1 00:00:07,124 --> 00:00:11,007 Incubate Pictures predstavlja 2 00:00:14,004 --> 00:00:19,286 u suradnji s Institutom Post Carbon 3 00:00:23,028 --> 00:00:30,720 NEMA SUTRAŠNJICE 4 00:00:47,079 --> 00:00:49,061 Ovo je Zemlja. 5 00:00:49,057 --> 00:00:51,340 Ovako je izgledala prije 90 milijuna godina. 6 00:00:51,341 --> 00:00:55,087 Geolozi su to razdoblje nazvali "Kasna kreda". 7 00:00:55,087 --> 00:00:58,000 Bilo je to vrijeme izrazitog globalnog zatopljenja, 8 00:00:58,500 --> 00:01:00,500 kada su planetom još uvijek vladali dinosauri. 9 00:01:01,100 --> 00:01:02,600 Bezbrižno su živjeli 10 00:01:02,800 --> 00:01:05,300 sigurni u svoj položaj na vrhu hranidbenog lanca, 11 00:01:07,505 --> 00:01:10,100 nesvjesni promjena koje su se događale oko njih. 12 00:01:11,005 --> 00:01:12,350 Kontinenti su se razdvajali, 13 00:01:12,353 --> 00:01:15,353 u zemljinoj kori nastajali su ogromni usjeci. 14 00:01:15,704 --> 00:01:18,600 U njih je prodirala voda, pretvarali su se u mora. 15 00:01:20,037 --> 00:01:22,350 Na visokim temperaturama 16 00:01:22,387 --> 00:01:23,500 bujale su alge i trovale vodu. 17 00:01:25,200 --> 00:01:26,300 Umirale su, 18 00:01:26,500 --> 00:01:28,936 a trilijuni mrvih algi taložilo se na dnu usjeka. 19 00:01:32,027 --> 00:01:34,300 Rijeke su odnosile sedimente u mora 20 00:01:34,500 --> 00:01:36,273 i postupno zatrpavale organske ostatke algi. 21 00:01:38,058 --> 00:01:41,040 Uz pritisak, rasla je i temperatura, 22 00:01:41,021 --> 00:01:43,350 sve dok kemijska reakcija nije organske ostatke 23 00:01:43,421 --> 00:01:45,900 pretvorila u ugljikovodike, fosilna goriva: 24 00:01:46,021 --> 00:01:49,021 naftu i prirodni plin. 25 00:01:49,109 --> 00:01:51,350 Sličan se proces odvijao i na kopnu, 26 00:01:51,642 --> 00:01:53,642 gdje je tako nastajao ugljen. 27 00:01:55,029 --> 00:01:57,360 Prirodi je trebalo oko 5 milijuna godina da stvori 28 00:01:57,400 --> 00:02:01,543 fosilna goriva koja naš svijet danas potroši za godinu dana. 29 00:02:02,056 --> 00:02:03,350 Suvremeni način života 30 00:02:03,400 --> 00:02:06,350 ovisi o tom fosiliziranom žaru pradavnog sunca, 31 00:02:06,500 --> 00:02:10,153 iako iznenađujuće mnogo ljudi toga nije svjesno. 32 00:02:13,086 --> 00:02:17,950 Od 1860. geolozi su pronašli preko 2 trilijuna barela nafte. 33 00:02:18,901 --> 00:02:22,547 Od onda je naš svijet potrošio otprilike pola. 34 00:02:26,000 --> 00:02:29,142 Prije vađenja, naftu je potrebno pronaći. 35 00:02:30,000 --> 00:02:33,061 Isprva je to bilo lako, a vađenje je bilo jeftino. 36 00:02:33,061 --> 00:02:36,363 Prvo veliko američko naftno polje bilo je Spindletop, 37 00:02:36,900 --> 00:02:39,060 pronađeno 1900. godine. 38 00:02:39,037 --> 00:02:40,500 Uslijedila su mnoga polja. 39 00:02:41,032 --> 00:02:43,056 Geolozi su pretražili cijelu Ameriku. 40 00:02:43,056 --> 00:02:47,100 Pronašli su ogromna ležišta nafte, prirodnoga plina i ugljena. 41 00:02:48,044 --> 00:02:51,224 Amerika je proizvodila više nafte od bilo koje druge zemlje, 42 00:02:51,450 --> 00:02:54,029 i tako je postala industrijskom super-silom. 43 00:02:56,014 --> 00:02:57,981 Kada naftni izvor počne davati naftu, 44 00:02:57,981 --> 00:03:01,325 samo je pitanje vremena kada će proizvodnja početi opadati. 45 00:03:02,031 --> 00:03:04,947 Pojedini izvori imaju različitu proizvodnost. 46 00:03:05,610 --> 00:03:07,010 Kada izračunamo prosjek njihove proizvodnosti 47 00:03:07,200 --> 00:03:09,521 dobit ćemo grafikon u obliku zvona. 48 00:03:09,521 --> 00:03:11,379 Obično prođe 40 godina 49 00:03:11,379 --> 00:03:14,400 od vrhunca u pronalaženju nalazišta 50 00:03:14,420 --> 00:03:16,500 da neka zemlja dostigne vrhunac proizvodnje nafte, 51 00:03:17,323 --> 00:03:19,700 nakon čega slijedi trajno opadanje. 52 00:03:20,950 --> 00:03:22,571 Pedestih godina prošlog stoljeća, 53 00:03:22,571 --> 00:03:25,350 geofizičar M. King Hubbert iz Shella predvidio je 54 00:03:25,390 --> 00:03:28,580 da će Amerika dostići vrhunac proizvodnje nafte u 70-ima, 55 00:03:28,812 --> 00:03:32,788 odnosno 40 godina po vrhuncu pronalaženja nafte u SAD. 56 00:03:33,050 --> 00:03:35,000 Nisu mu baš vjerovali. 57 00:03:35,044 --> 00:03:37,060 Međutim, 1970. je dostignut 58 00:03:37,060 --> 00:03:39,060 vrhunac proizvodnje nafte u SAD, 59 00:03:39,060 --> 00:03:41,060 nakon čega je započelo trajno opadanje. 60 00:03:42,058 --> 00:03:44,500 Hubbert je dobio zadovoljštinu. 61 00:03:45,200 --> 00:03:46,325 Od tada, 62 00:03:46,157 --> 00:03:49,808 SAD sve više ovise o uvoznoj nafti. 63 00:03:50,056 --> 00:03:53,084 Zbog toga je zemlja postala izložena poremećajima 64 00:03:53,384 --> 00:03:57,099 u proizvodnji nafte, što je uzrokovalo gospodarske krize 65 00:03:57,099 --> 00:03:59,600 1973. i 1979. zbog nestašica nafte. 66 00:04:01,900 --> 00:04:06,085 Najviše nafte u povijesti SAD pronađeno je 30-tih godina. 67 00:04:06,200 --> 00:04:07,958 Unatoč razvoju tehnologije, 68 00:04:07,958 --> 00:04:12,726 pronalaženje nove nafte u SAD uporno opada. 69 00:04:14,079 --> 00:04:16,906 Novija nalazišta, poput ANWAR-a, 70 00:04:17,065 --> 00:04:20,899 mogu dati nafte za najviše 17 mjeseci. 71 00:04:22,050 --> 00:04:25,218 Čak i novo nalazište "Jack 2" u Meksičkom zaljevu 72 00:04:25,218 --> 00:04:28,098 može zadovoljiti svega nekoliko mjeseci potražnje u SAD. 73 00:04:29,021 --> 00:04:31,766 Iako velika, ta nalazišta nisu ni blizu 74 00:04:31,766 --> 00:04:34,000 zadovoljavanju energetskih potreba SAD. 75 00:04:36,031 --> 00:04:37,107 Sve je više dokaza 76 00:04:37,107 --> 00:04:40,779 da se svjetska proizvodnja nafte približila svome vrhuncu. 77 00:04:41,091 --> 00:04:46,325 Na svjetskoj razini, vrhunac pronalaženja nafte bio je 60-ih godina. 78 00:04:46,900 --> 00:04:47,811 Više od 40 godina kasnije, 79 00:04:47,811 --> 00:04:49,900 pad u pronalaženju novih nalazišta 80 00:04:50,000 --> 00:04:51,500 čini se nezaustavljivim. 81 00:04:54,014 --> 00:04:56,500 Čak 54 od 65 zemalja proizvođačica nafte 82 00:04:56,500 --> 00:04:58,983 već je dostiglo svoj vrhunac. 83 00:05:01,054 --> 00:05:04,553 Preostale će ga dostići u najbližoj budućnosti. 84 00:05:06,095 --> 00:05:07,800 Naš svijet trebao bi ekvivalent 85 00:05:07,800 --> 00:05:10,100 proizvodnje jedne Saudijske Arabije 86 00:05:10,150 --> 00:05:10,900 svake tri godine, 87 00:05:10,950 --> 00:05:14,027 da nadomjesti pad proizvodnje postojećih nalazišta. 88 00:05:15,900 --> 00:05:16,651 Šezdesetih godina prošloga stoljeća 89 00:05:16,651 --> 00:05:20,319 pronađeno je šest barela nafte na svaki potrošeni barel. 90 00:05:21,100 --> 00:05:22,100 Četiri desetljeća kasnije, 91 00:05:22,223 --> 00:05:25,521 naš svijet troši od tri do šest barela nafte 92 00:05:25,550 --> 00:05:27,223 po svakom pronađenom barelu. 93 00:05:29,029 --> 00:05:31,200 Nakon svjetskog vrhunca proizvodnje nafte, 94 00:05:31,300 --> 00:05:33,800 potražnja za naftom rasti će brže od ponude, 95 00:05:33,886 --> 00:05:36,271 a cijene goriva će biti izrazito nestabilne, 96 00:05:36,271 --> 00:05:39,350 što će utjecati na puno više od troškova vožnje. 97 00:05:41,800 --> 00:05:44,027 Suvremeni gradovi ovisni su o fosilnim gorivima. 98 00:05:44,200 --> 00:05:46,349 Čak se i ceste rade od asfalta, 99 00:05:46,350 --> 00:05:47,850 jednog od naftnih derivata, 100 00:05:47,942 --> 00:05:49,742 kao i krovovi mnogih kuća. 101 00:05:51,091 --> 00:05:53,067 Velika područja bila bi nenastanjiva 102 00:05:53,138 --> 00:05:57,162 bez grijanja zimi ili klimatizacije ljeti. 103 00:05:58,091 --> 00:06:00,931 Širenje prigradskih naselja potiče duga putovanja 104 00:06:00,931 --> 00:06:02,931 na posao, u škole i trgovine. 105 00:06:04,039 --> 00:06:06,457 Veliki su gradovi urbanistički uređeni tako 106 00:06:06,457 --> 00:06:08,733 da su stambena i komercijalna područja udaljena, 107 00:06:08,733 --> 00:06:10,600 što ljude prisiljava na vožnju. 108 00:06:11,068 --> 00:06:12,866 Prigradska naselja projektirana su uz pretpostavku 109 00:06:12,866 --> 00:06:16,500 obilne dostupnosti nafte i energije. 110 00:06:19,500 --> 00:06:21,481 Kemikalije koje se rafiniraju iz fosilnih goriva, 111 00:06:21,481 --> 00:06:23,245 takozvane petrokemikalije, 112 00:06:23,245 --> 00:06:24,245 nužne su u proizvodnji bezbrojnih proizvoda. 113 00:06:28,044 --> 00:06:29,900 Suvremena poljoprivreda 114 00:06:30,100 --> 00:06:32,115 jako je ovisna o fosilnim gorivima, 115 00:06:32,450 --> 00:06:33,450 kao i bolnice, 116 00:06:33,650 --> 00:06:34,800 zrakoplovstvo, 117 00:06:34,950 --> 00:06:36,700 vodoopskrba, 118 00:06:37,000 --> 00:06:38,100 i vojska SAD, 119 00:06:38,224 --> 00:06:42,936 koja troši oko 140 milijuna barela nafte godišnje. 120 00:06:44,000 --> 00:06:48,000 Fosilna goriva nužna su u proizvodnji plastike i polimera, 121 00:06:48,058 --> 00:06:52,828 ključnih materijala za računala, kućnu elektroniku i odjeću. 122 00:06:54,030 --> 00:06:56,900 Globalno gospodarstvo trenutačno ovisi o beskonačnom rastu, 123 00:06:56,950 --> 00:07:01,024 što stvara sve veću potražnju za jefinom energijom. 124 00:07:01,300 --> 00:07:04,083 Toliko smo ovisni o nafti i drugim fosilnim gorivima, 125 00:07:04,100 --> 00:07:07,101 da čak i manje potreškoće u proizvodnji mogu imati 126 00:07:07,154 --> 00:07:10,405 dalekosežne posljedice po sve aspekte naših života. 127 00:07:17,079 --> 00:07:22,010 ENERGIJA 128 00:07:22,900 --> 00:07:26,029 Energija je sposobnost obavljanja rada. 129 00:07:26,029 --> 00:07:36,000 Prosječni Amerikanac danas raspolaže energetskim ekvivalentom 150 robova koji rade 24 sata dnevno. 130 00:07:36,000 --> 00:07:39,095 Tvari u kojima je pohranjena energija za rad zovemo gorivima. 131 00:07:39,095 --> 00:07:42,010 Neka goriva sadrže više energije od drugih. 132 00:07:42,010 --> 00:07:46,040 To se naziva gustoćom energije. 133 00:07:46,040 --> 00:07:50,010 Od svih goriva, nafta je najkritičnija. 134 00:07:50,010 --> 00:07:51,100 Naš svijet troši oko 30 milijardi barela godišnje, 135 00:07:51,528 --> 00:07:54,000 što odgovara 1 kubičnoj milji nafte, 136 00:07:54,904 --> 00:07:56,050 u kojoj je toliko energije 137 00:07:56,404 --> 00:07:58,865 koliko bi proizvele 52 nuklearne elektrane 138 00:07:58,866 --> 00:08:01,865 tijekom 50 godina. 139 00:08:03,008 --> 00:08:07,000 Iako se nafta u SAD koristi za proizvodnju samo 1,6% struje, 140 00:08:07,573 --> 00:08:10,573 pogonsko je gorivo za 96% prijevoza. 141 00:08:12,031 --> 00:08:15,075 Dvije trećine američke nafte 2008. bilo je iz uvoza. 142 00:08:16,400 --> 00:08:17,850 Najviše iz Kanade, 143 00:08:17,900 --> 00:08:19,000 Meksika, 144 00:08:19,600 --> 00:08:21,296 Saudijske Arabije, 145 00:08:21,296 --> 00:08:22,735 Venezuele, 146 00:08:22,735 --> 00:08:26,000 Nigerije, Iraka i Angole. 147 00:08:27,056 --> 00:08:29,350 Nafta je jedinstvena zbog više razloga. 148 00:08:29,360 --> 00:08:31,250 Ima visoku gustoću energije. 149 00:08:33,029 --> 00:08:34,900 U jednom barelu nafte je energija jednaka 150 00:08:34,910 --> 00:08:37,248 skoro trogodišnjem ljudskom radu. 151 00:08:38,500 --> 00:08:39,600 Tekuća je na sobnoj temperaturi, 152 00:08:39,708 --> 00:08:41,600 lako se prevozi 153 00:08:41,845 --> 00:08:44,051 i koristi za male motore. 154 00:08:45,079 --> 00:08:48,324 Za dobivanje energije potrebno je potrošiti energiju. 155 00:08:49,000 --> 00:08:53,208 Trik je u tome da se potroši manje da bi se dobilo više. 156 00:08:53,208 --> 00:08:55,625 Taj se omjer naziva EROEI: 157 00:08:55,625 --> 00:08:59,376 povrat energije po uloženoj energiji. 158 00:09:01,500 --> 00:09:04,010 Dobar primjer je konvencionalna nafta. 159 00:09:04,010 --> 00:09:07,573 Najprije je izvađena kvalietnija i dostupnija sirova nafta. 160 00:09:08,900 --> 00:09:14,600 Naftaši su trošili energiju 1 barela nafte da bi pronašli i izvadili 100. 161 00:09:15,040 --> 00:09:18,500 Omjer EROEI nafte bio je 100. 162 00:09:19,087 --> 00:09:21,000 Nakon što je izvađena dostupnija nafta, 163 00:09:21,100 --> 00:09:23,900 naftu se počelo tražiti na moru, 164 00:09:23,952 --> 00:09:25,731 ili u dalekim zemljama, 165 00:09:25,731 --> 00:09:28,796 za što je bilo potrebno sve više energije. 166 00:09:29,091 --> 00:09:32,000 Sada se često pronalazi teška ili sumporna sirova nafta, 167 00:09:32,000 --> 00:09:34,647 a nju je skuplje prerađivati u rafinerijama. 168 00:09:35,900 --> 00:09:39,617 Danas se omjer EROEI nafte snizio na samo 10. 169 00:09:40,033 --> 00:09:43,833 Ako se za dobivanje goriva potroši više energije 170 00:09:43,833 --> 00:09:46,768 no što je ima u gorivu, to se ne isplati. 171 00:09:50,010 --> 00:09:52,736 Moguće je jednu vrstu goriva preraditi u drugu. 172 00:09:53,500 --> 00:09:54,050 Kad god se tako radi, 173 00:09:54,200 --> 00:09:58,239 dio energije iz izvornog goriva se gubi. 174 00:09:59,028 --> 00:10:00,900 Na primjer, postoji nekonvencionalna nafta: 175 00:10:00,950 --> 00:10:03,417 bitumenozni pijesak i naftni škriljevac. 176 00:10:04,027 --> 00:10:06,600 Nalazišta bitumenoznog pijeska većinom su u Kanadi. 177 00:10:07,000 --> 00:10:09,900 Dvije trećine svjetskih zaliha naftnog škriljevca je u SAD. 178 00:10:11,091 --> 00:10:13,600 Obje ove vrste goriva mogu se preraditi u sintetičku sirovu naftu. 179 00:10:13,610 --> 00:10:17,090 Ali to zahtijeva velike količine topline i slatke vode, 180 00:10:17,100 --> 00:10:18,900 što njihov EROEI smanjuje 181 00:10:18,905 --> 00:10:23,015 na pet, pa do samo jedan i pol. 182 00:10:24,500 --> 00:10:26,000 Naftni škriljevac je izrazito siromašno gorivo, 183 00:10:26,200 --> 00:10:29,150 koje u istoj težini sadrži tek trećinu energije 184 00:10:29,151 --> 00:10:31,100 jedne kutije žitnih pahuljica. 185 00:10:33,033 --> 00:10:34,700 Ugljena ima u ogromnim količinama, 186 00:10:34,705 --> 00:10:38,317 a od njega se proizvodi skoro pola električne energije na svijetu. 187 00:10:39,000 --> 00:10:41,400 Naš svijet troši skoro 2 kubične milje ugljena godišnje. 188 00:10:41,500 --> 00:10:46,875 No svjetska proizvodnja mogla bi doseći vrhunac prije 2040. 189 00:10:48,083 --> 00:10:50,750 Tvrdnja da SAD imaju ugljena za više stoljeća vara, 190 00:10:50,750 --> 00:10:55,940 jer se ne uzima u obzir porast potražnje i pad kvalitete. 191 00:10:56,059 --> 00:10:58,667 Kameni ugljen visoke kvalitete je uglavnom izvađen; 192 00:10:58,667 --> 00:11:03,115 preostao je manje kvalitetan ugljen niže energetske gustoće. 193 00:11:04,056 --> 00:11:06,700 Vađenjem površinskih slojeva ugljena proizvodnja se otežava 194 00:11:06,700 --> 00:11:10,801 jer rudari moraju kopati dublje i u teže dostupnim područjima. 195 00:11:11,100 --> 00:11:14,300 Često se za pristup ležištima ugljena koristi otvoreni kop, 196 00:11:14,301 --> 00:11:17,047 što ima razorne posljedice po okoliš. 197 00:11:20,014 --> 00:11:22,760 Uz naftu i plin često se pronalazi i zemni plin. 198 00:11:24,000 --> 00:11:27,400 Vrhunac pronalaženja konvencionalnog zemnog plina u SAD bio je 50-tih, 199 00:11:27,401 --> 00:11:30,283 a vrhunac proizvodnje dostignut je 70-tih. 200 00:11:31,029 --> 00:11:34,125 Ako grafikon pomaknemo unaprijed za 23 godine 201 00:11:34,125 --> 00:11:38,600 vdijet ćemo vjerojatnu budućnost proizvodnje 202 00:11:38,601 --> 00:11:40,000 konvencionalnog zemnog plina u SAD. 203 00:11:41,044 --> 00:11:44,792 Nedavna unapređenja omogućila su vađenje nekonvencionalnog zemnog plina, 204 00:11:44,792 --> 00:11:50,066 poput plina iz naftnog škriljevca, što bi moglo odgoditi pad proizvodnje na nešto godina. 205 00:11:51,044 --> 00:11:54,200 Nekonvencionalni zemni plin je kontroverzno gorivo 206 00:11:54,202 --> 00:11:57,566 jer da bi bio profitabilan cijene energije trebaju biti visoke. 207 00:11:58,061 --> 00:11:59,750 Čak i s nekonvencionalnim zemnim plinom, 208 00:11:59,750 --> 00:12:05,229 oko 2030. mogao bi biti dosegnut vrhunac svjetske proizvodnje zemnog plina. 209 00:12:07,900 --> 00:12:10,917 Postoje i velike rezerve urana za nuklernu fiziju. 210 00:12:12,027 --> 00:12:15,833 Za zamjenu 10 teravata energije, koju naš svijet danas proizvodi od fosilnih goriva, 211 00:12:15,833 --> 00:12:19,230 bilo bi potrebno 10.000 nuklearnih elektrana. 212 00:12:19,250 --> 00:12:24,300 Uz takvu potrošnju, poznate rezerve urana potrajale bi samo 10 do 20 godina. 213 00:12:25,000 --> 00:12:29,083 Pokusi s brzim oplodnim plutonijskim reaktorima 214 00:12:29,083 --> 00:12:31,107 u Francuskoj i Japanu 215 00:12:31,108 --> 00:12:33,440 pokazali su se skupim promašajima. 216 00:12:33,687 --> 00:12:37,737 Nuklearna fuzija nosi se s velikim tehničkim poteškoćama. 217 00:12:39,022 --> 00:12:40,300 Tu su i obnovljivi izvori energije. 218 00:12:40,302 --> 00:12:45,353 Enegija vjetra ima visoki EROEI, ali je neujednačena. 219 00:12:45,600 --> 00:12:47,400 Kinetička hidro enegija je pouzdana, 220 00:12:47,405 --> 00:12:50,856 no većina rijeka u razvijenim zemljama je već u branama. 221 00:12:52,035 --> 00:12:54,002 Konvencionalne geotermalne elektrane 222 00:12:54,003 --> 00:12:56,900 koriste toplinu koju nalazimo blizu zemljine površine. 223 00:12:57,000 --> 00:12:59,583 Ograničene su samo na ta područja. 224 00:13:01,029 --> 00:13:02,750 Kod pokusnih dubinskih geotermalnih sustava 225 00:13:02,750 --> 00:13:06,042 potrebno je napraviti dvije bušotine duboke 6 milja. 226 00:13:06,043 --> 00:13:09,167 Niz jednu se pumpa voda, koja se u dubini zemlje zagrije, 227 00:13:09,167 --> 00:13:12,451 uzdiže se uz drugu bušotinu i tako se proizvodi struja. 228 00:13:13,091 --> 00:13:15,300 Prema nedavnoj studiji s MIT-a, ta bi tehnologija 229 00:13:15,301 --> 00:13:21,181 do 2050. mogla zadovoljavati 10% energetskih potreba SAD. 230 00:13:22,091 --> 00:13:25,333 Kinetička energija valova ograničena je na obalna područja. 231 00:13:25,333 --> 00:13:29,400 Energetska gustoća valova različita je po područjima. 232 00:13:31,014 --> 00:13:35,092 Prenošenje struje nastale od valova u unutrašnjost bio bi problem. 233 00:13:35,092 --> 00:13:38,792 Osim toga, turbine korodiraju od slane vode. 234 00:13:41,004 --> 00:13:42,708 Biomasa su ona goriva koja možemo uzgajati. 235 00:13:43,095 --> 00:13:46,445 Drvo ima nisku gustoću energije i sporo raste. 236 00:13:46,445 --> 00:13:49,958 Naš svijet troši 3,7 kubične milje drva godišnje. 237 00:13:51,437 --> 00:13:52,917 Biodizel i etanol 238 00:13:52,917 --> 00:13:57,033 rade se od usjeva poljoprivrede ovisne o nafti. 239 00:13:57,500 --> 00:14:00,792 Energetska dobit tih goriva vrlo je niska. 240 00:14:02,010 --> 00:14:05,091 Ima političara koji bi etanol radili od kukuruza. 241 00:14:05,091 --> 00:14:10,208 Da bi se etanolom zamijenilo 10% očekivanih potreba nafte 242 00:14:10,208 --> 00:14:13,603 u SAD 2020. bilo bi potrebno 3% tla. 243 00:14:15,014 --> 00:14:19,083 Za trećinu bi bilo potrebno 3 puta više tla nego što se danas koristi za uzgoj hrane. 244 00:14:20,031 --> 00:14:23,333 Za zamjenu cijele potrošnje nafte SAD u 2020. 245 00:14:23,333 --> 00:14:27,080 bilo bi potrebno dvostuko više tla nego za uzgoj hrane. 246 00:14:28,862 --> 00:14:33,500 Vodik treba izdvojiti iz zemnog plina, ugljena ili vode, 247 00:14:33,500 --> 00:14:36,917 za što je potrebno više energije nego što se dobije od vodika. 248 00:14:36,917 --> 00:14:39,600 Zbog toga je malo vjerojatno da će vodik biti gorivo. 249 00:14:42,500 --> 00:14:45,625 Svi fotonaponski solarni paneli na svijetu proizvode 250 00:14:45,625 --> 00:14:47,800 energije koliko dvije termoelektrane na ugljen. 251 00:14:48,800 --> 00:14:51,000 Pri tome se za proizvodnju jednog solarnog panela 252 00:14:51,003 --> 00:14:54,400 potroši ekvivalent od 1 do 4 tone ugljena. 253 00:14:56,100 --> 00:15:00,000 Panelima bi trebalo prekriti čak 140.000 četvornih milja 254 00:15:00,000 --> 00:15:02,118 za zadovoljavnaje trenutačne svjetske potražnje za energijom. 255 00:15:02,300 --> 00:15:06,700 U 2007. bilo ih je za samo 4 četvorne milje. 256 00:15:08,600 --> 00:15:12,042 Solarne termoelektrane su veliki potencijal, 257 00:15:12,042 --> 00:15:16,250 no trenutačno je svega nekoliko u pogonu. 258 00:15:17,900 --> 00:15:19,150 Uz to, ograničene su na sunčana područja, 259 00:15:19,300 --> 00:15:21,500 pa bi veliku količinu struje 260 00:15:21,501 --> 00:15:24,433 trebalo prenositi dalekovodima. 261 00:15:26,054 --> 00:15:29,458 Sve alternative nafti ovise o strojevima koje pogoni nafta, 262 00:15:29,458 --> 00:15:34,371 ili su za njih potrebni materijali poput plastike, koja se proizvodi od nafte. 263 00:15:36,037 --> 00:15:38,890 Razmatrajući buduće tvrdnje o fantastičnim novim gorivima ili inovacijama, 264 00:15:38,900 --> 00:15:40,042 treba se zapitati: 265 00:15:40,087 --> 00:15:44,200 Postoji li operativni komercijalni model za tu inovaciju? 266 00:15:45,000 --> 00:15:46,875 Koja je njezina gustoća energije? 267 00:15:47,500 --> 00:15:49,958 Može li se pohraniti ili lako distribuirati? 268 00:15:51,004 --> 00:15:53,083 Je li pouzdana ili neujednačena? 269 00:15:53,083 --> 00:15:56,000 Može li se proširiti cijelom zemljom? 270 00:15:56,300 --> 00:15:58,800 Ima li prikrivenih tehničkih problema? 271 00:15:59,800 --> 00:16:02,095 Koliki je EROEI? 272 00:16:02,095 --> 00:16:04,700 Kakav je utjecaj na okoliš? 273 00:16:04,901 --> 00:16:07,700 Zapamtite da veliki brojevi mogu zavarati. 274 00:16:08,044 --> 00:16:09,900 Na primjer: 1 milijarda barela nafte 275 00:16:09,901 --> 00:16:13,868 zadovoljit će svjetsku potražnju samo 12 dana. 276 00:16:15,058 --> 00:16:19,000 Tranzicija s fosilnih goriva bit će ogroman izazov. 277 00:16:19,700 --> 00:16:24,417 Proizvodnja struje u SAD 2007. bila je 48,5% od ugljena, 278 00:16:24,417 --> 00:16:27,289 21,6% od zemnog plina. 279 00:16:27,289 --> 00:16:30,215 1,6% od nafte, 280 00:16:30,215 --> 00:16:32,676 19,4% od nuklearki, 281 00:16:32,676 --> 00:16:34,900 5,8% od hidroelektrana. 282 00:16:35,087 --> 00:16:39,000 Od ostalih obnovljivih izvora samo 2,5%. 283 00:16:40,037 --> 00:16:43,125 Je li moguće sustav koji se temelji na fosilnim gorivima 284 00:16:43,125 --> 00:16:45,700 zamijeniti kombinacijom alternativa? 285 00:16:46,400 --> 00:16:48,700 Potreban je znatan tehnološki napredak, 286 00:16:48,900 --> 00:16:51,500 zatim politička volja i suradnja, 287 00:16:51,900 --> 00:16:53,400 velika ulaganja, 288 00:16:53,542 --> 00:16:55,500 međunarodni konsenzus, 289 00:16:56,050 --> 00:16:59,300 preinaka svjetskog gospodarstva vrijednog 45 trilijuna dolara, 290 00:16:59,301 --> 00:17:01,668 što uključuje prijevoz, 291 00:17:02,027 --> 00:17:03,000 industrijsku proizvodnju, 292 00:17:03,001 --> 00:17:05,083 te poljoprivrednu proizvodnju, 293 00:17:05,083 --> 00:17:08,700 kao i vlasti kompetentne za upravljanje tranzicijom. 294 00:17:10,000 --> 00:17:11,523 Čak i ako se sve to ostvari, 295 00:17:11,523 --> 00:17:14,523 možemo li nastaviti s dosadašnjim načinom života? 296 00:17:19,004 --> 00:17:21,009 RAST 297 00:17:21,009 --> 00:17:23,300 Ove bakterije žive u boci. 298 00:17:24,008 --> 00:17:25,800 Njihov se broj udvostručuje svake minute. 299 00:17:27,000 --> 00:17:29,300 U 11 sati u boci je jedna bakterija. 300 00:17:30,087 --> 00:17:32,100 U 12 sati boca je puna. 301 00:17:33,081 --> 00:17:35,295 Minutu do 12 puna je do pola; 302 00:17:35,295 --> 00:17:37,985 ima mjesta za samo još jedno udvostručenje. 303 00:17:38,900 --> 00:17:41,033 Bakterije su shvatile opasnost. 304 00:17:41,033 --> 00:17:44,056 Potražile su nove boce i pronašle 3. 305 00:17:44,056 --> 00:17:47,083 Misle da su riješile problem. 306 00:17:47,083 --> 00:17:49,600 U 12 sati prva boca je puna. 307 00:17:50,000 --> 00:17:53,136 Minutu nakon 12 puna je druga boca. 308 00:17:54,000 --> 00:17:56,820 Dvije minute nakon 12 pune su sve boce. 309 00:17:57,900 --> 00:17:59,928 S takvim smo problemom suočeni 310 00:17:59,928 --> 00:18:03,200 zbog eksponencijalnog rasta i udvostručenja. 311 00:18:06,061 --> 00:18:09,280 Nakon što je čovječanstvo počelo koristiti ugljen i naftu kao goriva, 312 00:18:09,280 --> 00:18:12,700 doživjeli smo rast bez premca. 313 00:18:14,029 --> 00:18:17,326 Čak i niske stope rasta s vremenom daju veliki porast. 314 00:18:18,600 --> 00:18:20,100 Uz stopu rasta od 1%, 315 00:18:20,150 --> 00:18:22,900 gospodarstvo se udvostruči za 70 godina. 316 00:18:23,500 --> 00:18:27,087 Uz 2% udvostruči se za 35 godina. 317 00:18:27,087 --> 00:18:29,264 Uz stopu rasta od 10% 318 00:18:29,264 --> 00:18:32,350 gospodarstvo će se udvostručiti za samo 7 godina. 319 00:18:33,400 --> 00:18:36,750 Ako gospodarstvo raste sadašnjom prosječnom stopom od 3% 320 00:18:36,750 --> 00:18:39,750 udvostuči se svake 23 godine. 321 00:18:40,600 --> 00:18:44,023 Svakim udvostručenjem potražnja za energijom 322 00:18:44,023 --> 00:18:47,023 i resursima nadilazi sva prethodna udvostručenja. 323 00:18:48,079 --> 00:18:52,050 Financijski sustav temelji se na pretpostavci rasta, 324 00:18:52,050 --> 00:18:55,778 a za to je potrebno sve više i više energije. 325 00:18:56,700 --> 00:18:58,469 Banke posuđuju novac kojeg nemaju 326 00:18:58,469 --> 00:19:00,600 i tako ga, zapravo, stvaraju. 327 00:19:01,000 --> 00:19:04,816 Zajmoprimci tako stvoreni novac koriste za rast svoga poslovanja 328 00:19:04,816 --> 00:19:06,200 i otplatu duga 329 00:19:06,204 --> 00:19:09,384 uvećanog za kamatu, za što je također potreban rast. 330 00:19:10,500 --> 00:19:13,019 Zbog ovakvog stvaranja novca iz dugova 331 00:19:13,019 --> 00:19:17,616 većinu svjetske novčane mase čine dugovi uvećani za kamate. 332 00:19:19,056 --> 00:19:22,100 Bez stalno novih i sve većih generacija 333 00:19:22,101 --> 00:19:24,200 zajmoprimaca koji bi stvarali rast, 334 00:19:24,500 --> 00:19:25,871 iz kojega otplaćuju te dugove, 335 00:19:25,871 --> 00:19:28,300 svjetsko gospodarstvo bi se urušilo. 336 00:19:30,010 --> 00:19:31,148 Poput piramidalne prijevare, 337 00:19:31,148 --> 00:19:34,148 sustav mora rasti ili propada. 338 00:19:35,500 --> 00:19:37,450 Djelomično i zbog takvog sustava dugova, 339 00:19:37,500 --> 00:19:40,400 učinci gospodarskog rasta bili su spektakularni: 340 00:19:40,800 --> 00:19:41,600 u bruto domaćem proizvodu, 341 00:19:41,601 --> 00:19:43,112 izgrađenim branama, 342 00:19:43,112 --> 00:19:44,150 potrošnji vode, 343 00:19:44,183 --> 00:19:46,456 potrošnji umjetnih gnojiva, 344 00:19:46,456 --> 00:19:47,762 prirastu stanovništva, 345 00:19:47,762 --> 00:19:49,669 potrošnji papira, 346 00:19:49,669 --> 00:19:51,105 proizvodnji vozila, 347 00:19:51,105 --> 00:19:52,411 telekomunikacijama, 348 00:19:52,411 --> 00:19:54,100 i turizmu. 349 00:19:55,068 --> 00:19:57,453 Svjetsko stanovništvo poraslo je na 7 milijardi, 350 00:19:57,453 --> 00:20:01,189 a očekuje se da će do 2050. prerasti 9 milijardi. 351 00:20:02,041 --> 00:20:05,500 Na ravnoj i beskonačnoj Zemlji to ne bi bio problem. 352 00:20:06,300 --> 00:20:08,686 No Zemlja je okrugla i ograničena, 353 00:20:08,686 --> 00:20:11,686 pa ćemo s vremenom dostići granice rasta. 354 00:20:13,084 --> 00:20:14,302 Gospodarski rast 355 00:20:14,302 --> 00:20:18,300 doveo je do porasta dušikovih oksida u atmosferi 356 00:20:18,301 --> 00:20:19,100 i metana, 357 00:20:19,101 --> 00:20:20,702 nastanka ozonskih rupa, 358 00:20:20,870 --> 00:20:22,833 učestalosti katastrofalnih poplava, 359 00:20:22,833 --> 00:20:25,833 onečišćenja morskih ekosustava, 360 00:20:25,874 --> 00:20:27,703 uključujući zagađenje voda dušikom, 361 00:20:27,703 --> 00:20:30,759 gubitka prašuma i šuma, 362 00:20:30,759 --> 00:20:33,110 porasta obrađenih površina 363 00:20:33,110 --> 00:20:36,110 te izumiranja biljnih i životinjskih vrsta. 364 00:20:38,052 --> 00:20:40,200 Ako zrno riže stavimo na 365 00:20:40,201 --> 00:20:42,070 prvi kvadrat šahovske ploče, 366 00:20:42,070 --> 00:20:45,200 udvostručimo i na drugi stavimo 2 zrna, 367 00:20:46,014 --> 00:20:48,600 opet udvostručimo i na treći stavimo 4 zrna, 368 00:20:49,100 --> 00:20:51,470 opet udvostručimo i na četvrti stavimo 8 zrna, 369 00:20:51,500 --> 00:20:52,650 i nastavimo s tim 370 00:20:52,650 --> 00:20:55,471 stavljajući na svaki kvadrat dvostruko više zrna 371 00:20:55,471 --> 00:20:57,100 nego na prethodni, 372 00:20:57,101 --> 00:20:59,001 kad dođemo do posljednjeg kvadrata 373 00:20:59,002 --> 00:21:01,244 trebat će nam astronomski velik broj zrna: 374 00:21:03,800 --> 00:21:05,215 9 kvintilijuna, 375 00:21:05,215 --> 00:21:07,435 223 kvadrilijuna, 376 00:21:07,435 --> 00:21:09,290 372 trilijuna, 377 00:21:09,290 --> 00:21:11,275 26 milijarde, 378 00:21:11,275 --> 00:21:13,051 854 milijuna, 379 00:21:13,051 --> 00:21:16,552 776 tisuća zrna. 380 00:21:17,044 --> 00:21:18,563 To je više zrna nego što ih je ljudska rasa 381 00:21:18,563 --> 00:21:21,563 uzgojila tijekom posljednih 10.000 godina. 382 00:21:22,900 --> 00:21:23,709 Suvremeno gospodarstvo, 383 00:21:23,709 --> 00:21:25,407 poput zrna na šahovskoj ploči, 384 00:21:25,407 --> 00:21:27,300 udvostručjuje se svakih nekoliko desetljeća. 385 00:21:27,700 --> 00:21:30,600 Na kojem smo sada kvadratu šahovske ploče? 386 00:21:33,087 --> 00:21:34,759 Osim energije, 387 00:21:34,759 --> 00:21:37,659 za civilizaciju su nužni brojni resursi: 388 00:21:37,950 --> 00:21:39,252 pitka voda, 389 00:21:39,252 --> 00:21:40,480 tlo, 390 00:21:40,480 --> 00:21:41,316 hrana, 391 00:21:41,316 --> 00:21:42,126 šume, 392 00:21:42,126 --> 00:21:44,500 i razne vrste minerala i metala. 393 00:21:45,087 --> 00:21:46,150 Rast je ograničen 394 00:21:46,151 --> 00:21:49,208 nužnim resursom kojega imamo najmanje. 395 00:21:51,400 --> 00:21:52,313 Bačva je napravljena od dužica 396 00:21:52,313 --> 00:21:54,978 i kao što voda puni bačvu, 397 00:21:54,978 --> 00:21:57,792 rast ne može biti veći od najkraće dužice, 398 00:21:57,792 --> 00:22:00,900 odnosno najoskudnijeg nužnog resursa. 399 00:22:02,300 --> 00:22:03,833 Ljudska bića trenutačno koriste 400 00:22:03,833 --> 00:22:07,300 40% cjelokupne fotosinteze na planetu Zemlja. 401 00:22:08,021 --> 00:22:09,737 Iako je možda moguće koristiti 80% 402 00:22:09,737 --> 00:22:13,500 nikada nećemo koristiti 160%. 403 00:22:23,242 --> 00:22:25,900 HRANA 404 00:22:27,000 --> 00:22:28,180 Svjetska proizvodnja hrane 405 00:22:28,180 --> 00:22:29,900 izrazito ovisi o fosilnim gorivima. 406 00:22:32,040 --> 00:22:33,143 Prije 1. svjetskog rata 407 00:22:33,143 --> 00:22:35,468 sva je poljoprivreda bila ekološka. 408 00:22:36,040 --> 00:22:39,804 Po otkriću gnojiva i pesticida od fosilnih goriva 409 00:22:39,804 --> 00:22:42,500 došlo je do velikog porasta u proizvodnji hrane, 410 00:22:42,600 --> 00:22:45,300 što je omogućilo porast ljudske populacije. 411 00:22:48,095 --> 00:22:49,391 Primjena umjetnih gnojiva 412 00:22:49,391 --> 00:22:51,600 nahranila je daleko više ljudi nego što bi bilo moguće 413 00:22:51,601 --> 00:22:54,875 samo uz ekološku poljoprivredu. 414 00:22:56,050 --> 00:22:58,351 Fosilna goriva potrebna su za strojeve, 415 00:22:58,351 --> 00:22:59,814 prijevoz, 416 00:22:59,750 --> 00:23:00,708 rashladne uređaje, 417 00:23:01,068 --> 00:23:02,557 plastičnu ambalažu, 418 00:23:02,557 --> 00:23:04,673 te kuhanje. 419 00:23:05,000 --> 00:23:08,878 Suvremena poljoprivreda koristi tlo za pretvaranje fosilnih goriva u hranu, 420 00:23:08,878 --> 00:23:10,600 a hranu u ljude. 421 00:23:12,004 --> 00:23:13,920 Oko 7 kalorija energije fosilnih goriva 422 00:23:13,920 --> 00:23:16,920 potroši se za proizvodnju 1 kalorije hrane. 423 00:23:19,300 --> 00:23:25,022 U SAD hrana putuje oko 1.500 milja od uzgajivača do potrošača. 424 00:23:30,083 --> 00:23:31,527 Uz opadanje dostupnosti fosilnih goriva, 425 00:23:31,527 --> 00:23:34,896 ima još prijetnji po sadašnji sustav proizvodnje hrane. 426 00:23:35,200 --> 00:23:36,333 Jefina energija, 427 00:23:36,333 --> 00:23:37,927 tehnološka unapređenja 428 00:23:37,927 --> 00:23:41,349 i novčani poticaji doveli su do pretjeranog izlova riba. 429 00:23:43,091 --> 00:23:45,708 Vrhunac ribolova dosegnut je krasnih 80-tih, 430 00:23:45,708 --> 00:23:48,708 nakon čega se ribarstvo premjestilo u dublje vode. 431 00:23:53,083 --> 00:23:55,716 Ispiranje dušika iz tla tretiranog umjetnim gnojivima 432 00:23:55,716 --> 00:23:59,500 truje rijeke i mora, stvarajući ogromne mrtve zone. 433 00:24:00,500 --> 00:24:01,306 Ovom brzinom 434 00:24:01,306 --> 00:24:03,971 doći će do izumiranja cjelokupne populacije riba 435 00:24:03,971 --> 00:24:05,930 do 2048. 436 00:24:07,091 --> 00:24:11,311 Kiše koje su zakiselili gradovi i industrija ispiru vitalna hranjiva iz tla, 437 00:24:11,311 --> 00:24:12,356 poput kalija, 438 00:24:12,356 --> 00:24:13,218 kalcija 439 00:24:13,218 --> 00:24:14,500 i magnezija. 440 00:24:18,027 --> 00:24:20,095 Druga prijetnja je nedostatak vode. 441 00:24:20,200 --> 00:24:25,200 Mnogi ratari za navodnjavanje koriste vodu ispumpanu iz podzemnih vodonosnika. 442 00:24:26,050 --> 00:24:28,891 Za punjenje vodonosnika potrebne su tisuće godina, 443 00:24:28,891 --> 00:24:30,772 a mogu biti iscrpljeni u nekoliko desetljeća, 444 00:24:30,772 --> 00:24:32,600 poput izvora nafte. 445 00:24:34,029 --> 00:24:36,911 Razina vode u ogromnom američkom vodonosniku Ogallala toliko je pala 446 00:24:36,911 --> 00:24:40,750 da su se mnogi ratari morali vratiti manje produktivnom uzgoju bez navodnjavanja. 447 00:24:42,056 --> 00:24:46,576 Uz to, navodnjavanje i umjetna gnojiva mogu dovesti do salinizacije: 448 00:24:47,000 --> 00:24:48,600 nakupljanja soli u tlu. 449 00:24:49,300 --> 00:24:51,500 To je glavni uzrok opustinjavanja. 450 00:24:53,078 --> 00:24:56,100 Još jedna prijetnja je gubitak površinskog sloja tla. 451 00:24:56,500 --> 00:24:57,652 Prije 200 godina 452 00:24:57,652 --> 00:25:00,600 američke prerije prekrivalo je 6 stopa tla. 453 00:25:01,100 --> 00:25:03,333 Danas je, zbog oranja i pogrešnog postupanja, 454 00:25:03,333 --> 00:25:06,333 otprilike pola nestalo. 455 00:25:08,800 --> 00:25:13,273 Navodnjavanje potiče pojavu gljivica žitne rđe, poput UG-99, 456 00:25:13,273 --> 00:25:17,700 koja potencijalno može unišiti 80% svjetske žetve žitarica. 457 00:25:19,010 --> 00:25:20,083 Prema riječima Normana Borlauga, 458 00:25:20,083 --> 00:25:22,207 oca Zelene revolucije, 459 00:25:22,300 --> 00:25:27,902 žitna hrđa ima "ogroman potencijal za uništavanje društva i ljudi." 460 00:25:29,079 --> 00:25:32,000 Upotreba biogoriva znači da će manje tla 461 00:25:32,001 --> 00:25:35,108 biti dostupno za proizvodnju hrane. 462 00:25:37,054 --> 00:25:39,200 Određeno područje ima ograničen nosivi kapacitet. 463 00:25:40,000 --> 00:25:41,642 To je broj životinja ili ljudi 464 00:25:41,642 --> 00:25:43,800 koji tu mogu trajno živjeti. 465 00:25:44,083 --> 00:25:47,494 Ukoliko vrsta pređe nosivi kapacitet toga područja 466 00:25:47,494 --> 00:25:51,700 dolazi do pomora sve dok se populacija ne vrati u prirodne granice. 467 00:25:53,029 --> 00:25:54,167 Naš svijet je takav pomor izbjegao 468 00:25:54,167 --> 00:25:56,400 pronalaženjem novih obradivih površina, 469 00:25:56,400 --> 00:25:57,875 ili povećavanjem proizvodnje, 470 00:25:57,875 --> 00:26:00,980 što je bilo moguće uglavnom zbog nafte. 471 00:26:01,000 --> 00:26:03,638 Za nastavak rasta 472 00:26:03,638 --> 00:26:06,900 potrebno je više resursa nego što ih planet Zemlja ima, 473 00:26:07,091 --> 00:26:09,900 ali nisu nam na raspolaganju novi planeti. 474 00:26:11,079 --> 00:26:13,251 Suočena sa svim tim izazovima, 475 00:26:13,300 --> 00:26:16,417 svjetska proizvodnja hrane treba se udvostručiti do 2050. 476 00:26:16,301 --> 00:26:18,900 kako bi nahranila rastuće svjetsko stanovništvo. 477 00:26:21,044 --> 00:26:23,667 Milijarda ljudi već se nedostatno hrani ili gladuje. 478 00:26:24,200 --> 00:26:27,600 Bit će izazov nahraniti preko 9 milijardi ljudi u godinama koje su pred nama, 479 00:26:28,094 --> 00:26:31,900 dok će svjetska proizvodnja nafte i zemnog plina biti u padu. 480 00:26:41,054 --> 00:26:42,600 SRETAN ZAVRŠETAK 481 00:26:45,988 --> 00:26:48,100 Globalno gospodarstvo eksponencijalno raste, 482 00:26:48,101 --> 00:26:50,000 za oko 3% godišnje, 483 00:26:50,056 --> 00:26:53,270 trošeći sve veću količinu neobnovljivih goriva, 484 00:26:53,270 --> 00:26:54,900 minerala i metala, 485 00:26:54,901 --> 00:26:56,849 kao i obnovljive resurse 486 00:26:56,849 --> 00:27:00,271 poput vode, šuma, tla i riba 487 00:27:00,280 --> 00:27:02,335 brže nego što se mogu obnoviti. 488 00:27:03,900 --> 00:27:05,574 Čak i uz stopu rasta od 1% 489 00:27:05,574 --> 00:27:08,200 gospodarstvo bi se udvostručilo za 70 godina. 490 00:27:10,016 --> 00:27:13,058 Problem je još veći zbog drugih čimbenika: 491 00:27:13,058 --> 00:27:15,500 globalizacija omogućava da ljudi s jednog kontinenta 492 00:27:15,500 --> 00:27:18,500 kupuju robu i hranu proizvedenu na drugom kraju svijeta. 493 00:27:19,095 --> 00:27:20,751 Linije dobave su duge, 494 00:27:20,751 --> 00:27:23,751 tako se brže troše ograničene zalihe nafte. 495 00:27:26,057 --> 00:27:29,333 Sada i za ono najnužnije ovisimo o dalekim zemljama. 496 00:27:30,700 --> 00:27:32,800 Suvremeni gradovi ovisni su o fosilnim gorivima. 497 00:27:34,033 --> 00:27:36,600 Bankarstvo se uglavnom temelji na dugu 498 00:27:36,650 --> 00:27:40,029 i uvlačenju ljudi u spiralu dugova i otplata, 499 00:27:40,200 --> 00:27:41,800 stvarajući tako rast. 500 00:27:43,095 --> 00:27:46,200 Što učiniti u vezi s tim problemima? 501 00:27:47,029 --> 00:27:48,600 Mnogi vjeruju da se kriza može spriječiti 502 00:27:48,600 --> 00:27:50,250 pomoću štednje, 503 00:27:50,251 --> 00:27:51,079 tehnologije, 504 00:27:51,079 --> 00:27:52,568 kontroliranog rasta, 505 00:27:52,568 --> 00:27:53,800 recikliranja, 506 00:27:53,801 --> 00:27:55,100 električnih i hibridnih vozila, 507 00:27:55,101 --> 00:27:57,061 zamjena 508 00:27:57,061 --> 00:27:58,300 ili sudjelovanja na izborima. 509 00:28:00,091 --> 00:28:01,371 Štednja može smanjiti troškove, 510 00:28:01,371 --> 00:28:03,696 no sama po sebi neće spasiti planet. 511 00:28:05,000 --> 00:28:07,250 Ako dio stanovništva smanji potrošnju nafte, 512 00:28:07,300 --> 00:28:09,900 smanjena potražnja spustit će cijenu, 513 00:28:09,901 --> 00:28:12,167 što će drugima omogućiti da je kupuju jeftinije. 514 00:28:13,000 --> 00:28:13,583 Na sličan način, 515 00:28:13,583 --> 00:28:17,400 učinkovitiji motor koji troši manje energije 516 00:28:17,401 --> 00:28:20,900 dovest će, paradoksalno, do veće potrošnje. 517 00:28:21,900 --> 00:28:22,896 U 19. stoljeću 518 00:28:22,896 --> 00:28:25,535 engleski ekonomist William Stanley Jevons 519 00:28:25,535 --> 00:28:28,100 shvatio je da su bolji parni strojevi 520 00:28:28,101 --> 00:28:31,000 ugljen učinili isplativijim gorivom, 521 00:28:31,001 --> 00:28:32,797 što je dovelo do povećane upotrebe parnih strojeva, 522 00:28:32,797 --> 00:28:35,800 a to je povećalo ukupnu potrošnju ugljena. 523 00:28:37,087 --> 00:28:40,200 Povećana upotreba potrošit će energiju ili resurse 524 00:28:40,201 --> 00:28:42,400 sačuvane uštedama. 525 00:28:48,029 --> 00:28:48,708 Mnogi vjeruju da će znanstvenici 526 00:28:48,708 --> 00:28:51,990 ove probleme riješiti novim tehnologijama. 527 00:28:52,500 --> 00:28:55,105 Ali tehnologija nije energija. 528 00:28:56,048 --> 00:28:57,900 Tehnologijom možemo pretvoriti energiju u rad, 529 00:28:57,901 --> 00:28:59,500 no ona nije zamjena za energiju. 530 00:29:00,300 --> 00:29:02,393 Tehnologija također troši resurse. 531 00:29:02,393 --> 00:29:03,042 Na primjer, 532 00:29:03,042 --> 00:29:04,750 računala se proizvode s jednom desetinom 533 00:29:04,751 --> 00:29:07,708 energije potrebne za proizvodnju automobila. 534 00:29:08,872 --> 00:29:10,250 Naprednije tehnologije 535 00:29:10,251 --> 00:29:12,150 mogu i pogoršati situaciju, 536 00:29:12,151 --> 00:29:14,436 jer su za mnoge potrebni rijetki minerali, 537 00:29:14,436 --> 00:29:16,200 koji se također bliže iscrpljivanju. 538 00:29:17,058 --> 00:29:17,832 Na primjer, 539 00:29:17,832 --> 00:29:21,724 97% svjetske proizvodnje rijetkih kovina dolazi iz Kine, 540 00:29:21,724 --> 00:29:24,800 većinom iz jednog rudnika u Južnoj Mongoliji. 541 00:29:26,500 --> 00:29:28,833 Ti se minerali koriste u katalizatorima, 542 00:29:28,833 --> 00:29:30,542 avionskim motorima, 543 00:29:30,542 --> 00:29:33,250 jakim magnetima i tvrdim diskovima, 544 00:29:33,250 --> 00:29:35,151 baterijama za hibridna vozila, 545 00:29:35,151 --> 00:29:36,353 laserima, 546 00:29:36,353 --> 00:29:37,583 prenosivim rendgenskim uređajima, 547 00:29:37,583 --> 00:29:39,801 štitnicima za nuklearne reaktore, 548 00:29:39,801 --> 00:29:41,708 kompaktnim diskovima, 549 00:29:41,708 --> 00:29:43,550 motorima hibridnih vozila, 550 00:29:43,551 --> 00:29:45,313 niskoenergetskim žaruljama, 551 00:29:45,313 --> 00:29:46,567 optičkim kablovima, 552 00:29:46,567 --> 00:29:48,200 i ravnim ekranima. 553 00:29:49,083 --> 00:29:52,549 U Kini razmatraju ograničavanje izvoza tih minerala, 554 00:29:52,549 --> 00:29:54,300 a potražnja raste. 555 00:29:57,083 --> 00:30:00,750 Takozvani održivi razvoj ili kontrolirani razvoj neće biti od pomoći, 556 00:30:00,750 --> 00:30:03,700 jer se neobnovljivi metali i minerali svejedno troše 557 00:30:03,701 --> 00:30:05,375 u sve većim količinama, 558 00:30:05,375 --> 00:30:07,517 uključujući i rijetke kovine. 559 00:30:08,900 --> 00:30:10,500 Recikliranje neće riješiti problem 560 00:30:10,501 --> 00:30:11,582 jer i ono troši energiju, 561 00:30:11,583 --> 00:30:14,400 a proces nije 100% učinkovit. 562 00:30:16,010 --> 00:30:19,820 Moguće je iskoristiti samo manji dio materijala koji se reciklira. 563 00:30:19,820 --> 00:30:22,820 Veći dio je zauvijek izgubljen kao otpad. 564 00:30:25,056 --> 00:30:27,600 Električna vozila idu na struju. 565 00:30:28,054 --> 00:30:30,557 Kako veći dio struje dolazi od fosilnih goriva, 566 00:30:30,557 --> 00:30:32,600 to nije rješenje. 567 00:30:33,095 --> 00:30:37,270 Osim toga, nafta se troši u proizvodnji svih vrsta vozila. 568 00:30:37,270 --> 00:30:41,200 Za svaku gumu potrebno je oko 7 galona nafte. 569 00:30:43,040 --> 00:30:47,333 Na svijetu je 2010. bilo oko 800 milijuna automobila. 570 00:30:47,400 --> 00:30:49,042 Uz trenutačne stope rasta, 571 00:30:49,042 --> 00:30:52,950 do 2025. bit će ih oko 2 milijarde. 572 00:30:53,900 --> 00:30:57,200 Nije vjerojatno da planet može dugo uzdržavati toliko vozila 573 00:30:57,201 --> 00:30:59,800 bez obzira na njihovo pogonsko gorivo. 574 00:31:01,031 --> 00:31:02,500 Mnogi ekonomisti vjeruju 575 00:31:02,687 --> 00:31:05,326 da će slobodno tržite zamijeniti jedan izvor energije 576 00:31:05,326 --> 00:31:07,400 drugim kroz tehnološke inovacije. 577 00:31:08,100 --> 00:31:10,200 Međutim, glavne zamjene za naftu 578 00:31:10,201 --> 00:31:12,292 također se iscrpljuju. 579 00:31:13,900 --> 00:31:18,570 Uz to, zamjena ne uzima u obzir vrijeme potrebno za pripremu tranzicije. 580 00:31:20,000 --> 00:31:21,833 Hirschev izvještaj Ministarstva energetike SAD 581 00:31:21,833 --> 00:31:25,350 procjenjuje da će najmanje 2 desetljeća biti potrebno za pripremu 582 00:31:25,351 --> 00:31:27,900 na posljedice naftnog vrhunca. 583 00:31:28,900 --> 00:31:31,170 Problemi nestašica energije, 584 00:31:31,171 --> 00:31:33,068 iscrpljivanja resursa, 585 00:31:33,068 --> 00:31:34,750 gubitka tla 586 00:31:34,750 --> 00:31:39,180 i zagađenja okoliša simptomi su jednog većeg problema 587 00:31:40,500 --> 00:31:42,500 - rasta! 588 00:31:43,700 --> 00:31:46,333 Dok god nas financijski sustav prisiljava na beskonačan rast, 589 00:31:46,333 --> 00:31:49,300 malo je vjerojatno da će reforme uspjeti. 590 00:31:49,927 --> 00:31:52,542 Pa kako će, onda, izgledati budućnost? 591 00:31:54,033 --> 00:31:56,375 Optimisti vjeruju da će se rast nastaviti zauvijek, 592 00:31:56,375 --> 00:31:57,806 bez granica. 593 00:31:59,044 --> 00:32:02,125 Pesimisti misle da ćemo se vratiti u novo Kameno doba 594 00:32:02,125 --> 00:32:04,100 ili izumrijeti. 595 00:32:05,031 --> 00:32:06,417 Istina je možda negdje u sredini. 596 00:32:07,417 --> 00:32:11,964 Moguće je da bi se društvo moglo vratiti u jednostavnije stanje, 597 00:32:12,100 --> 00:32:14,792 ono u kojem se troši puno manje energije. 598 00:32:16,029 --> 00:32:18,095 To bi značilo teži život za većinu. 599 00:32:18,095 --> 00:32:18,708 S više fizičkog rada, 600 00:32:18,708 --> 00:32:20,417 više rada na zemlji 601 00:32:20,417 --> 00:32:24,111 i lokalnom proizvodnjom roba, hrane i usluga. 602 00:32:25,079 --> 00:32:28,500 Što napraviti kao pripremu za takvu moguću budućnost? 603 00:32:29,083 --> 00:32:33,292 Očekujte pad dobave hrane i robe iz udaljenih mjesta. 604 00:32:34,104 --> 00:32:35,762 Počnite pješačiti ili voziti bicikl. 605 00:32:36,500 --> 00:32:39,079 Naviknite se na manju potrošnju struje. 606 00:32:40,029 --> 00:32:41,100 Otplatite dugove. 607 00:32:41,900 --> 00:32:42,893 Izbjegavajte banke ako možete. 608 00:32:43,400 --> 00:32:45,300 Umjesto kupovanja u trgovačkim centrima, 609 00:32:45,301 --> 00:32:48,095 podržite lokalne obrte. 610 00:32:48,150 --> 00:32:51,600 Kupujte hranu koja raste u blizini, na tržnicama. 611 00:32:51,601 --> 00:32:55,417 Pretvorite travnjak u vrt i uzgajajte vlastitu hranu. 612 00:32:55,450 --> 00:32:57,100 Naučite raditi zimnicu. 613 00:32:58,400 --> 00:33:00,000 Pripremite upotrebnu lokalnih valuta 614 00:33:00,000 --> 00:33:02,500 za slučaj da gospodarstvo prestane funkcionirati, 615 00:33:02,500 --> 00:33:05,500 i postanite što više samodostatni. 616 00:33:07,016 --> 00:33:08,500 Niti jedan od ovih koraka neće spriječiti kolaps, 617 00:33:08,500 --> 00:33:12,500 no mogu vam povećati šanse u niskoenergetskoj budućnosti, 618 00:33:13,091 --> 00:33:15,417 onoj u kojoj ćemo se morati više oslanjati sami na sebe, 619 00:33:15,417 --> 00:33:18,417 baš kao nekada naši preci.