第一、二、三人稱的比較
-
0:14 - 0:16「我是個隱形人。」
-
0:16 - 0:21「戴洛維夫人說她會自己去買花。」
-
0:21 - 0:25「你正要開始閱讀
伊塔羅·卡爾維諾的新小說。」 -
0:26 - 0:31上面三句是這三本書的第一句,
拉爾夫·艾里森的《隱形人》、 -
0:31 - 0:33維吉尼亞·吳爾芙的《戴洛維夫人》
-
0:33 - 0:37和伊塔羅·卡爾維諾的
《如果在冬夜,一個旅人》, -
0:37 - 0:40各建立了不同的角度看法。
-
0:40 - 0:43誰在說故事,以及從什麼觀點說,
-
0:43 - 0:46是作者最重要的幾個選擇。
-
0:46 - 0:51從另外一個角度來敘說,
會使故事完全改觀。 -
0:53 - 0:54以這個童話為例:
-
0:54 - 1:00王子喊著:「長髮公主,長髮公主,
將妳頭髮垂放下來。」 -
1:00 - 1:03長髮公主解開她的辮子,
並將它扔出窗外。 -
1:03 - 1:06王子攀爬她的長髮,進入了城堡。
-
1:06 - 1:11長髮公主的故事通常是
以敘述者是局外人來講述的。 -
1:11 - 1:14這樣的角度,叫做 「第三人稱」。
-
1:14 - 1:18但長髮公主也可以由
故事中的角色來陳述── -
1:18 - 1:20第一人稱敘述者。
-
1:20 - 1:23長髮公主髮束的尾端落在我腳邊,
-
1:23 - 1:27我抓緊並開始爬……哎呀!
-
1:27 - 1:29我無法將自己從這一團頭髮中解開,
-
1:29 - 1:32落下的頭髮覆蓋了我全身,
在我汗水上黏住。 -
1:32 - 1:34以第一人稱敘述時,
-
1:34 - 1:39依據哪個角色是敘述者,
故事可因而大大改變。 -
1:41 - 1:44如果不是王子,
而是由長髮公主來說故事: -
1:44 - 1:50我心想,希望他感謝我花了大把時間
解開 25 呎長的辮子。 -
1:51 - 1:53哎喲!說實在;
-
1:53 - 1:56我以為頭皮會從頭殼上被扯掉。
-
1:56 - 2:00我大叫:「你能不能爬快一點?」
-
2:00 - 2:05用第二人稱時
敘述者直接對讀者講故事: -
2:05 - 2:07他叫妳的名字。
-
2:07 - 2:10他要妳把頭髮垂放下來。
-
2:10 - 2:12妳才剛剛編好辮子,
-
2:12 - 2:14不過 ──妳不常有訪客。
-
2:14 - 2:18第三、第一及第二人稱的角度,
-
2:18 - 2:22各有其獨特的可能性和限制。
-
2:22 - 2:26那麼你要如何選擇故事的角度呢?
-
2:26 - 2:28限制並不全然是壞事──
-
2:28 - 2:33它們可協助故事聚焦,
或強調某些內容。 -
2:33 - 2:34例如:
-
2:34 - 2:39第三人稱必然會跟角色有些距離,
-
2:39 - 2:43但當故事的距離感很重要時,
第三人稱是有益的。 -
2:43 - 2:47第三人稱敘述者可以
「有限(limited)」 , -
2:47 - 2:51就是貼近某個角色的想法和感覺;
-
2:51 - 2:52或「無所不知(omniscient)」,
-
2:52 - 2:57悠遊於諸多角色的想法中,
提供讀者更多的訊息。 -
2:57 - 3:02第一人稱的故事
能拉近讀者與敘述者, -
3:02 - 3:05也受限於敘述者的所見所聞。
-
3:05 - 3:07這會製造懸疑感,
-
3:07 - 3:11因為讀者是和角色一起發現訊息。
-
3:11 - 3:13第一人稱敘述者未必
-
3:13 - 3:16得要如實地描寫角色的經驗──
-
3:16 - 3:19它們也可能是錯覺或謊言。
-
3:19 - 3:23在石黑一雄的小說《長日將盡》裡,
-
3:23 - 3:29年長的英國貴族管家史蒂文斯
於 1956 年重述他多年的服侍生涯, -
3:29 - 3:33但對於他主人的缺點隻字不提。
-
3:33 - 3:37他故事中的缺陷最後讓讀者注意到
-
3:37 - 3:42他所處的文化與階級制度的隱憂。
-
3:43 - 3:46賈斯汀·托雷斯的小說《我們這些動物》
-
3:46 - 3:49以多位第一人稱開始,
-
3:49 - 3:53「我們是六隻一直爭搶的手,
六隻一直踩踏的腳; -
3:53 - 3:58我們是兄弟,小男孩,
三個一直在爭奪的小國王。」 -
3:59 - 4:03故事行經一半,
視角轉移成單一的第一人稱, -
4:03 - 4:05從「我們」變成「我」,
-
4:05 - 4:10發生在男孩們長大,
而其中一位感覺被其他兄弟疏離時。 -
4:11 - 4:14第二人稱比較少被用到,
-
4:14 - 4:19它需要作者讓讀者
暫時相信自己變成那個「你」。 -
4:19 - 4:21讓讀者置身於其中一位角色的看法,
-
4:21 - 4:24能編造出急迫性與懸疑感。
-
4:24 - 4:25然而有時候,
-
4:25 - 4:29第二人稱會企圖把敘述者
與他們自己的故事拉開, -
4:29 - 4:32而不是讓讀者更接近故事。
-
4:32 - 4:33在此情況下,
-
4:33 - 4:38第二人稱敘述者將自己
看成「你」而不是「我」。 -
4:38 - 4:43作者持續嘗試各種觀點的新變化。
-
4:43 - 4:46新的虛擬及擴增實境技術
-
4:46 - 4:50或許能擴展這種實驗的可能性。
-
4:50 - 4:54藉著讓人置身於
虛擬世界的某個特殊觀看位置, -
4:54 - 4:59我們能如何改變
敘述和感受故事的方法?
- Title:
- 第一、二、三人稱的比較
- Speaker:
- 麗貝卡·伯格曼
- Description:
-
誰在說故事,以及從什麼觀點說,是一些作者最重要的選擇。從另外一個角度來敘說,會使故事完全改觀。第三、第一及第二人稱的角度,各有其獨特的可能性和限制。那麼,你要如何選擇你故事的角度呢?麗貝卡·伯格曼探索了故事聚焦的各種不同方法。
課程編寫: 麗貝卡·伯格曼
導演:吉本斯工作室完整課程:
https://ed.ted.com/lessons/first-person-vs-second-person-vs-third-person-rebekah-bergman - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 05:00
Marssi Draw approved Chinese, Traditional subtitles for First person vs. Second person vs. Third person | ||
Marssi Draw edited Chinese, Traditional subtitles for First person vs. Second person vs. Third person | ||
Helen Chang accepted Chinese, Traditional subtitles for First person vs. Second person vs. Third person | ||
Helen Chang edited Chinese, Traditional subtitles for First person vs. Second person vs. Third person | ||
Helen Chang edited Chinese, Traditional subtitles for First person vs. Second person vs. Third person | ||
Helen Chang edited Chinese, Traditional subtitles for First person vs. Second person vs. Third person | ||
Helen Chang edited Chinese, Traditional subtitles for First person vs. Second person vs. Third person | ||
Ann Chen edited Chinese, Traditional subtitles for First person vs. Second person vs. Third person |