:05 - 0:06говорить с вами на эту тему,
-
0:06 - 0:08потому что, если честно,
-
0:08 - 0:13вам лучше не прислушиваться
ко мнению пожилых людей, -
0:13 - 0:15высказывающихся по поводу COVID-19.
-
0:15 - 0:16(Смех)
-
0:16 - 0:20Я работаю в сфере глобального
здоровья около 20 лет, -
0:20 - 0:25и моя узкая техническая специализация —
это системы здравоохранения -
0:25 - 0:28и ситуации, когда эти системы
подвергаются серьёзным испытаниям. -
0:29 - 0:31Также у меня есть опыт работы
журналистом в этой сфере. -
0:31 - 0:35Я писала статьи о всемирной
охране здоровья и биобезопасности -
0:35 - 0:38для газет и интернет-изданий,
-
0:38 - 0:40а несколько лет назад опубликовала
-
0:40 - 0:44книгу о главных глобальных угрозах
для здоровья всего человечества. -
0:44 - 0:48Я поддерживала и руководила
эпидемиологическими программами: -
0:48 - 0:52от оценки центров по лечению Эболы
-
0:52 - 0:56до наблюдения за распространением
туберкулёза в медицинских учреждениях -
0:56 - 0:59и подготовки борьбы с птичьим гриппом.
-
0:59 - 1:03У меня есть степень магистра
в области международного здравоохранения. -
1:03 - 1:05Я не врач и не медсестра.
-
1:05 - 1:09Моя специальность — не уход за пациентами
или забота об отдельных людях. -
1:09 - 1:13Моя специальность — это наблюдение
за населением и системами здравоохранения, -
1:13 - 1:17за ситуациями, когда распространение
болезней принимает глобальный характер. -
1:17 - 1:21Если ранжировать источники мировых
знаний в области здравоохранения -
1:21 - 1:24по шкале от одного до 10,
-
1:24 - 1:27где один — это случайный
пользователь Фейсбука, -
1:27 - 1:31а 10 — Всемирная организация
здравоохранения, -
1:31 - 1:35то меня вы бы поставили
на седьмое или восьмое место. -
1:35 - 1:37Помните об этом,
когда будете меня слушать. -
1:39 - 1:42Начну с самых основ, потому что
мне кажется, эта информация потерялась -
1:42 - 1:46из-за шума, поднятого в некоторых
СМИ вокруг COVID-19. -
1:46 - 1:50COVID-19 — это коронавирус.
-
1:50 - 1:54Коронавирусы представляют собой
специфическую разновидность вируса, -
1:54 - 1:58которой присущи некоторые
уникальные характеристики. -
1:58 - 2:01Они используют РНК вместо ДНК
в качестве своего генетического материала, -
2:01 - 2:05а вся их поверхность покрыта шипами,
-
2:05 - 2:07с помощью которых они проникают в клетки.
-
2:08 - 2:11Из-за этих похожих на корону шипов
они и называются коронавирусами. -
2:12 - 2:16COVID-19 — это новый коронавирус,
-
2:16 - 2:20потому что до декабря нам были известны
только шесть коронавирусов. -
2:20 - 2:22COVID-19 — седьмой.
-
2:22 - 2:23Он для нас новый.
-
2:23 - 2:25Он только что прошёл секвенирование генома
-
2:25 - 2:27и только что получил своё название.
-
2:27 - 2:29Поэтому для нас это нечто новое.
-
2:29 - 2:32Если вы помните SARS, атипичную пневмонию,
тяжелый острый респираторный синдром, -
2:32 - 2:34или MERS,
-
2:34 - 2:36ближневосточный респираторный синдром,
-
2:36 - 2:38то это тоже были коронавирусы.
-
2:38 - 2:41Оба заболевания называются
респираторными синдромами, -
2:41 - 2:44потому что это именно то,
что делают коронавирусы, — -
2:44 - 2:46они поражают ваши лёгкие.
-
2:46 - 2:49Они не вызывают у вас рвоту
и не заставляют кровоточить глаза, -
2:49 - 2:50они не вызывают кровоизлияния.
-
2:50 - 2:52Они устремляются к вашим лёгким.
-
2:53 - 2:55COVID-19 ничем от них не отличается.
-
2:55 - 2:59Он вызывает ряд респираторных симптомов:
-
2:59 - 3:02от сухого кашля и лихорадки
-
3:02 - 3:05вплоть до смертельной вирусной пневмонии.
-
3:05 - 3:09И этот набор симптомов — одна из причин,
-
3:09 - 3:12по которой так сложно
отследить эту вспышку. -
3:12 - 3:17Многие люди переносят COVID-19 легко,
у них практически не проявляются симптомы, -
3:17 - 3:21поэтому они даже не обращаются
за медицинской помощью. -
3:21 - 3:23Они не регистрируются в системе.
-
3:23 - 3:27В частности, дети очень
легко переносят COVID-19, -
3:27 - 3:29за что мы все должны быть благодарны.
-
3:32 - 3:34Коронавирусы — это зоонозные вирусы,
-
3:34 - 3:37то есть они передаются людям от животных.
-
3:37 - 3:42Некоторые коронавирусы, как и COVID-19,
передаются от человека человеку. -
3:43 - 3:46Путь передачи от человека человеку
намного быстрее и дальше, -
3:46 - 3:48как в случае с COVID-19.
-
3:48 - 3:51От зоонозных болезней
действительно очень сложно избавиться, -
3:51 - 3:54поскольку у них есть резерв
носителей в виде животных. -
3:54 - 3:57Например, птичий грипп.
-
3:57 - 4:02Его можно уничтожить у разводимых
животных, у индеек и уток, -
4:02 - 4:07но каждый год он возвращается
вместе с дикими птицами. -
4:07 - 4:08Сейчас о нём мало говорят,
-
4:08 - 4:11потому что птичий грипп
не передаётся от человека человеку, -
4:11 - 4:15но каждый год случаются вспышки
на птицефабриках по всему миру. -
4:17 - 4:21Вероятнее всего, COVID-19
передался от животных людям -
4:21 - 4:23на рынке дичи в Ухане в Китае.
-
4:25 - 4:27А теперь немного специфической информации.
-
4:28 - 4:32Это не последняя серьёзная вспышка,
которую мы застанем. -
4:32 - 4:36Будет ещё больше вспышек
и ещё больше эпидемий. -
4:36 - 4:39Это не предположение, это данность.
-
4:40 - 4:43Это результат взаимодействия людей
-
4:43 - 4:45с нашей планетой.
-
4:45 - 4:48Деятельность человека приводит
к возникновению таких ситуаций, -
4:48 - 4:51при которых мы станем свидетелями
ещё большего количества вспышек. -
4:52 - 4:54В некоторой степени это связано
с потеплением климата, -
4:54 - 4:56которое делает наш мир более уязвимым
-
4:56 - 4:58перед вирусами и бактериями.
-
4:58 - 5:04Также это касается того, как мы вторгаемся
в последние дикие места нашей планеты. -
5:05 - 5:08Когда мы выжигаем и вспахиваем
дождевые леса Амазонии -
5:08 - 5:10с целью получить дешёвые
земли для сельского хозяйства, -
5:10 - 5:14когда мы превращаем последние
африканские саванны в фермы, -
5:14 - 5:19когда дикие животные в Китае
полностью истребляются, -
5:19 - 5:22люди вступают в контакт
с популяциями диких животных, -
5:22 - 5:25с которыми они никогда
раньше не сталкивались, -
5:25 - 5:28а эти популяции несут с собой
новые виды болезней: -
5:28 - 5:32бактерии, вирусы и прочее,
к которым мы совершенно не готовы. -
5:33 - 5:34В частности, летучие мыши
-
5:34 - 5:37могут переносить
заразные для людей болезни, -
5:37 - 5:40но они не единственные
способные на это животные. -
5:41 - 5:45Пока мы продолжаем делать труднодоступные
места менее труднодоступными, -
5:45 - 5:47вспышки болезней будут возникать вновь.
-
5:49 - 5:54Мы не можем остановить их с помощью
карантина или ограничений в передвижениях. -
5:54 - 5:56Первое, что приходит на ум каждому:
-
5:56 - 6:00«Давайте запретим передвижение людей
и предотвратим вспышку!» -
6:00 - 6:05Но дело в том, что хороший карантин
установить крайне трудно. -
6:05 - 6:09Практически невозможно установить
запрет на всякого рода передвижения. -
6:09 - 6:12Даже те страны, которые серьёзно
инвестируют в здравоохранение, -
6:12 - 6:14такие как США и Южная Корея,
-
6:14 - 6:16не могут добиться подобных
ограничений настолько быстро, -
6:16 - 6:19чтобы мгновенно остановить вспышку.
-
6:19 - 6:23На то есть как логистические
причины, так и медицинские. -
6:23 - 6:26Если посмотреть на COVID-19,
-
6:26 - 6:30похоже, что человек может
не испытывать никаких симптомов -
6:30 - 6:32в период до 24 дней после заражения.
-
6:32 - 6:36Поэтому люди вокруг нас ходят с вирусом,
который никак не проявляется. -
6:36 - 6:40Их нельзя поместить под карантин,
никто не знает, что их нужно изолировать. -
6:43 - 6:47Также на карантин и ограничения
в передвижении требуются огромные затраты. -
6:48 - 6:50Люди — социальные животные,
-
6:50 - 6:53они сопротивляются
попыткам удержать их на месте -
6:53 - 6:54или изолировать от других людей.
-
6:55 - 7:01Во время вспышки Эболы мы видели,
что как только устанавливается карантин, -
7:01 - 7:03люди сразу же пытаются его избежать.
-
7:03 - 7:07Некоторые пациенты, если они знают
о строгом карантинном протоколе, -
7:07 - 7:09могут не обратиться за медпомощью,
-
7:09 - 7:13потому что боятся системы здравоохранения,
не могут позволить себе медицинский уход -
7:13 - 7:16или не хотят быть изолированы
от родных и друзей. -
7:16 - 7:18Политики и правительственные чиновники,
-
7:18 - 7:21зная о возможности введения карантина,
-
7:21 - 7:24могут скрывать реальную
информацию о вспышках -
7:24 - 7:27и случаях заболевания
из страха вызвать карантинный протокол. -
7:28 - 7:31Конечно, подобные уклонения и нечестность
-
7:31 - 7:35затрудняют отслеживания болезни.
-
7:37 - 7:41Мы можем и должны лучше справляться
с карантинами и ограничениями на поездки. -
7:41 - 7:44Но это не единственные
и не самые лучшие меры, -
7:44 - 7:47которые можно предпринять
в подобных ситуациях. -
7:47 - 7:52Сделать вспышки менее серьёзными
в долгосрочной перспективе — -
7:52 - 7:55значит создать глобальную
систему здравоохранения -
7:55 - 8:00для поддержки основных функций
по охране здоровья в каждой стране мира, -
8:00 - 8:02чтобы все страны, даже самые бедные,
-
8:02 - 8:07смогли быстро выявлять новые
инфекционные болезни и начинать их лечить. -
8:08 - 8:13Китай подвергся сильной критике
в связи с его реакцией на COVID-19. -
8:13 - 8:17А что, если бы COVID-19
впервые появился в Чаде, -
8:18 - 8:21где на сто тысяч больных приходится
три с половиной доктора? -
8:22 - 8:25Что, если бы вспышка произошла
в Демократической Республике Конго, -
8:25 - 8:29где совсем недавно вылечили
последнего пациента с Эболой? -
8:29 - 8:32Проблема в том, что эти страны
не обладают ресурсами, -
8:32 - 8:34чтобы дать отпор инфекционным болезням:
-
8:34 - 8:37ни лечить людей,
ни сообщить вовремя об этом, -
8:37 - 8:39чтобы помочь всему остальному миру.
-
8:41 - 8:46Я руководила экспертизой центров
лечения Эболы в Сьерра-Леоне -
8:46 - 8:47и уверяю вас,
-
8:47 - 8:52что местные врачи выявили
вспышку Эболы очень быстро, -
8:52 - 8:55сначала как опасный заразный
геморрагический вирус, -
8:55 - 8:57а затем и как саму Эболу.
-
8:57 - 9:02Но после обнаружения у них не было
ресурсов, чтобы на него отреагировать. -
9:02 - 9:05У них не хватало врачей, больничных коек,
-
9:05 - 9:08они не располагали достаточной
информацией о том, как лечить Эболу -
9:08 - 9:11и как осуществлять инфекционный контроль.
-
9:11 - 9:1611 врачей умерло от Эболы в Сьерра-Леоне.
-
9:16 - 9:19В начале вспышки в стране
было всего лишь 120 врачей. -
9:20 - 9:21Для сравнения,
-
9:21 - 9:25в одном только медицинском центре Бэйлор
в Далласе работает более тысячи врачей. -
9:27 - 9:29Подобное неравенство убивает людей.
-
9:29 - 9:33Когда вспышка только возникает,
сначала гибнут бедные люди, -
9:33 - 9:35а затем, когда болезнь распространяется,
-
9:35 - 9:36она убивает людей по всему миру.
-
9:36 - 9:39Если мы хотим остановить эти вспышки
-
9:39 - 9:41и минимизировать их влияние,
-
9:41 - 9:44мы должны быть уверены, что каждая страна
-
9:44 - 9:47обладает ресурсами
выявлять новые заболевания, -
9:47 - 9:48способна их лечить
-
9:48 - 9:51и может обмениваться информацией
с остальными странами. -
9:52 - 9:56COVID-19 станет тяжёлым испытанием
для систем здравоохранения. -
9:57 - 9:58COVID-19 также выявил
-
9:58 - 10:02некоторые реальные недостатки
мировых поставок медицинских услуг. -
10:02 - 10:07Рациональные системы «заказа точно в срок»
отлично работают, когда всё идёт хорошо, -
10:07 - 10:11но во время кризиса
мы сталкиваемся с нехваткой запасов. -
10:11 - 10:14Когда в больнице или стране
-
10:14 - 10:17заканчиваются маски для лица
или средства индивидуальной защиты, -
10:18 - 10:21не существует склада с большим
количеством коробок, где можно взять ещё. -
10:21 - 10:23Вы вынуждены сделать заказ у поставщика,
-
10:23 - 10:27подождать, пока он их изготовит,
подождать, пока их привезут, -
10:27 - 10:29главным образом, из Китая.
-
10:29 - 10:33Задержка происходит именно тогда, когда
действовать нужно максимально быстро. -
10:33 - 10:37Если бы мы лучше подготовились к COVID-19,
-
10:37 - 10:41Китай выявил бы эту вспышку быстрее.
-
10:41 - 10:45Они были бы готовы оказывать
помощь инфицированным людям -
10:45 - 10:47без необходимости строить новые здания.
-
10:47 - 10:50Они бы предоставили достоверную
информацию по гражданам, -
10:50 - 10:53и мы бы не столкнулись
с этими безумными слухами, -
10:53 - 10:55распространившимися в китайских соцсетях.
-
10:55 - 10:58Они бы поделились информацией
с мировыми организациями здравоохранения, -
10:58 - 11:02чтобы те смогли предоставить отчёты
национальным системам здравоохранения -
11:02 - 11:04и подготовиться к сдерживанию вируса.
-
11:04 - 11:07Тогда национальные системы
здравоохранения смогли бы накопить -
11:07 - 11:09необходимые им средства защиты
-
11:09 - 11:13и обучить медицинских работников
лечить и контролировать инфекцию. -
11:13 - 11:17У нас были бы научно обоснованные
протоколы действий на такие случаи, -
11:17 - 11:21как ситуация на круизном лайнере
с инфицированными пассажирами. -
11:21 - 11:24У нас была бы достоверная информация,
идущая к людям отовсюду, -
11:24 - 11:28и мы бы не увидели ужасных
и позорных инцидентов ксенофобии, -
11:28 - 11:33когда на улице в Филадельфии напали
на людей с азиатской внешностью. -
11:33 - 11:35Но даже при всём этом
-
11:35 - 11:38у нас всё равно будут вспышки болезней.
-
11:39 - 11:42То, как мы используем нашу планету,
-
11:42 - 11:43делает их неизбежными.
-
11:44 - 11:48Сейчас у нас есть консенсус экспертов
по поводу COVID-19, суть которого в том, -
11:49 - 11:51что, здесь, в США, как и во всём мире,
-
11:51 - 11:54ситуация станет ещё хуже прежде,
чем начнутся улучшения. -
11:54 - 11:59Мы наблюдаем случаи передачи вируса
не только от вернувшихся из поездок людей, -
11:59 - 12:01но и между людьми в одном и том же районе.
-
12:01 - 12:03Мы видим людей, заражённых COVID-19,
-
12:03 - 12:07даже не понимая, откуда пришла инфекция.
-
12:07 - 12:09Это признаки вспышки,
ситуация с которой ухудшается, -
12:09 - 12:12а не вспышки, находящейся под контролем.
-
12:14 - 12:17Это удручает, но не удивляет.
-
12:18 - 12:20Эксперты в области
мирового здравоохранения -
12:20 - 12:22в прогнозах по новым вирусам говорят
-
12:22 - 12:25именно о таком развитии
как одном из возможных сценариев. -
12:25 - 12:28Мы все надеялись, что легко отделаемся,
-
12:28 - 12:31но в вирусных прогнозах экспертов
-
12:31 - 12:35распространение вируса
происходит именно так. -
12:37 - 12:40Хочу закончить выступление,
дав несколько личных советов. -
12:41 - 12:42Мойте руки!
-
12:42 - 12:45Мойте руки как можно чаще!
-
12:45 - 12:48Я знаю, вы и так часто моете руки,
потому что вы чистоплотны, -
12:48 - 12:50но мойте руки ещё чаще!
-
12:50 - 12:54Придумайте ежедневные привычки,
которые заставят вас мыть руки. -
12:54 - 12:57Мойте руки каждый раз,
когда входите и выходите из здания. -
12:57 - 13:01Мойте руки до и после собраний.
-
13:01 - 13:03Создайте ритуал, основанный на мытье рук.
-
13:04 - 13:06Дезинфицируйте свой смартфон.
-
13:06 - 13:10Вы постоянно прикасаетесь к нему
грязными, немытыми руками. -
13:10 - 13:12Я знаю, вы его и в туалет с собой берёте.
-
13:12 - 13:14(Смех)
-
13:15 - 13:20Дезинфицируйте ваш смартфон и реже
пользуйтесь им в общественных местах. -
13:20 - 13:24Возможно, ТикТок и Инстаграм теперь
только для домашнего использования. -
13:25 - 13:26Не трогайте лицо.
-
13:27 - 13:29Не трите глаза.
-
13:29 - 13:30Не грызите ногти.
-
13:30 - 13:32Не вытирайте нос тыльной стороной ладони.
-
13:32 - 13:35Думаю, вы и так этого не делаете,
потому что это противно. -
13:35 - 13:36(Смех)
-
13:36 - 13:38Не носите маску для лица.
-
13:38 - 13:41Эти маски предназначены для уже
заболевших людей и медперсонала. -
13:41 - 13:45Если вы уже заразились,
маска сдерживает ваш кашель и чихание -
13:45 - 13:48и защищает окружающих.
-
13:48 - 13:49А если вы медицинский работник,
-
13:49 - 13:52ваша маска — это один
из инструментов в наборе -
13:52 - 13:55средств индивидуальной защиты,
-
13:55 - 13:57которыми вы умеете пользоваться,
чтобы не заболеть самим, -
13:57 - 13:59пока вы заботитесь о пациенте.
-
13:59 - 14:01Если обычный здоровый пациент носит маску,
-
14:01 - 14:04от этого только потеет лицо.
-
14:04 - 14:05(Смех)
-
14:05 - 14:07Оставьте маски в магазинах
-
14:07 - 14:10для врачей, медсестёр и больных.
-
14:11 - 14:14Если вам кажется,
что у вас симптомы COVID-19, -
14:14 - 14:16оставайтесь дома и позвоните врачу.
-
14:17 - 14:23Если у вас диагностировали COVID-19,
помните, что в большинстве случаев -
14:23 - 14:24он протекает легко.
-
14:24 - 14:27Если вы курите, сейчас самый
подходящий момент, чтобы бросить. -
14:27 - 14:29То есть для курильщика «сейчас» —
-
14:29 - 14:32это всегда самый подходящий
момент бросить курить. -
14:32 - 14:35Но если вы курите
и беспокоитесь о COVID-19, -
14:35 - 14:39я гарантирую, что отказ от курения —
это точно лучшее, что вы можете сделать, -
14:39 - 14:43чтобы обезопасить себя от более
серьёзных последствий COVID-19. -
14:45 - 14:47COVID-19 — это страшная вещь,
-
14:47 - 14:52даже с учётом того, что сейчас почти
все новости кажутся ужасными. -
14:52 - 14:57Есть много плохих,
но заманчивых вариантов борьбы: -
14:57 - 15:02паника, ксенофобия,
агорафобия, авторитаризм, -
15:02 - 15:07упрощённая ложь, заставляющая нас думать,
что ненависть, злость и одиночество — -
15:07 - 15:09это решение проблемы вспышек заболевания.
-
15:09 - 15:11Но это не так.
-
15:11 - 15:13Всё это делает нас менее подготовленными.
-
15:13 - 15:18Существуют также скучные,
но действенные меры, -
15:18 - 15:20которые мы можем направить
на борьбу со вспышками. -
15:20 - 15:24Это повсеместное улучшение
медицинского обслуживания, -
15:24 - 15:27инвестирование в инфраструктуру охраны
здоровья и эпидемиологический надзор, -
15:27 - 15:30чтобы мы знали,
когда появляются новые болезни; -
15:30 - 15:32создание систем здравоохранения
во всём мире, -
15:32 - 15:37укрепление цепочек поставок,
рассчитанных на чрезвычайные ситуации; -
15:37 - 15:39а также улучшение образования,
-
15:39 - 15:44чтобы мы могли говорить о вспышках
болезней и математических рисках -
15:44 - 15:46без слепой паники.
-
15:46 - 15:49Необходимо руководствоваться
принципом равноправия, -
15:49 - 15:52потому что в данной ситуации,
как и в других подобных этой, -
15:52 - 15:55равноправие — в наших же интересах.
-
15:56 - 15:58Большое спасибо, что выслушали меня,
-
15:58 - 16:00и можно я буду первой, кто скажет вам:
-
16:00 - 16:03«Вымойте руки после выхода из этого зала!»
-
16:03 - 16:05(Аплодисменты)
- Title:
- Почему COVID-19 атакует нас сейчас и как подготовиться к следующей вспышке?
- Speaker:
- Аланна Шейх
- Description:
-
Откуда появился новый коронавирус, почему он распространился так быстро и что нас ждёт в будущем? Делясь знаниями о вспышке болезни, эксперт по глобальным вопросам здравоохранения и стипендиат TED Аланна Шейх отслеживает распространение COVID-19, объясняет, почему ограничения на поездки неэффективны, и демонстрирует, какие изменения в системе здравоохранения необходимы, чтобы мы смогли подготовиться к следующей пандемии. «Мы должны убедиться, что врачи в каждой стране мира умеют выявлять новые болезни и лечить их», — говорит она.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:19
Retired user edited Russian subtitles for Why COVID-19 is hitting us now -- and how to prepare for the next outbreak | ||
Retired user approved Russian subtitles for Why COVID-19 is hitting us now -- and how to prepare for the next outbreak | ||
Retired user edited Russian subtitles for Why COVID-19 is hitting us now -- and how to prepare for the next outbreak | ||
Péter Pallós accepted Russian subtitles for Why COVID-19 is hitting us now -- and how to prepare for the next outbreak | ||
Péter Pallós edited Russian subtitles for Why COVID-19 is hitting us now -- and how to prepare for the next outbreak | ||
Alena Chernykh edited Russian subtitles for Why COVID-19 is hitting us now -- and how to prepare for the next outbreak | ||
Péter Pallós declined Russian subtitles for Why COVID-19 is hitting us now -- and how to prepare for the next outbreak | ||
Retired user rejected Russian subtitles for Why COVID-19 is hitting us now -- and how to prepare for the next outbreak |