Return to Video

El orgullo y el poder de la representación en el cine

  • 0:01 - 0:06
    Silicon Valley e Internet
    me dieron superpoderes,
  • 0:06 - 0:09
    herramientas para ir a la batalla,
  • 0:09 - 0:12
    un traje antibalas
  • 0:12 - 0:16
    y una señal gigante en el cielo que
    me indicaba el momento de luchar.
  • 0:17 - 0:21
    Bien, no puedo probar nada de esto.
  • 0:21 - 0:23
    No soy un "científico",
  • 0:23 - 0:24
    no tengo "pruebas".
  • 0:25 - 0:28
    Mi puntaje en Rotten Tomato
    está cerca del 50 % en este momento,
  • 0:28 - 0:30
    así que no sé por qué me invitaron.
  • 0:30 - 0:31
    (Risas)
  • 0:32 - 0:35
    Pero si estamos hablando
    de ir contra un poder
  • 0:35 - 0:37
    más grande que nosotros,
  • 0:37 - 0:38
    entonces estoy en el lugar correcto,
  • 0:38 - 0:40
    porque este último año,
  • 0:40 - 0:43
    tuve un año interesante con una película
    que hice llamada "Crazy Rich Asians"
  • 0:44 - 0:45
    (Aplausos y vítores)
  • 0:45 - 0:47
    Gracias, gracias.
  • 0:47 - 0:49
    Y si estamos hablando hoy
    específicamente de conexión,
  • 0:49 - 0:52
    entonces sé que mi historia
    sólo es posible
  • 0:52 - 0:56
    debido a una colección de conexiones
    que sucedieron a lo largo de mi vida,
  • 0:56 - 0:59
    así que espero que al contar mi historia,
  • 0:59 - 1:02
    ayude a alguien más a encontrar su camino
    un poco más rápido que yo.
  • 1:02 - 1:07
    Mi historia comienza cuando,
    por primera vez, abrí el libro sagrado...
  • 1:08 - 1:11
    El libro sagrado de los artilugios,
    claro, "Imagen más nítida".
  • 1:11 - 1:12
    (Risas)
  • 1:12 - 1:14
    Sí, los que saben.
  • 1:14 - 1:17
    Era una revista mágica de sueños,
  • 1:17 - 1:21
    y tenía cosas ahí que sabías
    que no podían existir,
  • 1:21 - 1:22
    pero estaban justo ahí.
  • 1:22 - 1:24
    Podías pedirlas; venían por correo.
  • 1:24 - 1:27
    Y algunas cosas que quizá
    nunca debieron haber existido,
  • 1:27 - 1:30
    como "Gregory", un maniquí portátil
  • 1:30 - 1:33
    que disuade el crimen
    con su fuerte y masculina apariencia.
  • 1:33 - 1:34
    Es un verdadero...
  • 1:34 - 1:35
    (Risas)
  • 1:35 - 1:37
    Esto es algo real, por cierto.
  • 1:37 - 1:38
    (Risas)
  • 1:38 - 1:42
    Pero mis ojos estaban puestos
    en el Sima Video Ed/it 2.
  • 1:42 - 1:44
    Esta cosa era genial a la edad de 10 años.
  • 1:44 - 1:47
    Podías conectar
    todos tus reproductores VHS
  • 1:47 - 1:49
    y armar algo,
  • 1:49 - 1:52
    así que convencí a mis padres
    para que me lo compraran.
  • 1:52 - 1:53
    Pero antes de entrar en eso,
  • 1:53 - 1:55
    déjenme darles un breve resumen
    sobre mis padres.
  • 1:55 - 1:58
    Vinieron a EE.UU. cuando eran jóvenes,
  • 1:58 - 2:00
    son de Taiwán y China
  • 2:00 - 2:03
    y se establecieron
    en Los Altos, California,
  • 2:03 - 2:05
    el Silicon Valley
    antes de Silicon Valley,
  • 2:05 - 2:09
    y montaron un restaurante
    llamado Chef Chu's.
  • 2:09 - 2:11
    50 años después, todavía trabajan
    en el restaurante,
  • 2:11 - 2:13
    siguen ahí,
  • 2:13 - 2:15
    y crecí allí, así que fue genial.
  • 2:15 - 2:17
    Hablando de conexión,
    este lugar era un centro de conexión.
  • 2:17 - 2:22
    La gente iba ahí a celebrar
    cumpleaños, aniversarios, negocios,
  • 2:22 - 2:23
    comer, beber…
  • 2:23 - 2:24
    conexión.
  • 2:24 - 2:26
    Y me tocó crecer en ese ambiente.
  • 2:26 - 2:30
    Y mis padres siempre decían que EE.UU.
    era el mejor lugar del mundo.
  • 2:30 - 2:31
    Puedes...
  • 2:31 - 2:35
    Si amas algo, puedes trabajar duro
    y lograr lo que quieras.
  • 2:35 - 2:39
    Entonces, criaron
    a cinco niños estadounidenses.
  • 2:39 - 2:40
    Soy el más joven,
  • 2:40 - 2:43
    el que tiene los ojos cerrados ahí,
  • 2:43 - 2:46
    y nos nombraron a mi hermana
    y a mí, Jennifer y Jonathan,
  • 2:46 - 2:50
    en honor a Jennifer y Jonathan Hart
    del programa "Hart to Hart".
  • 2:50 - 2:52
    (Risas)
  • 2:52 - 2:55
    tanto amaban a EE.UU., aparentemente.
  • 2:55 - 2:57
    Y pensaban que éramos Los Kennedy,
  • 2:57 - 2:59
    mi mamá específicamente,
  • 2:59 - 3:01
    así que nos vestía igual todo el tiempo
  • 3:01 - 3:05
    y nos puso en clases de etiqueta
    y clases de baile de salón,
  • 3:05 - 3:09
    se aseguró de darnos un buen plan dental.
  • 3:09 - 3:10
    (Risas)
  • 3:10 - 3:12
    Esta es una foto real mía. No es falsa.
  • 3:12 - 3:14
    Gracias a Dios.
  • 3:14 - 3:18
    Yo estaba a cargo de la cámara de video
    cuando nos íbamos de vacaciones,
  • 3:18 - 3:21
    así que yo coleccionaba estos videos
    y no tuve nada que ver con esa.
  • 3:21 - 3:24
    Por lo tanto, el Sima Video Ed/it 2,
  • 3:24 - 3:26
    los convencí de que me lo compraran,
  • 3:26 - 3:29
    y me pasé toda la noche tratando
    de sacar todos los videos
  • 3:29 - 3:32
    de la habitación de mis hermanos,
    enredado en cables,
  • 3:32 - 3:34
    y ahora tenía algo que mostrarles.
  • 3:34 - 3:36
    Así que los llevé a la sala una noche,
  • 3:36 - 3:38
    probablemente en 1991, aproximadamente,
  • 3:38 - 3:40
    y los senté en la sala.
  • 3:40 - 3:43
    Mi corazón latía con fuerza,
    mi respiración era profunda,
  • 3:43 - 3:44
    algo así como ahora,
  • 3:44 - 3:46
    y presioné el botón de "play"
  • 3:46 - 3:50
    y algo extraordinario sucedió en realidad.
  • 3:50 - 3:51
    Ellos lloraron
  • 3:52 - 3:53
    y lloraron,
  • 3:53 - 3:56
    no porque fuera el video casero
    más asombroso de la historia,
  • 3:56 - 3:58
    aunque era bastante bueno...
  • 3:58 - 3:59
    (Risas)
  • 3:59 - 4:04
    sino porque veían a nuestra familia
    como una familia normal que encajaba
  • 4:04 - 4:06
    y pertenecía
    a la pantalla frente a ellos,
  • 4:06 - 4:11
    al igual que las películas y los programas
    por los que nos pusieron los nombres.
  • 4:11 - 4:14
    Recuerdo que,
    siendo el menor de los cinco niños,
  • 4:14 - 4:16
    me sentí escuchado por primera vez.
  • 4:16 - 4:18
    Había un lugar
    donde todas estas cosas en mi cabeza
  • 4:18 - 4:22
    podían entrar en el gran lugar eléctrico
    de algún lugar, existir y escapar,
  • 4:22 - 4:24
    y supe desde ese momento
  • 4:24 - 4:26
    que quería hacer esto el resto de mi vida,
  • 4:26 - 4:28
    ya sea que me pagaran o no.
  • 4:28 - 4:30
    Ttenía esta pasión
    y necesitaba herramientas,
  • 4:30 - 4:32
    y mi papá se fue a trabajar.
  • 4:32 - 4:35
    Continuó alardeando de mis
    habilidades de edición de videos caseros
  • 4:35 - 4:37
    a los clientes de Chef Chu's,
  • 4:37 - 4:39
    y afortunadamente esto es Silicon Valley,
  • 4:39 - 4:42
    así que ellos trabajan en cosas
    como hardware y software,
  • 4:42 - 4:43
    todos son ingenieros,
  • 4:43 - 4:47
    y me ofrecieron darme cosas
    para la edición de vídeo digital.
  • 4:47 - 4:50
    Esto es como a mediados de los 90,
    principios de los 90,
  • 4:50 - 4:53
    donde estas cosas
    no existían para chicos como yo.
  • 4:53 - 4:57
    Así que conseguí este software
    y hardware beta de lugares como HP y Sun
  • 4:57 - 5:00
    y Russell Brown en Adobe,
  • 5:00 - 5:02
    y no tenía un manual,
  • 5:02 - 5:05
    así que lo resolví y me enamoré aún más.
  • 5:05 - 5:08
    Comencé a ir a la Escuela
    de Artes Cinematográficas de USC
  • 5:08 - 5:12
    y mi mamá y papá siempre
    me llamaban y me recordaban
  • 5:12 - 5:17
    que tenía que hacer películas
    sobre mi herencia china.
  • 5:17 - 5:20
    Que China iba a ser un gran mercado
    para las películas algún día.
  • 5:20 - 5:22
    Yo así como: "Sí, claro, chicos".
  • 5:22 - 5:23
    (Risas)
  • 5:23 - 5:25
    Siempre escuchen a sus padres.
  • 5:25 - 5:28
    (Risas)
  • 5:28 - 5:31
    Yo quería ser Zemeckis, Lucas y Spielberg.
  • 5:31 - 5:34
    De lo último que quería hablar era
    de mi propia identidad cultural,
  • 5:34 - 5:36
    de mi etnia.
  • 5:36 - 5:38
    Y francamente, no tenía con quien hablar,
  • 5:38 - 5:41
    no había nadie en la escuela
    con quien abrirme realmente,
  • 5:41 - 5:43
    e incluso si lo hacía, ¿qué diría?
  • 5:43 - 5:45
    Así que lo ignoré
    y seguí adelante con mi vida.
  • 5:45 - 5:47
    Resumiendo, 15 años después,
  • 5:47 - 5:48
    lo logré en Hollywood.
  • 5:48 - 5:50
    Fui descubierto por Spielberg,
  • 5:50 - 5:54
    trabajé con La Roca,
    Bruce Willis y Justin Bieber.
  • 5:54 - 5:58
    Incluso vine al escenario de TED
    para presentar mi compañía de baile LXD,
  • 5:58 - 6:00
    y fue genial.
  • 6:00 - 6:01
    Y luego, hace un par de años,
  • 6:01 - 6:03
    me sentí un poco perdido, creativamente.
  • 6:04 - 6:06
    El motor estaba bajando la velocidad,
  • 6:06 - 6:07
    y recibí una señal...
  • 6:08 - 6:10
    Escuché voces del cielo...
  • 6:11 - 6:13
    o más bien eran como pájaros.
  • 6:13 - 6:15
    OK, está bien, fue Twitter.
  • 6:15 - 6:16
    Y Twitter...
  • 6:16 - 6:17
    (Risas)
  • 6:17 - 6:19
    Fue Constance Wu en Twitter,
  • 6:19 - 6:21
    fue Daniel Dae Kim,
  • 6:21 - 6:23
    fue Jenny Yang, quien está aquí hoy,
  • 6:23 - 6:24
    fue Alan Yang.
  • 6:24 - 6:28
    Todas estas personas
    que escribían sus frustraciones
  • 6:28 - 6:30
    con la representación en Hollywood.
  • 6:30 - 6:32
    Y realmente me impactó.
  • 6:32 - 6:34
    Pensé en estas cosas
    pero nunca me involucré realmente,
  • 6:34 - 6:36
    estaba muy centrado en...
  • 6:36 - 6:37
    y me sentía afortunado de trabajar,
  • 6:37 - 6:39
    y entonces me di cuenta:
  • 6:39 - 6:41
    sí, ¿qué es lo que está mal en Hollywood?
  • 6:41 - 6:42
    ¿Por qué no hacen esto?
  • 6:42 - 6:46
    Y me miré en el espejo
    y me di cuenta de que yo era Hollywood.
  • 6:46 - 6:47
    Realmente,
  • 6:47 - 6:49
    estaba presumiendo antes de llegar aquí,
  • 6:49 - 6:50
    así de Hollywood soy.
  • 6:50 - 6:51
    (Risas)
  • 6:52 - 6:53
    ¿Siguen despiertos? Ah bien.
  • 6:54 - 6:55
    (Aplausos)
  • 6:56 - 6:59
    Durante todos estos años sentí
    que me habían dado tanto,
  • 6:59 - 7:03
    y ¿qué estaba devolviendo
    al negocio cinematográfico que amaba?
  • 7:03 - 7:05
    Tenía suerte de estar aquí,
  • 7:05 - 7:08
    pero en ese momento, me di cuenta
    de que no sólo era afortunado,
  • 7:08 - 7:10
    sino que tenía el derecho de estar.
  • 7:10 - 7:11
    Me gané el derecho de estar aquí.
  • 7:11 - 7:15
    Todas las noches de insomnio
    y las fiestas que me perdí los viernes,
  • 7:15 - 7:18
    cada amigo y novia que perdí
    porque estaba editando,
  • 7:18 - 7:22
    me gané el derecho de estar aquí no sólo
    para tener una voz sino para decir algo,
  • 7:22 - 7:23
    y decir algo importante;
  • 7:23 - 7:25
    y tenía, en realidad, el poder,
  • 7:25 - 7:29
    el superpoder para cambiar las cosas
    si realmente, realmente quería hacerlo.
  • 7:30 - 7:33
    Cuando tratas de contar
    historias sobre ti mismo
  • 7:33 - 7:36
    y sobre gente que se parece
    a ti y a tu familia,
  • 7:36 - 7:37
    puede ser aterrador,
  • 7:37 - 7:40
    y todos los sentimientos
    de estar solo regresaron.
  • 7:40 - 7:42
    Pero internet fue lo que me dijo
  • 7:42 - 7:45
    que enviara la señal, que iba
    a haber todo un ejército esperándome
  • 7:45 - 7:47
    para apoyarme y amarme por ello.
  • 7:47 - 7:51
    Así que encontré la increíble novela
    de Kevin Kwan "Crazy Rich Asians"
  • 7:51 - 7:53
    y nos pusimos a trabajar.
  • 7:53 - 7:55
    Juntos hicimos esta película.
  • 7:55 - 7:56
    Elenco asiático...
  • 7:56 - 7:59
    el primer elenco asiático en 25 años
    con una historia actual...
  • 7:59 - 8:02
    (Aplausos y vítores)
  • 8:02 - 8:07
    Pero cuando empezamos
    no había garantía en absoluto.
  • 8:07 - 8:10
    No había ninguna compensación
    para este tipo de películas.
  • 8:10 - 8:12
    Cuando hacíamos encuestas y cosas así,
  • 8:12 - 8:14
    el público no iba a aparecer.
  • 8:14 - 8:16
    Incluso en las proyecciones de prueba
  • 8:16 - 8:19
    en las que dábamos entradas gratis
    a la gente para ver la película,
  • 8:19 - 8:21
    teníamos una proporción de 1 a 25,
  • 8:21 - 8:23
    es decir, de 25 personas,
    sólo una decía que sí,
  • 8:23 - 8:25
    lo que es super bajo
    para este tipo de cosas.
  • 8:25 - 8:28
    Los asiáticos que conocían el libro
    no confiaban en Hollywood,
  • 8:28 - 8:32
    los que no conocían el libro
    pensaban que el título era ofensivo
  • 8:32 - 8:36
    y otros que no eran asiáticos simplemente
    no pensaban que era para ellos.
  • 8:36 - 8:39
    Así que estábamos bastante bajoneados.
  • 8:39 - 8:41
    Por suerte, Warner Brothers
    no nos dio la espalda.
  • 8:41 - 8:44
    Pero entonces la energía
    volvió a la carga,
  • 8:44 - 8:50
    y un ejército de escritores, reporteros
    y blogueros asiático-estadounidenses,
  • 8:50 - 8:55
    que por años se había abierto camino
    en sus respectivas publicaciones,
  • 8:55 - 8:57
    se puso a trabajar, sin que yo lo supiera.
  • 8:57 - 8:58
    Y empezaron a publicar cosas.
  • 8:58 - 9:02
    Además, algunos fundadores de tecnología
    comenzaron a publicar cosas en las redes,
  • 9:02 - 9:06
    a escribir cosas sobre nosotros
    en artículos en "LA Times",
  • 9:06 - 9:09
    en "The Hollywood Reporter"
    y "Entertainment Weekly".
  • 9:09 - 9:15
    Fue como este levantamiento
    de base para hacernos noticia.
  • 9:15 - 9:16
    Qué cosa tan asombrosa para ver.
  • 9:17 - 9:23
    Y el gran apoyo se convirtió
    en una conversación en línea
  • 9:23 - 9:25
    entre todos estos asiático-estadounidenses
  • 9:25 - 9:27
    donde pudimos debatir y discutir
  • 9:27 - 9:29
    qué historias queríamos contar,
  • 9:29 - 9:31
    qué historias debían ser contadas,
  • 9:31 - 9:32
    qué tipo de...
  • 9:32 - 9:34
    ¿podemos burlarnos de nosotros mismos?
  • 9:34 - 9:36
    ¿Y el casting? ¿Qué se nos permite hacer?
  • 9:36 - 9:39
    Y no estábamos de acuerdo,
    y todavía no lo estamos,
  • 9:39 - 9:40
    pero ese no era el punto.
  • 9:40 - 9:43
    El punto era que la conversación
    estaba sucediendo.
  • 9:43 - 9:47
    Y este flujo de conversación
    se convirtió en una infraestructura.
  • 9:47 - 9:51
    Se necesitaron estos diferentes grupos
    que estaban tratando de lograr lo mismo
  • 9:51 - 9:55
    y nos puso a todos juntos
    en este tejido conectivo.
  • 9:55 - 9:56
    Y de nuevo, no era perfecto,
  • 9:56 - 10:00
    pero era el inicio de cómo determinábamos
    representarnos en la gran pantalla.
  • 10:02 - 10:05
    Se volvió más físico cuando fui al cine.
  • 10:05 - 10:07
    Nunca olvidaré haber ido,
    fin de semana de estreno,
  • 10:08 - 10:10
    fui al cine, y no eran solo asiáticos,
  • 10:10 - 10:11
    sino todo tipo de personas,
  • 10:11 - 10:13
    y entré y me senté,
  • 10:13 - 10:15
    y la gente se reía, la gente lloraba,
  • 10:16 - 10:19
    y cuando entré en el vestíbulo,
  • 10:19 - 10:20
    la gente se quedó allí.
  • 10:21 - 10:23
    Es como si no quisieran irse.
  • 10:23 - 10:24
    Se abrazaban,
  • 10:24 - 10:26
    chocaban las manos, se tomaban selfis,
  • 10:26 - 10:28
    debatían y se reían al respecto.
  • 10:28 - 10:30
    Todas estas cosas diferentes.
  • 10:30 - 10:34
    Tuve una relación muy íntima
    con esta película,
  • 10:34 - 10:37
    pero cuando estábamos haciéndola,
  • 10:37 - 10:40
    no entendía lo que estábamos haciendo
    hasta que sucedió:
  • 10:40 - 10:45
    que era lo mismo que mis padres sintieron
    cuando vieron nuestros videos familiares
  • 10:45 - 10:47
    en esa sala ese día.
  • 10:47 - 10:50
    Vernos en la pantalla tiene un poder,
  • 10:50 - 10:53
    y solo puedo describirlo como orgullo.
  • 10:53 - 10:56
    Siempre he entendido
    esta palabra intelectualmente.
  • 10:56 - 10:59
    probablemente he hablado de esta palabra,
  • 10:59 - 11:00
    pero para sentir realmente orgullo,
  • 11:00 - 11:03
    y aquellos de Uds.
    que lo han sentido lo saben,
  • 11:03 - 11:07
    es como si quisieran tocar a todos
    y agarrar y correr alrededor.
  • 11:07 - 11:08
    Es como un...
  • 11:08 - 11:10
    No puedo explicarlo.
  • 11:10 - 11:11
    Es solo un sentimiento muy físico,
  • 11:11 - 11:15
    todo debido a un largo patrón de conexión.
  • 11:16 - 11:19
    El cine fue un regalo que se me dio,
  • 11:19 - 11:21
    y a través de los años
    he aprendido muchas cosas.
  • 11:21 - 11:25
    Puedes planear, escribir guiones,
    hacer tus guiones gráficos,
  • 11:25 - 11:27
    pero en un momento dado,
  • 11:27 - 11:29
    tu película te hablará
  • 11:29 - 11:31
    y es tu trabajo escuchar.
  • 11:32 - 11:34
    Es este organismo vivo
    que se presenta de alguna manera,
  • 11:34 - 11:37
    así que es mejor que lo agarres
    antes de que se te escape,
  • 11:37 - 11:40
    y esa es la parte más emocionante
    de hacer películas.
  • 11:40 - 11:42
    Cuando veo la vida,
    no es tan diferente en realidad.
  • 11:42 - 11:46
    He sido guiado a través de este tipo
    de migajas de conexiones
  • 11:46 - 11:49
    a través de la gente,
    de las circunstancias,
  • 11:49 - 11:50
    de la suerte.
  • 11:50 - 11:55
    Y cambió cuando me di cuenta
    de que una vez que empiezas a escuchar
  • 11:55 - 11:58
    los ritmos silenciosos
    y los ruidos desordenados alrededor,
  • 11:58 - 12:02
    te das cuenta de que hay,
    ya escrita para ti, una hermosa sinfonía.
  • 12:02 - 12:04
    Una línea directa a tu destino:
  • 12:05 - 12:06
    tu superpoder.
  • 12:06 - 12:09
    Ahora bien, el cine fue un regalo
  • 12:10 - 12:15
    impulsado por mis padres
    y apoyado por mi comunidad,
  • 12:15 - 12:19
    llegué a ser quien quería ser
    cuando lo necesitaba.
  • 12:20 - 12:22
    Mi mamá publicó algo
    en Facebook el otro día,
  • 12:22 - 12:25
    lo que suele ser algo muy malo
    para decir en voz alta,
  • 12:25 - 12:28
    asusta, ella no debería
    tener Facebook, pero...
  • 12:28 - 12:30
    (Risas)
  • 12:30 - 12:32
    Ella publicó algo, un meme,
  • 12:32 - 12:33
    ya saben, una de esas cosas divertidas,
  • 12:33 - 12:37
    y decía, "No puedes cambiar
    a alguien que no quiere cambiar,
  • 12:37 - 12:39
    pero nunca subestimes el poder
    de plantar una semilla".
  • 12:39 - 12:42
    Y dándole los últimos toques
    a esta charla,
  • 12:42 - 12:45
    me di cuenta de que todas
    las conexiones poderosas en mi vida
  • 12:45 - 12:51
    fueron a través de la generosidad,
    la bondad, el amor y la esperanza.
  • 12:51 - 12:54
    Así que al pensar en mis películas
    "Crazy Rich Asians" y "In the Heights"
  • 12:54 - 12:56
    en las que trabajo actualmente...
  • 12:56 - 12:57
    (Aplausos y vítores)
  • 12:57 - 12:59
    Sí, es buena.
  • 12:59 - 13:04
    Lo que quiero hacer es mostrar alegría
    y esperanza en ellas,
  • 13:04 - 13:07
    porque me niego a creer
    que nuestros mejores días quedaron atrás,
  • 13:08 - 13:10
    sino más bien, que están
    a la vuelta de la esquina.
  • 13:10 - 13:11
    Porque, vean, el amor,
  • 13:11 - 13:14
    el amor es el superpoder que me dieron.
  • 13:14 - 13:19
    El amor es el superpoder que recibí.
  • 13:19 - 13:23
    El amor es lo único que puede
    detener una bala que va a toda velocidad
  • 13:23 - 13:25
    antes de que sea disparada.
  • 13:25 - 13:27
    El amor es lo único
    que puede saltar sobre un edificio
  • 13:27 - 13:30
    y hacer que toda una comunidad
    mire hacia el cielo,
  • 13:31 - 13:32
    junte sus manos,
  • 13:32 - 13:36
    y tenga el valor de enfrentarse a algo
    muchísimo más grande que ellos mismos.
  • 13:37 - 13:40
    Así que tengo un desafío para mí
    y para los aquí presentes.
  • 13:40 - 13:42
    Mientras trabajan en lo suyo,
  • 13:42 - 13:44
    en su compañía,
  • 13:44 - 13:48
    y estén creando,
    y haciendo posible lo imposible,
  • 13:48 - 13:51
    no nos olvidemos
    de ser amables unos con otros,
  • 13:52 - 13:55
    porque creo que es la forma
    más poderosa de conexión
  • 13:55 - 13:57
    que podemos dar a este planeta.
  • 13:57 - 14:00
    De hecho, nuestro futuro depende de ello.
  • 14:00 - 14:01
    Gracias.
  • 14:01 - 14:04
    (Aplausos y vítores)
  • 14:04 - 14:05
    Gracias.
  • 14:05 - 14:07
    (Aplausos)
Title:
El orgullo y el poder de la representación en el cine
Speaker:
Jon M. Chu
Description:

Tras el éxito de su película "Crazy Rich Asians", el director Jon M. Chu reflexiona sobre lo que le impulsa a crear, y defiende con firmeza el poder de la conexión y la representación en pantalla.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:21

Spanish subtitles

Revisions