0:00:07.086,0:00:10.556 Била је то досад невиђена гозба у Египту. 0:00:10.556,0:00:14.126 Ратнички бог Сет[br]и његова жена, богиња Нефтис, 0:00:14.126,0:00:17.056 украсили су раскошну[br]дворану за тај догађај 0:00:17.056,0:00:20.120 са прелепим дрвеним сандуком[br]као главним детаљем. 0:00:20.120,0:00:24.530 Позвали су све најбитније богове,[br]на десетине мањих божанстава 0:00:24.530,0:00:26.560 и стране владаре. 0:00:26.560,0:00:32.792 Нико није привукао више пажње од Сетовог[br]и Нефтисиног старијег брата Озириса, 0:00:32.792,0:00:37.770 бога који је владао читавим Египтом[br]и донео свима благостање. 0:00:37.770,0:00:39.640 Сет је најавио игру - 0:00:39.640,0:00:43.957 ко год савршено стане у сандук,[br]може га добити као поклон. 0:00:43.957,0:00:47.777 Један по један, гости су се углављивали[br]у њега, али ником није одговарао. 0:00:47.777,0:00:50.117 Најзад, дође ред на Озириса. 0:00:50.117,0:00:53.987 Како је он легао, сви су видели[br]да је по његовој мери - 0:00:53.987,0:00:57.227 још једна победа за непогрешивог бога. 0:00:57.227,0:01:03.319 Потом је Сет залупио поклопац[br]док је Озирис био унутра, запечативши га 0:01:03.319,0:01:05.779 и бацивши га у Нил. 0:01:05.779,0:01:07.889 Сандук је био ковчег. 0:01:07.889,0:01:11.159 Сет га је направио како би [br]заробио свог брата 0:01:11.159,0:01:14.329 и испланирао је фешту [br]како би га намамио у њега. 0:01:14.329,0:01:17.789 Сет је дуго био љубоморан[br]на успешну владавину свог брата 0:01:17.789,0:01:21.577 и надао се да ће га заменити[br]као владара читавог Египта. 0:01:22.406,0:01:26.176 Нил је однео ковчег до мора[br]и тамо је плутао данима 0:01:26.176,0:01:31.315 док није завршио на обали близу Библоса,[br]где је велики кедар израстао око њега. 0:01:31.315,0:01:35.105 Божија душа у ковчегу[br]дала је дрвету божанску ауру, 0:01:35.105,0:01:37.305 а кад је краљ Библоса то приметио, 0:01:37.305,0:01:40.665 наредио је да се дрво посече[br]и донесе у његову палату. 0:01:40.665,0:01:42.095 Оно што он није знао 0:01:42.095,0:01:47.050 јесте да је унутра и даље био ковчег[br]који садржи најмоћнијег египатског бога. 0:01:47.050,0:01:51.401 Сетова победа се чинила коначном,[br]али није рачунао на своје сестре. 0:01:51.401,0:01:54.461 Сетова жена Нефтис [br]такође му је била сестра, 0:01:54.461,0:01:57.413 док је друга сестра, богиња Изида, 0:01:57.413,0:01:59.433 била удата за њиховог брата Озириса. 0:01:59.433,0:02:02.288 Изида је била одлучна да нађе Озириса 0:02:02.288,0:02:05.828 и затражила је Нефтисину помоћ[br]иза Сетових леђа. 0:02:05.828,0:02:10.732 Две сестре су се прерушиле у соколове[br]и летеле уздуж и попреко. 0:02:10.732,0:02:13.532 Нека деца која су видела плутајући ковчег 0:02:13.532,0:02:16.152 усмерилa су их према палати у Библосу. 0:02:16.152,0:02:19.812 Изида се поново прерушила [br]у нови облик и приступила палати. 0:02:19.812,0:02:22.782 Краљица је толико била очарана[br]прерушеном богињом 0:02:22.782,0:02:26.682 да јој је поверила бебу принца на чување. 0:02:26.682,0:02:31.147 Изида је одлучила да дете учини бесмртним[br]тако што ће га окупати у пламену. 0:02:31.147,0:02:34.167 Када је ужаснута краљица видела то, 0:02:34.167,0:02:38.291 Изида се разоткрила и захтевала дрво. 0:02:38.291,0:02:41.501 Када је извадила ковчег [br]из дебла и отвроила га, 0:02:41.501,0:02:44.121 Озирис је лежао мртав унутра. 0:02:44.121,0:02:48.389 Плачући је однела његово тело[br]назад у Египат и сакрила га у мочвару, 0:02:48.389,0:02:51.719 док је она кренула у потрагу[br]за средствима да га оживи. 0:02:51.719,0:02:53.279 Али док је била одсутна, 0:02:53.279,0:02:57.279 Сет је пронашао тело[br]и исецкао га на много комада, 0:02:57.279,0:02:59.449 расипајући их по Египту. 0:02:59.449,0:03:04.113 Изида је изгубила Озириса [br]по други пут, али није одустала. 0:03:04.113,0:03:08.563 Претражила је целу земљу,[br]путујћи у чамцу од папируса. 0:03:08.563,0:03:10.981 Налазила је један по један део 0:03:10.981,0:03:15.381 осакаћеног тела њеног мужа[br]у свакој покрајини Египта, 0:03:15.381,0:03:17.775 правећи сахрану за сваки део. 0:03:17.775,0:03:21.775 Најзад, пронашла је [br]све делове осим једног - 0:03:21.775,0:03:25.457 његовог пениса, [br]који је појела риба из Нила. 0:03:26.629,0:03:31.063 Радећи са оним што је на располагању,[br]Изида је саставила и оживела свог мужа. 0:03:31.063,0:03:34.553 Али без свог пениса, [br]Озирис је био недовршен. 0:03:34.553,0:03:36.583 Није могао да опстане међу живима, 0:03:36.583,0:03:40.696 није могао да се врати [br]на старо место владара Египта. 0:03:40.696,0:03:45.242 Уместо тога, морао је [br]да влада Дуатом, светом мртвих. 0:03:45.242,0:03:51.697 Пре него што је отишао, са Изидом је зачео[br]сина који ће носити Озирисово завештање - 0:03:51.697,0:03:53.818 и једног дана га осветити.