Return to Video

Slobodan svijet treba satiru

  • 0:01 - 0:07
    Ja sam politički karikaturist
    na globalnoj sceni proteklih 20 godina.
  • 0:08 - 0:11
    Hej, vidjeli smo
    mnogo događanja u tih 20 godina.
  • 0:12 - 0:15
    Vidjeli smo trojicu
    različitih katoličkih papa
  • 0:15 - 0:19
    i svjedočili tom jedinstvenom trenutku:
  • 0:19 - 0:22
    izboru pape na Trgu svetog Petra -
  • 0:22 - 0:24
    znate, mali bijeli dim
  • 0:26 - 0:28
    i službeno proglašenje.
  • 0:28 - 0:29
    [Dječak je!]
  • 0:29 - 0:31
    (Smijeh)
  • 0:31 - 0:35
    (Pljesak)
  • 0:37 - 0:41
    Vidjeli smo četiri američka predsjednika.
  • 0:41 - 0:42
    Obamu, naravno.
  • 0:42 - 0:45
    Oh, Europljani su ga stvarno voljeli.
  • 0:45 - 0:47
    Bio je multilateralist.
  • 0:47 - 0:48
    Volio je diplomaciju.
  • 0:48 - 0:50
    Htio se sprijateljiti s Iranom.
  • 0:51 - 0:56
    (Smijeh)
  • 0:58 - 0:59
    I onda...
  • 1:00 - 1:02
    stvarnost je imitirala karikaturu
  • 1:02 - 1:07
    onog dana kad je Donald Trump postao
    predsjednik Sjedinjenih Američkih Država.
  • 1:07 - 1:10
    (Smijeh)
  • 1:10 - 1:14
    (Pljesak)
  • 1:16 - 1:18
    Znate, ljudi dolaze k nama i kažu:
  • 1:18 - 1:23
    "Vama karikaturistima je tako lako."
    Mislim, s ljudima poput Trumpa?
  • 1:24 - 1:26
    Pa, ne, nije lako
  • 1:26 - 1:30
    napraviti karikaturu
    čovjeka koji je sam po sebi karikatura.
  • 1:30 - 1:31
    (Smijeh)
  • 1:31 - 1:32
    Ne.
  • 1:32 - 1:36
    (Pljesak)
  • 1:37 - 1:40
    Pristalice populizma
    nisu laka meta za satiru
  • 1:40 - 1:42
    jer ih pokušavate srediti jedan dan,
  • 1:42 - 1:44
    a već idućeg vas nadmaše.
  • 1:44 - 1:47
    Primjerice, čim je izabran,
  • 1:47 - 1:51
    pokušao sam zamisliti tweet
    koji bi Trump objavio na Badnjak.
  • 1:51 - 1:54
    I napravio sam ovo, OK?
  • 1:54 - 1:57
    [Sretan Božić svima! Osim
    svim onim patetičnim luzerima. Tako tužno.]
  • 1:57 - 1:59
    (Smijeh)
  • 1:59 - 2:01
    I u osnovi, idućega dana,
    Trump je objavio ovo:
  • 2:01 - 2:04
    [Sretna Nova godina svima,
    uključujući mojim brojnim neprijateljima
  • 2:04 - 2:06
    i onima koji su se borili
    protiv mene i izgubili
  • 2:06 - 2:08
    da ne znaju što bi. S ljubavlju!]
  • 2:08 - 2:09
    (Smijeh)
  • 2:09 - 2:10
    Isto je!
  • 2:10 - 2:13
    (Pljesak)
  • 2:13 - 2:16
    Ovo je era snažnih ljudi.
  • 2:16 - 2:21
    I uskoro, Donald Trump mogao je upoznati
    svog osobnog heroja, Vladimira Putina,
  • 2:21 - 2:24
    i ovo je kako je prošao prvi sastanak:
  • 2:24 - 2:26
    [Pomoći ću ti pronaći hakere.
    Daj mi svoju lozinku.]
  • 2:26 - 2:29
    (Smijeh)
  • 2:29 - 2:32
    I ništa ne izmišljam.
  • 2:32 - 2:36
    Izašao je s tog prvog sastanka i
    rekao da su njih dvojica dogovorili
  • 2:36 - 2:39
    zajedničku suradnju
    o kibernetičkoj sigurnosti.
  • 2:39 - 2:41
    Ovo je točno, ako se sjećate.
  • 2:41 - 2:46
    Oh, tko bi mogao zamisliti stvari
    koje smo vidjeli kroz tih 20 godina.
  • 2:46 - 2:49
    Vidjeli smo Veliku Britaniju
    kako trči kroz izlaz Europske Unije.
  • 2:49 - 2:51
    [Težak Brexit?]
  • 2:51 - 2:54
    (Smijeh)
  • 2:56 - 2:59
    Na Bliskom istoku,
    vjerovali smo neko vrijeme
  • 2:59 - 3:02
    u demokratsko čudo Arapskog proljeća.
  • 3:02 - 3:07
    Vidjeli smo svrgavanje diktatora,
    vidjeli smo održavanje drugih.
  • 3:07 - 3:09
    (Smijeh)
  • 3:09 - 3:13
    I onda je tu bezvremenska
    dinastija Kim iz Sjeverne Koreje.
  • 3:13 - 3:16
    Čini se da ti tipovi
    dolaze direktno s dječje televizije.
  • 3:16 - 3:19
    Bio sam blagoslovljen
    da mogu nacrtati dvojicu.
  • 3:19 - 3:21
    Kim Jong-ila, oca,
  • 3:21 - 3:25
    kad je umro prije nekoliko godina,
    bio je to jako opasan trenutak.
  • 3:25 - 3:26
    [To je bilo blizu!]
  • 3:26 - 3:28
    (Smijeh)
  • 3:28 - 3:30
    To je bilo...
  • 3:30 - 3:33
    (Pljesak)
  • 3:35 - 3:38
    I potom se njegov sin, Kim Jong-un,
  • 3:38 - 3:40
    dokazao kao
    dostojan nasljednik prijestolja.
  • 3:40 - 3:43
    On je sada
    prijatelj s predsjednikom SAD-a.
  • 3:43 - 3:48
    Oni se stalno sastaju
    i razgovaraju kao prijatelji.
  • 3:48 - 3:49
    [Koja vrsta gela za kosu?]
  • 3:49 - 3:52
    (Smijeh)
  • 3:54 - 3:56
    Trebamo li biti iznenađeni
  • 3:56 - 3:58
    što živimo u svijetu
  • 3:58 - 4:00
    u kojem vladaju egomanijaci?
  • 4:01 - 4:04
    Što ako su oni samo odraz nas samih?
  • 4:04 - 4:06
    Mislim, pogledajte nas, svakog od nas.
  • 4:07 - 4:09
    (Smijeh)
  • 4:10 - 4:13
    Da, volimo svoje pametne telefone;
  • 4:13 - 4:15
    svoje slike;
  • 4:15 - 4:17
    volimo sebe.
  • 4:17 - 4:21
    I zahvaljujući Facebooku,
    imamo mnoštvo prijatelja
  • 4:21 - 4:23
    diljem svijeta.
  • 4:23 - 4:25
    Mark Zuckerberg je naš prijatelj.
  • 4:26 - 4:28
    (Smijeh)
  • 4:31 - 4:34
    Znate, on i njegovi
    prijatelji u Silicijskoj dolini
  • 4:34 - 4:37
    kraljevi su i carevi
  • 4:37 - 4:38
    našeg vremena.
  • 4:39 - 4:44
    Pokazivanje kako je car gol,
  • 4:44 - 4:46
    to je zadatak satire, nije li?
  • 4:46 - 4:47
    Govorenje istine moći.
  • 4:47 - 4:52
    Uvijek je postojala
    povijesna uloga političkih karikatura.
  • 4:52 - 4:56
    1830-ih, postrevolucijska Francuska
    pod kraljem Louisom Philippeom,
  • 4:56 - 5:01
    novinari i karikaturisti
    snažno su se borili za slobodu tiska.
  • 5:02 - 5:05
    Bili su zatvarani,
    pisane su im kazne, ali prevladali su.
  • 5:05 - 5:09
    I ova karikatura kralja
    koju je napravio Daumier
  • 5:09 - 5:11
    definirala je monarhiju.
  • 5:11 - 5:13
    Obilježila je povijest.
  • 5:13 - 5:19
    Postala je bezvremenski simbol
    satire koja pobjeđuje autokraciju.
  • 5:19 - 5:22
    Danas, 200 godina nakon Daumiera,
  • 5:22 - 5:26
    jesu li političke
    karikature na rubu nestajanja?
  • 5:28 - 5:30
    Uzmite ovaj prazan prostor
  • 5:30 - 5:34
    na naslovnoj strani
    turskih opozicijskih novina "Cumhuriyet".
  • 5:34 - 5:37
    Ovdje su se pojavljivale
    karikature Muse Karta.
  • 5:37 - 5:42
    Godine 2018., Musa Kart
    dobio je kaznu zatvora od tri godine.
  • 5:42 - 5:44
    Za što?
  • 5:44 - 5:48
    Za crtanje političkih
    karikatura u Erdoğanovoj Turskoj.
  • 5:48 - 5:54
    Karikaturisti u Venezueli,
    Rusiji i Siriji bili su prognani.
  • 5:55 - 5:56
    Pogledajte ovu sliku.
  • 5:58 - 6:00
    Čini se tako nevina, zar ne?
  • 6:01 - 6:03
    Ipak, jako je provokativna.
  • 6:03 - 6:05
    Kad je objavio ovu sliku,
  • 6:05 - 6:08
    Hani Abbas znao je
    da će promijeniti njegov život.
  • 6:09 - 6:13
    Bila je 2012.
    i Sirijci su izlazili na ulice.
  • 6:13 - 6:18
    Naravno, mali crveni cvijet
    simbol je sirijske revolucije.
  • 6:19 - 6:22
    Uskoro, režim mu je bio za petama
  • 6:22 - 6:23
    i morao je pobjeći iz zemlje.
  • 6:24 - 6:27
    Njegov dobar prijatelj,
    karikaturist Akram Raslan,
  • 6:27 - 6:29
    nije uspio izaći iz Sirije.
  • 6:29 - 6:32
    Umro je u mučeništvu.
  • 6:35 - 6:39
    U Sjedinjenim Američkim Državama
    nedavno su
  • 6:39 - 6:44
    neki od najboljih karikaturista,
    poput Nicka Andersona i Roba Rogersa -
  • 6:44 - 6:46
    ovo je Robova karikatura -
  • 6:46 - 6:47
    [Dan sjećanja 2018. -
    Istina. Čast. Vladavina zakona.]
  • 6:47 - 6:50
    izgubili su svoje pozicije
    jer su njihovi izdavači
  • 6:50 - 6:53
    smatrali da njihov rad
    previše kritizira Trumpa.
  • 6:54 - 6:57
    Isto se dogodilo kanadskom
    karikaturistu Michaelu de Adderu.
  • 6:58 - 7:00
    Hej, možda trebamo prestati brinuti.
  • 7:01 - 7:04
    Političke karikature
    rođene su u demokraciji
  • 7:04 - 7:06
    i imaju probleme kad ih ima i sloboda.
  • 7:07 - 7:09
    Znate, tijekom godina,
  • 7:09 - 7:14
    sa Zakladom karikature za mir
    i drugim inicijativama,
  • 7:14 - 7:17
    Kofi Annan - ovaj ne tako poznati -
    imao je počasno mjesto
  • 7:17 - 7:18
    u našoj zakladi,
  • 7:18 - 7:21
    pokojni Kofi Annan,
    dobitnik Nobelove nagrade.
  • 7:21 - 7:23
    Bio je veliki branitelj karikatura.
  • 7:23 - 7:28
    Ili, u odboru Udruženja
    američkih uredničkih karikaturista,
  • 7:28 - 7:34
    borili smo se za zatvorene, ugrožene,
    otpuštene i prognane karikaturiste.
  • 7:35 - 7:39
    Ali nikad nisam vidio slučaj
    nekoga tko je izgubio posao
  • 7:39 - 7:40
    zbog crteža koji nije napravio.
  • 7:42 - 7:43
    Pa, to se dogodilo meni.
  • 7:45 - 7:49
    Zadnjih 20 godina, bio sam s
    časopisima "International Herald Tribune"
  • 7:49 - 7:50
    i "New York Times".
  • 7:51 - 7:52
    Onda se nešto dogodilo.
  • 7:53 - 7:56
    U travnju 2019.,
  • 7:56 - 7:59
    karikaturu poznatog
    portugalskog karikaturista
  • 7:59 - 8:03
    koja je prvi put objavljena
    u novinama "El Expresso" u Lisabonu,
  • 8:03 - 8:05
    uzeo je urednik "New York Timesa"
  • 8:05 - 8:08
    i objavio je u međunarodnim izdanjima.
  • 8:10 - 8:11
    Ta se stvar razbuktala.
  • 8:11 - 8:14
    Prosuđena je kao antisemitska,
  • 8:14 - 8:17
    što je izazvalo široko zgražanje,
  • 8:17 - 8:18
    isprike
  • 8:18 - 8:21
    i mnogo popravljanja
    štete od strane Timesa.
  • 8:21 - 8:24
    Mjesec dana kasnije,
    moj mi je urednik rekao
  • 8:24 - 8:28
    kako ukidaju
    političke karikature u potpunosti.
  • 8:29 - 8:33
    Tako smo mogli, i trebali,
    raspraviti o toj karikaturi.
  • 8:34 - 8:38
    Neki ljudi kažu da ih podsjeća
    na najgoru antisemitsku propagandu.
  • 8:38 - 8:40
    Drugi, uključujući Izrael,
  • 8:40 - 8:43
    kažu da nije,
    to je samo teška kritika Trumpa,
  • 8:43 - 8:46
    koji je prikazan
    kao slijepi pratitelj premijera Izraela.
  • 8:47 - 8:49
    Ja imam neke probleme s ovom karikaturom,
  • 8:49 - 8:52
    ali ta se rasprava
    nije dogodila u "New York Timesu".
  • 8:52 - 8:55
    Pod napadom, krenuli su najlakšim putem:
  • 8:55 - 8:59
    kako bi izbjegli
    buduće probleme s karikaturama,
  • 8:59 - 9:01
    nemojmo ih uopće imati.
  • 9:02 - 9:04
    Hej, to je novo.
  • 9:04 - 9:08
    Jesmo li upravo
    stvorili preventivnu autocenzuru?
  • 9:09 - 9:12
    Smatram da je ovo veće od karikatura.
  • 9:12 - 9:14
    Radi se o mišljenju i novinarstvu.
  • 9:14 - 9:17
    Ovo, na kraju krajeva, je o demokraciji.
  • 9:19 - 9:21
    Mi sada živimo u svijetu
  • 9:21 - 9:24
    gdje se moralistička rulja
    skuplja na društvenim mrežama
  • 9:24 - 9:26
    i uzdiže poput oluje.
  • 9:27 - 9:30
    Najbjesniji glasovi
    uglavnom definiraju razgovor,
  • 9:30 - 9:32
    a ljuta rulja prati.
  • 9:33 - 9:35
    Ta rulja s društvenih mreža,
  • 9:35 - 9:38
    ponekad dodatno potiče interesne grupe,
  • 9:38 - 9:41
    upada u redakciju nadmoćnim udarcem.
  • 9:42 - 9:46
    Oni šalju izdavače i urednike
    trgajući se za mjere otpora.
  • 9:46 - 9:51
    Ovo ne ostavlja
    mjesta za smislene rasprave.
  • 9:51 - 9:55
    Twitter je mjesto za bijes, ne debatu.
  • 9:57 - 9:58
    I znate što?
  • 9:58 - 10:03
    Netko je dobro opisao naše
    ljudsko stanje u ovom bučnom dobu.
  • 10:03 - 10:04
    Znate tko?
  • 10:05 - 10:07
    Shakespeare, prije 400 godina.
  • 10:07 - 10:10
    ["(Život je) priča koju idiot priča,
    puna krika i bijesa, a ne znači ništa."]
  • 10:10 - 10:13
    Ovo me dotiče.
    Shakespeare je i dalje relevantan, zar ne?
  • 10:13 - 10:15
    Ali svijet se malo promijenio.
  • 10:15 - 10:17
    [Predugo!]
  • 10:17 - 10:18
    (Smijeh)
  • 10:18 - 10:19
    Istina je.
  • 10:19 - 10:23
    (Pljesak)
  • 10:25 - 10:29
    Znate, društvene mreže su
    i blagoslov i prokletstvo za karikature.
  • 10:30 - 10:34
    Ovo je era slika,
    pa se dijele, postaju viralne,
  • 10:34 - 10:37
    ali to ih čini i primarnom metom.
  • 10:38 - 10:41
    Više no često, prava meta iza karikature
  • 10:41 - 10:43
    jest medij koji ju je objavio.
  • 10:43 - 10:44
    [Čuvate Irak?
    Ne, Trumpa!]
  • 10:44 - 10:48
    Ta veza između
    tradicionalnih medija i društvenih mreža
  • 10:48 - 10:50
    je smiješna.
  • 10:50 - 10:53
    S jedne strane, imate dugotrajan proces
  • 10:53 - 10:55
    informacije, verifikacije, opreza.
  • 10:55 - 10:58
    S druge strane, švedski stol, iskreno,
  • 10:58 - 11:01
    glasina, mišljenja, emocija,
  • 11:01 - 11:04
    pojačanih algoritmima.
  • 11:05 - 11:11
    Čak i kvalitetne novine oponašaju kodove
    društvenih mreža na svojim stranicama.
  • 11:11 - 11:14
    Ističu 10 najčitanijih,
    10 najviše dijeljenih priča.
  • 11:15 - 11:19
    Trebali bi u prvi plan
    staviti 10 najvažnijih priča.
  • 11:19 - 11:26
    (Pljesak)
  • 11:28 - 11:33
    Medije ne trebaju
    plašiti društveni mediji,
  • 11:33 - 11:38
    a urednici bi se trebali
    prestati plašiti ljute rulje.
  • 11:38 - 11:44
    (Pljesak)
  • 11:45 - 11:49
    Nećemo staviti upozorenja kao što
    stavljamo na kutije cigareta, zar ne?
  • 11:49 - 11:50
    [Satira može povrijediti tvoje osjećaje]
  • 11:50 - 11:51
    (Smijeh)
  • 11:51 - 11:53
    Molim vas.
  • 11:53 - 11:54
    [Pod svojim burkinijem
    možeš skrivati seks bombu]
  • 11:54 - 11:59
    Političke karikature
    trebaju provocirati, kao i mišljenja.
  • 11:59 - 12:03
    Ali prije svega,
    trebale bi poticati na razmišljanje.
  • 12:03 - 12:04
    Povrijeđeni ste?
  • 12:04 - 12:06
    Pustite to.
  • 12:06 - 12:07
    Ne sviđa vam se?
  • 12:07 - 12:09
    Okrenite glavu.
  • 12:10 - 12:14
    Sloboda izražavanja
    nije nespojiva s dijalogom
  • 12:14 - 12:16
    i međusobnim slušanjem.
  • 12:16 - 12:19
    Ali nije spojiva s netolerancijom.
  • 12:20 - 12:25
    (Pljesak)
  • 12:26 - 12:33
    Nemojmo postati vlastiti
    cenzori u ime političke korektnosti.
  • 12:33 - 12:35
    Moramo ustati, pružiti otpor,
  • 12:35 - 12:38
    jer ako to ne učinimo,
    probudit ćemo se sutra
  • 12:38 - 12:40
    u sterilnom svijetu,
  • 12:40 - 12:44
    gdje bilo kakav oblik satire
    i političkih karikatura postaje nemoguć.
  • 12:44 - 12:50
    Jer, kad se politički pritisak
    susretne s političkom korektnošću,
  • 12:50 - 12:52
    sloboda govora umire.
  • 12:53 - 12:57
    (Pljesak)
  • 12:57 - 13:01
    Sjećate li se siječnja 2015.?
  • 13:02 - 13:07
    S masakrom novinara i karikaturista
  • 13:07 - 13:09
    u redakciji satiričnog tjednika
    "Charlie Hebdo" u Parizu,
  • 13:09 - 13:14
    otkrili smo najekstremniji oblik cenzure:
  • 13:15 - 13:16
    ubojstvo.
  • 13:16 - 13:18
    Sjetite se osjećaja.
  • 13:18 - 13:19
    [Bez humora svi smo mrtvi]
  • 13:19 - 13:22
    Što god netko
    mislio o satiričnom časopisu,
  • 13:22 - 13:26
    kako god se netko osjećao
    u vezi određenih karikatura,
  • 13:26 - 13:31
    svi smo osjetili da je
    u pitanju nešto temeljno,
  • 13:31 - 13:35
    da građani slobodnog društva -
    zapravo, građani bilo kojeg društva -
  • 13:35 - 13:39
    trebaju humor koliko i zrak koji dišemo.
  • 13:40 - 13:42
    Ovo je zašto ekstremisti,
  • 13:42 - 13:48
    diktatori, autokrati i,
    iskreno, svi ideolozi svijeta,
  • 13:48 - 13:50
    ne mogu podnijeti humor.
  • 13:52 - 13:55
    U ludom svijetu u kojem sad živimo,
  • 13:55 - 13:58
    trebamo političke karikature više no ikad.
  • 13:59 - 14:01
    I trebamo humor.
  • 14:02 - 14:04
    Hvala vam.
  • 14:04 - 14:11
    (Pljesak)
Title:
Slobodan svijet treba satiru
Speaker:
Patrick Chappatte
Description:

Trebamo humor kao i zrak koji dišemo, kaže urednički karikaturist Patrick Chappatte. U govoru ilustriranom najzanimljivijim dijelovima karijere provedene razarajući sve, od diktatora i ideologa do selfieja i rulje na društvenim mrežama, Chappatte iznosi glasan, često urnebesan slučaj nužnosti satire. "Političke karikature rođene su s demokracijom i dolaze u probleme kada ih ima sloboda", kaže on.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:29

Croatian subtitles

Revisions