Language is endlessly variable.
Each of us can come up with
an infinite number of sentences
in our native language,
and we’re able to do so from an early age—
almost as soon as we start
to communicate in sentences.
How is this possible?
In the early 1950s, Noam Chomsky
proposed a theory
based on the observation that the key
to this versatility seems to be grammar:
the familiar grammatical structure
of an unfamiliar sentence
points us toward its meaning.
He suggested that there are
grammatical rules
that apply to all languages,
and that the rules are innate—
the human brain is hardwired to process
language according to these rules.
He labelled this faculty
universal grammar,
and it launched lines of inquiry
that shaped both the field of linguistics
and the emerging field
of cognitive science for decades to come.
Chomsky and other researchers
set out to investigate
the two main components
of universal grammar:
first, whether there are, in fact,
grammar rules
that are universal to all languages,
and, second, whether these rules
are hardwired in the brain.
In attempts to establish
the universal rules of grammar,
Chomsky developed an analytical tool
known as generative syntax,
which represents the order of words
in a sentence in hierarchical syntax trees
that show what structures are possible.
Based on this tree, we could suggest
a grammar rule
that adverbs must occur in verb phrases.
But with more data,
it quickly becomes clear
that adverbs can appear
outside of verb phrases.
This simplified example illustrates
a major problem:
it takes a lot of data
from each individual language
to establish the rules for that language,
before we can even begin to determine
which rules all languages
might have in common.
When Chomsky proposed universal grammar,
many languages lacked the volume
of recorded samples
necessary to analyze them
using generative syntax.
Even with lots of data,
mapping the structure of a language
is incredibly complex.
After 50 years of analysis, we still
haven’t completely figured out English.
As more linguist data
was gathered and analyzed,
it became clear that languages
around the world differ widely,
challenging the theory that there were
universal grammar rules.
In the 1980s, Chomsky revised his theory
in an attempt to accommodate
this variation.
According to his new hypothesis
of principles and parameters,
all languages shared certain
grammatical principles,
but could vary in their parameters,
or the application of these principles.
For example, a principle is
“every sentence must have a subject,"
but the parameter of whether the subject
must be explicitly stated
could vary between languages.
The hypothesis of principles
and parameters
still didn’t answer the question of which
grammatical principles are universal.
In the early 2000s, Chomsky suggested
that there’s just one shared principle,
called recursion, which means structures
can be nested inside each other.
Take this sentence,
which embeds a sentence within a sentence
within a sentence.
Or this sentence, which embeds
a noun phrase in a noun phrase
in a noun phrase.
Recursion was a good candidate
for a universal grammar rule
because it can take many forms.
However, in 2005 linguists
published findings
on an Amazonian language called Piraha,
which doesn’t appear to have
any recursive structures.
So what about the other part
of Chomsky’s theory,
that our language faculty is innate?
When he first proposed universal grammar,
the idea that there was a genetically
determined aspect of language acquisition
had a profound, revolutionary impact.
It challenged the dominant paradigm,
called behaviorism.
Behaviorists argued that all animal
and human behaviors, including language,
were acquired from the outside
by the mind,
which starts out as a blank slate.
Today, scientists agree that behaviorism
was wrong,
and there is underlying,
genetically encoded biological machinery
for language learning.
Many think the same biology
responsible for language
is also responsible for other
aspects of cognition.
So they disagree with Chomsky’s idea
that there is a specific, isolated,
innate language faculty in the brain.
The theory of universal grammar
prompted the documentation and study
of many languages
that hadn’t been studied before.
It also caused an old idea to be
reevaluated and eventually overthrown
to make room for our growing
understanding of the human brain.
اللغة متغيرة إلى ما لا نهاية.
يمكن لكل واحد منا أن يركب
عددًا لا نهائيًا من الجمل
بلغتنا الأم،
ونحن قادرون على القيام بذلك منذ سن مبكرة،
تقريبًا بمجرد أن نبدأ في التواصل بالجمل.
كيف يمكن ذلك؟
في أوائل خمسينيات القرن الماضي
اقترح نعوم تشومسكي نظرية
استنادًا على ملاحظته أن مفتاح هذا التنوع
أصله القواعد النحوية:
أي أن التركيب النحوي المألوف
للجملة غير المألوفة
يكشف لنا معناها.
واقترح أن هناك قواعد نحوية
تنطبق على جميع اللغات،
وأن القواعد فطرية،
فالدماغ البشري
مصمم لمعالجة اللغة وفقًا لهذه القواعد.
وصف هذه المَلكة بقواعد اللغة الكونية،
ما أدى للإجراء استقصاءات مختلفة
شكلت مجال اللغويات
والمجال الناشئ
للعلوم المعرفية لعقود قادمة.
شرع تشومسكي وباحثون آخرون في البحث
عن المكونان الرئيسيان
لقواعد اللغة الكونية:
أولًا، يجب التأكد من احتمالية وجود
قواعد نحوية مشتركة بين جميع اللغات،
وثانيًا، التأكد من فطرية هذه القواعد
في الدماغ.
في محاولات لوضع القواعد الكونية للنحو،
طور تشومسكي أداة تحليلية
تُعرف باسم البنية التوليدية،
والتي تعكس تسلسل كلمات الجملة
في أشجار اشتقاق هرمية
ما يكشف عن البنيات الممكنة للجملة.
بناءً على هذه الشجرة
يمكننا استخلاص قاعدة نحوية
ألا وهي أن الظروف
يجب أن تقع في عبارات فعلية.
ولكن مع توالي البيانات يتجلى بسرعة
أن الظروف يمكن أن تظهر
خارج العبارات الفعلية.
يوضح هذا المثال المبسط مشكلة كبيرة،
وهي أن وضع قواعد النحو للغة ما
يتطلب الكثير من البيانات من كل لغة على حدة
حتى قبل أن نبدأ في تحديد القواعد المشتركة
التي تحكم جميع اللغات.
عندما اقترح تشومسكي نظرية القواعد الكونية،
كانت العديد من اللغات مُفتقرة
إلى الحجم الضروري من العينات المسجلة
لتحليلها باستخدام بناء الجملة التوليدي.
فحتى باستخدام الكثير من البيانات
يعتبر رسم بنية اللغة أمرًا معقدًا للغاية.
بعد 50 عامًا من التحليل، لم نتمكن بعد
من معرفة خبايا اللغة الإنجليزية بشكل كامل.
مع توالي جمع وتحليل
المزيد من البيانات اللغوية،
أصبح من الواضح أن اللغات
حول العالم تختلف اختلافًا كبيرًا،
ما يضع مصداقية نظرية
وجود قواعد اللغة الكونية أمام التحدي.
في الثمانينيات، راجع تشومسكي نظريته
في محاولة لاستيعاب هذا الاختلاف.
وفقًا لفرضيته الجديدة
عن المبادئ والمعايير،
اشتركت جميع اللغات في مبادئ نحوية معينة،
ولكن يمكن أن تختلف في معايير
هذه المبادئ أو كيفية تطبيقها.
فأحد المبادئ على سبيل المثال يقول
أنه "يجب أن يكون لكل جملة فاعل"
ولكن معيار ضرورية ذكر الفاعل بجَلاء
يمكن أن يختلف بين اللغات.
فرضية المبادئ والمعايير
ما زالت لم تحدد
أي المبادئ النحوية هي عالمية.
في أوائل القرن الحادي والعشرين،
اقترح تشومسكي وجود مبدأ مشترك واحد فقط،
يسمى بالتعاودية، وهو يعني أنه يمكن
للبنيات النحوية التداخل فيما بينها.
لنأخذ هذه الجملة مثالًا
والتي تدرج جملة داخل جملة داخل جملة.
أو هذه الجملة
التي تتضمن عبارة اسمية في عبارة اسمية
في عبارة اسمية.
كانت التعاودية مرشحًا جيدًا
كقاعدة نحوية عالمية
لأنها يمكن أن تتخذ أشكالًا عديدة.
ومع ذلك، نشر اللغويون نتائج بحثية
في عام 2005
تتعلق بلغة أمازونية تسمى بيراها،
تتميز بعدم احتوائها على أي بنيات تعاودية.
إذن ماذا عن الجزء الآخر
من نظرية تشومسكي،
القائل بأن مَلكة اللغة لدينا فطرية؟
عندما اقترح نظرية القواعد الكونية
لأول مرة،
كان لفكرة وجود عامل محدد وراثيًا
لاكتساب اللغة أثرًا ثوريًا عميقًا.
فقد تحدى النموذج السائد المسمى بالسلوكية.
جادل علماء السلوك
بأن جميع السلوكيات الحيوانية والبشرية،
بما في ذلك اللغة،
تُكتسب من الخارج بواسطة العقل
الذي يكون كصفحة بيضاء في البداية.
حاليًا يتفق العلماء
على أن مفهوم السلوكية كان خاطئًا،
وأن هناك آليات بيولوجية
مشفرة وراثيًا لتعلم اللغة.
يعتقد الكثيرون أن نفس العمليات الحيوية
المسؤولة عن اللغة
مسؤولة أيضًا عن الجوانب الأخرى للإدراك.
لذا فهم يختلفون مع فكرة تشومسكي
أن هناك مَلكة لغوية فطرية محددة
ومعزولة في الدماغ.
كانت نظرية القواعد النحوية الكونية
سببًا في توثيق ودراسة
العديد من اللغات التي لم تُدرس من قبل.
كما كانت سببًا في إعادة تقييم فكرة قديمة
ودحضها في نهاية المطاف
لإفساح المجال
لفهمنا المتزايد عن الدماغ البشري.
جیاوازیەکانی زمان لە بن نایەت.
هەر یەک لە ئێمە دەتوانین بێ شومار
ڕستە درووست بکەین لە زمانی دایکماندا،
و دەتوانین ئەمە بکەین لە تەمەنێکی کەمدا—
هەر لەوکاتەوەی دەست دەکەین
بە گفتوگۆ کردن بە ڕستە.
ئەمە چۆن ڕێی تێ دەچێت؟
لە سەرەتاکانی ١٩٥٠، نوام چۆمسکی
بیردۆزێکی خستە ڕوو
لەسەر ئەو بنەمایەی کلیلی ئەم خۆگونجاندنە
پێ دەچێت ڕێزمان بێت:
پێکهاتەیی ڕێزمانی باوی ڕستەی نا باو
دەمان بات بەرەو ماناکەی.
ئەو وتی کە هەندێک یاسای ڕێزمانی هەن
کە بەسەر هەموو زمانێکدا جێ بەجێ دەبێت،
و ئەو یاسایانە زگماکین—
مێشکی مرۆڤ بە ئاڵۆزی و بۆ ئەم پڕۆسەیە
درووست بووە.
چۆمسکی بەم توانستە دەڵێت
ڕێزمانی جیهانی،
و ئەم قسانەی چۆمسکی پرسیارگەلێکی زۆری
دروست کرد، و نەخشە ڕێگەی هەردوو بواری
زمانناسی و مەعریفی دەیان ساڵی
دواتری کێشا.
چۆمسکی و توێژەرەکانی تر
دەستیان کرد بە لێکۆڵینەوە
لە دوو پێکهاتە سەرەکیەکەی
ڕێزمانی جیهانی:
یەکەم، ئایا هەر بە ڕاستی،
یاسای ڕێزمانی هەن
کە هەموو زمانەکان تیایدا هاوبەش بن،
و دووەم، ئایا ئەم یاسایانە ڕەگیان داکوتاوە
لە مێشکدا.
لە میانەی هەوڵی دامەزراندنی
ڕێزمانی جیهانی،
چۆمسکی ئامڕازێکی شیکاری گەشە پێدا
کە ناسرابوو بە "ڕێزمانی زگماکی"،
کە شێوەی ڕیز بوونی ووشەکان دەخاتە ڕوو
بە هێلکاری درەختی
کە پێكهاتە ڕستەییە گونجاوەکان دەخاتە ڕوو.
لەسەر بنەمای ئەم درەختە دەتوانین،
یاسایەکی ڕێزمانی پێشنیار بکەین
کە ئاوەلکردار دەبێت لە ناو
VERB PHRASE دا هەبێت.
بەڵام بە بوونی زانیاری زیاتر،
خێراتر ڕوون دەبێتەوە
کە ئاوەڵکردار دەکرێت لە دەرەوەی
VERB PHRASE یشدا بوونی هەبێت.
ئەم نموونە سادەیە کێشەیەکی گەورە
ڕوون دەکاتەوە:
کە پێویستە زانیارییەکی یەکجار زۆر هەبێت
لە سەر هەر زمانێک
بۆ ئەوەی یاسا بۆ ئەو زمانە
دابندرێت،
ئەمە پێش ئەوەی بڕیار بەین
کام یاسایەیە کە هاوبەشە لە نێو
هەموو زمانەکاندا.
کاتێک چۆمسکی ڕێزمانی جیهانی خستە ڕوو،
زۆرێک لە زمانەکان کەمتەرخەمیان هەبوو
لە بوونی زانیاریی پێویست
بۆ شیکردنەوەی زمانەکان بە بەکارهێنانی
ڕێزمانی زگماگی.
تەنانەت بە بوونی زانیاری زۆریش،
نەخشە کردنی پێکهاتەی زمانێک
زۆر قورسە.
پاش ٥٠ ساڵ لە شیکردنەوەی، هێشتا بە تەواوی
پێکهاتەی ڕێزمانی ئینگلیزیمان نەدۆزیوەتەوە.
هەتا زانیاریی زمانەوانی زیاتر کۆ بکەینەوەو
شی بکەینەوە،
بۆمان دەردەکەوێت زمانەکانی جیهان
زۆر لە یەکتر جودان،
کە ئەمە ئاڵەنگاری هەبوونی ڕێزمانی
جیهانی دەکات.
لە ١٩٨٠ اکاندا، چۆمسکی
بە بیردۆزەکەیدا چویەوە
لە هەوڵێکدا بۆ گونجاندنی ئەم جیاوازیانە.
بەپێی گریمانە نوێیەکانی لەسەر
بنەما و پێوەرەکان،
هەموو زمانەکان بنەمایەکی ڕێزمانی هاوبەشیان
هەیە،
بەڵام دەکرێت لە شێوازدا جیاوازبن، یان لە
جێبەجێ کردنی یاسا هاوبەشەکاندا جیاوازبن.
بۆ نموونە، بنەمایەک بریتییە لەوەی
" هەموو ڕستەیەک پێویستە بکەرێکی هەبێت،"
بەڵام شێوازی ئەوەی کە پێویستە ئەو بکەرە
لە ڕستەکەدا بە ئاشکرا بوترێت یان نا
دەکرێت جیاواز بێت لە نێوان زمانەکان.
بیردۆزی بنەما و شێواز هێشتا نەیتوانیوە
وەڵامی ئەوە بداتەوە کە
کام یاسا ڕێزمانیانە جیهانیین.
لە سەرەتاکانی ٢٠٠٠، چۆمسکی ووتی کە
تەنها یەک یاسای هاوبەش بوونی هەیە،
بە ناوی چەند بارەبوونەوە، کە واتا
پێکهاتەکان دەکرێت لە ناو دڵی یەکتردا هەبن.
ئەم ڕستەیە بە نموونە وەر بگرە،
کە ڕستەیەکی خستۆتە ناو ڕستەیەکی تر کە
لە ناو ڕستەیەکی تردایە.
یان ئەم ڕستەیە کە دەستەواژەیەکی ناوییە
خراوەتە نێو دەستەواژەیەکی ناویی
لە ناو دەستەواژەیەکی تری ناویی.
چەندبارەبوونەوە پاڵێوراوێکی باش بوو
بۆ یاسایەکی هاوبەشی جیهانیی
لەبەر ئەوەی دەتوانێت
چەندین شێواز وەربگرێت.
هەرچۆنێک بێت، لە ٢٠٠٥ زمان ناسەکان
دۆزینەوەیەکییان بڵاو کردەوە
لە سەر زمانی ئەمازۆنیی 'پیراها'،
کە وا دەردەکەوت هیچ پێکهاتەیەکیی ڕستەیی
دوبارەیی نەبێت.
کەواتە چی دەربارەی بەشەکەی تریی
بیردۆزەکەی چۆمسکی،
کە دەڵێت توانای زمانمان زگماکییە؟
کاتێک بۆ یەکەمجار
ڕێزمانی جیهانیی پێشنیار کرد،
بیرۆکەی وەرگرتنی زمان
بە بۆماوەییانە
کاریگەریەکی گرنگ و بنچینەیی هەبوو.
ئەمە ئاڵەنگاری ئەو پارادایمەی دەکرد،
کە پێی دەوترا ڕەوشتگەرایی.
ڕەوشتگەراکان بانگەشەی ئەوەیان دەکرد کە
هەموو ڕەفتارەکانی مرۆڤ، لە ناویاندا زمان،
لە چوار دەورەوە
وەرگیراون لە لایەن مێشکەوە،
کە لەسەرەتادا وەک پەڕەیەکی سپی وابووە.
ئەمڕۆ زاناکان کۆکن لەسەر ئەوەی
ڕەوشتگەراکان هەڵە بوون،
و بنچینەیەک هەیە لە جەستەماندا وەک
مەکینەیەکی بۆ ماوەیی
بۆ فێربوونی زمان.
زۆرێک پێیان وایە هەمان ئەو مەکینە جەستەیەی
کە بەرپرسە لە زمان
بەرپرسیشە لە ڕوخسارە جیاوازەکانی تری
زانین یان هەستپێکردن.
کەوایە ئەوان ناکۆکن لەگەڵ
بۆچوونەکەی چۆمسکی
کە دەڵێت توانستێکی زگماگی هەیە لە مێشكدا
تەنها بۆ زمان.
بیردۆزی گراممەری جیهانی بووە هۆی
بە دۆکیومێن کردن و توێژینەوە کردن
لەسەر زۆرێک زمان کە پێشتر توێژینەوەیان
لەسەر نەکرا بوو.
و هەروەها بووە هۆی ئەوەی بیرۆکەیەکی کۆن
سەرلەنوێ هەڵبسەنگێندرێتەوەو پوچەڵ بکرێتەوە
بۆ ئەوەی ڕێ خۆش بکات بۆ تێگەشتنە گەشە
کردووەکانمان لەسەر مێشكی مرۆڤ.
Sprache ist endlos variabel.
Jeder von uns kann unendlich viele Sätze
in der eigenen Muttersprache kombinieren
und das schon in jungen Jahren.
Eigentlich sobald wir lernen,
Sätze zu bilden.
Wie ist das möglich?
In den frühen 50er Jahren
hat Noam Chomsky eine Theorie aufgestellt,
mit dem Grundgedanken, dass der Schlüssel
zu dieser Vielseitigkeit Grammatik ist:
die bekannte grammatikalische Struktur
von einem unbekannten Satz
gibt dem Satz seine Bedeutung.
Er behauptete, dass es
Grammatikregeln gibt,
die auf alle Sprachen zutreffen
und das die Regeln natürlich sind --
das menschliche Gehirn ist dazu fähig,
Sprache gemäß jener Regeln zu verarbeiten.
Er nannte diesen Fachbereich
Universalgrammatik
und setzte Untersuchungen in Gang,
die die Linguistik und
die entstehenden Kognitionswissenschaften
jahrzehntelang beeinflussten.
Chomsky und andere Forscher
fingen an zu untersuchen,
was die zwei Hauptelemente
der Universalgrammatik sind:
erstens, ob es überhaupt
Grammatikregeln gibt,
die in allen Sprachen vorkommen,
und zweitens, ob diese Regeln
im menschlichen Gehirn gespeichert sind.
In seinen Bemühungen
die Universalgrammatik fest zu legen
entwickelte Chomsky ein Analysemodell,
das bekannt ist als generative Syntax.
Der Syntaxbaum ist hierarchisch aufgebaut
und zeigt die Worstellung in einem Satz.
Dadurch kann man
eventuelle Strukturen erkennen.
Basierend auf dem Syntaxbaum,
könnten wir annehmen,
dass Adverbien in Sätzen
mit einem Verb vorkommen müssen.
Aber anhand mehrerer Daten
wird schnell deutlich,
dass Adverbien auch außerhalb
von Verbalphrasen vorkommen.
Dieses vereinfachte Beispiel
veranschaulicht ein größeres Problem:
man braucht sehr viele Daten
von jeder einzelnen Sprache,
um erst die Regeln für jede
Sprache zu bestimmen,
bevor wir überhaupt damit anfangen können
fest zu legen, welche Regeln
alle Sprache gemeinsam haben.
Als Chomsky die
Universalgrammatik einführte,
gab es von den meisten Sprachen
keine Aufzeichnungen,
die man mit der generativen Syntax
hätte analysieren können.
Selbst mit sehr vielen Daten
bleibt es komplex, um die Struktur
einer Sprache auszuarbeiten.
Nicht mal nach 50 Jahren können wir
Englisch komplett verstehen.
Je mehr Daten gesammelt
und analysiert wurden,
desto deutlicher wurde,
dass sich Sprachen sehr unterscheiden.
Diese Erkenntnis stellt also in Frage,
dass es universelle Grammatikregeln gibt.
In den 80ern passte Chomsky
seine Theorie an
und versuchte,
diese Erkenntnis einzubauen.
Laut seiner neuen Hypothese
der Prinzipien und Parameter
teilen alle Sprachen
bestimmte grammatikalische Prinzipien,
aber unterscheiden sich in den Parametern,
das heißt in der Anwendung der Prinzipien.
Zum Beispiel: ein Prinzip ist,
"dass jeder Satz ein Subjekt haben muss",
aber der Parameter, dass das Subjekt
explizit genannt werden muss,
hängt von der jeweiligen Sprache ab.
Die Hypothese der Prinzipien und Parameter
konnte aber immer noch nicht klären,
welche Prinzipien genau universell sind.
Zu Beginn der 2000er stellte Chomsky fest,
dass es nur ein gemeinsames
Prinzip gibt: die Rekursion.
Man verschachtelt Strukturen ineinander.
Wie zum Beispiel hier,
wo 3 Sätze ineinander verbaut sind.
Oder dieser Satz, in dem 3 Nominalphrasen
ineinander verbaut sind.
Rekursion kam in Frage
als universelle Grammatikregel,
weil es viele Formen annehmen kann.
Allerdings publizierten Linguisten
2005 eine Untersuchung
über die Amazonas Sprache Piraha,
in der es anscheinend keinerlei
rekursive Strukturen gibt.
Was ist dann mit dem anderen Teil
von Chomskys Theorie?
Nämlich dass unsere
Sprachkompetenz angeboren ist?
Als er die Universalgrammatik vorstellte,
hatte die Idee, dass die Aneignung
von Sprache genetisch veranlagt ist,
tiefgreifende und
revolutionäre Auswirkungen.
Es stellte das vorherreschende Paradigma,
die Verhaltensforschung, in Frage.
Verhaltensforscher agrumentierten,
dass sich Menschen
und Tiere jegliches Verhalten,
Sprache einbezogen, außerhalb
des eigenen Verstandes aneignen.
Der Verstand ist
ein unbeschriebenes Blatt.
Aktuell sind sich Wissenschaftler sicher,
dass Behavioristen falsch lagen,
und dass es in unseren Genen doch
einen codierten Mechanismus gibt,
um Sprachen zu lernen.
Viele glauben, dass derselbe
Mechanismus, sowohl für Sprachen
als auch für andere kognitive Prozesse
verantwortlich ist.
Chomskys Idee von einem spezifischen,
isolierten und angeborenen
Sprachvermögen widersprechen sie.
Durch die Universalgrammatik
wurden allerdings viele Sprachen,
die zuvor keine Beachtung fanden,
dokumentiert und erforscht.
Außerdem wurde eine alte Idee überdacht
und im Endeffekt vom Thron gestürzt,
um Platz zu machen für
das zunehmende Wissen über unser Gehirn.
El lenguaje varía continuamente.
Cada uno de nosotros puede crear
un número infinito de frases
en nuestro idioma nativo,
y podemos hacerlo desde
una edad temprana
casi desde que empezamos a
comunicarnos con frases.
¿Cómo es posible esto?
A principios de la década de 1950,
Noam Chomsky propuso una teoría
basada en que la clave de esta
versatilidad era la gramática:
la estructura gramatical común
de una oración desconocida
nos señala su significado.
Chomsky sugirió que hay
ciertas reglas gramaticales
que se aplican en todos los idiomas,
y que son innatas.
El cerebro está programado para procesar
el lenguaje de acuerdo a esas reglas.
Chomsky llamó a esta cualidad
"gramática universal",
lo que abrió líneas de investigación
que moldearon el campo de la lingüística
y el nuevo campo de la ciencia cognitiva
de las próximas décadas.
Chomsky y otros investigadores
comenzaron a estudiar
los dos componentes principales
de la gramática universal:
Uno, ver si existen reglas gramaticales
que sean universales
para todos los idiomas,
y dos, comprobar si estas reglas
están programadas en el cerebro.
En un intento de establecer
las reglas universales de la gramática,
Chomsky creó una herramienta analítica
conocida como gramática generativa,
que representa el orden de las palabras
en una oración en árboles jerárquicos
que muestran las estructuras
que son posibles.
Basándonos en este árbol,
podemos sugerir esta regla gramatical:
los adverbios deben aparecer
en frases verbales.
Pero con más información,
rápidamente queda claro
que los adverbios pueden estar
fuera de frases verbales.
Este ejemplo simplificado
demuestra un problema mayor:
se requiere mucha información
de cada idioma individual
para establecer las reglas
de ese idioma,
antes de comenzar a definir
cuáles son las reglas que todos
los idiomas podrían tener en común.
Cuando Chomsky propuso
la gramática universal,
muchos idiomas carecían de volúmenes
de muestras grabadas
necesarias para analizarlos
utilizando la gramática generativa.
Incluso con una gran cantidad de datos,
esquematizar la estructura
de un idioma es muy complicado.
Después de 50 años de análisis, todavía
no entendemos el inglés en su totalidad.
A medida que más datos lingüísticos
fueron reunidos y analizados,
se confirmó que los idiomas
de todo el mundo diferían bastante,
desafiando la teoría de que existían
reglas gramaticales universales.
En la década de 1980,
Chomsky modificó su teoría
en un intento de adaptar esta variante.
Según su nueva teoría
de principios y parámetros,
todos los idiomas compartían
ciertos principios gramaticales,
pero los parámetros o la aplicación
de dichos principios podían variar.
Por ejemplo, un principio es:
"cada oración debe tener un sujeto".
Pero el parámetro de si el sujeto
debe estar explícitamente indicado
puede variar según el idioma.
La teoría de principios y parámetros
todavía no aclara qué principios
gramaticales son universales.
A principios de los 2000, Chomsky sugirió
que solo existe un principio compartido,
llamado recursión, que significa que una
estructura puede ubicarse dentro de otra.
Miren esta oración,
que contiene una oración dentro
de otra oración dentro de otra oración.
O esta oración, que contiene una frase
nominal dentro de otra frase nominal
dentro de otra frase nominal.
La recursión era una buena candidata
para una regla gramatical universal
porque puede adoptar muchas formas.
Sin embargo, en 2005,
los lingüistas publicaron hallazgos
sobre un lenguaje amazónico
llamado Piraha,
el cual no parece tener
ninguna estructura recursiva.
Entonces, ¿qué pasa con la otra
parte de la teoría de Chomsky
que afirma que la facultad
del lenguaje es innata?
Cuando él planteó por primera vez
la gramática universal,
la idea de que la adquisición del lenguaje
está determinada genéticamente
tuvo un efecto profundo y revolucionario.
Desafió el paradigma dominante
llamado conductismo.
Los conductistas decían que toda conducta
humana y animal, incluido el lenguaje,
eran adquiridos del mundo exterior
por la mente,
que al principio es como
una pizarra en blanco.
Hoy, los científicos están de acuerdo
en que el conductismo era incorrecto,
y que existe un sistema biológico
codificado genéticamente que subyace
para el aprendizaje del lenguaje.
Muchos piensan que esa misma
biología responsable del lenguaje
también es responsable
de otros aspectos de la comprensión.
Discrepan con la idea de Chomsky
de que existe una facultad de lenguaje
concreta, aislada e innata en el cerebro.
La teoría de la gramática universal
impulsó la documentación y el estudio
de muchos idiomas
que no habían sido estudiados antes.
También provocó que un concepto viejo
fuera reevaluado y finalmente tumbado
para darle cabida a nuestra creciente
comprensión del cerebro humano.
زبان بینهایت متغیر است.
هر کدام از ما میتوانیم
در زبان مادری خودمان
بینهایت جمله بسازیم،
و می توانیم از سنین پایین
این کار را انجام دهیم -
تقریباً به محض شروع برقراری
ارتباط از طریق جملات.
این چطور ممکن است؟
در اوایل دهه ۵۰، نوام چامسکی
نظریهای پیشنهاد کرد
که براساس مشاهدات به نظر میرسد
كليد این تنوع دستور زبان است:
ساختار گرامری آشنا
در یک جمله ناآشنا
ما را به سمت معنای آن هدایت میکند.
او پیشنهاد کرد که قوائد دستوری وجود دارد
که برای همه زبانها اعمال می شود،
و این قواعد درونی هستند -
مغز انسان برای پردازش زبان بر اساس
این قواعد غریزی شده است.
او این قوهی ذهنی را دستور جهانی نامید،
و منجر به تحقیقات بعدی شد که
به هر دو زمینه زبانشناسی وعلوم شناختی
در حال توسعه
در دهههای آینده شکلداده است.
چامسکی و سایر محققان شروع به بررسی
دو مؤلفه اصلی
دستور زبان جهانی کردند:
اول، آیا در واقع،
قواعد دستور زبانی وجود دارند
که برای همهی زبانها جهانی هستند،
و دوم، آیا این قوعئد
در مغز غریزی شدهاند.
در تلاش برای ایجاد
قواعد جهانی دستور زبان،
چامسکی ابزاری تحلیلی ایجاد کرد
معروف به دستور زایشی،
که بیانگر ترتیب کلمات در یک جمله است در
نمودارهای درختی دستوری سلسلهمراتبی
که نشان میدهند چه ساختارهایی ممکن است.
بر اساس این نمودار درختی، می توانیم
یک قاعدهی دستور زبان پیشنهاد کنیم
که قیدها باید درعبارات فعلی باشند.
اما با دادههای بیشتر،
به سرعت مشخص می شود
که قیدها میتوانند خارج
از عبارات فعلی هم بیایند.
این مثال ساده یک مشکل اساسی
را نشان میدهد:
دادههای زیادی منحصرا
از هر زبان گرفته میشود
برای ایجاد قواعد آن زبان،
قبل از اینکه حتی بتوانیم تعیین کنیم
کدام قواعد ممکن است در همهی زبانها
مشترک باشند.
زمانی که چامسکی دستور
زبان جهانی را پیشنهاد کرد،
بسیاری از زبانها فاقد کتابخانهای
از نمونههای ظبط شدهی ضروری بودند
تا بتوان با دستور زبان زایشی
آنها را تحلیل کرد.
حتی با دادههای زیاد،
ترسیم ساختار یک زبان
به طور باورنکردنی بسیار پیچیده است.
بعد از ۵۰ سال تحلیل، هنوز کاملا
ساختارهای زبان انگلیسی را نفهمیدهایم.
همچنان که دادههای زبانشناسان
بیشتری جمع اوری و تحلیل شد،
مشخص شد که زبانها
در سراسر جهان بسیار متفاوت هستند،
و این تئوری که قوائد دستوری جهانی
وجود داشت را به چالش کشید.
در دهه ۸۰ چامسکی نظریه خود را اصلاح کرد
در تلاشی برای مطابقت با این تنوع.
طبق فرضیه جدید او
اصول و پارامترها،
اصول دستوری مشخصی در
همهی زبانها مشترک بود،
اما پارامترها، یا کاربرد این اصول
میتوانست متفاوت باشد.
به عنوان مثال ، یک اصل این است
«هر جمله باید فاعلی داشته باشد،»
اما پارامتر اینکه آیا فاعل
باید صریحاً بیان شود
میتوانست بین زبانها متفاوت باشد.
فرضیه اصول و پارامترها
باز هم پاسخ این سوال که کدام
اصول جهانی هستند را نداد.
در اوایل دههی ۲۰۰۰، چامسکی پیشنهاد داد
که فقط یک اصل مشترک وجود دارد،
به نام بازگشت، که یعنی ساختارها میتوانند
در دل همدیگر قرار بگیرند.
این جمله را در نظر بگیرید،
که جمله ای را در جملهای که درون
جملهای دیگر است قرار میدهد.
یا این جمله، که عبارتی اسمی را
در عبارت اسمی دیگر قرار میدهد
درون عبارت اسمی دیگری.
بازگشت کاندید خوبی برای
یک قائدهی دستور جهانی بود
چون که شکلهای مختلفی میگیرد.
با این حال، در سال ۲۰۰۵ زبانشناسان
یافتههایی را منتشر کردند
دربارهی زبانی از قبایل
آمازون به نام پیراها،
که به نظر هیچ ساختار بازگشتی ندارد.
پس دربارهی قسمت دیگر تئوری چامسکی که،
که توانایی زبانی ذاتی است چطور؟
وقتی او اولین بار دستور
جهانی را پیشنهاد داد،
این ایده که اکتساب زبان جنبهی
ژنتیکی از قبل تعیین شدهای دارد
تاثیر ژرف و انقلابی داشت.
و پارادایم غالب یعنی
رفتارگرایی را به چالش کشید.
رفتارگرایان استدلال می کردند که همه
رفتارهای حیوانی و انسانی، از جمله زبان،
از بیرون و توسط ذهن به دست میامد،
که به صورت لوح سپیدی شروع به کار میکند.
امروزه، دانشمندان موافق هستند
که رفتارگرایی غلط بود،
دستگاه بیولوژیکی کدگذاری شدهی
ژنتیکی نهفتهای وجود دارد
برای یادگیری زبان.
بسیاری فکر می کنند همان زیست شناسی
مسئول زبان
همچنین مسئول دیگر جنبههای ادراک است.
پس آنها با ایدهی چامسکی مخالفت میکنند
که یک توانایی زبانی ذاتی خاص
مجزا در مغز وجود دارد.
نظریه دستور جهانی
مستند سازی و مطالعهی
بسیاری زبانهای که قبلا مطالعه
نشده بودند را ترغیب کرد.
همچنین باعث شد یک ایده قدیمی
دوباره ارزیابی و سرانجام منقرض شود
تا فضایی برای درک درحال افزایش
ما از مغز انسان ایجاد کند.
La langue est infiniment variable.
Nous pouvons tous créer
un nombre infini de phrases
dans notre langue maternelle,
et ce dès le plus jeune âge :
presque sitôt qu'on commence
à communiquer avec des phrases.
Comment est-ce possible ?
Au début des années 1950,
Noam Chomsky a émis une théorie
fondée sur l'observation que la clé
de cette flexibilité serait la grammaire.
La structure grammaticale familière
d'une phrase non familière
nous indique sa signification.
Il a suggéré qu'il existe
des règles grammaticales
applicables à toutes les langues,
et que ces règles seraient innées -
le cerveau humain est programmé pour
comprendre les langues selon ces règles.
Il a nommé cette faculté
la « grammaire universelle »,
et cela a ouvert des lignes de recherche
qui ont façonné à la fois la linguistique
et les jeunes sciences cognitives
pour les décennies à venir.
Chomsky et d'autres chercheurs
ont entrepris de découvrir
les deux composants principaux
de la grammaire universelle :
d'abord, savoir s'il existe
bel et bien
des règles de grammaire universelles
pour toutes les langues
et, ensuite, si ces règles
sont programmées dans le cerveau.
Dans le but d'établir
les règles universelles de la grammaire,
Chomsky a créé un outil analytique
appelé syntaxe générative
qui représente l'ordre des mots à l'aide
d'arbres syntaxiques hiérarchiques
qui montrent quelles structures
sont possibles.
D'après cet arbre, on pourrait envisager
une règle de grammaire selon laquelle
les adverbes doivent apparaître
dans les phrases verbales.
Mais avec davantage de données,
on s'aperçoit rapidement
que les adverbes peuvent apparaître
en dehors des phrases verbales.
Cet exemple simplifié illustre
un problème majeur :
il faut utiliser beaucoup de données
sur chaque langue
pour établir les règles
qui s'appliquent à cette langue
avant de pouvoir
commencer à déterminer
les règles que toutes les langues
pourraient avoir en commun.
Lorsque Chomsky a proposé
la grammaire universelle,
beaucoup de langues n'avaient pas
le nombre d'échantillons nécessaires
pour les analyser
en utilisant la syntaxe générative.
Même avec beaucoup de données,
établir la structure d'une langue
est extrêmement complexe.
Après 50 ans d'étude, on n'a toujours pas
complètement compris l'anglais.
Plus on a recueilli et analysé
les données linguistiques,
plus il est devenu évident que les langues
sont très différentes les unes des autres,
ce qui remet en question la théorie
de règles de grammaire universelle.
Dans les années 1980,
Chomsky a revu sa théorie
dans le but d'inclure
cette variante.
D'après sa nouvelle hypothèse
des principes et paramètres,
toutes les langues partageraient
certains principes grammaticaux
mais peuvent varier dans leurs paramètres,
c'est-à-dire l'application
de ces principes.
Un exemple de principe serait
« toute phrase doit avoir un sujet »,
mais le paramètre selon lequel le sujet
apparaît clairement ou non
peut varier selon les langues.
L'hypothèse des principes et paramètres
ne permettait pas d'identifier quels
principes grammaticaux sont universels.
Au début des années 2000, Chomsky a avancé
qu'il n'existe qu'un principe commun :
la récursivité, selon laquelle
des structures peuvent être imbriquées.
Prenez cette phrase,
qui intègre une phrase dans une phrase
dans une phrase.
Ou cette phrase, qui intègre
un groupe nominal dans un groupe nominal
dans un groupe nominal.
La récursivité semblait idéale pour
une règle de grammaire universelle
car elle peut prendre
de nombreuses formes.
Néanmoins en 2005, des linguistes
ont publié des découvertes
sur une langue amazonienne
appelée pirahã
qui ne semble avoir
aucune structure récursive.
Alors qu'en est-il de l'autre partie
de la théorie de Chomsky
selon laquelle la faculté
du langage est innée ?
Lorsqu'il a soumis l'hypothèse
de la grammaire universelle,
l'idée d'un aspect génétiquement
prédéterminé de l'acquisition du langage
a eu un impact
considérable et révolutionnaire.
Cela a remis en cause le modèle dominant,
appelé comportementalisme.
Les comportementalistes avançaient que
tous les comportements animaux et humains,
y compris le langage,
étaient acquis depuis l'extérieur,
par l'esprit qui naît
comme une page vierge.
Aujourd'hui, les scientifiques
s'accordent à dire qu'ils avaient tort
et qu'il existe une machinerie biologique
sous-jacente et génétiquement programmée
pour l'apprentissage du langage.
De nombreux chercheurs pensent
que le système responsable du langage
est également responsable
d'autres aspects cognitifs.
Ils sont donc en désaccord
avec Chomsky qui croit
en une faculté spécifique, isolée et innée
pour le langage dans le cerveau.
La théorie d'une grammaire universelle
a engendré la documentation et l'étude
de nombreuses langues qui n'avaient
jamais été étudiées auparavant.
Elle a également permis de réévaluer
et finalement rejeter une vieille idée
pour faire place à notre compréhension
croissante du cerveau humain.
לשפה יש שונות אינסופית.
כל אחד מאיתנו יכול להעלות
מספר אין סופי של משפטים
בשפה שלנו,
ואנחנו מסוגלים לעשות זאת מגיל צעיר --
כמעט מרגע שאנחנו מתחילים לתקשר במשפטים.
איך זה אפשרי?
בתחילת שנות החמישים,
נועם חומסקי הציע תיאוריה
שהתבססה על התצפית שהמפתח
למגוון הזה הוא כנראה התחביר:
המבנה התחבירי המוכר של משפט לא מוכר
מצביע על המשמעות שלו.
הוא טען שיש חוקים תחביריים
שמתאימים לכל השפות, ושהחוקים מולדים --
המוח האנושי מחווט לעבד שפה
לפי החוקים האלה.
הוא קרא ליכולת הזו דקדוק אוניברסלי,
ובכך פתח ערוצי מחקר
שעיצבו את תחום הבלשנות
וגם את התחום החדש
של מדעים קוגניטיביים, לעשורים הבאים.
חומסקי וחוקרים אחרים בדקו
שני מרכיבים עיקריים של הדקדוק האוניברסלי:
ראשית, אם יש למעשה חוקי תחביר
אוניברסליים לכל השפות,
ושנית, אם החוקים האלה מחווטים במוח.
בנסיונות לבסס את חוקי הדקדוק האוניברסלי,
חומסקי פיתח כלי ניתוח בשם תחביר גנרטיבי,
שמייצג את סדר המילים במשפט
בעזרת עצים תחביריים היררכיים
המראים אילו מבנים אפשריים.
בהתבסס על העץ הזה, נוכל להציע חוק תחבירי
שתואר הפועל חייב להתקיים בצירוף פעלי.
אבל כשנוסף עוד מידע, התברר במהירות
שתואר הפועל יכול להופיע
מחוץ לצירוף פעלי.
הדוגמה המפושטת הזו מראה בעיה גדולה:
נדרש הרבה יותר מידע מכל שפה
כדי לבסס את חוקי השפה,
לפני שנוכל אפילו להתחיל לקבוע
אילו חוקים אולי משותפים לכל השפות.
כשחומסקי הציע את הדקדוק האוניברסלי,
בשפות רבות לא היו מספיק מדגמים מוקלטים
כדי לנתח אותן בעזרת תחביר גנרטיבי.
אפילו עם הרבה מידע,
מיפוי המבנים של השפה הוא מורכב מאוד.
אחרי 50 שנה של ניתוח,
עדיין לא הבנו לגמרי את האנגלית.
כשיותר מידע לשוני נאסף ומנותח,
התברר ששפות מסביב לעולם שונות מאוד,
ובכך הן מאתגרות את התיאוריה
שיש חוקי דקדוק אוניברסליים.
בשנות השמונים,
חומסקי עידכן את התיאוריה שלו
בניסיון להכיל את השונות הזו.
לפי ההשערה החדשה שלו של עקרונות ופרמטרים,
כל השפות חולקות מספר עקרונות תחביריים,
אבל יכולות להיות שונות בפרמטרים שלהם,
או בישום העקרונות האלו.
עיקרון לדוגמה הוא
"לכל משפט חייב להיות נושא,"
אבל הפרמטר של האם הנושא
חייב להיות מוזכר מפורשות
יכול להשתנות בין שפות.
ההשערה של עקרונות ופרמטרים
עדיין לא עונה על השאלה:
אילו עקרונות תחביריים הם אוניברסליים.
בתחילת שנות ה-2000,
חומסקי הציע שיש רק עיקרון משותף אחד,
שנקרא רקורסיה, שאומר שמבנים יכולים
להיות מקוננים אחד בתוך השני.
קחו את המשפט הזה,
שמטמיע משפט בתוך משפט בתוך משפט.
או המשפט הזה, שמטמיע
צרוף שמני בתוך צרוף שמני
בתוך צרוף שמני.
רקורסיה היתה מועמדת טובה
לחוק תחבירי אוניברסלי
כי היא יכולה לקבל פנים רבות.
עם זאת, ב-2005 בלשנים פירסמו ממצאים
על שפה מהאמזונס שנקראת פיראהה,
שלא נראה שיש בה כל מבנה רקורסיבי.
אז מה בנוגע לחלק האחר
של התיאוריה של חומסקי,
שהיכולת השפתית שלנו מולדת?
כשהוא הציע לראשונה דקדוק אוניברסלי,
לרעיון שיש ברכישת שפה פן שנקבע גנטית
היתה השפעה עמוקה ומהפכנית.
הוא איתגר את הפרדיגמה השלטת,
שנקראה בִּיהֶבְיוֹרִיזְם
הבִּיהֶבְיוֹרִיסטים טענו שכל ההתנהגות
של חיות ואנשים, כולל שפה,
נרכשו מחוץ לנפש,
שמתחילה כלוח חלק.
כיום, מדענים מסכימים
שהבִּיהֶבְיוֹרִיזְם טעה,
ושיש מנגנון בסיסי, שמקודד גנטית
ללימוד שפה.
רבים חושבים שאותה ביולוגיה שאחראית על שפה
אחראית גם על אספקטים אחרים בחשיבה.
אז הם לא מסכימים עם הרעיון של חומסקי
שיש יכולת ספציפית, מופרדת,
מולדת לשפה במוח.
התיאוריה של דקדוק אוניברסלי
הביאה לתיעוד ולמחקר
של שפות רבות שלא נחקרו לפני כן.
היא גם גרמה לרעיון ישן
להיבחן מחדש ולבסוף גם ליפול
ולתת מקום להבנה הגדלה של המוח האנושי.
भाषा अन्तहीन रूप में परिवर्तनीय है।
हर कोई अपनी मातृभाषा में
अनन्त वाक्य बना सकता है
और वह भी बहुत ही छोटी उम्र से--
लगभग जैसे ही
वह वाक्यों में संवाद करने लगे।
यह कैसे सम्भव है?
1950 के दशक के आरम्भ में नोअम चॉम्स्की ने
एक सिद्धान्त का प्रस्ताव रखा
जो इस पर्यवेक्षण पर आधारित था
कि इस बहुविज्ञता का कारण
व्याकरण प्रतीत होती है:
एक अनजाने वाक्य की
जानी पहचानी व्याकरण संरचना
हमें उसका अर्थ समझा देती है।
उन्होंने प्रस्तावित किया
कि व्याकरण के नियम
सब भाषाओं के लिए लागू होते हैं
और यह नियम अन्तर्जात होते हैं --
मनुष्य का मस्तिष्क इन नियमों के अनुसार
भाषा को संसाधित करने के लिए यंत्रस्थ है।
उन्होंने इस आन्तरिक शक्ति को
सार्वभौमिक व्याकरण का नाम दिया
और इससे ऐसे अनुसन्धानों की शुरुआत हुई
जिनसे भाषा विज्ञान
और संज्ञानात्मक विज्ञान के
उभरते हुए क्षेत्र
दोनों को आगे आने वाले
कई दशकों के लिए आकार मिला।
चॉम्स्की और बाकी शोधकर्ताओं ने
सार्वभौमिक व्याकरण के
दो मुख्य अंगों की जाँच आरम्भ की:
पहला, कि क्या वास्तव में
व्याकरण के ऐसे नियम होते हैं
जो सभी भाषाओँ में समान हैं,
और दूसरा, कि क्या यह नियम
हमारे मस्तिष्क में अन्तर्जात हैं।
व्याकरण के सार्वभौमिक नियमों को
स्थापित करने के प्रयास में
चॉम्स्की ने एक विश्लेषणात्मक उपकरण
विकसित किया
जिसे उत्पादक वाक्य-रचना कहते हैं
जो किसी वाक्य में शब्दों के क्रम का वर्णन
उन श्रेणीबद्ध वाक्य-रचना पेड़ों में
करता है
जो यह दिखाते हैं
कि कैसी संरचनाएँ सम्भव हैं।
इस पेड़ के आधार पर
हम व्याकरण का यह नियम बता सकते थे
कि क्रिया वाक्यांश में
क्रिया विशेषण होते हैं।
परन्तु ज़्यादा आधार-सामग्री से
यह शीघ्र ही स्पष्ट हो जाता है
कि क्रिया विशेषण, क्रिया वाक्यांशों के
बिना भी प्रयोग हो सकते हैं।
यह सहज उदाहरण
एक बड़ी समस्या को दर्शाता है:
एक भाषा की व्याकरण के
नियम स्थापित करने के लिए
उस भाषा से बहुत सारी
आधार-सामग्री की आवश्यकता होती है
इससे पहले कि हम यह निर्धारित करने की
शुरुआत तक कर सकें
कि वह कौन से नियम हैं
जो सब भाषाओं में समान हो सकते हैं।
जब चॉम्स्की ने एक
सार्वभौमिक व्याकरण का प्रस्ताव रखा
तब अधिकतर भाषाओं के
अभिलिखित नमूनों की संख्या
उत्पादक वाक्य-रचना का प्रयोग कर
उनका विश्लेषण करने के लिए
ज़रूरी संख्या से बहुत कम थी।
बहुत सारी आधार-सामग्री होने पर भी
किसी भाषा की संरचना का
मानचित्र बनाना अत्यधिक जटिल है।
50 वर्षों के विश्लेषण के बाद
हम आज तक भी अंग्रेज़ी को
पूरी तरह समझ नहीं पाए हैं।
जैसे-जैसे ज़्यादा भाषाविद आधार-सामग्री को
एकत्रित कर उसका विश्लेषण किया गया
यह साफ़ हो गया कि दुनिया भर की
भाषाएँ बहुत भिन्न हैं,
जिसने इस सिद्धान्त को चुनौती दी
कि व्याकरण के नियम सार्वभौमिक होते हैं।
1980 के दशक में, चॉम्स्की ने
इस भिन्नता को समायोजित करने के प्रयास में
इस सिद्धान्त में संशोधन किया।
सिद्धान्तों और मापदण्डों की
उनकी नई परिकल्पना के अनुसार
सभी भाषाओं में
कुछ व्याकरण के सिद्धान्त समान थे
परन्तु वह अपने मापदण्डों में
या इन सिद्धान्तों के प्रयोग में
भिन्न हो सकते थे।
उदाहरण के लिए, एक सिद्धान्त है
"हर वाक्य का एक कर्ता होना चाहिए,"
पर उस कर्ता को स्पष्ट रूप से
बताए जाने का मापदण्ड
अलग-अलग भाषाओं में भिन्न हो सकता था।
सिद्धान्तों और मापदण्डों की परिकल्पना ने
फिर भी इस प्रश्न का उत्तर नहीं दिया
कि कौनसे व्याकरण के नियम
सार्वभौमिक होते हैं।
2000वीं सदी की शुरुआत में
चॉम्स्की ने सुझाव दिया
कि केवल एक ही सिद्धान्त समान है
जिसे प्रत्यावर्तन कहते हैं
जिसका अर्थ है कि संरचनाएँ
एक दूसरे के अन्दर समाई हो सकती हैं।
इस वाक्य को देखिए,
जो एक वाक्य को दूसरे,
और दूसरे वाक्य को तीसरे में समाए हुए है।
या यह वाक्य,
जो एक संज्ञा वाक्यांश को दूसरे,
और दूसरे को तीसरे में समाए हुए है।
प्रत्यावर्तन एक
सार्वभौमिक व्याकरण नियम के लिए
अच्छा उम्मीदवार था
क्योंकि यह बहुत से रूप धारण कर सकता है।
परन्तु, 2005 में भाषविदों ने
एक अमेजन की पिराहा नामक भाषा पर
निष्कर्ष प्रकाशित किए
जिसमें कोई प्रत्यावर्तन संरचनाएँ
नहीं दीखती थीं।
तो चॉम्स्की के सिद्धान्त के
दूसरे भाग का क्या
जो कहता था कि हमारी भाषा शक्ति
अन्तर्जात है?
जब उन्होंने पहली बार
सार्वभौमिक व्याकरण का सुझाव दिया था
तब भाषा अधिग्रहण का आनुवांशिक रूप से
एक निर्धारित पहलू होने के विचार का
एक गहरा, क्रान्तिकारी प्रभाव हुआ था।
इसने उस प्रमुख प्रतिमान को चुनौती दी,
जिसे व्यवहारवाद कहते हैं।
व्यवहारवादियों का तर्क था कि सभी जानवरों
और मनुष्यों के व्यवहार, और उनकी भाषा भी,
उनका मस्तिष्क, जिसकी शुरुआत
एक खाली तख़्ति के रूप में होती है,
बाहर से अधिग्रहण करता है।
आज, वैज्ञानिक इस बात पर सहमत हैं
कि व्यवहारवाद ग़लत था
और मानते हैं कि भाषा सीखने का
एक अंतर्निहित,
आनुवंशिक रूप से सांकेतिक बना
जैविक तन्त्र होता है।
बहुत से लोग मानते हैं कि जो जीवविज्ञान
भाषा के लिए उत्तरदायी है
वही अनुभूति के पहलूओं के लिए भी।
तो वह चॉम्स्की के विचारों से
सहमत नहीं हैं
कि मस्तिष्क में एक विशिष्ट, पृथक,
सहज भाषा शक्ति होती है।
सार्वभौमिक व्याकरण के सिद्धान्त के कारण
ऐसी कई भाषाओं का प्रलेखन और अध्ययन हुआ
जिन पर पहले कभी शोध नहीं हुआ था।
इसके कारण एक पुराने विचार का
पुनर्मूल्यांकन कर
उसे अंततः उखाड़ फेंका गया
जिससे हम मनुष्य के मस्तिष्क के बारे में
अपनी समझ को बढ़ाने के योग्य बन पाए।
A nyelv végtelenül változatos.
Anyanyelvünkön mindannyian
korlátlan számú mondatot alkothatunk,
és erre már kiskorunk óta
képesek vagyunk –
szinte onnantól fogva,
hogy mondatokban kezdünk beszélni.
Hogyan lehetséges ez?
Az 1950-es évek elején Noam Chomsky
felállított egy elméletet abból kiindulva,
hogy ezt a változatosságot
a nyelvtan hozza létre:
az ismerős nyelvtani szerkezetek által
egy ismeretlen mondat jelentése is
érthetővé válik.
Chomsky úgy vélte,
hogy vannak nyelvtani szabályok,
amelyek minden nyelvre érvényesek,
és e szabályok a génjeinkben vannak –
segítségükkel az emberi agy
automatikusan sajátítja el a nyelvet.
Ezt a képességet
univerzális grammatikának nevezte.
Az elmélet új kérdéseket vetett fel,
melyek évtizedeken át
meghatározták a nyelvkutatást
és a kibontakozó kognitív tudományt.
Chomsky és más kutatók
az univerzális grammatika
két fontos összetevőjére koncentráltak:
egyrészt, hogy vannak-e
olyan nyelvtani szabályok,
amelyek minden nyelvre jellemzőek,
másrészt, hogy ezek a szabályok
be vannak-e programozva az agyunkba.
Az univerzális szabályok leírásához
Chomsky kidolgozta a generatív
szintaxisként ismert elemzést,
amely a mondatösszetevők sorrendjét
függőségi fákkal ábrázolja;
ezek mutatják meg
a lehetséges struktúrákat.
Ez a függőségi fa azt a szabályt sugallja,
hogy a határozó az ige bővítménye.
Ha azonban több adatot nézünk,
gyorsan világossá válik,
hogy a határozó ige nélkül is szerepelhet.
Ez az egyszerű példa is jól szemlélteti
az egyik jelentős problémát.
Rengeteg adat szükséges
egy adott nyelv szabályainak
megállapításához,
mielőtt meghatározható lenne,
hogy mely szabályok közösek
az összes nyelvben.
Az univerzális grammatika megjelenésekor
sok nyelvben nem volt
elegendő mennyiségű rögzített adat
a generatív szintaxis alkalmazásához.
A nyelv struktúrájának feltérképezése
még sok adat segítségével is
rendkívül összetett feladat.
50 évnyi elemzés után sem tudjuk
teljes mértékben átlátni az angol nyelvet.
Több adat gyűjtése
és elemzése után világossá vált,
hogy a különböző nyelvek
jelentősen eltérnek egymástól.
Ez megkérdőjelezte az univerzális
nyelvtani szabályok létezését.
Chomsky az 1980-as években
felülvizsgálta elméletét,
hogy beépítse ezt az eltérést.
Az "elvek és paraméterek" elnevezésű
új feltevése szerint
mindegyik nyelvben vannak
azonos nyelvtani elvek,
de eltérőek lehetnek a paraméterek,
melyek az elvek alkalmazását jelentik.
Például, elvnek számít,
hogy minden mondatnak van alanya,
de a paraméter, hogy a mondat
megnevezi-e az alanyt,
eltérő lehet a különböző nyelvekben.
Az elvek és paraméterek elmélete
sem válaszolta meg azonban,
hogy mely nyelvtani elvek
tekinthetők univerzálisnak.
A 2000-es évek elején Chomsky úgy vélte,
hogy egyetlen közös elv létezik:
a rekurzió, mely azt jelenti,
hogy a struktúrák egymásba ágyazhatók.
Nézzük meg ezt a mondatot,
amely háromszorosan egymásba ágyazott
tagmondatokból áll.
Vagy ezt a mondatot,
amely háromszorosan bővített
főnévi kifejezést tartalmaz.
A rekurzió megfelelő
univerzális nyelvtani szabálynak tűnt,
mivel különféle formákat ölthet.
2005-ben azonban egy amazóniai nyelvről,
a piraha nyelvről
egy tanulmányban közzétették,
hogy nem tartalmaz rekurzív szerkezeteket.
Mi a helyzet Chomsky elméletének
másik kérdésével,
hogy a nyelvi képesség öröklött adottság.
Az univerzális grammatika megjelenésekor
a felfogás, hogy a nyelv elsajátításában
öröklött tényezők is szerepet játszanak,
mélyreható változásokat indított el.
Megingatta az uralkodó paradigmát,
a behaviorizmust.
A behavioristák azt állították,
hogy minden állati és emberi viselkedést –
a nyelvi viselkedést is –
a környezetünkből sajátítja el elménk,
amely születésünkkor tiszta lap.
A tudósok manapság egyetértenek,
hogy a behaviorizmus téves elmélet volt,
és a nyelv elsajátítására létezik
egy velünk született,
genetikailag kódolt biológiai mechanizmus.
Sokan úgy vélik,
hogy ez a biológiai meghatározottság
a nyelvi képesség mellett
más kognitív képességekre is vonatkozik.
Tehát vitatják Chomsky nézetét,
hogy az agyunkban külön specifikus
nyelvi képesség létezik.
Az univerzális grammatika elmélete
korábban nem vizsgált nyelvek
dokumentálását és tanulmányozását
eredményezte.
Felülvizsgált, majd végül megdöntött
egy régi felfogást,
és ezzel teret biztosított az emberi agy
alaposabb megismerésének.
Bahasa adalah variabel yang
tak ada habisnya.
Kita bisa menghasilkan
kalimat yang tak terbatas
dalam bahasa ibu kita,
dan kita dapat melakukannya
sejak usia dini,
sejak bisa berkomunikasi dalam kalimat.
Bagaimana ini mungkin?
Awal tahun1950-an, Noam Chomsky
mengusulkan sebuah teori
berdasarkan pengamatan bahwa
kunci kemampuan ini adalah tata bahasa.
Struktur tata bahasa yang biasa
dari kalimat yang tidak biasa
mengarahkan kita ke maknanya.
Menurutnya, ada aturan tata bahasa
yang berlaku untuk semua bahasa.
Bahwa, aturan ini bawaan
sehingga otak manusia dirancang
memproses bahasa sesuai dengan aturan ini.
Dia menamai kemampuan ini
sebagai tata bahasa universal,
dan memicu penelitian
baik itu di bidang linguistik maupun
bidang yang muncul dari ilmu kognitif
selama beberapa dekade yang akan datang.
Chomsky dan peneliti lainnya menyelidiki
dua komponen utama
tata bahasa universal:
pertama,
apakah pada kenyataannya ada
peraturan tata bahasa
yang universal untuk semua bahasa?
kedua,
apakah aturan ini tertanam di otak?
Dalam upaya untuk membangun
aturan universal tata bahasa,
Chomsky mengembangkan alat analisis,
dikenal sebagai sintaks generatif,
yang mewakili urutan kata-kata
dalam kalimat di pohon sintaksis hierarkis
yang menunjukkan
struktur apa yang mungkin terbentuk.
Berdasarkan pohon ini, kita dapat
menyarankan aturan tata bahasa.
Bahwa, kata keterangan itu harus muncul
dalam frasa kata kerja.
Tetapi, dengan lebih banyak data,
dengan cepat menjadi jelas bahwa
kata keterangan itu dapat muncul
di luar frasa kata kerja.
Contoh sederhana ini
menunjukkan masalah besar:
dibutuhkan banyak data
dari masing-masing bahasa
untuk menetapkan aturan
pada bahasa tersebut,
sebelum kita dapat mulai menentukan
aturan mana yang kemungkinan
semua bahasa punya kesamaan.
Ketika Chomsky mengusulkan
tata bahasa universal,
banyak bahasa tidak memiliki cukup
sampel untuk direkam
yang diperlukan untuk menganalisisnya
menggunakan sintaks generatif.
Bahkan dengan banyak data,
memetakan struktur suatu bahasa
itu sangat rumit.
Setelah 50 tahun analisis,
kita masih belum sepenuhnya mengerti
bahasa Inggris.
Karena lebih banyak data ahli bahasa
dikumpulkan dan dianalisis,
menjadi jelas bahwa bahasa
di seluruh dunia sangat berbeda,
menentang teori bahwa ada
aturan tata bahasa universal.
Pada tahun 1980-an,
Chomsky merevisi teorinya
dalam upaya untuk mengakomodasi
variasi ini.
Menurut hipotesis barunya
'prinsip dan parameter',
semua bahasa berbagi prinsip-prinsip
tata bahasa tertentu,
tetapi bisa bervariasi dalam parameternya,
atau penerapan prinsip-prinsip ini.
Sebagai contoh, sebuah prinsip adalah
"Setiap kalimat harus memiliki subjek,"
tetapi parameter apakah subjek
harus secara eksplisit dinyatakan
dapat bervariasi antar bahasa.
Hipotesis prinsip
dan parameter
masih belum menjawab pertanyaan
prinsip tata bahasa yang mana
yang bersifat universal.
Awal tahun 2000-an, Chomsky menyarankan
bahwa hanya ada satu prinsip bersama,
disebut rekursi,
yang berarti struktur dapat berada
di dalamnya satu sama lain.
Lihat kalimat ini,
yang menyematkan kalimat dalam kalimat
dalam sebuah kalimat.
Atau kalimat ini yang menyematkan
frasa kata benda dalam frasa kata benda
dalam frasa kata benda.
Rekursi adalah kandidat yang bagus
untuk aturan tata bahasa universal
karena dapat memiliki banyak bentuk.
Namun, tahun 2005, ahli bahasa
mempublikasikan temuan
pada bahasa masyarakat Amazon yang
disebut Piraha,
yang tampaknya tidak memiliki
struktur rekursif.
Jadi bagaimana dengan bagian lain
teori Chomsky,
bahwa kemampuan bahasa kita adalah bawaan?
Ketika awal ia mengusulkan
tata bahasa universal,
gagasan bahwa ada aspek genetik
dalam penguasaan suatu bahasa
memiliki dampak revolusioner yang dalam.
Itu menantang paradigma dominan
yang disebut behaviorisme.
Behavioris berpendapat bahwa perilaku
hewan dan manusia,
termasuk bahasa,
diperoleh dari luar
oleh pikiran,
yang dimulai seperti papan tulis kosong.
Hari ini, para ilmuwan setuju bahwa
behaviorisme itu salah,
dan ada yang mendasarinya,
mesin biologis yang dikodekan
secara genetis untuk pembelajaran bahasa.
Banyak yang berpikir bahwa
ilmu biologi yang sama
yang bertanggung jawab atas bahasa
juga bertanggung jawab pada
aspek kognisi lainnya.
Akhirnya, mereka tidak setuju dengan
ide Chomsky
bahwa ada bakat berbahasa yang
spesifik, terisolasi dan bawaan di otak.
Teori tata bahasa universal
mendorong dokumentasi
dan studi banyak bahasa
yang belum dipelajari sebelumnya.
Hal itu juga membuat ide lama
dievaluasi lagi dan akhirnya digulingkan
untuk memberi ruang bagi pertumbuhan
pemahaman kita tentang otak manusia.
Le lingue possono variare
in maniera infinita.
Ognuno di noi può inventare
un numero infinito di frasi
nella propria lingua madre
e può farlo fin da piccolo,
non appena comincia
a comunicare per mezzo di frasi.
Ma com'è possibile?
Nei primi anni '50,
Noam Chomsky avanzò una teoria
in base a cui la chiave della versatilità
sembrava essere la grammatica:
la struttura grammaticale familiare
di una frase sconosciuta
ci conduce verso il suo significato.
Ipotizzò che ci siano regole grammaticali
comuni a tutte le lingue
e che queste regole siano innate:
il cervello umano è programmato
per elaborare il linguaggio
secondo queste regole.
Chomsky chiamò questa facoltà
grammatica universale
e diede avvio a ricerche
che influenzarono per molti decenni
il campo della linguistica e quello
emergente delle scienze cognitive.
Chomsky e altri ricercatori
cominciarono a studiare
le due componenti principali
della grammatica universale:
innanzitutto, se esistono veramente
regole grammaticali universali
e, in secondo luogo, se queste regole
sono impresse nel cervello.
Nel tentativo di individuare
le regole grammaticali universali,
Chomsky sviluppò uno strumento analitico,
detto sintassi generativa,
che rappresenta l'ordine delle parole
tramite alberi sintattici gerarchici
che mostrano quali strutture
sono possibili.
In base a quest'albero possiamo ipotizzare
una regola grammaticale
secondo la quale gli avverbi
devono stare nei sintagmi verbali.
Ma, avendo a disposizione altri dati,
diventa subito chiaro
che gli avverbi possono comparire
anche al di fuori dei sintagmi verbali.
Questo esempio semplificato
evidenzia un problema importante:
occorre raccogliere numerosi dati
per identificare le regole di ogni lingua
prima che si possa perfino
cominciare a determinare
quali regole possono essere comuni
a tutte le lingue.
Quando Chomsky propose
la grammatica universale,
la quantità di campioni registrati
di molte lingue non era sufficiente
per poterle analizzare
attraverso la sintassi generativa.
Mappare la struttura di una lingua
è già estremamente complesso
quando si hanno molti dati.
Infatti, dopo ben 50 anni di analisi,
non abbiamo ancora capito a fondo
come funziona l'inglese.
Con l'aumentare dei dati linguistici
raccolti e analizzati,
divenne chiaro che le lingue
del mondo divergono profondamente,
cosa che metteva in dubbio la teoria
delle regole grammaticali universali.
Per cercare di dare una spiegazione
a questa divergenza,
negli anni '80
Chomsky rivide la sua teoria.
Secondo la sua nuova ipotesi
dei principi e dei parametri,
tutte le lingue condividono
certi principi grammaticali
ma possono variare nei parametri,
cioè nell'applicazione di questi principi.
Per esempio, un principio è
"ogni frase deve avere un soggetto",
ma il parametro per cui il soggetto
deve essere espresso esplicitamente
può variare tra le lingue.
L'ipotesi dei principi e dei parametri
non spiega comunque quali principi
grammaticali siano universali.
Nei primi anni 2000, Chomsky ipotizzò
che esista un solo principio condiviso,
chiamato ricorsività,
secondo cui le strutture
possono essere inserite l'una nell'altra.
Prendiamo questa frase,
in cui una frase è inserita in una frase
che è inserita in una frase.
O questa, in cui un sintagma nominale
è contenuto in un sintagma nominale,
contenuto in un altro sintagma nominale.
La ricorsività era una buona candidata
come regola grammaticale universale
perché può prendere molte forme.
Tuttavia, nel 2005 alcuni linguisti
hanno pubblicato una ricerca
su una lingua amazzonica chiamata Pirahã,
che non sembra avere strutture ricorsive.
E per quanto riguarda l'altra parte
della teoria di Chomsky,
secondo la quale la nostra
facoltà linguistica è innata?
Quando propose per la prima volta
la grammatica universale,
l'idea che ci fosse un aspetto
dell'acquisizione linguistica
che era geneticamente determinato
ebbe un impatto profondo e rivoluzionario
e mise in dubbio il paradigma dominante,
chiamato comportamentismo.
I comportamentisti affermavano
che tutti i comportamenti umani e animali,
incluso il linguaggio,
venivano acquisiti
dall'esterno dalla mente,
che all'inizio è come un foglio bianco.
Oggi gli scienziati concordano sul fatto
che il comportamentismo sbagliava
e che esiste un'organizzazione
biologica geneticamente codificata
per l'apprendimento del linguaggio.
Molti pensano che il sistema
responsabile del linguaggio
sia responsabile anche
di altri aspetti cognitivi.
Non condividono quindi l'idea di Chomsky
secondo cui nel cervello
c'è una facoltà linguistica
innata, specifica e ben isolata.
La teoria della grammatica universale
ispirò la documentazione e lo studio
di molte lingue che non erano mai
state studiate prima.
Fece anche in modo che una vecchia idea
fosse riconsiderata e infine rimossa
per fare spazio a una crescente
comprensione del cervello umano.
言語は 際限なく変幻自在です
誰もが
母国語で 無数の文を
作りだすことができます
しかも かなり幼い年齢 —
文を使った意思伝達を始める時期と
ほぼ同じ頃からです
なぜ こんなことができるのでしょう?
1950年代初期 ノーム・チョムスキーは
この万能さの秘密は文法にある
という見解に基づく理論を唱えました
初めて聞く文の中にある
慣れ親しんだ文法構造が
その文の意味を教えてくれる という理論です
チョムスキーの主張は
全ての言語にあてはまる文法ルールが存在し
そのルールは生得的である
つまり 人間の脳には
このルールに従って言語を処理する機能が
あらかじめ組み込まれている というものです
チョムスキーは この機能を普遍文法と呼び
その主張は その後 何十年にもわたり
言語学と ー
当時 頭角を現してきた認知科学 両方の
学術系統を形づけました
チョムスキーと他の研究者たちは
普遍文法の主な構成要素2つの
研究を試みました
一つは 実際に普遍的な文法のルールが
全ての言語に存在するかどうか
そしてもう一つは これらの文法ルールが
生得的に脳に備わっているか ということです
文法の普遍的なルールを立証するために
チョムスキーは 生成文法理論として知られる
分析ツールを作り上げました
一つの文章の中の 言葉の並びを表す
階層的な構文木で
一つの文中にどんな構造が存在しうるかを
示すというものです
この構文木から
ある文法ルールを導き出すことができます
副詞は動詞句の枝中に発生する
というルールです
しかし さらなるデータから
副詞は 動詞句の枝外にも発生しうることが
すぐに分かります
これは単にシンプルな図形に見えますが
ある大きな問題を表しています
言語ごとに
それぞれ膨大なデータを集め
その言語特有のルールを
導き出さないことには
全言語に共通していそうなルールなど
突き止めようがない という問題です
チョムスキーが 普遍文法を提唱した時
多くの言語は
生成文法理論による分析に必要な
十分な量のサンプルが 不足していました
十分なデータがあるとしても
言語の構造を図式化することは
信じられないほど複雑です
50年にわたる分析を経てもなお
英語の完全な解明はできていません
さて 更に多くの言語データが
集積され 分析されるにともない
世界の言語と言語の間には
大きな差異があることが明らかとなり
普遍文法の存在自体への疑念が生まれました
1980年代になると
チョムスキーは 自身の理論を修正し
言語間の差異を取り入れようとしました
チョムスキーの新しい理論である
原理とパラメータの仮説によると
全ての言語に共有する
何らかの文法原理はあるものの
パラメータ(媒介変数)や
原理の適用のしかたは様々です
例えば「全ての文章には主語を
設けなくてはならない」という原理に対し
主語を明示しなくてはならないかどうか
というパラメータは
言語によって異なるということです
原理とパラメータの仮説では
どの文法原理が普遍的か
という問いの答えにはなっていません
2000年代初期 チョムスキーは
共通の原理が1つだけあると提言しました
回帰性と呼ばれ 構造の中に
別の構造を埋め込めるという原理です
この文をみてみましょう
この文の中には 文を含んだ文が
埋め込まれています
この文においては
名詞句の中に
名詞句を含んだ名詞句を埋め込んでいます
回帰性は 普遍文法のルール候補として
有力な原理でした
色々な形で存在しうるからです
しかし 2005年 言語学者たちは
ピダハン語と呼ばれる
アマゾンの言語に関する発見を発表しました
その言語には
回帰性が見られないというものでした
では チョムスキーの
もう一つの理論はどうでしょうか
はたして 私たちの言語機能は
生得的なものなのでしょうか?
チョムスキーが最初に普遍文法を唱えた時
言語獲得には 遺伝的に決定された特徴がある
という考え方は
強烈で 革命的な影響を及ぼしました
当時主流だった 行動主義と呼ばれる
パラダイムを否定したのです
行動主義者の主張とは
動物と人間の 言語を含む全ての行動は
白紙の状態から始まる 知性 によって
外部から獲得されるというものでした
今日 科学者は
行動主義の主張はまちがいであり
遺伝子として組み込まれた
言語習得用の生物的な仕組みが根底に存在する
という説に賛同しています
多くの科学者は
言語能力を担う この仕組みが
認知能力の他の側面をも担うと考えています
そのため 独立した生得的言語機能が
脳内にあるというチョムスキーの主張に
異議を唱えています
普遍文法理論は
それまで取り上げられたことのなかった
多くの言語の記述化と研究のきっかけとなり
更に 古い理論を再検討し
ついには放棄する 火付け役となり
人間脳科学の研究が発展していく
余地を生み出したのです
ဘာသာစကားဟာ အဆုံးမရှိ ပြောင်းလဲနိုင်ပါတယ်။
ကျွန်ုပ်တို့ တစ်ဦးချင်းစီဟာ အမိဘာသာစကား
ထဲက ဝါကျတွေရဲ့ အဆုံးမရှိ
အရေအတွက်ကို သိရှိနိုင်ကာ
ဝါကျတွေနဲ့ စတင်ဆက်သွယ်တာနှင့်
တစ်ပြိုင်နက်နီးပါး
အစောပိုင်း အသက်အရွယ်မှာကို
ဒီလိုလုပ်နိုင်ခဲ့တာပါ။
ဒါက ဘယ်လိုလုပ် ဖြစ်နိုင်တာလဲ။
၁၉၅၀ လွန် အစောပိုင်းနှစ်တွေတုန်းက
Noam Chomsky က ဒီစွယ်စုံရမှုရဲ့ အဓိကကျတာက
သဒ္ဒါဖြစ်လောက်တယ်ဆိုတဲ့ လေ့လာမှုကို
အခြေခံတဲ့ အယူအဆတစ်ခုကို တင်ပြခဲ့တယ်။
မရင်းနှီးတဲ့ ဝါကျတစ်ခုရဲ့
ရင်းနှီးနေတဲ့ သဒ္ဒါ တည်ဆောက်ပုံက
၎င်းရဲ့အဓိပ္ပာယ်ဆီ ညွှန်ပြပေးတာပါ။
သူ ညွှန်းခဲ့တာက ဘာသာစကား
အားလုံးနဲ့ သက်ဆိုင်တဲ့
သဒ္ဒါ စည်းမျဉ်းတွေရှိပြီး
ဒီစည်းမျဉ်းတွေဟာ မွေးရာပါဖြစ်တယ်၊
ဒီစည်းမျဉ်းတွေအရ ဘာသာစကား အစီအစဉ်ကျစေဖို့
လူ့ဦးနှောက်ကို ဗီဇအရ ဆက်သွယ်နေတယ်ဆိုတာပါ။
သူဟာ ဒီစွမ်းရည်ကို နေရာအနှံ့
လက်ခံကျင့်သုံးတဲ့ သဒ္ဒါလို့ အမည်တပ်ခဲ့ပြီး
၎င်းက ဘာသာဗေဒ နယ်ပယ်နဲ့ နောင်လာမယ့်
ရာစုတွေအတွက် ပေါ်လာနေတဲ့ သိမှတ်မှု သိပ္ပံ
နယ်ပယ် နှစ်ခုစလုံးကို ပုံဖော်တဲ့
စုံစမ်းမှု လမ်းကြောင်းတွေကို အစပြုခဲ့တယ်။
Chomsky နဲ့ အခြားသုတေသီတွေဟာ
နေရာအနှံ့ လက်ခံတဲ့
အဓိက သဒ္ဒါ အစိတ်အပိုင်း နှစ်ခုကို
စတင် စူးစမ်းခဲ့ကြတယ်။
ပထမက ဘာသာစကား အားလုံးအတွက်
နေရာအနှံ့ လက်ခံတဲ့ သဒ္ဒါစည်းမျဉ်းတွေ
တကယိပဲ ရှိ၊မရှိဆိုတာပါ။
ဒုတိယက ဒီစည်းမျဉ်းတွေဟာ ဦးနှောက်မှာ
ဗီဇအရ ဆက်သွယ်တာ ရှိ၊မရှိဆိုတာပါ။
နေရာအနှံ့ လက်ခံတဲ့ သဒ္ဒါ စည်းမျဉ်းတွေ
အခြေခိုင်ဖို့ ကြိုးပမ်းရာမှာ
Chomsky က generative syntax လို့သိကြတဲ့
စိစစ်မှုဆိုင်ရာ ကိရိယာတစ်ခုကို ထွင်ခဲ့တယ်။
ဘယ်တည်ဆောက်မှုတွေက ဖြစ်နိုင်ခြေရှိတာကို
ပြတဲ့ ကြီးစဉ်ငယ်လိုက် ဝါကျဖွဲ့ထုံး ဇယားထဲက
ဝါကျတစ်ကြောင်းထဲက စကားလုံး
အစီအစဉ်ကို ဒါကကိုယ်စားပြုတယ်။
ဒီဇယားကို အခြေခံပြီး ကြိယာဝိသေသနတွေဟာ
ကြိယာ စကားစုတွေထဲမှာ ဖြစ်ရမယ်ဆိုတဲ့
သဒ္ဒါစည်းမျဉ်းတစ်ခုကို ညွှန်းပေးနိုင်တယ်။
ဒါပေမဲ့ နောက်ထပ် ဒေတာတွေနဲ့ဆို
ကြိယာဝိသေသနတွေဟာ
ကြိယာ စကားစုတွေရဲ့ အပြင်မှာ ပေါ်နိုင်တာက
ရုတ်ခြည်း ရှင်းလင်းလာတယ်။
ဒီရှင်းလင်းလွယ်ကူတဲ့ နမူနာက အဓိက
ပြဿနာတစ်ခုကို သာဓကဆောင်ပြတယ်။
ဘယ်စည်းမျဉ်းတွေက ဘာသာစား အားလုံးမှာ
တူညီနိုင်လာက်တာကို ဆုံးဖြတ်ဖို့
မစတင်နိုင်ခင်မှာကို
အဲဒီဘာသာစကားအတွက် စည်းမျဉ်းတွေ
အခြေခိုင်စေဖို့
သီးခြား ဘာသာစကား တစ်ခုချင်းစီဆီကနေ
ဒေတာ အများကြီး လိုအပ်တယ်ဆိုတာပါ။
နေရာအနှံ့ လက်ခံတဲ့ သဒ္ဒါကို
Chomsky အဆိုပြုတဲ့အခါ
ဘာသာစကားများစွာမှာ ထုတ်လုပ်
နိုင်စွမ်းရှိတဲ့ ဝါကျဖွဲ့ထုံး သုံးရင်း
စိတ်ဖြာဖို့လိုတဲ့ မှတ်တမ်းတင်ထားတဲ့
နမူနာ စာအုပ်တွဲ ကင်းမဲ့နေတယ်။
ဒေတာ အများကြီးနဲ့တောင်မှ
ဘာသာစကားတစ်ခုရဲ့ တည်ဆောက်ပုံကို
ပုံထုတ်ဖို့က မယုံနိုင်အောင် ရှုပ်ထွေးတယ်။
နှစ် ၅၀ စိစစ်ပြီးနောက် အင်္ဂလိပ်ဘာသာ
စကားကို အပြည့်အဝ နားမလည်သေးပါဘူး။
နောက်ထပ် ဘာသာစကား ဒေတာကို
စုစည်းပြီး စိတ်ဖြာခဲ့တာကြောင့်
ကမ္ဘာတစ်လွှားက ဘာသာစကားတွေဟာ
ကျယ်ပြန့်စွာ ခြားနားတယ်ဆိုတာ ရှင်းလာတယ်။
နေရာအနှံ့ လက်ခံတဲ့ သဒ္ဒါစည်းမျဉ်းတွေ
ရှိတယ်ဆိုတဲ့ အယူအဆကို စိန်ခေါ်ခြင်းပါ။
၁၉၈၀ နှစ်လွန်တွေမှာ ဒီမူကွဲကို
ထည့်သွင်း စဉ်းစားဖို့
ကြိုးပမ်းမှုတစ်ခုမှာ Chomsky က
သူ့အယူအဆကိုပြန်သုံးသပ်တယ်။
သူ့ရဲ့ ဥပဒေသတွေနဲ့ ကန့်သတ်ဘောင်တွေရဲ့
အဆိုကြမ်း အသစ်အရ
ဘာသာစကားတွေ အားလုံးဟာ သဒ္ဒါဆိုင်ရာ
ဥပဒေသအချို့ တူညီကြပေမဲ့
ကန့်သတ်ဘောင်တွေ (သို့) ဒီဥပဒေသတွေရဲ့
အသုံးချမှုမှာ ကွဲပြားနိုင်တယ်ဆိုတာပါ။
ဥပမာ ဥပေဒေသတစ်ခုက
"ဝါကျတိုင်းဟာ ကတ္တားတစ်ခု ရှိရမယ်။"
ဒါပေမဲ့ ကတ္တားကို တိကျပြတ်သားစွာ
ဖော်ပြရ၊မရဆိုတဲ့ ကန့်သတ်ဘောင်ကတော့
ဘာသာစကားတွေကြားမှာ ခြားနားနိုင်တယ်။
ဥပဒေသတွေနဲ့ ကန့်သတ်ဘောင်တွေရဲ့
အဆိုကြမ်းက
ဘယ်သဒ္ဒါဆိုင်ရာ ဥပဒေသတွေဟာ နေရာအနှံ့
လက်ခံလဲဆိုတဲ့မေးခွန်ကို ဖြေမထားသေးပါဘူး။
၂၀၀၀ ခုလွန် အစောပိုင်းမှာ Chomsky က
တူညီတဲ့ ဥပဒေသတစ်ခု ရှိတယ်လို့ ညွှန်းတယ်။
ပြန်ထပ်ခြင်းလို့ခေါ်ပြီး ဆိုလိုတာက
တစ်ခုစီအတွင်းမှာ အစုံလိုက်ထပ်နိုင်တာပါ။
ဒီဝါကျကို နမူနာကြည့်ပါ။
၎င်းဟာ ဝါကျတစ်ခုအတွင်းက ဝါကျတစ်ခုအတွင်းမှာ
ဝါကျတစ်ခု မြုပ်ဝင်နေတယ်။
(သို့) ဒီဝါကျဟာ နာမ် စကားစုအတွင်းက
နာမ် စကားစုအတွင်းမှာ နာမ် စကားစုတစ်ခု
မြုပ်ဝင်နေတယ်။
ပြန်ထပ်ခြင်းက နေရာအနှံ့ လက်ခံတဲ့
သဒ္ဒါ စည်းမျဉ်းတစ်ခုအတွက်
ကိုယ်စားလှယ်ကောင်းဖြစ်ခဲ့တာက
အသွင်များစွာ ဆောင်နိုင်လို့ပါ။
ဒါပေမဲ့ ၂၀၀၅ မှာ ဘာသာဗေဒပညာရှင်တွေက
Piraha လို့ခေါ်တဲ့ Amazonian ဘာသာစကား
အကြောင်း တွေ့ရှိချက်တွေကို ထုတ်ပြန်ခဲ့တယ်။
၎င်းဟာ ပြန်ထပ်တဲ့ တည်ဆောက်မှုတွေ
တစ်ခုမှ မပေါ်ဘူး။
ဒီတော့ Chomsky အယူအဆရဲ့
အခြားအပိုင်းဖြစ်တဲ့
ကျွန်ုပ်တို့ရဲ့ဘာသာစကား စွမ်းရည်ဟာ
မွေးရာပါဆိုတာကျတော့ရော။
နေရာအနှံ့ လက်ခံတဲ့ သဒ္ဒါကို
ပထမဆုံး အဆိုပြုတော့
ဘာသာစကား ဆည်းပူးခြင်းရဲ့ ဗီဇအရ ပြဌာန်းတဲ့
လက္ခဏာသွင်ပြင်တစ်ခုရှိတယ်ဆိုတဲ့ အယူအဆဟာ
နက်ရှိုင်းပြီး တော်လှန်တဲ့ သက်ရောက်မှု
တစ်ခု ရှိခဲ့တယ်။
၎င်းက အပြူအမူဝါဒီလို့ခေါ်တဲ့
ကြီးစိုးနေတဲ့ စံကို ခေါ်ခဲ့တယ်။
အပြုအမူဝါဒီတွေက ဘာသာစကား အပါအဝင်
တိရစ္ဆာန် နဲ့ လူသား အပြုအမူအားလုံးဟာ
အပြင်ဘက် သင်ပုန်းလွတ်
တစ်ချပ်အဖြစ် စတင်ခဲ့တဲ့ စိတ်ကနေ
ဆည်းပူးတယ်ဆိုပြီး ငြင်းခုံကြတယ်။
ယနေ့မှာ သိပ္ပံပညာရှင်တွေက
အပြုအမူဝါဒဟာ မှားယွင်းပြီး
ဘာသာစကား သင်ယူခြင်းအတွက် ငုပ်နေတဲ့
ဗီဇအရ ကြိုပြဌာန်းထားတဲ့ ဇီဝယန္တရား
ရှိတာကို သဘောတူကြတယ်။
ဘာသာစကားအတွက် တူညီတဲ့ တာဝန်ရှိမှုက
သိမှတ်မှုရဲ့ အခြာသော
လက္ခဏာသွင်ပြင်မျာအတွက်ပါ
တာဝန်ရှိတယ်လို့ အများက ထင်ကြတယ်။
ဒီတော့ ဦးနှောက်ထဲမှာ တိကျတဲ့၊
သီးခြား၊ မွေးရာပါ
ဘာသာစကားစွမ်းရည်တစ်ခု ရှိတယ်ဆိုတဲ့
Chomsky ရဲ့ အယူအဆကို သူတို့ သဘောမတူကြဘူး။
နေရာအနှံ့ လက်ခံတဲ့ သဒ္ဒါရဲ့ အယူအဆဟာ
အရင်က မလေ့လာခဲ့ဖူးတဲ့ ဘာသာစကားတေွကို
မှတ်တမ်းတင်မှုနဲ့ လေ့လာမှုကို
လှုံ့ဆော်ပေးခဲ့တယ်။
၎င်းဟာ လူသား ဦးနှောက်ရဲ့ တိုးလာနေတဲ့
သိနားလည်ခြင်းတွေကို နေရာပေးဖို့
အယူအဆ ဟောင်းတစ်ခုအတွက် နေရာပေးရန်
နောက်ဆုံး ဖြုတ်ချပစ်တဲ့အထိ ဖြစ်စေနိုင်တယ်။
Język stale się zmienia.
Każdy umie tworzyć
nieskończenie wiele zdań
w ojczystym języku
i to już od najmłodszych lat,
odkąd tylko zaczynamy używać zdań.
Jak to możliwe?
Na początku lat 50. XX wieku
Noam Chomsky wysunął teorię,
według której odpowiedzią
na to pytanie jest gramatyka:
znajoma struktura gramatyczna
niezrozumiałego zdania
sugeruje jego znaczenie.
Według niego istnieją
wrodzone zasady gramatyki,
które są takie same
dla wszystkich języków,
a ludzki mózg jest zaprogramowany
do przetwarzania języka według tych zasad.
Nazwał tę zdolność uniwersalną gramatyką,
co wywołało lawinę pytań,
które na wiele lat ukształtowały
zarówno dziedzinę lingwistyki,
jak i nowo powstałą kognitywistykę.
Chomsky i inni naukowcy badali
dwa najważniejsze elementy
uniwersalnej gramatyki:
czy uniwersalne zasady
dla wszystkich języków
naprawdę istnieją,
oraz czy nasz mózg jest
na nie zaprogramowany.
Próbując ustalić
uniwersalne zasady gramatyki,
Chomsky stworzył narzędzie analityczne,
znane jako składnia generatywna,
które pozwala rozpisać kolejność słów
według hierarchii drzewa składniowego,
które prezentuje możliwe konstrukcje.
Takie drzewko pozwala na przykład
zaproponować zasadę gramatyczną,
że przysłówki występują tylko
we frazach czasownikowych.
Jednak kolejne badania dowiodły,
że przysłówki pojawiają się też
w innych miejscach.
Ten prosty przykład
pokazuje spory problem:
potrzeba mnóstwo danych o każdym języku,
aby ustalić jego zasady,
zanim można się nawet zacząć zastanawiać
nad wspólnymi regułami wszystkich języków.
Gdy Chomsky zaproponował
uniwersalną gramatykę,
wiele języków miało
za mało zapisanych przykładów,
by zanalizować je
za pomocą składni generatywnej.
Nawet przy odpowiedniej ilości danych,
opracowanie struktur językowych
jest wyjątkowo skomplikowane.
Po 50 latach badań część angielskiego
wciąż pozostaje zagadką.
Im więcej danych analizowano,
tym wyraźniejsze stawały się
różnice między językami,
co podważało teorię
o wspólnych zasadach gramatyki.
W latach 80. Chomsky
poprawił swoją teorię,
próbując wpasować w nią tę zmienną.
Według nowej hipotezy zasad i parametrów
wszystkie języki mają
wspólne zasady gramatyczne,
ale różne parametry lub zastosowanie.
Zasadą jest: "każde zdanie
musi mieć podmiot",
ale to, czy podmiot
trzeba bezpośrednio określić,
zależy od języka.
Hipoteza zasad i parametrów
nie dała odpowiedzi na pytanie,
które z zasad są uniwersalne.
Na początku XXI wieku Chomsky stwierdził,
że jest tylko jedna wspólna reguła,
zwana rekurencją, według której zdania
mogą być wielokrotnie złożone.
Na przykład to zdanie,
które zawiera zdanie, w zdaniu, w zdaniu.
Albo to, w którym fraza rzeczownikowa
jest w kolejnej takiej frazie
i w jeszcze jednej.
Rekurencja nadawała się
na uniwersalną zasadę gramatyczną,
bo może przyjmować różne formy.
Jednak w 2005 roku grupa lingwistów
opublikowała badania
nad amazońskim językiem piraha,
który nie ma żadnych zdań złożonych.
A co z drugą częścią teorii Chomsky'ego,
według której zdolność
nauki języka jest wrodzona?
Jego uniwersalna gramatyka,
teoria wrodzonej umiejętności nauki języka
spowodowała rewolucję,
bo podważyła panujący nurt,
jakim był behawioryzm.
Według behawiorystów wszelkie zachowania
ludzi i zwierząt, w tym również język,
umysł nabywa z zewnątrz,
bo rodzimy się jako niezapisana karta.
Dziś wiadomo,
że behawioryści byli w błędzie,
i że istnieje genetycznie
zaprogramowana maszyneria
odpowiedzialna za naukę języka.
Wielu sądzi, że procesy
odpowiedzialne za język
zajmują się też innymi aspektami poznania.
Odrzucają więc ideę Chomsky'ego,
że wrodzona zdolność językowa mózgu
jest wyjątkowa i odizolowana.
Teoria gramatyki uniwersalnej
zapoczątkowała liczne badania
i udokumentowanie wielu języków,
których dotąd nie badano.
Również dzięki niej zweryfikowano
i odrzucono stare pojęcia
na rzecz rosnącego zrozumienia
ludzkiego mózgu.
A linguagem é infinitamente variável.
Cada um de nós pode inventar
um número infinito de frases
na nossa língua materna
e somos capazes de o fazer
desde tenra idade
quase logo que começamos
a comunicar em frases.
Como é que isto é possível?
No início dos anos 50,
Noam Chomsky propôs uma teoria
baseada na observação
de que a chave para esta versatilidade
parece ser a gramática:
a estrutura gramatical familiar
de uma frase pouco familiar
indica-nos o seu significado.
Ele sugeriu que há regras gramaticais
que se aplicam a todas as línguas
e que as regras são inatas
— o cérebro humano está programado
para processar a linguagem
de acordo com essas regras.
Ele rotulou esta capacidade
de gramática universal
e isso criou linhas de investigação
que modelaram o campo da linguística
e o recém-surgido campo
da ciência cognitiva.
nas décadas seguintes.
Chomsky e outros investigadores
dedicaram-se a investigar
os dois principais componentes
da gramática universal:
primeiro, se existem, de facto,
regras gramaticais
que são comuns a todas as línguas
e segundo, se essas regras
estão programadas no cérebro.
Na tentativa de estabelecer
as regras universais de gramática,
Chomsky desenvolveu uma ferramenta
de análise denominada sintaxe generativa,
que representa a ordem de palavras
numa frase, em tabelas
de hierarquia sintática
que mostram quais estruturas
que são possíveis.
Baseando-nos nesta tabela,
podemos sugerir uma regra gramatical
que os advérbios têm de aparecer
em frases verbais.
Mas com mais dados,
rapidamente se torna claro
que os advérbios podem aparecer
fora de frases verbais.
Este exemplo simplificado
ilustra um grande problema:
é necessária muita informação
de cada língua individual
para estabelecer
as regras para essa língua,
antes mesmo de se começar a determinar
que regras é que todas as línguas
poderão ter em comum.
Quando Chomsky propôs
a gramática universal,
faltava a muitas línguas
o volume de amostras gravadas
necessário para as analisar
através da sintaxe generativa.
Mesmo com muitas informações,
mapear a estrutura de uma linguagem
é incrivelmente complexo.
Após 50 anos de análise, ainda não
conseguimos totalmente decifrar o inglês.
À medida que eram reunidos
e analisados mais dados linguísticos
tornou-se claro que as diversas línguas
mundiais são muito diferentes,
desafiando a teoria de que existem
regras gramaticais universais.
Nos anos 80, Chomsky reviu a sua teoria
numa tentativa de abranger esta variante.
De acordo com a sua nova hipótese
de princípios e parâmetros,
todas as línguas partilhavam
certos princípios gramaticais,
mas podiam variar nos seus parâmetros
ou na aplicação desses princípios.
Por exemplo, um princípio é que
"cada frase tem de ter um sujeito,"
mas o parâmetro de se o sujeito
deve ser explicitamente declarado
pode variar entre línguas.
A hipótese de princípios e parâmetros
continuava sem responder à questão
de quais os princípios gramaticais
que são universais.
No início da década de 2000, Chomsky
sugeriu que só existia um princípio comum,
chamado recursividade,
o que significa que as estruturas
podem estar dentro umas das outras.
Reparem nesta frase,
que incorpora uma frase
dentro de uma frase dentro de outra frase.
Ou esta frase, que incorpora
uma frase nominal numa frase nominal
numa outra frase nominal.
A recursividade é uma boa candidata
para uma regra gramatical universal,
porque pode assumir várias formas.
No entanto, em 2005, os linguistas
publicaram descobertas
numa língua amazónica
chamada "piraha",
que parece não ter
nenhumas estruturas recursivas.
E quanto à outra parte
da teoria de Chomsky
de que a nossa faculdade
linguística é inata?
Quando ele inicialmente propôs
a gramática universal,
a ideia de que havia um aspeto
geneticamente determinado
na aprendizagem de línguas
teve um grande impacto revolucionário.
Isso desafiava o paradigma dominante,
chamado behaviorismo.
Os behavioristas defendiam que qualquer
comportamento animal e humano,
incluindo a linguagem,
era adquirido do exterior pela mente,
que começa como uma tábua rasa.
Hoje em dia, os cientistas concordam
que o behaviorismo estava errado
e que existem, no código genético,
mecanismos biológicos
para a aprendizagem de línguas.
Muitos consideram que a mesma biologia
responsável pela linguagem
é igualmente responsável
por outros aspetos da cognição.
Portanto, eles discordam
da ideia de Chomsky
de que existe no cérebro uma faculdade
da linguagem específica, isolada e inata.
A teoria da gramática universal
estimulou a documentação e o estudo
de muitas línguas
que nunca tinham sido estudadas.
Também levou a que uma ideia antiga
fosse reavaliada e, por fim, abandonada
para dar espaço à nossa crescente
compreensão do cérebro humano.
A linguagem é infinitamente variável.
Cada um de nós pode criar
um número infinito de frases
em nossa língua materna,
e podemos fazer isso desde muito jovens
quase tão logo comecemos
a nos comunicar com frases.
Como isso é possível?
No início dos anos 1950,
Noam Chomsky propôs uma teoria
baseada na observação de que a chave para
essa versatilidade parece ser a gramática:
a estrutura gramatical familiar
de uma frase desconhecida
nos aponta para o seu significado.
Ele sugeriu que existem regras gramaticais
que se aplicam a todas as línguas,
e que as regras são inatas.
Nosso cérebro está programado
para processar a língua
de acordo com essas regras.
Ele chamou essa habilidade
de gramática universal,
e isso criou linhas de investigação
que modelaram o campo da linguística
e o recém-surgido campo
da ciência cognitiva
nas décadas seguintes.
Chomsky e outros pesquisadores
passaram a investigar
os dois principais componentes
da gramática universal:
primeiro, se existem,
realmente, regras gramaticais
comuns a todas as línguas,
e segundo, se essas regras
estão programadas no cérebro.
Na tentativa de estabelecer
as regras universais de gramática,
Chomsky desenvolveu
uma ferramenta de análise
conhecida como sintaxe generativa,
a qual representa a ordem
das palavras numa frase
em árvores de sintaxe hierárquica,
que mostram quais
estruturas são possíveis.
Com base nessa árvore,
poderíamos sugerir uma regra gramatical
que diz que advérbios devem ocorrer
em frases verbais.
Mas com mais dados,
torna-se rapidamente evidente
que advérbios podem aparecer
fora de frases verbais.
Este exemplo simplificado
ilustra um grande problema:
são necessários muitos dados
de cada língua individual
para estabelecer as regras
para essa língua,
antes mesmo de começarmos a determinar
quais regras todas as línguas
podem ter em comum.
Quando Chomsky propôs
a gramática universal,
muitas línguas não tinham o volume
de amostras registradas
necessário para analisá-las
usando a sintaxe generativa.
Mesmo com muitos dados,
mapear a estrutura de uma língua
é algo incrivelmente complexo.
Após 50 anos de análise, ainda
não entendemos completamente o inglês.
Conforme mais dados linguísticos
foram sendo reunidos e analisados,
foi ficando evidente que as línguas
em todo o mundo diferem amplamente,
desafiando a teoria de que havia
regras gramaticais universais.
Nos anos de 1980,
Chomsky revisou sua teoria
na tentativa de acomodar essa variação.
De acordo com sua nova hipótese
de princípios e parâmetros,
todas as línguas compartilhavam
certos princípios gramaticais,
mas poderiam variar em seus parâmetros
ou na aplicação desses princípios.
Por exemplo, um princípio é
que "toda frase deve ter um sujeito",
mas o parâmetro que diz se o sujeito
deve ser explicitamente declarado
pode variar entre as línguas.
A hipótese dos princípios e parâmetros
ainda não respondeu à pergunta
que indica quais princípios
gramaticais são universais.
No início dos anos 2000, Chomsky sugeriu
que há apenas um princípio compartilhado,
chamado recursividade,
o que significa que estruturas podem ser
aninhadas uma dentro da outra.
Examinemos esta frase,
a qual incorpora uma frase
dentro de uma frase dentro de outra frase.
Ou esta frase, a qual incorpora uma frase
substantiva numa frase substantiva
em outra frase substantiva.
A recursividade era uma boa candidata
à regra gramatical universal,
pois pode assumir várias formas.
No entanto, em 2005, linguistas
publicaram descobertas
sobre uma língua amazônica,
chamada piraha,
que parece não ter
quaisquer estruturas recursivas.
E quanto à outra parte
da teoria de Chomsky,
que diz que nossa habilidade
linguística é inata?
Quando ele inicialmente propôs
a gramática universal,
a ideia de que havia
um aspecto da aquisição da língua
determinado geneticamente
causou um impacto
profundo e revolucionário.
Isso desafiou o paradigma dominante,
chamado behaviorismo.
Os behavioristas defendiam que todo
comportamento animal e humano,
incluindo a língua,
era adquirido do exterior pela mente,
a qual começa como uma página em branco.
Atualmente, cientistas concordam
que o behaviorismo estava errado,
e que existem, no código genético,
mecanismos biológicos subjacentes
para o aprendizado de línguas.
Muitos acreditam que a mesma biologia
responsável pela língua
também é responsável por outros
aspectos da cognição.
Então, discordam da ideia de Chomsky
de que existe uma habilidade linguística
inata, específica e isolada no cérebro.
A teoria da gramática universal instigou
a documentação e estudo de muitas línguas
que não haviam sido estudadas antes.
Também fez com que uma antiga ideia
fosse reavaliada e, por fim, abandonada
para abrir espaço para a nossa crescente
compreensão do cérebro humano.
Limbile sunt infinit de variate.
Fiecare dintre noi poate să găsească
un număr infinit de propoziții
în limba noastră nativă,
și suntem capabili de lucrul acesta
de la o vârstă fragedă,
aproape imediat după ce începem
să comunicăm verbal.
Cum este posibil acest lucru?
La începutul anilor '50,
Noam Chomsky a propus o teorie
bazată pe observația că elementul-cheie
al acestei versatilități este gramatica:
structura gramaticală familiară
a unei propoziții necunoscute
ne ghidează spre înțelesul său.
El a sugerat că există reguli gramaticale
care se aplică tuturor limbilor,
și că acestea sunt înnăscute:
creierul uman este făcut să proceseze
limba în relație cu aceste reguli.
El a denumit această capacitate
„gramatica universală”,
și a lansat o serie de întrebări
care au schimbat atât lingvistica,
cât și domeniul științelor cognitive
ani mulți după aceea.
Chomsky și alți cercetători
au început să investigheze
cele două mari componente
ale gramaticii universale:
mai întâi, dacă există, de fapt,
reguli gramaticale
care sunt universale pentru toate limbile,
și apoi, dacă aceste reguli
sunt deja prezente în creierul uman.
În încercarea de a stabili
regulile gramaticale universale,
Chomsky a dezvoltat un instrument analitic
cunoscut drept „sintaxa generativă”,
care reprezintă ordinea cuvintelor
din propoziție într-un arbore sintactic
care arată ce structuri sunt posibile.
Pe baza acestui copac,
am putea sugera o regulă gramaticală
conform căreia adverbele trebuie să apară
în grupuri verbale.
Dar, cu mai multe date, devine rapid clar
că adverbele pot apărea
și în afara grupurilor verbale.
Acest exemplu simplificat
ilustrează o problemă majoră:
este nevoie de foarte multe date
din fiecare limbă
pentru a stabili regulile acelei limbi,
înainte de a începe să determinăm
care sunt regulile comune
ale tuturor limbilor.
Atunci când Chomsky
a propus gramatica universală,
multe limbi nu aveau
suficiente eșantioane înregistrate
pentru a fi analizate
utilizând sintaxa generativă.
Chiar și cu multe date,
construirea structurii unei limbi
este un proces foarte complex.
După 50 de ani de analize,
încă nu am înțeles complet limba engleză.
Pe măsură ce datele lingvistice
erau adunate și analizate,
a devenit clar
faptul că limbile lumii diferă enorm,
sfidând teoria că ar exista
reguli gramaticale universale.
În anii '80, Chomsky și-a revizuit teoria
într-o încercare de a include
această variație.
Potrivit noii sale ipoteze
a principiilor și parametrilor,
toate limbile aveau
anumite principii gramaticale comune,
dar puteau varia în parametri
sau în aplicarea acestor principii.
De exemplu, un principiu este:
„orice propoziție trebuie să aibă subiect”
dar parametrul care decide
dacă subiectul este explicit sau nu
poate varia în funcție de limbă.
Ipoteza principiilor și parametrilor
nu a răspuns încă la întrebarea:
„Care principii sunt universale?”.
La începutul anilor 2000, Chomsky sugera
că există doar un singur principiu comun,
numit recursivitate, care însemna
că structurile pot fi concentrice.
Spre exemplu, acest enunț,
care conține o propoziție
într-o propoziție într-o propoziție.
Sau acesta, care conține un grup nominal
într-un grup nominal
într-un grup nominal.
Recursivitatea a fost un candidat bun
pentru regula universală,
pentru că poate avea multe forme.
Totuși, în 2005, lingviștii au publicat
informații noi
despre o limbă amazoniană numită Piraha,
care nu pare să aibă structuri recursive.
Așadar, cum rămâne cu cealaltă parte
a teoriei lui Chomsky,
aceea că facultățile lingvistice
sunt înnăscute?
Când a propus pentru prima oară
gramatica universală,
ideea că ar exista un aspect genetic
predeterminat al învățării limbii
a avut un impact profund și revoluționar.
A schimbat paradigma dominantă,
numită behaviorism.
Aceasta susținea că toate comportamentele
umane și animale, inclusiv limba,
erau învățate din exteriorul creierului,
care era inițial lipsit de conținut.
Astăzi, oamenii de știință sunt de acord
că behaviorismul era greșit,
și că există un cod genetic prestabilit
pentru învățarea limbii.
Mulți cred că aceeași biologie
responsabilă pentru limbă
este, de asemenea, responsabilă
pentru alte aspecte cognitive.
Așadar, ei resping ideea lui Chomsky
că ar exista o facultate mintală separată
doar pentru limbă în creierul uman.
Teoria gramaticii universale a motivat
cercetarea și studierea
multor limbi care nu fuseseră studiate
până atunci.
De asemenea, ea a cauzat ca o veche idee
să fie reevaluată și eventual respinsă
pentru a face loc noilor cunoștințe
despre creierul uman.
Язык чрезвычайно многообразен.
Любой из нас может придумать
бесконечное число предложений
на своём родном языке
уже в раннем детстве,
практически сразу же, когда мы
начинаем говорить предложениями.
Как такое возможно?
В начале 1950-х лингвист
Ноам Хомский разработал теорию,
основанную на наблюдении, что причиной
такого разнообразия является грамматика:
знакомая грамматическая структура
в незнакомом предложении
указывает нам на его значение.
Он выдвинул предположение
о существовании грамматических правил,
применимых ко всем языкам
и являющихся врождёнными,
и что мозг человека запрограммирован на
распознание языка в соответствие с ними.
Это направление он назвал
универсальной грамматикой,
а исследования в ней определили
не только дальнейшее развитие лингвистики,
но и на десятилетия придали импульс
науке о мышлении — когнитивистике.
Хомский с другими исследователями
намеревались разобраться
в двух главных компонентах
универсальной грамматики:
во-первых, подтвердить существование
грамматических правил,
общих для всех языков,
а во-вторых, понять, действительно ли
они запрограммированы в нашем мозге.
В стремлении определить
универсальные правила грамматики
Хомский разработал аналитическую модель
под названием порождающая грамматика,
представляющую порядок слов в предложении
в виде иерархического дерева синтаксиса,
показывающего возможные
структуры предложений.
На основе этого дерева можно было бы
вывести грамматическое правило,
что наречия используются только
в глагольных словосочетаниях.
Но по мере развития модели
быстро становится ясно,
что наречия могут использоваться
и в других словосочетаниях.
Этот упрощённый пример демонстрирует
существенную проблему:
необходим глубокий анализ
каждого языка в отдельности,
чтобы выявить его правила,
и только пото́м можно будет определить,
какие правила будут
общими для всех языков.
Когда Хомский предложил
концепцию универсальной грамматики,
по многим языкам ещё недоставало
свода записанных предложений,
необходимого для анализа с помощью
порождающей грамматики.
Даже по мере накопления данных
отобразить структуру языка
крайне непросто.
Спустя полвека научного анализа мы так и
не можем до конца понять английский язык.
По мере сбора и анализа
лингвистических данных
стало ясно, что языки всего мира
слишком разные,
что ставит под сомнение существование
универсальных грамматических правил.
В 1980-х Хомский пересмотрел свою теорию
в попытке приспособить её под
подобную вариативность.
Согласно его новой гипотезе
принципов и параметров,
все языки имели некоторые
схожие грамматические принципы,
но могли отличаться по своим параметрам
или в применении этих принципов.
Например, принцип — «в каждом предложении
должно быть подлежащее»,
но параметр «наличие
чётко выраженного подлежащего»
мог отличаться в зависимости от языка.
Теория принципов и параметров
также была не способна выявить
универсальные грамматические принципы.
В начале 2000-х Хомский предположил,
что существует единственный такой принцип,
называемый рекурсией, когда структуры
могут содержаться внутри друг друга.
Возьмём следующее предложение
с двумя придаточными.
[Собака не рада, что Энни узнала,
что та сгрызла тетрадь.]
Или этот пример, объединяющий
несколько именных словосочетаний.
[Хищное растение в горшке
на космическом корабле]
Рекурсия была хорошим кандидатом на роль
универсального грамматического правила
ввиду своей многогранности.
Но в 2005 году лингвисты
опубликовали результаты исследования
амазонского языка пирахана,
в котором, скорее всего, не существует
рекурсивных структур.
Но как насчёт
другой составляющей теории Хомского,
что в нас заложена врождённая
предрасположенность к родному языку?
Когда он предложил
универсальную грамматику,
идея биологически обусловленного
компонента овладения языком
имела существенные,
революционные последствия.
Она поставила под сомнение доминирующую
парадигму бихевиоризма.
Бихевиористы утверждали, что поведение
животных и людей, как и язык,
формируются на основе внешних стимулов
в нашем мозге как бы с нуля.
Сегодня учёные согласны,
что теория бихевиоризма ошибочна,
а у человека имеется генетически
запрограммированная способность
к освоению языка.
Многие полагают, что эта же способность
ответственна за другие процессы познания,
и не поддерживают идею Хомского
о существовании в мозге выделенной
функции языковой предрасположенности.
Теория универсальной грамматики
подстегнула документирование и изучение
многих ранее не исследованных языков.
Она также позволила пересмотреть
имеющуюся теорию и опровергнуть её
и подготовила почву для дальнейшего
изучения человеческого мозга.
Jezik se neprestano menja.
Svako od nas može da sastavi
beskrajan broj rečenica
na našem maternjem jeziku
još od najranijeg uzrasta -
gotovo čim počnemo
da govorimo u rečenicama.
Kako je to moguće?
Ranih '50ih Noam Čomski
je predstavio teoriju
zasnovanu na opažanju da ključ
ove raznolikosti leži u gramatici:
nepoznata gramatička struktura
jedne nepoznate rečenice
nam ukazuje na njeno značenje.
Pretpostavio je da postoje
gramatička pravila
koja su primenljiva na sve jezike -
i da su ta pravila urođena -
ljudski mozak je direktno povezan tako
da obradi jezik u skladu sa tim pravilima.
Nazvao je ovu karakteristiku
univerzalnom gramatikom
koja je nametnula niz pitanja
koja su oblikovala polje lingvistike
kao i novonastalo polje kognitivne nauke
decenijama koje će uslediti.
Čomski i ostali istraživači
su naumili da istraže
dve glavne komponente
univerzalne gramatike:
prvo, da li zapravo postoje
gramatička pravila
koja su univerzalna za sve jezike
i drugo, da li su ona povezana u mozgu.
U pokušajima da se ustanove
univerzalna gramatička pravila,
Čomski je razvio analitičko oruđe,
poznato kao generativna sintaksa,
koja predstavlja red reči u rečenici
putem hijerarhijskih grana sintakse
koje pokazuju moguće strukture.
Na osnovu tih grana možemo
da pretpostavimo gramatičko pravilo,
a to je da se prilozi nalaze
u glagolskoj frazi.
Ali uz više podataka ubrzo postaje jasnije
da se prilozi mogu javiti
i van glagolskih fraza.
Ovaj pojednostavljeni primer opisuje
jedan veliki problem:
potrebno je dosta podataka
iz svakog jezika posebno
da bi se utvrdila pravila za taj jezik
pre nego što uopšte počnemo
sa utvrđivanjem
koja pravila svi jezici imaju zajednička.
Kada je Čomski predložio
univerzalnu gramatiku,
mnogim jezicima su nedostajali
zabeleženi primeri
potrebni za analizu
generativnom sintaksom.
Čak i sa mnogo podataka,
mapiranje struktura jednog jezika
je izuzetno složeno.
Nakon 50 godina analize, još uvek
ne razumemo u potpunosti engleski jezik.
Kako se više lingvističkih podataka
sakupljalo i analiziralo,
postalo je jasno da se jezici
širom sveta umnogome razlikuju,
što je dovelo u pitanje teoriju da postoje
univerzalna gramatička pravila.
1980-ih, Čomski je revidirao teoriju
u pokušaju da se prilagodi
ovoj varijaciji.
Prema njegovoj novoj hipotezi
principa i parametara
svi jezici dele određene
gramatičke principe
ali mogu da variraju u parametrima
ili u primeni ovih principa.
Na primer, princip je da „svaka rečenica
mora da sadrži subjekat”,
ali parametar da li se subjekat
eksplicitno podrazumeva
varira među jezicima.
Hipoteza o principima i parametrima
i dalje nije odgovorila na pitanje
koja su to gramatička pravila univerzalna.
Ranih 2000-ih, Čomski je predložio
da postoji samo jedan zajednički princip,
rekurzija, odnosno da strukture mogu biti
ugnježdene jedne unutar druge.
Uzmimo ovu rečenicu,
koja sadrži rečenicu
unutar rečenice unutar rečenice.
Ili ovu rečenicu koja sadrži
imeničku frazu u imeničkoj frazi
u imeničkoj frazi.
Rekurzija je bila pogodna za pravilo
univerzalne gramatike
jer može da poprimi više oblika.
Međutim, 2005. godine lingvisti
su objavili rezultate
o amazonskom jeziku Piraha
koji nije imao rekurzivne strukture.
Šta je sa drugim delom teorije Čomskog,
da je naša jezička sposobnost urođena?
Kada je prvi put predložio
univerzalnu gramatiku,
ideja da postoji genetički predodređen
aspekt učenja jezika
imala je dubok, revolucionarni uticaj.
Poljuljala je dominantnu paradigmu
nazvanu bihejviorizam.
Bihejvioristi su tvrdili da je ukupno
ponašanje ljudi i životinja, kao i jezik,
nastalo spolja putem uma,
tačke koja ne sadrži ništa.
Danas se naučnici slažu
da bihejviorizam nije bio u pravu
i da postoji osnovna,
genetički kodirana, biološka mašinerija
za učenje jezika.
Mnogi misle da su isti biološki
mehanizmi odgovorni za jezik
takođe odgovorni
za druge aspekte spoznaje.
Stoga se oni ne slažu sa idejom Čomskog
da postoji specifična, izolovana,
urođena sposobnost za jezike u mozgu.
Teorija univerzalne gramatike je uticala
na dokumentovanje i izučavanje
mnogih jezika koji se nisu
izučavali ranije.
Zbog toga se takođe stara ideja
ponovo evaluirala i na kraju je odbačena
kako bi se dala šansa našem novom
razumevanju ljudskog uma.
ภาษามีความหลากหลายที่ไม่สิ้นสุด
พวกเราทุกคนสามารถแต่งประโยคขึ้นมา
ได้อย่างไม่จำกัด
ในภาษาแม่ของเรา
และเราก็ทำเช่นนั้นได้ตั้งแต่อายุยังน้อย
อาจจะตั้งแต่เราเริ่มที่จะ
สื่อสารด้วยประโยคเลยทีเดียว
แล้วมันเป็นไปได้อย่างไร
ในช่วงต้นปี 1950 โนอาม ชอมสกี
ได้ตั้งทฤษฎีขึ้นมา
จากการสังเกตว่ากุญแจของ
ความสามารถนี้คือไวยากรณ์
โครงสร้างไวยากรณ์ที่คุ้นเคย
ของประโยคที่เราไม่คุ้นเคย
จะช่วยบอกความหมายประโยคนั้นได้
เขาเสนอว่า
มีหลักไวยากรณ์
ที่ใช้ได้กับทุกภาษาอยู่
และหลักนั้นก็อยู่ในสัญชาตญาณ
สมองมนุษย์ถูกตั้งให้ประมวลผล
ภาษาตามหลักเหล่านี้
เขาเรียกความสามารถนี้ว่า
ไวยากรณ์สากล
และสิ่งนี้ก็ได้สร้างคำถามชุดใหม่
ที่ส่งผลต่อทั้งด้านภาษาศาสตร์
และด้านวิทยาการการเรียนรู้
ที่เพิ่งเกิดขึ้นไปอีกหลายทศวรรษ
ชอมสกีและนักวิจัยคนอื่น ๆ
เริ่มที่จะสำรวจ
ส่วนประกอบหลักสองส่วน
ของไวยากรณ์สากล
ส่วนแรกคือ แท้ที่จริงแล้ว
หลักไวยากรณ์
ที่เป็นสากลต่อทุกภาษานั้นมีจริงหรือไม่
และส่วนที่สอง กฎเหล่านี้
ถูกตั้งไว้แล้วในสมองจริงหรือไม่
เพื่อที่จะสร้าง
หลักไวยากรณ์สากล
ชอมสกีได้พัฒนาเครื่องมือวิเคราะห์
ที่เรียกว่าไวยากรณ์ปริวรรต
ซึ่งแสดงลำดับของคำในประโยค
เป็นต้นไม้ไวยากรณ์ตามลำดับชั้น
ที่แสดงว่ามีโครงสร้างอะไรบ้างที่เป็นไปได้
จากต้นไม้นี้ เราจะสามารถเสนอ
หลักไวยากรณ์หนึ่งได้ว่า
คำวิเศษณ์ต้องเป็นส่วนหนึ่งของกริยาวลี
แต่เมื่อมีข้อมูลมากขึ้น
จึงเห็นได้ชัดว่า
คำวิเศษณ์ก็สามารถอยู่
นอกกริยาวลีได้
ตัวอย่างอย่างง่ายนี้แสดงให้เห็น
ปัญหาหลักอย่างหนึ่งคือ
ต้องใช้ข้อมูลปริมาณมาก
จากแต่ละภาษา
เพื่อสร้างหลักสำหรับภาษานั้น ๆ
ก่อนที่เราจะสามารถกำหนดได้เสียอีก
ว่าหลักใดที่ทุกภาษา
มีอยู่ร่วมกันบ้าง
เมื่อชอมสกีเสนอทฤษฎีไวยากรณ์สากล
ยังมีหลายภาษาที่ขาดการบันทึก
ตัวอย่างภาษาในปริมาณที่
จำเป็นต้องใช้เพื่อวิเคราะห์ภาษานั้น ๆ
โดยใช้ไวยากรณ์ปริวรรต
และถึงแม้จะมีข้อมูลมาก
การวางผังโครงสร้างของภาษา
ก็เป็นสิ่งที่ซับซ้อนอย่างยิ่ง
หลังจากการวิเคราะห์มา 50 ปีแล้ว เราก็ยัง
ไม่สามารถวิเคราะห์ภาษาอังกฤษได้ทั้งหมด
เมื่อมีข้อมูลด้านภาษาศาสตร์
ถูกเก็บและวิเคราะห์มากขึ้น
ก็เริ่มเห็นได้ชัดว่า
ภาษาทั่วโลกนั้นแตกต่างกันมาก
ทฤษฎีที่ว่ามีหลักไวยากรณ์สากลนั้น
จึงถูกแย้ง
ในช่วงปี 1980 ชอมสกีได้ปรับปรุงทฤษฎีของเขา
เพื่อที่จะให้เป็นไปตาม
ความหลากหลายนี้
จากสมมุติฐานใหม่ของเขา
เกี่ยวกับหลักการและตัวแปร
ภาษาทุกภาษามีหลักไวยากรณ์
บางอย่างร่วมกัน
แต่อาจมีตัวแปรหรือ
การใช้หลักการเหล่านี้ที่แตกต่างกันได้
ตัวอย่างเช่น มีหลักการคือ
"ประโยคทุกประโยคต้องมีประธาน"
แต่ตัวแปรที่ว่าประธานจะต้อง
ถูกแสดงให้เห็นหรือไม่นั้น
อาจแตกต่างกันไปตามแต่ละภาษา
สมมุติฐานเกี่ยวกับ
หลักการและตัวแปรนี้
ก็ยังไม่ตอบคำถามที่ว่า
หลักไวยากรณ์ใดบ้างที่เป็นสากล
ในช่วงปี 2000 ตอนต้น ชอมสกีได้เสนอว่า
มีหลักการร่วมกันอยู่แค่หลักการเดียว
เรียกว่าการเรียกซ้ำ ซึ่งหมายความว่า
โครงสร้างต่าง ๆ อยู่ภายในซึ่งกันและกันได้
ลองดูประโยคนี้
ซึ่งมีประโยคอยู่ในประโยค
อยู่ในประโยค
หรือประโยคนี้ ซึ่งมี
นามวลีอยู่ในนามวลี
อยู่ในนามวลี
การเรียกซ้ำเป็นคำตอบที่ดีคำตอบหนึ่ง
ของหลักไวยากรณ์สากล
เพราะว่าสามารถมีรูปแบบได้หลากหลาย
อย่างไรก็ตามในปี 2005 นักภาษาศาสตร์
ได้ตีพิมพ์การค้นพบ
เกี่ยวกับภาษาแอมะซอนที่เรียกว่าพิราฮา
ซึ่งดูเหมือนว่าจะไม่มี
โครงสร้างการเรียกซ้ำ
แล้วอีกส่วนของทฤษฎีของชอมสกีล่ะ
ที่ว่าความสามารถทางภาษาของเรา
อยู่ในสัญชาตญาณ
เมื่อเขาได้เสนอทฤษฎีไวยากรณ์สากลครั้งแรก
แนวคิดที่ว่ามีส่วนของการเรียนรู้ภาษา
ที่ถูกกำหนดโดยพันธุกรรมนั้น
สร้างผลกระทบที่ลึกซึ้งอย่างมาก
แนวคิดนี้ขัดแย้งกับทฤษฎีหลักอีกทฤษฎี
ที่เรียกว่าพฤติกรรมนิยม
นักพฤติกรรมนิยมโต้แย้งว่าพฤติกรรมทั้งหมด
ของมนุษย์และสัตว์ ซึ่งรวมถึงภาษาด้วยนั้น
ได้รับมาจากภายนอกโดยจิต
ซึ่งเริ่มต้นจากความว่างเปล่า
ในปัจจุบัน นักวิทยาศาสตร์เห็นด้วยว่า
ทฤษฎีพฤติกรรมนิยมนั้นผิด
และมีกลไกทางชีวภาพ
ที่ถูกเข้ารหัสทางพันธุกรรมไว้
สำหรับการเรียนภาษา
มีหลายคนคิดว่ากลไก
ที่มีส่วนเกี่ยวกับภาษานี้
ยังมีส่วนในการเรียนรู้
ด้านอื่น ๆ อีกด้วย
ดังนั้นพวกเขาจึงไม่เห็นด้วยกับ
แนวคิดของชอมสกี
ว่ามีความสามารถด้านภาษาที่เป็นสัญชาตญาณ
ซึ่งถูกแยกไว้โดยเฉพาะอยู่ในสมอง
ทฤษฎีไวยากรณ์สากลนั้น
ได้ทำให้เกิดการบันทึกและการศึกษา
ภาษาหลายภาษา
ซึ่งไม่เคยถูกศึกษามาก่อน
และยังทำให้แนวคิดเก่า
ต้องถูกประเมินใหม่และถูกหักล้างไปในที่สุด
เพื่อสร้างที่ว่างสำหรับความเข้าใจเกี่ยวกับ
สมองมนุษย์ที่จะยังคงเติบโตต่อไป
Dil sonsuz değişkendir.
Her birimiz, ana dilimizde sonsuz sayıda
cümlelerle karşılaşabilir
ve neredeyse cümlelerle iletişim kurmaya
başlar başlamaz
erken yaşlardan itibaren yaparız.
Bu nasıl mümkün olabilir?
1950'lerin başında Noam Chomsky,
bu değişkenliğin anahtarının dil bilgisi
gibi göründüğü gözlemlerine
dayanan bir teoriyi ileri sürdü.
Alışılmadık bir cümlenin bilindik
dil bilgisi yapısı
bizi anlamına yönlendirir.
Tüm dilleri içeren dil bilgisi kurallarını
ve kuralların doğuştan geldiğini, insan
beyninin bu kurallara göre dili
işlemeye bağlantılı olduğunu ileri sürdü.
Bu evrensel dil bilgisi yeteneğini
sınıflandırdı ve gelecek yıllarda
hem dil bilim alanını hem de bilişsel
bilimin ortaya çıkan alanını şekillendiren
sorgulama hattını başlattı.
Chomsky ve diğer araştırmacılar
evrensel dilbilgisinin iki ana unsurunu
araştırmak için harekete geçtiler.
Birincisi, aslında dil bilgisi
kurallarının
tüm diller için evresel olup olmadığı,
ikincisi, bu kuralların beyinde birbirine
bağlı olup olmadığıdır.
Chomsky evrensel dil bilgisi kurallarını
kanıtlama girişiminde,
hangi yapıların mümkün olduğunu gösteren
hiyerarşik sözdizimi ağacındaki
bir cümlede kelimelerin sırasını temsil
eden, üretici dil bigisi olarak bilinen
analitik bir araç geliştirdi.
Bu ağaca dayanarak fiil cümlelerinde
zarfların olması gerektiğine dair
bir dil bilgisi kuralı
olduğunu söyleyebiliriz.
Ancak daha fazla verilerle zarfların,
fiil cümlelerinin dışında görünebileceği
hemen anlaşılıyor.
Bu basitleştirilmiş örnek büyük bir sorun
olduğunu göstermektedir:
Tüm dillerde hangi kuralların
yaygın olacağını belirlemeye
başlamadan önce,
o dilin kurallarını saptamak için
her bir dilden birçok veriyi
değerlendirmek gerekir.
Chomsky evrensel dil bilgisini
ileri sürdüğünde
birçok dil, üretici söz dizimini
kullanarak onları analiz etmek için
gerekli olan ispatlanmış örneklerin
sayısından yoksundu.
Birçok veriyle bile,
bir dilin yapısını haritalandırmak
son derece karışıktır.
50 yıllık analizden sonra, hala
İngilizceyi tamamıyla anlayamadık.
Daha çok dil bilimci veri toplayıp
analiz ettikçe
dünyadaki dillerin oldukça farklı
ve evrensel dilbilgisi kurallarının
olduğu teorisine meydan okuduğu anlaşıldı.
1980'lerde Chomsky, bu varyasyona
uyum sağlamak için
teorisini tekrardan gözden geçirdi.
Yeni ilkeler ve parametreler
hipotezine göre tüm diller,
belirli dil bilgisel ilkeleri paylaştı
ancak, değişkenlerinde ya da
bu ilkelerin uygulanmasında
farklılık gösterebilir.
Örneğin, bir ilke "her cümlenin bir
öznesi olmalı" şeklindedir,
ancak öznenin açıkça belirtilip
belirtilmemesi değişkeni
diller arasında farklılık gösterebilir.
İlkeler ve değişkenler hipotezi hangi
dil bilgisel ilkelerin evrensel olduğu
sorusuna hala cevap vermedi.
2000'lerin başında Chomsky, öz yineleme
denilen tek bir ilkenin paylaşıldığını
ileri sürdü, bu da yapıların iç içe
yerleşebileceği anlamına gelir.
Bir cümle içine bir cümleyi
yerleştirdikleri bu cümleye göz atalım.
Ya da bir isim cümleciğine bir isim
cümleciğinin,
bir isim cümlesinin yerleştiği bu cümle.
Öz yineleme, birçok biçim alabildiği için
evrensel bir dil bilgisi kuralı için
iyi bir adaydı.
Ancak 2005'te dil bilimciler, özyinelemeli
yapılar gibi görünmeyen
Amazon dilinde Piraha adı verilen
bir bulguyu yayımladılar.
Peki, Chomsky’nin dil yeteneğimizin
doğuştan olması teorisinin
diğer yanı ne olacak?
Evrensel dil bilgisini
ilk defa ileri sürdüğünde
dil ediniminin genetik olarak belirlenmiş
yönü olduğu fikri
çok derin, devrimci bir etkiye sahipti.
Davranışçılık denilen baskın
paradigmaya meydan okudu.
Davranışçılar, dil de dahil olmak üzere
tüm hayvan ve insan davranışlarını
boş bir sayfa olarak başlayan zihin
tarafından dışarıdan
elde elde edildiğini iddia eder.
Bugün, bilim insanları davranışçılığın
yanlış olduğunu
ve dil öğrenimi için altta yatan
genetik olarak kodlanmış
biyolojik mekanizma olduğu fikrindeler.
Birçok kişi dilden sorumlu olan
aynı biyolojinin
diğer bilişsel taraflardan da
sorumlu olduğunu düşünmektedir.
Böylece, Chomsky'nin beyinde belirli,
izole, doğuştan gelen bir dil
yeteneği olduğu fikrine katılmıyorlar.
Evrensel dil bilgisi teorisi, daha önce
incelenmemiş birçok dilin
belgelenmesini ve incelenmesini
sağlamıştır.
Aynı zamanda, eski bir fikrin yeniden
değerlendirilmesine ve en sonunda
insan beyninin giderek artan kavrayışımıza
yer açmayı bozmasına neden oldu.
语言是千变万化的。
每个人都可以用我们的母语
想出无数个句子,
而且我们从小就可以做到这一点——
几乎是早在我们会使用
句子进行交流时就会了。
这怎么可能呢?
在 1950 年代初期,诺姆·乔姆斯基
(Noam Chomsky)提出了
一种基于观察结果的理论,
即这种多变性似乎要归功于语法:
即使我们并不熟悉某个句子,
只要我们熟悉其语法结构,
就能明白它的意思。
他指出,有些语法规则
适用于所有语言,
而且那些规则是与生俱来的——
人类大脑天生就会
根据这些规则处理语言。
他把这种功能称为“普遍语法”,
这一概念随即引发了一系列相关探索,
并在未来几十年里塑造了
语言学领域和新兴的认知科学领域。
乔姆斯基和其他研究员们探究了
普遍语法的两个重要组成部分:
首先,是否有一些语言规则
是适用于所有语言的,
其次,这些规则
是否是大脑与生俱来的。
在尝试建立通用语法规则的过程中,
乔姆斯基开发了一种分析工具,
也就是所谓的“生成语法”,
它代表在层次语法树上
一个句子中的词序,
以显示哪些结构可行。
根据语法树,我们就可以
提出一条语法规则,
那就是副词一定出现在动词短语中。
但有了更多数据后,
很快就能更清楚地了解到,
副词也会出现在动词短语之外。
这个简单的例子
说明了一个主要问题:
每种语言都需要获得大量的数据
才能为那种语言建立语法规则,
甚至早于我们可以开始判断
所有语言拥有的共同规则。
当乔姆斯基提出普遍语法的概念时,
许多语言还缺少记录在案的样本,
以至于无法使用生成语法来分析它们。
就算有很多数据,
描绘出语言结构的过程也相当复杂。
在经过了长达 50 年的认真分析之后,
我们仍然难以完全理解英语规则。
在搜集和分析了更多的语言数据后,
我们发现世界各地的
语言差异越来越明显,
从而对存在通用语法规则的理论
提出了挑战。
在 1980 年代,
乔姆斯基修改了他的理论,
试图将这些多样性纳入思考。
根据他对规则和参数的假设,
所有的语言都具有
某种共同的语法规则,
但在它们的参数
或者应用上有所差异。
比如说,一个原则是
“所有的句子必须要有主语,”
但是是否需要
明确与主语有关的参数
就会因语言而异。
对规则和参数的假设
仍然无法解答哪种语言规则是共通的。
在 2000 年初,
乔姆斯基认为只有一条共通的规则,
叫做“递归”,意思就是
结构可以互相套用。
比如这句话,
一个句子套在一个句子中,
然后又套在另一个句子中。
或者这个句子,
名词短语套着名词短语,
再套着另一个名词短语。
递归是普遍语法的最优规则,
因为它有很多形式。
然而,在 2005 年,
语言学家们发表了他们
关于一种亚马逊河流域语言的发现,
这种语言叫毗拉哈语(Piraha),
它没有任何递归式的结构。
再来看看乔姆斯基理论的另一部分,
我们的语言规则是与生俱来的吗?
当他初次提出普遍语法的时候,
关于语言获取的能力
部分决于基因的观点
产生了深远的、革命性的影响。
它挑战了主流的范式,即“行为主义”。
行为学家们认为
所有生物的行为,包括语言,
都是大脑后天习得的,
而最初的大脑是一张白纸。
而今,科学家们普遍赞成
行为主义的想法是错误的这一观点,
并认为语言学习背后的确存在
基因编码的生物机制。
许多人认为语言背后的生物学
同时也负责认知的其它方面。
所以,他们反对乔姆斯基的想法,
即大脑中有一种明确的、
独立的、与生俱来的语言机能,
普遍语法理论促成了许多
从未被研究的语言
开始被记录、研究。
它也让一个老旧的观点
被不断重新评估,甚至推翻,
为我们进一步理解人类大脑腾出空间。
語言的多變性無窮無盡。
我們每個人都能用母語
說出無限個句子,
且我們從小就能做到這一點——
幾乎早在我們開始
用句子溝通時就會了。
這怎麼可能?
在 1950 年代初期,
諾姆.杭士基提出了一個理論,
理論基於他觀察發現,
語言多樣性關鍵在於文法:
即使我們不熟悉某個句子,
只要熟悉它的文法結構,
這結構就能指出它的意思。
他指出,有些文法規則
適用於所有語言,
且那些規則是天生的——
人類大腦本來就會根據
這些規則來處理語言。
他把這種機能稱為普遍文法,
為普遍文法開展的各種調查塑造了
接下來數十年的語言學領域
以及新興的認知科學領域。
杭士基和其他研究者打算要探究
普遍文法的兩個主要要素:
第一,實際上是否有些文法規則
是所有語言通用的;
第二,這些規則
是否與生俱來在腦裡。
為了嘗試建立文法的通用規則,
杭士基開發了一種分析工具,
就是所謂的生成文法。
它代表著句子字詞
在階層語法樹上的順序,
並顯示哪些結構是可能的。
根據語法樹,我們能夠
提出一條文法規則:
副詞一定會出現在動詞片語中。
但有了更多資料後,
很快就能清楚知道
副詞也會出現在
動詞片語以外的地方。
這個簡單的例子說明一個重大問題:
每種語言需要有大量資料
才能為該語言建立規則,
早於我們開始判斷
所有語言會有什麼共同規則之前。
當杭士基提出普遍文法時,
許多語言缺少記錄樣本,
無法生成文法來分析它們。
就算有很多資料,
描繪出語言的結構也非常複雜。
在 50 年的分析之後,
我們仍然無法完全理解英文。
隨著我們收集和分析
越來越多語言資料,
我們越來越清楚知道
全世界的語言大大不同,
挑戰了存在普遍文法規則的理論。
1980 年代,杭士基修改了他的理論,
試圖將這些變異納入考量。
根據他對原則和參數做的新假設,
語言全都具有某些共同的文法原則,
但在參數或原則的
應用上可能會有差異。
比如,有一條原則是
「每個句子必須要有主詞」,
但「是否要明確陳述主詞」這個參數
就會因語言而異。
原則和參數的假設
仍無法解答哪些是共通的文法原則。
在 2000 年代初期,
杭士基指出只有一條通用原則,
叫做遞迴,意思就是結構
可以套疊在另一個結構中。
以這個句子為例,
一個句子嵌在一個句子中,
然後又嵌在一個句子中。
又或這個句子,
一個名詞片語崁在一個名詞片語中,
再崁在一個名詞片語中。
遞迴的確很有可能
會是普遍文法規則,
因為它有許多不同的形式。
然而語言學家在 2005 年
發表他們的發現:
一種亞馬遜語言,叫做皮拉罕語,
似乎沒有任何遞迴結構。
那杭士基理論的另一個部分:
我們的語言機能是天生的嗎?
當他初次提出普遍文法時,
「某部分語言學習由基因決定」這想法
產生了很深且革命性的影響。
它挑戰了主流的範式:行為主義。
行為主義者主張所有的
動物和人類行為,包括語言,
都是大腦從外在習得的,
而大腦一開始完全是張白紙。
現今,科學家同意
行為主義者是錯的,
語言學習背後的確有
基因編碼的生物結構。
許多人認為語言背後的生物學
同時也負責處理認知的其他方面。
所以他們不同意
杭士基的這個想法:
大腦中有一種明確、
獨立的天生語言機能。
普遍文法理論促成
許多過去沒被研究的語言
也開始被記錄和研究。
它也導致一個古老的想法
重新被評估,最終被推翻,
騰出空間讓我們放入
更多對人類大腦的理解。