0:00:00.381,0:00:05.176 Worte von den Frauen der ägyptischen Revolution 0:00:05.176,0:00:06.833 Mein Name ist Mona Husseyin 0:00:06.833,0:00:09.921 Ich bin 50 Jahre alt. 0:00:09.921,0:00:13.720 Mutter von Ahmed Hassan, der im Laufe der Revolution inhaftiert wurde. 0:00:14.104,0:00:18.133 Ein unabhängiges Dokumentationsprojekt 0:00:18.933,0:00:20.766 Zuallererst bin ich einfach eine Hausfrau. 0:00:20.766,0:00:25.474 Ich verbringe Zeit in der Küche, um zu kochen und meine Kinder zu ernähren. 0:00:25.474,0:00:27.532 Ich selber war nirgendwo beteiligt. 0:00:27.532,0:00:30.441 Ich mochte auch keine Nachriten sehen. 0:00:30.441,0:00:33.537 Aber jetzt mag ich es Nachrichten zu sehen... 0:00:33.568,0:00:36.931 – und ich schaue nur die Nachrichten über Ägypten. 0:00:36.947,0:00:39.198 Ich will wissen was im Land los ist 0:00:39.198,0:00:42.997 Wir haben hier mit verschlossenen Augen gelebt. 0:00:46.751,0:00:50.866 Ich ging um eine Beschwerde in einem Militargericht abzugeben. 0:00:50.866,0:00:53.414 Ich schrieb eine Beschwerde und brachte sie hin. 0:00:53.422,0:01:00.241 Innen sah ich das Gericht tagen – und Strafen verhängen. 0:01:00.241,0:01:04.146 Ich sagte mir, 'da geht irgendwas vor' – aber es war mir streng verboten hineinzugehen. 0:01:04.146,0:01:06.688 Allen Eltern wurde der Zutritt verweigert. 0:01:06.688,0:01:10.313 Also sagte ich ihnen ich sein ein Anwalt, um hineinzugehen. 0:01:10.313,0:01:12.980 I ging hinein und setzte mich zu den Anwälten. 0:01:12.980,0:01:16.475 Ich begann mit ihnen zu reden. Einige waren von Menschenrechtsorganisationen. 0:01:16.505,0:01:18.620 Andere waren einfache Anwälte, die dort saßen. 0:01:18.620,0:01:21.067 Der Raum war voller Soldaten und einiger Gefangener. 0:01:21.067,0:01:23.724 Mein Sohn saß zwischen den Gefangenen. 0:01:23.947,0:01:27.647 Ihre Geschichte heute schreiben, damit wir [unsere] Geschichte morgen erinnern. 0:01:28.093,0:01:32.703 Die erste Demo an der ich teilnahm war beim Militärgouverneur. 0:01:32.703,0:01:37.469 Ich ging dort hin, weil mein Sohn verhaftet wurde. 0:01:37.469,0:01:39.719 Und ich wollte meinen Sohn unter allen Umständen zurück. 0:01:39.719,0:01:42.886 Ich versuche zu verstehen, warum irgendein Sohn verhaftet wird. 0:01:42.886,0:01:44.344 Was er tat. Was einfach passierte. 0:01:44.344,0:01:47.869 So lange wie ich da bin, frage ich herum. 0:01:47.885,0:01:52.152 Wenn ich eine Gruppe herumstehen sehe, frage ich nach, was passiert. 0:01:52.152,0:01:54.067 Um zu verstehen, wie die Dinge laufen. 0:01:54.067,0:01:57.109 Ich begann zu sehen, dass viele Leute 0:01:57.109,0:02:01.109 ungerechtfertigterweise und schutzlos inhaftiert werden. 0:02:01.278,0:02:05.800 Eine wöchentliche Web-Serie zur Dokumentation der Revolution durch in der Sicht ägyptischer Frauen. 0:02:06.034,0:02:07.250 Nein, ich habe keine Angst. Ich bin nicht eingeschüchtert. 0:02:07.250,0:02:12.156 Und wenn etwas passiert, gehe ich trotzdem runter auf die Straße. 0:02:12.156,0:02:14.458 Ich habe keine Angst und werde niemanden fürchten. 0:02:14.458,0:02:16.958 Ich höre viele DInge bei den Demonstrationen. 0:02:16.958,0:02:18.997 Was getan wird und was geredet wird. 0:02:18.997,0:02:23.183 ... was die Leute fordern. Ich verstehe Dinge über das Leben. 0:02:23.183,0:02:25.558 Früher war ich überhaupt nicht engagiert und beteiligt. 0:02:25.558,0:02:28.391 Jetzt kann ich mich überall beteiligen. Ich würde alles tun. 0:02:28.391,0:02:33.231 Alles was meinen Sohn oder Ägypten angeht. 0:02:33.383,0:02:36.799 Für mehr Informationen oder um das Projekt zu unterstüzen: 0:02:36.945,0:02:37.760 [ols / t:v:a / lB* /wnTV]