1 00:00:07,124 --> 00:00:11,007 Incubate Pictures predstavlja 2 00:00:14,004 --> 00:00:18,409 u suradnji s Institutom Post Carbon 3 00:00:23,490 --> 00:00:30,720 NEMA SUTRAŠNJICE 4 00:00:47,079 --> 00:00:49,061 Ovo je Zemlja. 5 00:00:49,057 --> 00:00:51,340 Ovako je izgledala prije 90 milijuna godina. 6 00:00:51,341 --> 00:00:55,087 Geolozi su to razdoblje nazvali Kasna kreda. 7 00:00:55,087 --> 00:00:57,869 Bilo je to vrijeme izrazitog globalnog zatopljenja, 8 00:00:57,869 --> 00:01:00,115 kada su planetom još uvijek vladali dinosauri. 9 00:01:01,100 --> 00:01:02,631 Bezbrižno su živjeli 10 00:01:02,631 --> 00:01:05,300 sigurni u svoj položaj na vrhu hranidbenog lanca, 11 00:01:07,505 --> 00:01:10,100 nesvjesni promjena koje su se događale oko njih. 12 00:01:11,005 --> 00:01:12,350 Kontinenti su se razdvajali, 13 00:01:12,353 --> 00:01:15,353 u zemljinoj kori nastajali su ogromni usjeci. 14 00:01:15,704 --> 00:01:18,600 U njih je prodirala voda, pretvarali su se u mora. 15 00:01:20,037 --> 00:01:21,402 Na visokim temperaturama 16 00:01:21,402 --> 00:01:23,500 bujale su alge i trovale vodu. 17 00:01:25,200 --> 00:01:26,469 Umirale su, 18 00:01:26,500 --> 00:01:28,936 a trilijuni mrvih algi taložilo se na dnu usjeka. 19 00:01:32,027 --> 00:01:34,515 Rijeke su odnosile sedimente u mora 20 00:01:34,515 --> 00:01:37,565 i postupno zatrpavale organske ostatke algi. 21 00:01:38,058 --> 00:01:40,698 Uz pritisak, rasla je i temperatura, 22 00:01:40,698 --> 00:01:43,298 sve dok kemijska reakcija nije organske ostatke 23 00:01:43,298 --> 00:01:45,762 pretvorila u ugljikovodična fosilna goriva: 24 00:01:45,762 --> 00:01:48,252 naftu i prirodni plin. 25 00:01:49,109 --> 00:01:51,627 Sličan se proces odvijao i na kopnu, 26 00:01:51,642 --> 00:01:53,642 gdje je tako nastajao ugljen. 27 00:01:54,614 --> 00:01:57,560 Prirodi je trebalo oko 5 milijuna godina da stvori 28 00:01:57,560 --> 00:02:01,543 fosilna goriva koja naš svijet danas potroši za godinu dana. 29 00:02:02,056 --> 00:02:03,488 Suvremeni način života 30 00:02:03,488 --> 00:02:06,300 ovisi o tom fosiliziranom žaru pradavnog sunca, 31 00:02:06,300 --> 00:02:10,153 iako iznenađujuće mnogo ljudi toga nije svjesno. 32 00:02:12,840 --> 00:02:17,950 Od 1860. geolozi su pronašli preko 2 trilijuna barela nafte. 33 00:02:18,532 --> 00:02:21,778 Od tada je naš svijet potrošio otprilike pola. 34 00:02:25,769 --> 00:02:28,480 Prije vađenja, naftu je potrebno pronaći. 35 00:02:29,323 --> 00:02:33,061 Isprva je to bilo lako, a vađenje je bilo jeftino. 36 00:02:33,061 --> 00:02:36,423 Prvo veliko američko naftno polje bilo je Spindletop, 37 00:02:36,423 --> 00:02:38,129 pronađeno 1900. godine. 38 00:02:38,437 --> 00:02:39,823 Uslijedila su mnoga polja. 39 00:02:41,032 --> 00:02:43,056 Geolozi su pretražili cijelu Ameriku. 40 00:02:43,056 --> 00:02:45,182 Pronašli su ogromna ležišta nafte, 41 00:02:45,182 --> 00:02:47,165 prirodnoga plina i ugljena. 42 00:02:48,088 --> 00:02:50,993 Amerika je proizvodila više nafte od bilo koje druge zemlje, 43 00:02:50,993 --> 00:02:54,029 što joj je omogućilo da postane industrijskom super-silom. 44 00:02:55,845 --> 00:02:57,981 Nakon što naftni izvor počne davati naftu, 45 00:02:57,981 --> 00:03:01,094 samo je pitanje vremena kada će proizvodnja početi opadati. 46 00:03:02,031 --> 00:03:04,947 Pojedini izvori imaju različitu proizvodnost. 47 00:03:05,348 --> 00:03:07,241 Kada izračunamo prosjek njihove proizvodnosti 48 00:03:07,241 --> 00:03:09,521 dobit ćemo grafikon u obliku zvona. 49 00:03:10,583 --> 00:03:12,702 Obično prođe 40 godina 50 00:03:12,702 --> 00:03:14,569 od vrhunca u pronalaženju nalazišta 51 00:03:14,569 --> 00:03:16,500 da neka zemlja dostigne vrhunac proizvodnje nafte, 52 00:03:17,323 --> 00:03:19,700 nakon čega slijedi trajni pad. 53 00:03:20,950 --> 00:03:22,571 Pedestih godina prošlog stoljeća, 54 00:03:22,571 --> 00:03:25,458 geofizičar M. King Hubbert iz Shella predvidio je 55 00:03:25,458 --> 00:03:28,857 da će Amerika dostići vrhunac proizvodnje nafte u 70-ima, 56 00:03:28,857 --> 00:03:32,219 odnosno 40 godina po vrhuncu pronalaženja nafte u SAD. 57 00:03:33,050 --> 00:03:34,508 Nisu mu baš vjerovali. 58 00:03:35,044 --> 00:03:37,060 Međutim, 1970. dostignut je vrhunac 59 00:03:37,060 --> 00:03:38,783 proizvodnje nafte u SAD, 60 00:03:38,783 --> 00:03:40,691 nakon čega je započeo trajni pad. 61 00:03:40,996 --> 00:03:42,823 Hubbert je dobio zadovoljštinu. 62 00:03:45,348 --> 00:03:49,425 Od toga vremena Amerika sve više ovisi o uvozu nafte. 63 00:03:50,471 --> 00:03:53,446 Zbog toga su SAD postale osjetljive na poremećaje u proizvodnji nafte, 64 00:03:53,446 --> 00:03:55,608 što je uzrokovalo ekonomske krize 65 00:03:55,608 --> 00:03:59,485 zbog nestašica nafte 1973. i 1979. godine. 66 00:04:01,669 --> 00:04:05,685 Najviše nafte u povijesti SAD pronađeno je 30-tih godina. 67 00:04:06,200 --> 00:04:07,958 Unatoč razvoju tehnologije, 68 00:04:07,958 --> 00:04:12,726 pronalaženje nove nafte u SAD uporno opada. 69 00:04:14,079 --> 00:04:16,896 Novija nalazišta, poput ANWAR-a, 70 00:04:16,896 --> 00:04:20,899 mogu dati nafte za najviše 17 mjeseci. 71 00:04:21,865 --> 00:04:25,003 Čak i novo nalazište "Jack 2" u Meksičkom zaljevu 72 00:04:25,003 --> 00:04:28,098 može zadovoljiti svega nekoliko mjeseci potražnje u SAD. 73 00:04:29,021 --> 00:04:31,766 Iako velika, ta nalazišta nisu ni blizu 74 00:04:31,766 --> 00:04:34,000 zadovoljavanju energetskih potreba SAD. 75 00:04:35,708 --> 00:04:37,107 Sve je više dokaza 76 00:04:37,107 --> 00:04:40,779 da se svjetska proizvodnja nafte približila svome vrhuncu. 77 00:04:41,091 --> 00:04:46,315 Na svjetskoj razini, vrhunac pronalaženja nafte bio je 60-ih godina. 78 00:04:46,315 --> 00:04:47,811 Više od 40 godina kasnije, 79 00:04:47,811 --> 00:04:49,846 pad u pronalaženju novih nalazišta 80 00:04:49,846 --> 00:04:51,500 čini se nezaustavljivim. 81 00:04:54,014 --> 00:04:56,500 Čak 54 od 65 zemalja proizvođačica nafte 82 00:04:56,500 --> 00:04:58,983 već je dostiglo svoj vrhunac. 83 00:05:00,669 --> 00:05:04,245 Preostale će ga dostići u najbližoj budućnosti. 84 00:05:06,095 --> 00:05:07,800 Našem svijetu treba ekvivalent 85 00:05:07,800 --> 00:05:10,058 proizvodnje jedne Saudijske Arabije 86 00:05:10,058 --> 00:05:11,208 svake tri godine, 87 00:05:11,208 --> 00:05:14,027 da nadomjesti pad proizvodnje postojećih nalazišta. 88 00:05:15,700 --> 00:05:17,051 Šezdesetih godina prošloga stoljeća 89 00:05:17,051 --> 00:05:19,970 pronađeno je šest barela nafte na svaki potrošeni barel. 90 00:05:20,878 --> 00:05:22,085 Četiri desetljeća kasnije, 91 00:05:22,085 --> 00:05:25,442 naš svijet troši od tri do šest barela nafte 92 00:05:25,442 --> 00:05:27,223 po svakom pronađenom barelu. 93 00:05:29,029 --> 00:05:31,508 Nakon svjetskog vrhunca proizvodnje nafte, 94 00:05:31,508 --> 00:05:33,763 potražnja za naftom rasti će brže od ponude, 95 00:05:33,763 --> 00:05:36,271 a cijene goriva bit će izrazito nestabilne, 96 00:05:36,271 --> 00:05:39,350 što će utjecati na puno više od troškova vožnje. 97 00:05:41,600 --> 00:05:44,058 Suvremeni gradovi ovisni su o fosilnim gorivima. 98 00:05:44,319 --> 00:05:46,380 Čak se i ceste rade od asfalta, 99 00:05:46,380 --> 00:05:47,819 jednog od naftnih derivata, 100 00:05:47,819 --> 00:05:49,742 kao i krovovi mnogih kuća. 101 00:05:51,091 --> 00:05:53,282 Velika područja bila bi nenastanjiva 102 00:05:53,282 --> 00:05:56,531 bez grijanja zimi ili klimatizacije ljeti. 103 00:05:57,922 --> 00:06:00,931 Širenje prigradskih naselja potiče duga putovanja 104 00:06:00,931 --> 00:06:02,931 na posao, u škole i trgovine. 105 00:06:04,039 --> 00:06:05,965 Veliki su gradovi urbanistički isplanirani 106 00:06:05,965 --> 00:06:08,733 tako da su stambena i komercijalna područja udaljena, 107 00:06:08,733 --> 00:06:10,600 što ljude prisiljava na vožnju. 108 00:06:11,068 --> 00:06:13,497 Prigradska su naselja projektirana uz pretpostavku 109 00:06:13,497 --> 00:06:16,500 obilne dostupnosti nafte i energije. 110 00:06:19,300 --> 00:06:21,481 Kemikalije koje se rafiniraju iz fosilnih goriva, 111 00:06:21,481 --> 00:06:23,245 takozvane petrokemikalije, 112 00:06:23,245 --> 00:06:26,522 nužne su u proizvodnji bezbrojnih proizvoda. 113 00:06:28,044 --> 00:06:29,823 Suvremena industrijska poljoprivreda 114 00:06:29,823 --> 00:06:32,115 izrazito je ovisna o fosilnim gorivima, 115 00:06:32,450 --> 00:06:33,450 kao i bolnice, 116 00:06:33,650 --> 00:06:34,800 zrakoplovstvo, 117 00:06:34,950 --> 00:06:36,700 vodoopskrba, 118 00:06:37,000 --> 00:06:38,623 i vojska SAD, koja sama troši 119 00:06:38,623 --> 00:06:42,736 oko 140 milijuna barela nafte godišnje. 120 00:06:44,246 --> 00:06:48,289 Fosilna goriva nužna su i u proizvodnji plastike i polimera, 121 00:06:48,289 --> 00:06:52,828 ključnih materijala za računala, kućnu elektroniku i odjeću. 122 00:06:54,030 --> 00:06:57,273 Globalna ekonomija trenutačno ovisi o beskonačnom rastu, 123 00:06:57,273 --> 00:07:00,332 a to zahtijeva sve veću ponudu jefine energije. 124 00:07:01,300 --> 00:07:04,206 Toliko smo ovisni o nafti i drugim fosilnim gorivima, 125 00:07:04,206 --> 00:07:06,963 da čak i manje potreškoće u proizvodnji mogu imati 126 00:07:06,963 --> 00:07:10,405 dalekosežne posljedice po sve aspekte naših života. 127 00:07:17,079 --> 00:07:21,472 ENERGIJA 128 00:07:22,208 --> 00:07:24,783 Energija je sposobnost obavljanja rada. 129 00:07:25,814 --> 00:07:27,877 Prosječni Amerikanac danas raspolaže 130 00:07:27,877 --> 00:07:32,701 energetskim ekvivalentom 150 robova koji rade 24 sata dnevno. 131 00:07:34,317 --> 00:07:37,957 Tvari u kojima je pohranjena energija za rad zovemo gorivima. 132 00:07:38,680 --> 00:07:41,148 Neka goriva sadrže više energije od drugih. 133 00:07:41,672 --> 00:07:43,548 To se naziva gustoćom energije. 134 00:07:44,671 --> 00:07:47,641 Od svih goriva, nafta je najkritičnija. 135 00:07:48,379 --> 00:07:51,513 Naš svijet troši oko 30 milijardi barela godišnje, 136 00:07:51,513 --> 00:07:53,966 što odgovara 1 kubičnoj milji nafte, 137 00:07:53,966 --> 00:07:56,035 u kojoj je toliko energije 138 00:07:56,035 --> 00:07:58,865 koliko bi proizvele 52 nuklearne elektrane 139 00:07:58,866 --> 00:08:01,403 tijekom narednih 50 godina. 140 00:08:02,746 --> 00:08:06,988 Iako se nafta u SAD koristi za proizvodnju samo 1,6% struje, 141 00:08:06,988 --> 00:08:10,573 pogonsko je gorivo za 96% prijevoza. 142 00:08:11,831 --> 00:08:15,490 Dvije trećine američke nafte 2008. bilo je iz uvoza. 143 00:08:16,108 --> 00:08:17,850 Najviše iz Kanade, 144 00:08:17,900 --> 00:08:19,000 Meksika, 145 00:08:19,600 --> 00:08:20,865 Saudijske Arabije, 146 00:08:21,296 --> 00:08:22,504 Venezuele, 147 00:08:22,735 --> 00:08:25,677 Nigerije, Iraka i Angole. 148 00:08:27,133 --> 00:08:29,150 Nafta je jedinstvena zbog više razloga. 149 00:08:29,852 --> 00:08:31,142 Ima visoku gustoću energije. 150 00:08:32,367 --> 00:08:34,633 U jednom barelu nafte je energija jednaka 151 00:08:34,633 --> 00:08:37,248 skoro trogodišnjem ljudskom radu. 152 00:08:38,285 --> 00:08:40,262 Tekuća je na sobnoj temperaturi, 153 00:08:40,262 --> 00:08:41,707 lako se prevozi 154 00:08:41,707 --> 00:08:43,805 i koristi za male motore. 155 00:08:45,079 --> 00:08:47,847 Za dobivanje energije potrebno je potrošiti energiju. 156 00:08:48,646 --> 00:08:52,900 Trik je u tome da se potroši manje da bi se dobilo više. 157 00:08:53,393 --> 00:08:55,625 Taj se omjer naziva EROEI: 158 00:08:55,625 --> 00:08:59,376 povrat energije po uloženoj energiji. 159 00:09:00,915 --> 00:09:03,272 Konvencionalna nafta je dobar primjer. 160 00:09:03,779 --> 00:09:07,573 Najprije je izvađena kvalietnija i dostupnija sirova nafta. 161 00:09:08,331 --> 00:09:11,732 Naftaši su trošili energiju 1 barela nafte 162 00:09:11,732 --> 00:09:13,839 da bi pronašli i izvadili 100. 163 00:09:14,839 --> 00:09:17,854 Omjer EROEI nafte bio je 100. 164 00:09:18,810 --> 00:09:21,054 Nakon što je izvađena dostupnija nafta, 165 00:09:21,054 --> 00:09:23,829 naftu se počelo tražiti duboko na moru, 166 00:09:23,829 --> 00:09:25,731 ili u dalekim zemljama, 167 00:09:25,731 --> 00:09:28,796 za što je trebalo sve više energije. 168 00:09:29,445 --> 00:09:32,354 Sada se često pronalazi teška ili sumporna sirova nafta, 169 00:09:32,354 --> 00:09:34,647 a nju je skuplje prerađivati u rafinerijama. 170 00:09:35,208 --> 00:09:38,632 Danas se omjer EROEI nafte snizio na samo 10. 171 00:09:40,033 --> 00:09:41,541 Ako se više energije potroši 172 00:09:41,541 --> 00:09:45,953 za dobivanje energije no što je ima u gorivu, to se ne isplati. 173 00:09:49,579 --> 00:09:52,582 Moguće je jednu vrstu goriva preraditi u drugu. 174 00:09:53,131 --> 00:09:54,604 Kad god se tako radi, 175 00:09:54,604 --> 00:09:57,870 dio energije iz izvornog goriva se gubi. 176 00:09:58,736 --> 00:10:01,100 Na primjer, postoji nekonvencionalna nafta: 177 00:10:01,100 --> 00:10:03,417 bitumenozni pijesak i naftni škriljevac. 178 00:10:04,027 --> 00:10:06,600 Nalazišta bitumenoznog pijeska većinom su u Kanadi. 179 00:10:07,000 --> 00:10:09,900 Dvije trećine svjetskih zaliha naftnog škriljevca je u SAD. 180 00:10:11,091 --> 00:10:14,272 Obje ove vrste goriva mogu se preraditi u sintetičku sirovu naftu, 181 00:10:14,272 --> 00:10:17,290 no to zahtijeva velike količine topline i slatke vode, 182 00:10:17,290 --> 00:10:19,192 što njihov EROEI smanjuje 183 00:10:19,192 --> 00:10:22,753 na pet, pa do samo jedan i pol. 184 00:10:24,500 --> 00:10:26,308 Naftni škriljevac je izrazito siromašno gorivo, 185 00:10:26,308 --> 00:10:29,150 koje u istoj težini sadrži tek trećinu energije 186 00:10:29,151 --> 00:10:31,100 jedne kutije žitnih pahuljica. 187 00:10:32,741 --> 00:10:35,700 Ugljena ima u ogromnim količinama, a od njega se proizvodi 188 00:10:35,700 --> 00:10:38,040 skoro pola električne energije na svijetu. 189 00:10:38,400 --> 00:10:41,400 Naš svijet troši skoro 2 kubične milje ugljena godišnje. 190 00:10:42,562 --> 00:10:46,875 No svjetska proizvodnja mogla bi doseći vrhunac prije 2040. 191 00:10:47,929 --> 00:10:51,750 Tvrdnja da Amerika ima ugljena za više stoljeća vara, 192 00:10:51,750 --> 00:10:55,725 jer se ne uzima u obzir porast potražnje i pad kvalitete. 193 00:10:56,259 --> 00:10:59,113 Kameni ugljen visoke kvalitete je uglavnom izvađen; 194 00:10:59,113 --> 00:11:02,730 preostao je manje kvalitetan ugljen niže energetske gustoće. 195 00:11:04,056 --> 00:11:07,331 Vađenjem površinskih slojeva ugljena proizvodnja se otežava 196 00:11:07,331 --> 00:11:10,355 jer rudari moraju kopati dublje i u teže dostupnim područjima. 197 00:11:11,100 --> 00:11:14,300 Često se za pristup ležištima ugljena koristi otvoreni kop, 198 00:11:14,301 --> 00:11:17,047 što ima razorne posljedice po okoliš. 199 00:11:19,660 --> 00:11:22,760 Uz naftu i plin često se pronalazi i zemni plin. 200 00:11:23,708 --> 00:11:26,646 Vrhunac pronalaženja konvencionalnog zemnog plina u SAD 201 00:11:26,646 --> 00:11:30,283 bio je 50-tih, a vrhunac proizvodnje dostignut je 70-tih. 202 00:11:31,003 --> 00:11:34,125 Ako grafikon pomaknemo unaprijed za 23 godine 203 00:11:34,125 --> 00:11:37,416 vidjet ćemo vjerojatnu budućnost proizvodnje 204 00:11:37,416 --> 00:11:40,000 konvencionalnog zemnog plina u SAD. 205 00:11:41,044 --> 00:11:43,961 Nedavna unapređenja omogućila su vađenje nekonvencionalnog 206 00:11:43,961 --> 00:11:46,967 zemnog plina, poput plina iz naftnog škriljevca, 207 00:11:46,967 --> 00:11:49,668 što bi moglo odgoditi pad proizvodnje na nešto godina. 208 00:11:51,207 --> 00:11:54,017 Nekonvencionalni zemni plin je kontroverzno gorivo 209 00:11:54,017 --> 00:11:57,228 jer cijene energije trebaju biti visoke da bi bio profitabilan. 210 00:11:58,061 --> 00:12:01,565 Čak i s nekonvencionalnim zemnim plinom, vrhunac svjetske 211 00:12:01,565 --> 00:12:04,891 proizvodnje zemnog plina mogao bi biti dostignut oko 2030. 212 00:12:07,485 --> 00:12:10,917 Postoje i velike rezerve urana za nuklernu fiziju. 213 00:12:12,027 --> 00:12:14,818 Za zamjenu 10 teravata energije koju danas proizvodimo 214 00:12:14,818 --> 00:12:17,224 od fosilnih goriva, bilo bi potrebno 215 00:12:17,224 --> 00:12:20,092 10.000 nuklearnih elektrana. Uz takvu potrošnju, 216 00:12:20,092 --> 00:12:24,300 poznate rezerve urana potrajale bi samo 10 do 20 godina. 217 00:12:25,815 --> 00:12:29,083 Pokusi s brzim oplodnim plutonijskim reaktorima 218 00:12:29,083 --> 00:12:31,107 u Francuskoj i Japanu 219 00:12:31,108 --> 00:12:33,102 pokazali su se skupim promašajima. 220 00:12:34,041 --> 00:12:37,737 Nuklearna fuzija nosi se s velikim tehničkim preprekama. 221 00:12:38,653 --> 00:12:40,408 Tu su i obnovljivi izvori energije. 222 00:12:40,854 --> 00:12:44,922 Enegija vjetra ima visoki EROEI, ali je neujednačena. 223 00:12:45,600 --> 00:12:47,400 Kinetička hidro enegija je pouzdana, 224 00:12:47,405 --> 00:12:50,410 no većina rijeka u razvijenim zemljama je već u branama. 225 00:12:52,035 --> 00:12:54,002 Konvencionalne geotermalne elektrane 226 00:12:54,003 --> 00:12:57,246 koriste toplinu koju nalazimo blizu zemljine površine. 227 00:12:57,246 --> 00:12:59,352 Ograničene su samo na ta područja. 228 00:13:00,860 --> 00:13:02,750 Kod pokusnih dubinskih geotermalnih sustava 229 00:13:02,750 --> 00:13:06,042 potrebno je napraviti dvije bušotine duboke 6 milja. 230 00:13:06,043 --> 00:13:09,167 Niz jednu se pumpa voda, koja se u dubini zemlje zagrije, 231 00:13:09,167 --> 00:13:12,451 uzdiže se uz drugu bušotinu i tako se proizvodi struja. 232 00:13:13,091 --> 00:13:16,546 Prema nedavnoj studiji s MIT-a, ta bi tehnologija 233 00:13:16,546 --> 00:13:21,181 mogla proizvoditi 10% struje u SAD do 2050. 234 00:13:22,091 --> 00:13:25,638 Kinetička energija valova ograničena je na obalna područja. 235 00:13:25,638 --> 00:13:29,677 Energetska gustoća valova različita je po područjima. 236 00:13:30,491 --> 00:13:34,477 Prenošenje struje nastale od valova u unutrašnjost bio bi problem. 237 00:13:34,892 --> 00:13:38,792 Osim toga, turbine korodiraju od slane vode. 238 00:13:40,650 --> 00:13:42,708 Biogoriva su ona goriva koja možemo uzgajati. 239 00:13:43,095 --> 00:13:46,445 Drvo ima nisku gustoću energije i sporo raste. 240 00:13:46,445 --> 00:13:49,958 Naš svijet troši 3,7 kubičnih milja drva godišnje. 241 00:13:51,437 --> 00:13:53,886 Biodizel i etanol rade se od usjeva 242 00:13:53,886 --> 00:13:56,679 koje uzgaja poljoprivreda ovisna o nafti. 243 00:13:57,500 --> 00:14:00,361 Energetska dobit tih goriva vrlo je niska. 244 00:14:01,641 --> 00:14:04,676 Ima političara koji bi etanol radili od kukuruza. 245 00:14:05,137 --> 00:14:08,577 Za zamijenu etanolom desetine očekivanih američkih potreba nafte 246 00:14:08,577 --> 00:14:13,188 2020. bilo bi potrebno 3% zemljišta u SAD. 247 00:14:14,676 --> 00:14:17,462 Za trećinu bi bilo potrebno 3 puta veće zemljište 248 00:14:17,462 --> 00:14:19,174 od onog na kojem se sada uzgaja hrana. 249 00:14:19,820 --> 00:14:23,333 Za zamjenu cijele potrošnje nafte SAD u 2020. 250 00:14:23,333 --> 00:14:27,080 bilo bi potrebno dvostuko veće zemljište nego za uzgoj hrane. 251 00:14:28,862 --> 00:14:33,500 Vodik treba izdvojiti iz zemnog plina, ugljena ili vode, 252 00:14:33,500 --> 00:14:36,917 za što je potrebno više energije nego što se dobije od vodika. 253 00:14:36,917 --> 00:14:39,800 Zbog toga je malo vjerojatno da će vodik biti gorivo. 254 00:14:42,115 --> 00:14:45,379 Svi fotonaponski solarni paneli na svijetu proizvode energije 255 00:14:45,379 --> 00:14:47,800 koliko dvije termoelektrane na ugljen. 256 00:14:48,800 --> 00:14:51,400 Pri tome se ekvivalent od 1 do 4 tone ugljena 257 00:14:51,400 --> 00:14:54,400 potroši za proizvodnju jednog solarnog panela. 258 00:14:56,100 --> 00:15:00,000 Panelima bi trebalo prekriti čak 140.000 četvornih milja 259 00:15:00,000 --> 00:15:02,118 za zadovoljavanje trenutačne svjetske potražnje za energijom. 260 00:15:02,300 --> 00:15:06,700 U 2007. bilo ih je za samo 4 četvorne milje. 261 00:15:08,431 --> 00:15:12,442 Solarne termoelektrane su veliki potencijal, 262 00:15:12,442 --> 00:15:16,250 no trenutačno je svega nekoliko u pogonu. 263 00:15:17,577 --> 00:15:19,550 Uz to, ograničene su na sunčana područja, 264 00:15:19,550 --> 00:15:21,808 pa bi veliku količinu struje 265 00:15:21,808 --> 00:15:24,433 trebalo prenositi dalekovodima. 266 00:15:26,054 --> 00:15:29,796 Sve alternative nafti ovise o strojevima koje pogoni nafta, 267 00:15:29,796 --> 00:15:32,022 ili su za njih potrebni materijali poput plastike, 268 00:15:32,022 --> 00:15:33,892 koja se proizvodi od nafte. 269 00:15:35,492 --> 00:15:38,608 Razmatrajući buduće tvrdnje o fantastičnim novim gorivima 270 00:15:38,608 --> 00:15:40,334 ili izumima, treba se zapitati: 271 00:15:40,564 --> 00:15:44,615 Ima li zagovornik operativni komercijalni model za taj izum? 272 00:15:44,950 --> 00:15:46,875 Koja mu je gustoća energije? 273 00:15:47,500 --> 00:15:49,958 Može li se pohraniti ili lako distribuirati? 274 00:15:50,742 --> 00:15:52,652 Je li pouzdan ili neujednačen? 275 00:15:53,083 --> 00:15:56,000 Može li se proširiti cijelom zemljom? 276 00:15:56,515 --> 00:15:58,800 Ima li prikrivenih tehničkih problema? 277 00:15:59,800 --> 00:16:01,587 Koliki je EROEI? 278 00:16:02,326 --> 00:16:04,362 Kakav je utjecaj na okoliš? 279 00:16:05,486 --> 00:16:07,946 Zapamtite da veliki brojevi mogu zavarati. 280 00:16:08,044 --> 00:16:09,900 Na primjer: 1 milijarda barela nafte 281 00:16:09,901 --> 00:16:13,868 zadovoljit će svjetsku potražnju samo 12 dana. 282 00:16:15,058 --> 00:16:19,000 Tranzicija s fosilnih goriva bit će ogroman izazov. 283 00:16:19,500 --> 00:16:24,817 Proizvodnja struje u SAD 2007. bila je 48,5% od ugljena, 284 00:16:24,817 --> 00:16:27,643 21,6% od zemnog plina. 285 00:16:27,643 --> 00:16:30,384 1,6% od nafte, 286 00:16:30,384 --> 00:16:32,922 19,4% od nuklearki, 287 00:16:32,922 --> 00:16:34,900 5,8% od hidroelektrana. 288 00:16:35,087 --> 00:16:38,785 Od ostalih obnovljivih izvora samo 2,5%. 289 00:16:39,822 --> 00:16:43,125 Je li moguće sustav koji se temelji na fosilnim gorivima 290 00:16:43,125 --> 00:16:45,700 zamijeniti kombinacijom alternativa? 291 00:16:46,400 --> 00:16:49,146 Potreban je znatan tehnološki napredak, 292 00:16:49,146 --> 00:16:51,500 kao i politička volja i suradnja, 293 00:16:52,238 --> 00:16:53,400 velika ulaganja, 294 00:16:53,542 --> 00:16:55,500 međunarodni konsenzus, 295 00:16:56,050 --> 00:16:59,746 preinaka svjetskog gospodarstva vrijednog 45 trilijuna dolara, 296 00:16:59,746 --> 00:17:01,889 što uključuje prijevoz, 297 00:17:01,889 --> 00:17:03,000 industrijsku proizvodnju, 298 00:17:03,001 --> 00:17:05,083 te poljoprivrednu proizvodnju, 299 00:17:05,083 --> 00:17:08,700 kao i vlasti kompetentne za upravljanje tranzicijom. 300 00:17:10,000 --> 00:17:11,846 Čak i ako se sve to ostvari, 301 00:17:11,846 --> 00:17:14,523 možemo li nastaviti s dosadašnjim načinom života? 302 00:17:18,404 --> 00:17:20,794 RAST 303 00:17:21,178 --> 00:17:23,300 Ove bakterije žive u boci. 304 00:17:23,500 --> 00:17:25,800 Njihov se broj udvostručuje svake minute. 305 00:17:26,892 --> 00:17:29,300 U 11 sati u boci je jedna bakterija. 306 00:17:29,764 --> 00:17:32,100 U 12 sati boca je puna. 307 00:17:32,773 --> 00:17:35,295 Napola je puna minutu do 12; 308 00:17:35,295 --> 00:17:37,985 ima mjesta za samo još jedno udvostručenje. 309 00:17:38,669 --> 00:17:40,710 Bakterije su shvatile opasnost. 310 00:17:41,033 --> 00:17:43,825 Potražile su nove boce i pronašle 3. 311 00:17:44,271 --> 00:17:46,560 Misle da su riješile problem. 312 00:17:47,083 --> 00:17:49,600 U 12 sati prva boca je puna. 313 00:17:50,000 --> 00:17:53,136 Minutu nakon 12 puna je druga boca. 314 00:17:54,000 --> 00:17:56,820 Dvije minute nakon 12 pune su sve boce. 315 00:17:57,900 --> 00:17:59,928 S takvim smo problemom suočeni 316 00:17:59,928 --> 00:18:03,200 zbog udvostručenja uzrokovanog eksponencijalnim rastom. 317 00:18:06,061 --> 00:18:09,280 Nakon što je čovječanstvo počelo koristiti ugljen i naftu kao goriva, 318 00:18:09,280 --> 00:18:12,700 doživjeli smo rast bez premca. 319 00:18:14,029 --> 00:18:17,326 Čak i niske stope rasta s vremenom daju veliki porast. 320 00:18:18,600 --> 00:18:20,012 Uz stopu rasta od 1%, 321 00:18:20,012 --> 00:18:22,900 gospodarstvo se udvostruči za 70 godina. 322 00:18:23,500 --> 00:18:27,087 Uz 2% udvostruči se za 35 godina. 323 00:18:27,087 --> 00:18:29,264 Uz stopu rasta od 10% 324 00:18:29,264 --> 00:18:32,350 gospodarstvo će se udvostručiti za samo 7 godina. 325 00:18:33,400 --> 00:18:36,750 Ako gospodarstvo raste sadašnjom prosječnom stopom od 3% 326 00:18:36,750 --> 00:18:39,750 udvostruči se svake 23 godine. 327 00:18:40,600 --> 00:18:43,161 Svakim udvostručenjem potražnja za energijom 328 00:18:43,161 --> 00:18:47,023 i resursima nadilazi sva prethodna udvostručenja. 329 00:18:48,079 --> 00:18:51,788 Financijski sustav temelji se na pretpostavci rasta, 330 00:18:51,788 --> 00:18:55,778 a za to je potrebno sve više i više energije. 331 00:18:56,700 --> 00:18:58,469 Banke posuđuju novac kojeg nemaju 332 00:18:58,469 --> 00:19:00,600 i tako ga, zapravo, stvaraju. 333 00:19:01,000 --> 00:19:04,816 Zajmoprimci tako stvoreni novac koriste za rast svoga poslovanja 334 00:19:04,816 --> 00:19:07,754 i otplatu duga uvećanog za kamatu, 335 00:19:07,754 --> 00:19:09,553 za što je također potreban rast. 336 00:19:10,500 --> 00:19:13,019 Zbog ovakvog stvaranja novca iz dugova 337 00:19:13,019 --> 00:19:17,616 većinu svjetske novčane mase čine dugovi uvećani za kamate. 338 00:19:19,056 --> 00:19:22,100 Bez stalno novih i sve većih generacija 339 00:19:22,101 --> 00:19:24,200 zajmoprimaca koji stvaraju rast, 340 00:19:24,208 --> 00:19:25,871 i tako otplaćuju te dugove, 341 00:19:25,871 --> 00:19:28,300 svjetsko gospodarstvo bi se urušilo. 342 00:19:30,010 --> 00:19:31,625 Poput piramidalne prijevare, 343 00:19:31,625 --> 00:19:34,148 sustav mora rasti ili propada. 344 00:19:35,500 --> 00:19:37,588 Djelomično i zbog takvog sustava dugova, 345 00:19:37,588 --> 00:19:40,400 učinci gospodarskog rasta bili su spektakularni: 346 00:19:40,800 --> 00:19:41,600 u bruto domaćem proizvodu, 347 00:19:41,601 --> 00:19:43,112 izgrađenim branama, 348 00:19:43,112 --> 00:19:44,258 potrošnji vode, 349 00:19:44,706 --> 00:19:46,456 potrošnji umjetnih gnojiva, 350 00:19:46,456 --> 00:19:47,762 prirastu stanovništva, 351 00:19:47,762 --> 00:19:49,669 potrošnji papira, 352 00:19:49,669 --> 00:19:51,105 proizvodnji vozila, 353 00:19:51,105 --> 00:19:52,411 telekomunikacijama, 354 00:19:52,411 --> 00:19:54,100 i turizmu. 355 00:19:55,068 --> 00:19:57,453 Svjetsko stanovništvo poraslo je na 7 milijardi, 356 00:19:57,453 --> 00:20:01,189 a očekuje se da će do 2050. prerasti 9 milijardi. 357 00:20:02,041 --> 00:20:05,500 Na ravnoj i beskonačnoj Zemlji to ne bi bio problem. 358 00:20:06,300 --> 00:20:08,686 No Zemlja je okrugla i ograničena, 359 00:20:08,686 --> 00:20:11,686 pa ćemo s vremenom dostići granice rasta. 360 00:20:13,084 --> 00:20:14,302 Gospodarski rast 361 00:20:14,302 --> 00:20:18,300 doveo je do porasta dušikovih oksida u atmosferi 362 00:20:18,301 --> 00:20:19,100 i metana, 363 00:20:19,101 --> 00:20:20,702 nastanka ozonskih rupa, 364 00:20:20,870 --> 00:20:22,833 učestalosti katastrofalnih poplava, 365 00:20:22,833 --> 00:20:25,833 onečišćenja morskih ekosustava, 366 00:20:25,874 --> 00:20:27,703 uključujući zagađenje voda dušikom, 367 00:20:27,703 --> 00:20:30,759 gubitka prašuma i šuma, 368 00:20:30,759 --> 00:20:33,110 porasta obrađenih površina 369 00:20:33,110 --> 00:20:36,110 te izumiranja biljnih i životinjskih vrsta. 370 00:20:38,052 --> 00:20:40,200 Ako zrno riže stavimo na 371 00:20:40,201 --> 00:20:42,070 prvo polje šahovske ploče, 372 00:20:42,070 --> 00:20:45,200 udvostručimo i na drugo stavimo 2 zrna, 373 00:20:46,014 --> 00:20:48,600 opet udvostručimo i na treće stavimo 4 zrna, 374 00:20:49,100 --> 00:20:51,562 opet udvostručimo i na četvrto stavimo 8 zrna, 375 00:20:51,562 --> 00:20:52,788 i nastavimo tako, 376 00:20:52,788 --> 00:20:55,471 stavljajući na svako polje dvostruko više zrna 377 00:20:55,471 --> 00:20:57,100 nego na prethodno, 378 00:20:57,101 --> 00:20:59,001 kada dođemo do posljednjeg polja 379 00:20:59,002 --> 00:21:01,244 trebat će nam astronomski velik broj zrna: 380 00:21:03,800 --> 00:21:05,215 9 kvintilijuna, 381 00:21:05,215 --> 00:21:07,466 223 kvadrilijuna, 382 00:21:07,466 --> 00:21:09,290 372 trilijuna, 383 00:21:09,290 --> 00:21:11,275 36 milijardi, 384 00:21:11,275 --> 00:21:13,051 854 milijuna, 385 00:21:13,051 --> 00:21:16,552 776 tisuća zrna. 386 00:21:17,044 --> 00:21:18,563 To je više zrna nego što ih je ljudska rasa 387 00:21:18,563 --> 00:21:21,563 uzgojila tijekom posljednih 10.000 godina. 388 00:21:22,900 --> 00:21:24,124 Suvremena ekonomija, 389 00:21:24,124 --> 00:21:25,407 poput zrna na šahovskoj ploči, 390 00:21:25,407 --> 00:21:27,300 udvostručjuje se svakih nekoliko desetljeća. 391 00:21:27,700 --> 00:21:30,785 Na kojem smo sada polju šahovske ploče? 392 00:21:33,087 --> 00:21:34,913 Osim energije, 393 00:21:34,913 --> 00:21:37,659 za civilizaciju su nužni brojni resursi: 394 00:21:37,950 --> 00:21:39,252 pitka voda, 395 00:21:39,252 --> 00:21:40,480 tlo, 396 00:21:40,480 --> 00:21:41,316 hrana, 397 00:21:41,316 --> 00:21:42,126 šume, 398 00:21:42,126 --> 00:21:44,500 i razne vrste minerala i metala. 399 00:21:45,087 --> 00:21:46,581 Rast je ograničen 400 00:21:46,581 --> 00:21:49,208 nužnim resursom kojega imamo najmanje. 401 00:21:51,062 --> 00:21:52,544 Bačva je napravljena od dužica 402 00:21:52,544 --> 00:21:54,978 i kao što voda puni bačvu, 403 00:21:54,978 --> 00:21:57,792 rast ne može biti veći od najkraće dužice, 404 00:21:57,792 --> 00:22:00,900 odnosno najoskudnijeg nužnog resursa. 405 00:22:02,300 --> 00:22:03,833 Ljudska bića trenutačno koriste 406 00:22:03,833 --> 00:22:06,869 40% cjelokupne fotosinteze na planetu Zemlja. 407 00:22:07,513 --> 00:22:09,737 Možda će biti moguće koristiti 80%, 408 00:22:09,737 --> 00:22:13,500 no teško da ćemo ikada koristiti 160%. 409 00:22:22,842 --> 00:22:25,900 HRANA 410 00:22:27,000 --> 00:22:28,180 Svjetska proizvodnja hrane 411 00:22:28,180 --> 00:22:29,900 izrazito ovisi o fosilnim gorivima. 412 00:22:32,040 --> 00:22:33,143 Prije 1. svjetskog rata 413 00:22:33,143 --> 00:22:35,468 sva je poljoprivreda bila ekološka. 414 00:22:36,040 --> 00:22:39,804 Po otkriću gnojiva i pesticida od fosilnih goriva 415 00:22:39,804 --> 00:22:42,500 došlo je do velikog porasta u proizvodnji hrane, 416 00:22:42,500 --> 00:22:45,300 što je omogućilo porast ljudske populacije. 417 00:22:47,818 --> 00:22:49,391 Primjena umjetnih gnojiva 418 00:22:49,391 --> 00:22:51,600 nahranila je daleko više ljudi nego što bi bilo moguće 419 00:22:51,601 --> 00:22:54,567 samo uz ekološku poljoprivredu. 420 00:22:55,912 --> 00:22:58,351 Fosilna goriva potrebna su za strojeve, 421 00:22:58,351 --> 00:22:59,814 prijevoz, 422 00:22:59,750 --> 00:23:01,062 rashladne uređaje, 423 00:23:01,068 --> 00:23:02,557 plastičnu ambalažu, 424 00:23:02,557 --> 00:23:04,135 te kuhanje. 425 00:23:05,385 --> 00:23:06,909 Suvremena poljoprivreda koristi tlo 426 00:23:06,909 --> 00:23:10,600 za pretvaranje fosilnih goriva u hranu, a hrane u ljude. 427 00:23:12,004 --> 00:23:13,920 Oko 7 kalorija energije fosilnih goriva 428 00:23:13,920 --> 00:23:16,920 potroši se za proizvodnju 1 kalorije hrane. 429 00:23:19,300 --> 00:23:22,683 U SAD hrana putuje oko 1.500 milja 430 00:23:22,683 --> 00:23:25,236 od uzgajivača do potrošača. 431 00:23:29,836 --> 00:23:31,527 Osim opadanja dostupnosti fosilnih goriva, postoji 432 00:23:31,527 --> 00:23:34,896 više prijetnji po sadašnji sustav proizvodnje hrane. 433 00:23:35,200 --> 00:23:36,333 Jefina energija, 434 00:23:36,333 --> 00:23:37,927 tehnološka unapređenja 435 00:23:37,927 --> 00:23:41,349 i novčani poticaji doveli su do pretjeranog izlova riba. 436 00:23:43,091 --> 00:23:45,708 Vrhunac ribolova dosegnut je krasnih 80-tih, 437 00:23:45,708 --> 00:23:48,708 nakon čega se ribarstvo premjestilo u dublje vode. 438 00:23:53,083 --> 00:23:55,716 Ispiranje dušika iz tla tretiranog umjetnim gnojivima 439 00:23:55,716 --> 00:23:59,500 truje rijeke i mora, stvarajući ogromne mrtve zone. 440 00:24:00,500 --> 00:24:02,998 Ovom brzinom cjelokupna populacija riba 441 00:24:02,998 --> 00:24:05,525 izumrijet će do 2048. 442 00:24:06,983 --> 00:24:09,065 Kiše koje su zakiselili gradovi i industrija 443 00:24:09,065 --> 00:24:12,356 ispiru vitalna hranjiva iz tla, poput kalija, 444 00:24:12,356 --> 00:24:13,218 kalcija 445 00:24:13,218 --> 00:24:14,500 i magnezija. 446 00:24:18,027 --> 00:24:20,095 Još jedna prijetnja je nedostatak vode. 447 00:24:20,200 --> 00:24:21,973 Mnogi ratari za navodnjavanje koriste vodu 448 00:24:21,973 --> 00:24:24,901 ispumpanu iz podzemnih vodonosnika. 449 00:24:26,547 --> 00:24:28,891 Za punjenje vodonosnika potrebne su tisuće godina, 450 00:24:28,891 --> 00:24:30,772 a mogu biti iscrpljeni u nekoliko desetljeća, 451 00:24:30,772 --> 00:24:32,600 poput izvora nafte. 452 00:24:33,537 --> 00:24:36,203 Razina vode u ogromnom američkom vodonosniku Ogallala 453 00:24:36,203 --> 00:24:38,600 toliko je pala da su se mnogi ratari morali vratiti 454 00:24:38,600 --> 00:24:40,750 manje produktivnom uzgoju bez navodnjavanja. 455 00:24:42,102 --> 00:24:45,323 Uz to, navodnjavanje i umjetna gnojiva mogu 456 00:24:45,323 --> 00:24:48,600 dovesti do salinizacije - nakupljanja soli u tlu. 457 00:24:49,038 --> 00:24:51,500 To je glavni uzrok opustinjavanja. 458 00:24:53,078 --> 00:24:56,100 Još jedna prijetnja je gubitak površinskog sloja tla. 459 00:24:56,500 --> 00:24:58,283 Prije 200 godina američke prerije 460 00:24:58,283 --> 00:25:00,600 prekrivalo je oko 180 cm tla. 461 00:25:01,100 --> 00:25:03,333 Danas je, zbog oranja i pogrešnog postupanja, 462 00:25:03,333 --> 00:25:05,718 otprilike pola nestalo. 463 00:25:08,462 --> 00:25:13,273 Navodnjavanje potiče pojavu gljivica žitne hrđe, poput UG-99, 464 00:25:13,273 --> 00:25:17,700 koja potencijalno može unišiti 80% svjetske žetve žitarica. 465 00:25:18,733 --> 00:25:20,083 Prema riječima Normana Borlauga, 466 00:25:20,083 --> 00:25:23,162 oca Zelene revolucije, žitna hrđa ima 467 00:25:23,162 --> 00:25:27,902 "ogroman potencijal za uništavanje društva i ljudi." 468 00:25:29,079 --> 00:25:32,000 Upotreba biogoriva znači da će manje zemljišta 469 00:25:32,001 --> 00:25:34,031 biti dostupno za proizvodnju hrane. 470 00:25:36,762 --> 00:25:39,200 Određeno područje ima ograničen nosivi kapacitet. 471 00:25:39,508 --> 00:25:41,642 To je broj životinja ili ljudi 472 00:25:41,642 --> 00:25:43,800 koji tu mogu trajno živjeti. 473 00:25:44,083 --> 00:25:48,663 Ukoliko vrsta pređe nosivi kapacitet toga područja, dolazi do pomora 474 00:25:48,663 --> 00:25:51,700 sve dok se populacija ne vrati u prirodne granice. 475 00:25:53,029 --> 00:25:54,705 Naš svijet je takav pomor izbjegao 476 00:25:54,705 --> 00:25:56,400 pronalaženjem novih obradivih površina, 477 00:25:56,400 --> 00:25:57,875 ili povećavanjem proizvodnje, 478 00:25:57,875 --> 00:26:00,980 što je bilo moguće uglavnom zbog nafte. 479 00:26:02,308 --> 00:26:04,238 Za nastavak rasta potrebno je 480 00:26:04,238 --> 00:26:06,676 više resursa nego što ih planet Zemlja ima, 481 00:26:06,676 --> 00:26:09,900 ali nisu nam na raspolaganju novi planeti. 482 00:26:11,079 --> 00:26:13,238 Suočena sa svim tim izazovima, 483 00:26:13,238 --> 00:26:16,417 svjetska proizvodnja hrane treba se udvostručiti do 2050. 484 00:26:16,301 --> 00:26:18,900 kako bi nahranila rastuće svjetsko stanovništvo. 485 00:26:21,044 --> 00:26:23,667 Milijarda ljudi već se nedostatno hrani ili gladuje. 486 00:26:24,200 --> 00:26:26,586 Bit će izazov nahraniti preko 9 milijardi ljudi 487 00:26:26,586 --> 00:26:28,135 u godinama koje su pred nama, kada će 488 00:26:28,135 --> 00:26:31,900 svjetska proizvodnja nafte i zemnog plina opadati. 489 00:26:40,131 --> 00:26:42,600 SRETAN ZAVRŠETAK 490 00:26:45,988 --> 00:26:48,100 Globalna ekonomija eksponencijalno raste, 491 00:26:48,101 --> 00:26:49,902 za oko 3% godišnje, 492 00:26:49,902 --> 00:26:53,270 trošeći sve veću količinu neobnovljivih goriva, 493 00:26:53,270 --> 00:26:54,900 minerala i metala, 494 00:26:54,901 --> 00:26:56,849 kao i obnovljive resurse 495 00:26:56,849 --> 00:27:00,271 poput vode, šuma, tla i riba, 496 00:27:00,280 --> 00:27:02,335 brže nego što se mogu obnoviti. 497 00:27:03,900 --> 00:27:05,574 Čak i uz stopu rasta od 1% 498 00:27:05,574 --> 00:27:08,200 gospodarstvo bi se udvostručilo za 70 godina. 499 00:27:10,016 --> 00:27:13,058 Problem je još veći zbog drugih čimbenika: 500 00:27:13,058 --> 00:27:15,500 globalizacija omogućava da ljudi s jednog kontinenta 501 00:27:15,500 --> 00:27:18,500 kupuju robu i hranu proizvedenu na drugom kraju svijeta. 502 00:27:19,095 --> 00:27:20,751 Linije dobave su duge, 503 00:27:20,751 --> 00:27:23,751 pa se tako brže troše ograničene zalihe nafte. 504 00:27:26,057 --> 00:27:29,333 Sada i za ono najnužnije ovisimo o dalekim zemljama. 505 00:27:30,346 --> 00:27:32,800 Suvremeni gradovi ovisni su o fosilnim gorivima. 506 00:27:34,033 --> 00:27:36,404 Bankarstvo se uglavnom temelji na dugu, 507 00:27:36,404 --> 00:27:40,231 što ljude uvlači u spiralu dugova i otplata, 508 00:27:40,231 --> 00:27:41,800 stvarajući tako rast. 509 00:27:43,095 --> 00:27:45,446 Što učiniti u vezi s tim problemima? 510 00:27:46,491 --> 00:27:48,600 Mnogi vjeruju da se kriza može spriječiti 511 00:27:48,600 --> 00:27:50,250 pomoću štednje, 512 00:27:50,251 --> 00:27:51,587 tehnologije, 513 00:27:51,587 --> 00:27:52,568 kontroliranog rasta, 514 00:27:52,568 --> 00:27:53,800 recikliranja, 515 00:27:53,801 --> 00:27:55,100 električnih i hibridnih vozila, 516 00:27:55,101 --> 00:27:57,061 zamjena 517 00:27:57,061 --> 00:27:58,300 ili sudjelovanja na izborima. 518 00:27:59,845 --> 00:28:01,371 Štednja može smanjiti troškove, 519 00:28:01,371 --> 00:28:03,696 no sama po sebi neće spasiti planet. 520 00:28:05,000 --> 00:28:06,977 Ako dio stanovništva smanji potrošnju nafte, 521 00:28:06,977 --> 00:28:09,900 smanjena potražnja spustit će cijenu, 522 00:28:09,901 --> 00:28:12,167 što će drugima omogućiti da je kupuju jeftinije. 523 00:28:13,000 --> 00:28:14,106 Na sličan način, 524 00:28:14,106 --> 00:28:17,400 učinkovitiji motor koji troši manje energije 525 00:28:17,401 --> 00:28:20,900 dovest će, paradoksalno, do veće potrošnje. 526 00:28:21,900 --> 00:28:22,896 U 19. stoljeću 527 00:28:22,896 --> 00:28:25,535 engleski ekonomist William Stanley Jevons 528 00:28:25,535 --> 00:28:28,100 shvatio je da su bolji parni strojevi 529 00:28:28,101 --> 00:28:31,000 ugljen učinili isplativijim gorivom, 530 00:28:31,001 --> 00:28:32,797 što je dovelo do povećane upotrebe parnih strojeva, 531 00:28:32,797 --> 00:28:35,800 a to je povećalo ukupnu potrošnju ugljena. 532 00:28:37,087 --> 00:28:40,200 Povećana upotreba potrošit će energiju ili resurse 533 00:28:40,201 --> 00:28:42,400 sačuvane uštedama. 534 00:28:47,691 --> 00:28:49,446 Mnogi vjeruju da će znanstvenici 535 00:28:49,446 --> 00:28:51,744 riješiti ove probleme novim tehnologijama. 536 00:28:52,500 --> 00:28:55,105 Ali tehnologija nije energija. 537 00:28:56,048 --> 00:28:57,900 Tehnologija može energiju pretvoriti u rad, 538 00:28:57,901 --> 00:28:59,500 ali je ne može zamijeniti. 539 00:29:00,300 --> 00:29:02,147 I također troši resurse. 540 00:29:02,393 --> 00:29:04,304 Na primjer, računala se proizvode 541 00:29:04,304 --> 00:29:05,996 s jednom desetinom energije 542 00:29:05,996 --> 00:29:07,785 potrebne za proizvodnju automobila. 543 00:29:08,872 --> 00:29:10,250 Naprednije tehnologije 544 00:29:10,251 --> 00:29:12,150 mogu i pogoršati situaciju, 545 00:29:12,151 --> 00:29:14,436 jer su za mnoge potrebni rijetki minerali, 546 00:29:14,436 --> 00:29:16,200 koji se također bliže iscrpljivanju. 547 00:29:17,058 --> 00:29:18,063 Na primjer, 548 00:29:18,063 --> 00:29:21,724 97% svjetske proizvodnje rijetkih kovina dolazi iz Kine, 549 00:29:21,724 --> 00:29:24,800 većinom iz jednog rudnika u Južnoj Mongoliji. 550 00:29:26,500 --> 00:29:28,833 Ti se minerali koriste u katalizatorima, 551 00:29:28,833 --> 00:29:30,542 avionskim motorima, 552 00:29:30,542 --> 00:29:33,250 jakim magnetima i tvrdim diskovima, 553 00:29:33,250 --> 00:29:35,151 baterijama za hibridna vozila, 554 00:29:35,151 --> 00:29:36,353 laserima, 555 00:29:36,353 --> 00:29:37,583 prenosivim rendgenskim uređajima, 556 00:29:37,583 --> 00:29:39,801 štitnicima za nuklearne reaktore, 557 00:29:39,801 --> 00:29:41,708 kompaktnim diskovima, 558 00:29:41,708 --> 00:29:43,550 motorima hibridnih vozila, 559 00:29:43,551 --> 00:29:45,313 niskoenergetskim žaruljama, 560 00:29:45,313 --> 00:29:46,567 optičkim kablovima, 561 00:29:46,567 --> 00:29:48,200 i ravnim ekranima. 562 00:29:49,083 --> 00:29:52,549 U Kini razmatraju ograničavanje izvoza tih minerala, 563 00:29:52,549 --> 00:29:54,300 a potražnja raste. 564 00:29:57,083 --> 00:30:00,087 Takozvani održivi razvoj ili kontrolirani razvoj 565 00:30:00,087 --> 00:30:03,700 neće biti od pomoći, jer se neobnovljivi metali i minerali 566 00:30:03,701 --> 00:30:05,375 troše u sve većim količinama, 567 00:30:05,375 --> 00:30:07,517 uključujući i rijetke kovine. 568 00:30:08,900 --> 00:30:10,500 Recikliranje neće riješiti problem 569 00:30:10,501 --> 00:30:11,582 jer i ono troši energiju, 570 00:30:11,583 --> 00:30:14,400 a proces nije 100% učinkovit. 571 00:30:16,010 --> 00:30:19,820 Moguće je iskoristiti samo manji dio recikliranog materijala. 572 00:30:20,443 --> 00:30:22,820 Veliki dio je zauvijek izgubljen kao otpad. 573 00:30:25,056 --> 00:30:27,600 Električna vozila idu na struju. 574 00:30:28,054 --> 00:30:30,557 Kako većina struje dolazi od fosilnih goriva, 575 00:30:30,557 --> 00:30:32,600 to nije rješenje. 576 00:30:33,095 --> 00:30:37,270 Osim toga, nafta se troši u proizvodnji svih vrsta vozila. 577 00:30:37,804 --> 00:30:41,200 Za svaku gumu potrebno je oko 25 litara nafte. 578 00:30:43,040 --> 00:30:47,333 Na svijetu je 2010. bilo oko 800 milijuna automobila. 579 00:30:47,400 --> 00:30:49,042 Uz trenutačne stope rasta, 580 00:30:49,042 --> 00:30:52,950 do 2025. bit će ih oko 2 milijarde. 581 00:30:53,562 --> 00:30:57,200 Nije vjerojatno da planet može dugo uzdržavati toliko vozila 582 00:30:57,201 --> 00:30:59,800 bez obzira na njihovo pogonsko gorivo. 583 00:31:01,031 --> 00:31:02,241 Mnogi ekonomisti vjeruju 584 00:31:02,241 --> 00:31:05,326 da će slobodno tržite zamijeniti jedan izvor energije 585 00:31:05,326 --> 00:31:07,400 drugim kroz tehnološke inovacije. 586 00:31:08,100 --> 00:31:10,200 Međutim, glavne zamjene za naftu 587 00:31:10,201 --> 00:31:12,292 također se iscrpljuju. 588 00:31:13,577 --> 00:31:16,200 Uz to, zamjena ne uzima u obzir vrijeme 589 00:31:16,200 --> 00:31:18,593 potrebno za pripremu tranzicije. 590 00:31:19,593 --> 00:31:22,202 Hirschev izvještaj Ministarstva energetike SAD 591 00:31:22,202 --> 00:31:24,782 procjenjuje da će trebati najmanje 2 desetljeća 592 00:31:24,782 --> 00:31:27,531 za pripremu na posljedice naftnog vrhunca. 593 00:31:28,900 --> 00:31:31,170 Problemi nestašica energije, 594 00:31:31,171 --> 00:31:33,068 iscrpljivanja resursa, 595 00:31:33,068 --> 00:31:34,750 gubitka tla 596 00:31:34,750 --> 00:31:39,180 i zagađenja okoliša simptomi su jednog većeg problema 597 00:31:40,500 --> 00:31:41,700 - rasta! 598 00:31:43,700 --> 00:31:46,333 Dok god nas financijski sustav prisiljava na beskonačan rast, 599 00:31:46,333 --> 00:31:49,300 malo je vjerojatno da će reforme uspjeti. 600 00:31:49,927 --> 00:31:52,542 Pa kako će, onda, izgledati budućnost? 601 00:31:53,833 --> 00:31:56,375 Optimisti vjeruju da će se rast nastaviti zauvijek, 602 00:31:56,375 --> 00:31:57,806 bez granica. 603 00:31:59,044 --> 00:32:02,125 Pesimisti misle da ćemo se vratiti u novo Kameno doba 604 00:32:02,125 --> 00:32:03,762 ili izumrijeti. 605 00:32:04,800 --> 00:32:06,955 Istina je možda negdje u sredini. 606 00:32:07,417 --> 00:32:11,900 Moguće je da bi se društvo moglo vratiti u jednostavnije stanje, 607 00:32:11,900 --> 00:32:14,792 ono u kojem se troši puno manje energije. 608 00:32:15,767 --> 00:32:17,987 To bi značilo teži život za većinu. 609 00:32:17,987 --> 00:32:19,800 Više fizičkog rada, 610 00:32:19,800 --> 00:32:21,202 više rada na zemlji 611 00:32:21,202 --> 00:32:24,111 i lokalnom proizvodnjom roba, hrane i usluga. 612 00:32:25,310 --> 00:32:28,500 Što napraviti kao pripremu za takvu moguću budućnost? 613 00:32:29,083 --> 00:32:33,292 Očekujte pad dobave hrane i robe iz udaljenih mjesta. 614 00:32:34,104 --> 00:32:35,762 Počnite pješačiti ili voziti bicikl. 615 00:32:36,500 --> 00:32:39,079 Naviknite se na manju potrošnju struje. 616 00:32:40,029 --> 00:32:41,100 Otplatite dugove. 617 00:32:41,900 --> 00:32:42,893 Izbjegavajte banke ako možete. 618 00:32:43,400 --> 00:32:45,300 Umjesto kupovanja u trgovačkim centrima, 619 00:32:45,301 --> 00:32:47,910 podržite lokalne obrte. 620 00:32:48,427 --> 00:32:51,600 Kupujte na tržnicama namirnice koje rastu u blizini. 621 00:32:51,601 --> 00:32:55,417 Pretvorite travnjak u vrt i uzgajajte vlastitu hranu. 622 00:32:55,450 --> 00:32:57,100 Naučite raditi zimnicu. 623 00:32:58,400 --> 00:33:00,000 Pripremite upotrebu lokalnih valuta 624 00:33:00,000 --> 00:33:02,500 za slučaj da gospodarstvo prestane funkcionirati, 625 00:33:02,500 --> 00:33:05,500 i postanite što više samodostatni. 626 00:33:07,016 --> 00:33:09,485 Niti jedan od ovih koraka neće spriječiti kolaps, 627 00:33:09,485 --> 00:33:12,568 no mogu vam povećati šanse u niskoenergetskoj budućnosti, 628 00:33:12,568 --> 00:33:15,417 onoj u kojoj ćemo se morati više oslanjati sami na sebe, 629 00:33:15,417 --> 00:33:18,417 baš kao nekada naši preci.