Return to Video

Cum ne vor conduce femeile spre libertate, dreptate și pace

  • 0:01 - 0:08
    Am fost prima femeie președinte
  • 0:08 - 0:11
    a unui stat african.
  • 0:12 - 0:18
    Și cred că mai multe țări
    ar trebui să încerce asta.
  • 0:18 - 0:19
    (Râsete)
  • 0:19 - 0:26
    (Aplauze și urale)
  • 0:27 - 0:32
    Odată ce tavanul de sticlă a fost spart,
  • 0:32 - 0:37
    nu mai poate fi refăcut niciodată,
  • 0:37 - 0:42
    oricât ar încerca cineva.
  • 0:42 - 0:49
    Când am preluat președinția Liberiei
  • 0:49 - 0:53
    în ianuarie 2006,
  • 0:54 - 1:01
    ne-am confruntat cu provocările imense
    ale unei națiuni post-conflict:
  • 1:01 - 1:04
    economie prăbușită,
  • 1:05 - 1:08
    infrastructură distrusă,
  • 1:08 - 1:11
    instituții disfuncționale,
  • 1:12 - 1:14
    datorii enorme,
  • 1:15 - 1:17
    personal excedentar în serviciul civil.
  • 1:18 - 1:21
    Ne-am confruntat
  • 1:22 - 1:26
    și cu provocările celor rămași în urmă.
  • 1:27 - 1:33
    Principalele victime
    ale războaielor civile:
  • 1:34 - 1:37
    femeile și copiii.
  • 1:39 - 1:44
    În prima mea zi de muncă,
  • 1:45 - 1:47
    am fost entuziasmată
  • 1:48 - 1:51
    și epuizată.
  • 1:52 - 1:57
    Fusese o ascensiune foarte lungă
  • 1:58 - 2:01
    până unde eram.
  • 2:03 - 2:08
    Femeile au suferit cel mai mult
  • 2:09 - 2:12
    în conflictul nostru civil,
  • 2:12 - 2:18
    și femeile au fost
    cele care l-au soluționat.
  • 2:19 - 2:22
    Istoria noastră consemnează
  • 2:24 - 2:26
    multe femei cu putere și inițiativă.
  • 2:28 - 2:34
    Un președinte al Adunării Generale
    a Națiunilor Unite,
  • 2:34 - 2:38
    un faimos judecător,
  • 2:38 - 2:42
    un președinte
    al Universității din Liberia.
  • 2:46 - 2:52
    Știam că trebuie să îmi formez
  • 2:52 - 2:55
    o echipă foarte puternică,
  • 2:56 - 3:00
    cu capacitatea de a soluționa
  • 3:00 - 3:04
    provocările țării noastre.
  • 3:05 - 3:11
    Și am vrut să pun femei
    în toate pozițiile de vârf.
  • 3:13 - 3:17
    Dar știam că nu e posibil.
  • 3:18 - 3:24
    Și astfel, am stabilit să le pun
    în poziții strategice.
  • 3:26 - 3:32
    Am angajat o economistă foarte pricepută
    de la Banca Mondială
  • 3:32 - 3:35
    ca Ministru de Finanțe,
  • 3:35 - 3:38
    să conducă efortul
    de reducere a datoriilor.
  • 3:39 - 3:44
    O altă femeie pe postul
    de Ministrul Afacerilor Externe,
  • 3:44 - 3:51
    ca să reia relațiile bilaterale
    și multilaterale.
  • 3:52 - 3:56
    Prima femeie șef de poliție,
  • 3:57 - 4:01
    pentru a aborda temerile femeilor noastre,
  • 4:01 - 4:05
    care suferiseră atât de mult
    în timpul războiului civil.
  • 4:06 - 4:11
    O altă femeie
    ca Ministru al egalității de gen,
  • 4:11 - 4:16
    pentru a asigura protecția
    și participarea femeilor.
  • 4:18 - 4:20
    Cu timpul,
  • 4:20 - 4:22
    Ministrul Justiției,
  • 4:22 - 4:24
    Ministrul Lucrărilor Publice,
  • 4:24 - 4:26
    Ministrul Agriculturii,
  • 4:26 - 4:29
    Ministrul Comerțului și Industriei.
  • 4:32 - 4:35
    Participarea la conducere
  • 4:35 - 4:40
    a fost fără precedent în mandatul meu.
  • 4:42 - 4:45
    Și, deși știam
  • 4:45 - 4:51
    că nu erau suficiente femei cu experiență
  • 4:51 - 4:55
    pentru a forma un guvern numai din femei,
  • 4:55 - 4:58
    așa cum voiam eu,
  • 4:58 - 5:02
    am stabilit să numesc numeroase femei
  • 5:03 - 5:05
    în funcții ministeriale subordonate,
  • 5:06 - 5:08
    în calitate de directori,
  • 5:09 - 5:11
    în calitate de administratori,
  • 5:11 - 5:13
    în administrația locală,
  • 5:15 - 5:17
    în serviciul diplomatic,
  • 5:17 - 5:19
    în sistemul judiciar,
  • 5:19 - 5:21
    în instituțiile publice.
  • 5:24 - 5:27
    A funcționat.
  • 5:27 - 5:31
    La sfârșitul anului 2012,
  • 5:34 - 5:40
    creșterea economică atinsese
    un maxim de 9%.
  • 5:43 - 5:49
    Infrastructura era reconstruită
    într-un ritm foarte alert.
  • 5:51 - 5:55
    Instituțiile noastre funcționau din nou.
  • 5:56 - 6:03
    Datoria noastră de 4,9 miliarde
  • 6:03 - 6:06
    fusese în mare parte anulată.
  • 6:06 - 6:11
    Am avut relații bune
    cu Fondul Monetar Internațional,
  • 6:11 - 6:12
    Banca Mondială,
  • 6:12 - 6:14
    Banca Africană de Dezvoltare.
  • 6:15 - 6:19
    De asemenea, am avut relații de muncă bune
  • 6:19 - 6:22
    cu toate țările africane surori
  • 6:22 - 6:26
    și cu multe țări din toată lumea.
  • 6:27 - 6:33
    Femeile noastre puteau dormi
    din nou liniștite noaptea,
  • 6:33 - 6:35
    fără teamă.
  • 6:36 - 6:40
    Copiii noștri zâmbeau din nou,
  • 6:41 - 6:48
    așa cum le promisesem
    în primul meu discurs de investire.
  • 6:50 - 6:55
    Reputația și credibilitatea
  • 6:55 - 6:57
    țării noastre,
  • 6:57 - 7:00
    pierdute în mulți ani de conflicte,
  • 7:00 - 7:01
    erau recâștigate.
  • 7:03 - 7:05
    Dar progresul nu e niciodată garantat.
  • 7:07 - 7:10
    În Parlament, în primul meu mandat,
  • 7:10 - 7:12
    14% erau femei.
  • 7:13 - 7:15
    În al doilea mandat,
  • 7:15 - 7:19
    procentul a scăzut la 8%
  • 7:19 - 7:24
    pentru că mediul era tot mai toxic.
  • 7:26 - 7:30
    La rândul meu, am primit
    critici dure și toxice.
  • 7:31 - 7:33
    Nimeni nu e perfect.
  • 7:35 - 7:41
    Dar, nimic nu e mai previzibil
  • 7:41 - 7:42
    decât o femeie puternică
  • 7:44 - 7:49
    care vrea să schimbe lucruri,
  • 7:50 - 7:52
    care are curajul să vorbească,
  • 7:53 - 7:56
    care e îndrăzneață în acțiune.
  • 7:58 - 8:00
    Dar nu mă deranjează critica.
  • 8:02 - 8:05
    Știu de ce am luat deciziile
    pe care le-am luat,
  • 8:05 - 8:09
    și sunt mulțumită de rezultate.
  • 8:10 - 8:15
    De aceea e nevoie
    de mai multe femei-lider.
  • 8:16 - 8:22
    Mereu vor fi unii care să ne doboare,
  • 8:22 - 8:24
    care să ne dezbine,
  • 8:25 - 8:29
    pentru că vor ca situația actuală
    să continue.
  • 8:31 - 8:38
    Deși Africa subsahariană
    a înregistrat progrese majore
  • 8:38 - 8:43
    în conducerea și participarea femeilor,
  • 8:44 - 8:48
    în special în domeniul legislativ,
  • 8:49 - 8:53
    în Parlament, cum e denumit...
  • 8:53 - 8:54
    atât de multe femei,
  • 8:54 - 8:58
    50% sau mai mult,
    într-una dintre națiunile noastre,
  • 8:58 - 9:02
    mult peste 60%,
    cea mai bună din lume,
  • 9:02 - 9:05
    dar știm că asta nu e suficient.
  • 9:06 - 9:12
    În timp ce trebuie să fim
    foarte recunoscători
  • 9:12 - 9:15
    și să aplaudăm progresele
    pe care le-am făcut,
  • 9:16 - 9:20
    știm că mai sunt multe de făcut.
  • 9:21 - 9:26
    Munca va trebui să adreseze
    dovezilor persistente
  • 9:28 - 9:30
    a existenței unei structuri...
  • 9:32 - 9:34
    împotriva femeilor.
  • 9:36 - 9:39
    În prea multe locuri,
  • 9:39 - 9:41
    partidele politice
  • 9:43 - 9:47
    se bazează pe protecție,
  • 9:48 - 9:49
    patriarhat,
  • 9:50 - 9:53
    misoginism,
  • 9:53 - 9:57
    încearcă să țină departe femeile
  • 9:57 - 10:00
    de locurile lor de drept,
  • 10:00 - 10:03
    să le excludă
  • 10:03 - 10:07
    de la ocuparea funcțiilor de conducere.
  • 10:10 - 10:14
    Prea des, femeile se confruntă -
  • 10:15 - 10:18
    deși sunt cei mai buni executanți,
  • 10:18 - 10:22
    deși au competențe egale sau mai bune -
  • 10:22 - 10:24
    cu un salariu inegal.
  • 10:25 - 10:29
    Trebuie să lucrăm în continuare
  • 10:29 - 10:32
    pentru a schimba lucrurile.
  • 10:32 - 10:39
    Trebuie să reușim
    să ne schimbăm stereotipurile.
  • 10:39 - 10:43
    Trebuie să fim capabili să ne asigurăm
  • 10:43 - 10:46
    că acele bariere structurale
  • 10:46 - 10:49
    care au împiedicat femeile
  • 10:49 - 10:55
    să aibă parte de dreptatea
    pe care o merită din plin.
  • 10:56 - 11:00
    Trebuie să lucrăm și cu bărbații.
  • 11:02 - 11:06
    Pentru că din ce în ce mai mult,
  • 11:06 - 11:09
    e recunoscut
  • 11:09 - 11:13
    că o egalitate totală de gen
  • 11:13 - 11:18
    va asigura o economie mai puternică,
  • 11:21 - 11:24
    o națiune mai dezvoltată,
  • 11:25 - 11:28
    o națiune mai pașnică.
  • 11:29 - 11:33
    De aceea trebuie să lucrăm în continuare.
  • 11:34 - 11:38
    De aceea suntem parteneri.
  • 11:40 - 11:45
    Voi deschide un Centru pentru femei
    și dezvoltare
  • 11:47 - 11:49
    care va aduce împreună...
  • 11:49 - 11:55
    (Aplauze)
  • 11:56 - 12:02
    femei care au început
  • 12:02 - 12:07
    și sunt dedicate aderării lor
    la leadership.
  • 12:09 - 12:14
    Cu femei care au excelat
  • 12:14 - 12:20
    și au avansat în leadership împreună.
  • 12:22 - 12:24
    Pe parcursul a 10 ani,
  • 12:26 - 12:29
    credem cu tărie
  • 12:29 - 12:35
    că vom crea acest val de femei
  • 12:36 - 12:41
    care sunt pregătite să ia,
  • 12:42 - 12:44
    nestingherit,
  • 12:45 - 12:51
    leadership-ul deliberat și influența
  • 12:51 - 12:52
    în întreaga societate.
  • 12:55 - 12:56
    De aceea...
  • 12:58 - 13:00
    (Râsete)
  • 13:00 - 13:03
    la 81 de ani, nu mă pot retrage.
  • 13:03 - 13:05
    (Aplauze și râsete)
  • 13:05 - 13:12
    (Aplauze și urale)
  • 13:12 - 13:16
    Femeile militează pentru schimbare
  • 13:17 - 13:19
    în Africa.
  • 13:20 - 13:24
    Femeile militează pentru schimbare
  • 13:25 - 13:27
    în întreaga lume.
  • 13:30 - 13:34
    Voi fi alături de ele,
  • 13:34 - 13:37
    și voi fi una dintre ele,
  • 13:37 - 13:39
    pentru totdeauna.
  • 13:39 - 13:45
    (Aplauze)
  • 13:45 - 13:48
    Mulțumesc pentru atenție!
  • 13:49 - 13:52
    Ieșiți afară și schimbați lumea!
  • 13:52 - 13:59
    (Aplauze și urale)
Title:
Cum ne vor conduce femeile spre libertate, dreptate și pace
Speaker:
H.E.Ellen Johnson Sirleaf
Description:

„Am fost prima femeie-președinte a unei națiuni africane și cred că mai multe țări ar trebui să încerce asta”, spune H. E. Ellen Johnson Sirleaf, laureată Nobel și fost președinte al Liberiei. Povestind felul în care femeile liberiene au ajutat la reconstrucția țării lor după ani de război civil, Sirleaf arată de ce egalitatea de gen este esențială pentru pace și prosperitate - și își împărtășește planul de a crea o generație de femei pregătite să aibă poziții de conducere și să accelereze schimbările sociale.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:11

Romanian subtitles

Revisions Compare revisions