0:00:00.542,0:00:02.726 Cui nu îi place eficiența? 0:00:02.750,0:00:04.018 Mie îmi place. 0:00:04.042,0:00:07.393 Eficiența înseamnă să obținem [br]mai mult cu mai puțin. 0:00:07.417,0:00:11.309 Mai mulţi kilometri cu un consum mai mic, [br]mai multă lumină emisă pe watt, 0:00:11.333,0:00:12.948 mai multe cuvinte pe minut. 0:00:13.857,0:00:16.393 A obține mai mult cu mai puţin[br]e cea mai bună opțiune, 0:00:16.417,0:00:18.418 în afară de a obține ceva gratis. 0:00:18.958,0:00:23.519 Algoritmi, big data, cloud-ul[br]ne dau mai mult pentru mai puţin. 0:00:23.979,0:00:27.726 Ne îndreptăm spre o utopie[br]lipsită de dificultăți 0:00:27.750,0:00:30.559 sau înspre un coșmar[br]de supraveghere online? 0:00:30.583,0:00:31.851 Nu ştiu. 0:00:31.875,0:00:33.375 Interesul meu este prezentul 0:00:34.208,0:00:36.309 și aș dori să vă arăt 0:00:36.333,0:00:40.309 cum trecutul ne poate ajuta [br]sa înțelegem prezentul. 0:00:40.333,0:00:42.976 Nu există nimic care să rezume 0:00:43.000,0:00:45.768 promisiunea şi pericolul eficienței 0:00:45.792,0:00:47.768 cum o face bietul cartof. 0:00:47.792,0:00:50.309 Cartoful își are originea în munţii Anzi 0:00:50.333,0:00:55.476 şi a fost adus în Europa[br]de la incaşii străvechi. 0:00:55.500,0:01:00.250 Cartoful este o capodoperă [br]a nutriției echilibrate. 0:01:01.458,0:01:03.917 Şi are câțiva prieteni puternici. 0:01:04.792,0:01:07.476 Regele Frederic cel Mare al Prusiei 0:01:07.500,0:01:10.643 a fost primul entuziast. 0:01:10.667,0:01:13.018 El a crezut că cartoful poate să ajute 0:01:13.042,0:01:16.143 la creșterea sănătoasă[br]a populaţiei prusace. 0:01:16.167,0:01:19.434 Şi cu cât sunt mai mulţi prusaci sănătoși, 0:01:19.458,0:01:22.184 cu atât mai mulți soldați prusaci. 0:01:22.208,0:01:24.518 Și câţiva dintre acei [br]soldați prusaci sănătoși 0:01:24.542,0:01:28.333 au capturat un farmacist militar francez [br]pe nume Parmentier. 0:01:29.292,0:01:31.809 La început, Parmentier a fost şocat 0:01:31.833,0:01:35.601 de dieta cu cartofi de trei ori pe zi 0:01:35.625,0:01:39.184 din raţia prizonierilor de război, 0:01:39.208,0:01:41.184 dar a ajuns să îi placă. 0:01:41.208,0:01:44.518 El a considerat că îl face mai sănătos. 0:01:44.542,0:01:46.309 Astfel, când a fost eliberat, 0:01:46.333,0:01:51.309 a luat initţiativa de a distribui [br]cartoful în Franța. 0:01:51.333,0:01:53.809 Avea câțiva prieteni cu influenţă. 0:01:53.833,0:01:58.643 Benjami Franklin l-a sfătuit [br]sa dea un banchet, 0:01:58.667,0:02:01.917 unde fiecare fel de mâncare [br]să includă cartofi. 0:02:03.083,0:02:05.500 Şi Franklin să fie oaspete de onoare. 0:02:06.250,0:02:08.143 Chiar şi regele şi regina Franţei 0:02:08.167,0:02:12.309 au fost convinși să poarte cartofi. 0:02:12.333,0:02:13.976 Mă scuzați, flori de cartofi. 0:02:14.000,0:02:15.268 (Râsete) 0:02:15.292,0:02:19.768 Regele a purtat [br]o floare de cartof la butonieră, 0:02:19.792,0:02:23.768 şi regina a purtat[br]o floare de cartof în păr. 0:02:23.792,0:02:27.643 A fost o idee [br]de relații cu publicul extraordinară. 0:02:27.667,0:02:29.476 Dar a existat o condiție neprevăzută. 0:02:29.500,0:02:33.059 Cartoful a fost prea eficient [br]pentru bunăstarea Europei. 0:02:33.083,0:02:35.393 În Irlanda părea ca un miracol. 0:02:35.417,0:02:38.559 Cultura de cartofi a înflorit,[br]populația a crescut. 0:02:38.583,0:02:40.518 Dar a existat un risc ascuns. 0:02:40.542,0:02:43.851 Cartofii din Irlanda[br]au fost identici genetic. 0:02:43.875,0:02:47.643 Erau un soi eficient, numit Lumper. 0:02:47.667,0:02:50.018 Problema cu cartofii Lumper 0:02:50.042,0:02:53.893 a fost că o boală din America de Sud 0:02:53.917,0:02:55.601 care a afectat un cartof 0:02:55.625,0:02:57.000 avea să-i afecteze pe toți. 0:02:57.640,0:03:01.298 Exploatarea si nepăsarea britanică [br]a avut un anumit rol, 0:03:01.298,0:03:04.809 dar din cauza acestei monoculturi, 0:03:04.833,0:03:07.184 un milion de oameni au murit, 0:03:07.208,0:03:10.750 şi încă două milioane[br]au fost forţati să emigreze. 0:03:11.542,0:03:14.059 O plantă care ar fi trebuit [br]să pună capăt foametei 0:03:14.083,0:03:16.625 a creat una dintre cele mai tragice. 0:03:17.750,0:03:19.643 Problemele eficienţei din ziua de azi 0:03:19.667,0:03:22.184 sunt mai puțin drastice, dar mai cronice. 0:03:22.208,0:03:24.184 Pot prelungi relele 0:03:24.208,0:03:26.050 pe care erau menite să le soluţioneze. 0:03:26.050,0:03:28.268 De exemplu, fişierele medicale. 0:03:28.292,0:03:32.351 Păreau răspunsul la problema medicilor[br]de a scrie de mână 0:03:32.375,0:03:33.934 și aveau avantajul 0:03:33.958,0:03:37.268 de a furniza informaţii [br]mai bune pentru tratament. 0:03:37.292,0:03:39.393 Dar, în practică, a însemnat 0:03:39.417,0:03:41.300 mult mai multă documentație digitală, 0:03:41.300,0:03:44.622 şi acum doctorii se plâng[br]că au mai puţin timp 0:03:44.622,0:03:48.875 să vadă pacienții, [br]în loc de mai mult timp. 0:03:49.750,0:03:53.542 Obsesia eficienței[br]ne poate face mai puțin eficienți. 0:03:54.292,0:03:57.518 Eficiența se răzbună[br]și cu rezultate fals pozitive. 0:03:57.542,0:04:01.226 Spitalele au sute de aparate[br]care sunt setate să dea alarma. 0:04:01.250,0:04:03.309 De multe ori, acestea dau alarme false. 0:04:03.333,0:04:05.268 Ia timp pentru a exclude aceste falsuri. 0:04:05.292,0:04:10.184 Şi acel timp rezultă în oboseală,[br]stres și iarăşi, 0:04:10.208,0:04:13.792 neglijarea problemelor pacienților reali. 0:04:14.625,0:04:17.976 Există și rezultate false pozitive [br]în recunoașterea tiparelor. 0:04:18.000,0:04:20.143 Un autobuz școlar, dintr-un unghi greșit, 0:04:20.167,0:04:22.292 poate să pară un sac de box. 0:04:23.083,0:04:25.309 Deci, se pierde timp preţios 0:04:25.333,0:04:28.268 pentru a elimina confuzia. 0:04:28.292,0:04:30.893 Fals negativele duc și ele la probleme. 0:04:30.917,0:04:33.684 Algoritmii pot să învețe mult - și repede. 0:04:33.708,0:04:36.476 Dar ei pot să ne informeze[br]doar despre trecut. 0:04:36.500,0:04:41.601 Astfel, multe opere clasice primesc[br]recenzii negative, precum „Moby Dick”, 0:04:41.625,0:04:43.809 sau sunt refuzate de diferite edituri, 0:04:43.833,0:04:45.643 precum seria „Harry Potter”. 0:04:45.667,0:04:50.018 Poate fi dăunător să încerci[br]să elimini toată ineficiența. 0:04:50.042,0:04:53.656 Eficiența este o capcană[br]când este copiată de opoziție. 0:04:53.656,0:04:56.087 De exemplu, în a doua jumătate [br]a secolului XIX, 0:04:56.087,0:04:58.976 artileria franceză de 75 de milimetri 0:04:59.000,0:05:01.934 a fost o capodoperă a designului letal. 0:05:01.958,0:05:06.184 Această armă putea trage[br]la fiecare patru secunde. 0:05:06.208,0:05:07.559 Asta nu a fost neobișnuit. 0:05:07.583,0:05:11.726 Ceea ce a fost excepţional fost faptul[br]că datorită mecanismului de recul, 0:05:11.750,0:05:14.601 putea să se întoarcă în aceeași poziție 0:05:14.625,0:05:16.207 fără sa fie repoziționată manual. 0:05:16.207,0:05:20.018 Astfel, rata de descărcare [br]a crescut drastic. 0:05:20.042,0:05:22.559 Asta părea să fie o modalitate a Franței 0:05:22.583,0:05:26.333 de a-i învinge pe germani[br]în următoarea luptă. 0:05:27.042,0:05:30.393 Dar, cum era de așteptat, germanii lucrau 0:05:30.417,0:05:32.059 la ceva foarte similar. 0:05:32.083,0:05:34.393 Astfel, la începutul[br]Primului Război Mondial, 0:05:34.417,0:05:37.351 rezultatul a fost un război de tranșee 0:05:37.375,0:05:40.809 care a durat mai mult[br]decât s-ar fi crezut. 0:05:40.833,0:05:45.042 O tehnologie care trebuia să scurteze [br]războiul, de fapt l-a prelungit. 0:05:46.125,0:05:49.726 Cel mai mare cost dintre toate[br]sunt probabil ocaziile pierdute. 0:05:49.750,0:05:53.393 Platforma economică care conectează[br]cumpărătorii și vânzătorii 0:05:53.417,0:05:54.893 poate fi o investiție bună, 0:05:54.917,0:05:57.851 iar noi am văzut acest lucru [br]în ultimele săptămâni. 0:05:57.875,0:06:01.434 Companiile care încă pierd [br]sute de milioane de dolari 0:06:01.458,0:06:05.318 pot crea miliardari[br]cu ofertele publice inițiale. 0:06:06.875,0:06:10.143 Dar invenţiile cu adevărat dificile 0:06:10.167,0:06:12.726 sunt cele fizice și chimice. 0:06:12.750,0:06:14.976 Acestea implică riscuri mai mari. 0:06:15.000,0:06:18.309 Acestea pot pierde[br]pentru că echipamentul e problematic. 0:06:18.333,0:06:22.518 E mult mai dificil să extinzi[br]o invenţie fizică sau chimică 0:06:22.542,0:06:25.250 decât una bazată[br]pe informații pe software. 0:06:26.000,0:06:27.476 Să ne gândim la baterii. 0:06:27.500,0:06:31.643 Bateriile cu litiu din aparatele [br]portabile şi mașinile electrice 0:06:31.667,0:06:34.333 se bazează pe un principiu[br]vechi de 30 de ani. 0:06:35.042,0:06:37.476 Câte dintre bateriile telefoanelor de azi 0:06:37.500,0:06:40.792 țin o zi întreagă[br]după o singură încărcare? 0:06:41.542,0:06:43.167 Da, hardware-ul este greu. 0:06:44.583,0:06:47.559 A fost nevoie de peste 20 de ani [br]pentru patentarea 0:06:47.583,0:06:49.934 principiului de fotocopiere uscată 0:06:49.958,0:06:53.143 de către Chester Carlson în 1938, 0:06:53.167,0:07:00.083 din care a rezultat copiatorul [br]Xerox 914, introdus in 1959. 0:07:00.958,0:07:05.934 Compania mică și curajoasă,[br]Haloid din Rochester, New York, 0:07:05.958,0:07:10.893 a trecut prin ceea ce multe corporaţii [br]nu ar fi tolerat niciodată. 0:07:10.917,0:07:12.726 Au fost eşecuri repetate, 0:07:12.750,0:07:16.018 și una dintre problemele speciale [br]a fost focul. 0:07:16.042,0:07:19.851 De fapt, când aparatul 914 a fost scos, 0:07:19.875,0:07:24.768 încă avea un dispozitiv[br]denumit filtru de arsuri, 0:07:24.792,0:07:29.083 dar care era de fapt [br]un mic stingător încorporat. 0:07:30.167,0:07:34.809 Răspunsul meu la aceste întrebări este:[br]ineficiență inspirată. 0:07:34.833,0:07:38.893 Informațiile și măsurătorile [br]sunt esențiale, dar nu suficiente. 0:07:38.917,0:07:42.851 Trebuie să lăsam loc [br]pentru intuiţia şi abilităţile umane. 0:07:42.875,0:07:46.684 Există șapte aspecte[br]ale ineficienței inspirate. 0:07:46.708,0:07:50.476 În primul rând, urmează[br]drumul nebătătorit și acceptă norocul. 0:07:50.500,0:07:53.059 Direcțiile greșite poate fi productive. 0:07:53.083,0:07:56.184 Odată, când exploram partea de est [br]a râului Mississippi, 0:07:56.208,0:07:58.184 am luat-o în direcţia greșită. 0:07:58.208,0:08:01.893 Mă apropiam de un pod cu taxă [br]ce traversa marele râu, 0:08:01.917,0:08:05.393 şi taxatorul mi-a spus[br]că nu mă mai pot întoarce. 0:08:05.417,0:08:08.851 Aşa că am plătit cei 50 de cenţi - [br]atât era pe vremea aceea - 0:08:08.875,0:08:12.184 şi am ajuns în Muscatine, Iowa. 0:08:12.208,0:08:14.101 Auzisem vag de Muscatine, 0:08:14.125,0:08:17.268 dar s-a dovedit a fi un loc fascinant. 0:08:17.292,0:08:21.601 Muscatine avea una dintre cele mai dese [br]suprafețe de muşchi vegetali din lume. 0:08:21.625,0:08:24.726 Cu un secol în urmă, [br]o treime din nasturii din lume 0:08:24.750,0:08:26.559 erau produşi în Muscatine, 0:08:26.583,0:08:29.143 1,5 miliarde pe an. 0:08:29.167,0:08:31.434 Acum, ultimele fabrici sunt deja închise, 0:08:31.458,0:08:34.976 dar încă există un muzeu[br]al industriei nasturilor din perle 0:08:35.000,0:08:37.976 şi e unul dintre cele mai neobişnuite[br]din lume. 0:08:38.000,0:08:39.809 Nasturii au fost doar începutul. 0:08:39.833,0:08:41.726 Există o casă în Muscatine 0:08:41.750,0:08:44.809 unde viitorul preşedinte al Chinei[br]avea să fie cazat în 1986, 0:08:44.833,0:08:47.518 în calitate de delegat în agricultură. 0:08:47.542,0:08:50.643 Aceasta este acum [br]casa prieteniei sino-americane. 0:08:50.667,0:08:53.768 şi este un loc de pelerinaj [br]pentru turiştii chinezi. 0:08:53.792,0:08:55.518 Cum aş fi putut eu să prezic asta? 0:08:55.542,0:08:56.792 (Râsete) 0:08:57.958,0:09:01.601 În al doilea rând,[br]ridică-te de pe canapea. 0:09:01.625,0:09:03.749 Uneori poate fi mai eficient 0:09:03.749,0:09:05.757 să faci lucrurile urmând calea cea grea. 0:09:05.757,0:09:07.435 Gândiţi-vă la internetul lucurilor. 0:09:07.435,0:09:10.018 Este minunat să poți controla lumina, 0:09:10.042,0:09:13.018 să programezi termostatul[br]şi chiar să aspiri prin casă 0:09:13.042,0:09:14.893 fără a fi nevoie să te ridici din pat. 0:09:14.917,0:09:17.143 Dar cercetarea medicală a demonstrat 0:09:17.167,0:09:20.393 că de fapt mişcarea, ridicatul, mersul 0:09:20.417,0:09:23.601 sunt ideale pentru inimă. 0:09:23.601,0:09:25.874 Sunt bune pentru inimă şi pentru siluetă. 0:09:26.917,0:09:29.934 În al treilea rând,[br]valorifică-ți greşelile. 0:09:29.958,0:09:31.684 Forme grozave pot fi create 0:09:31.708,0:09:34.851 prin dezvoltarea creativă a accidentelor. 0:09:34.875,0:09:37.809 Tad Leski, un arhitect[br]al Operei Metropolitane 0:09:37.833,0:09:39.101 la Centrul Lincoln, 0:09:39.125,0:09:43.042 lucra la o schiţă şi puțină cerneală albă [br]a căzut pe desen. 0:09:44.125,0:09:47.059 Alţii probabil că l-ar fi aruncat, 0:09:47.083,0:09:51.893 dar Leski a fost inspirat [br]să producă un candelabru înstelat 0:09:51.917,0:09:56.687 care probabil că a fost cel mai renumit [br]de acest fel din secolul XX. 0:09:57.292,0:10:00.184 În al patrulea rând, [br]uneori încearcă ce e greu. 0:10:00.208,0:10:03.559 Poate fi mai eficient[br]să fii mai puțin fluent. 0:10:03.583,0:10:06.393 Psihologii numesc asta[br]dificultate dezirabilă. 0:10:06.417,0:10:08.851 A lua notițe cu ajutorul unei tastaturi 0:10:08.875,0:10:12.309 ar părea cea mai bună metodă [br]de a reține spusele unui profesor, 0:10:12.333,0:10:15.476 de a o transcrie cuvânt cu cuvânt. 0:10:15.500,0:10:19.476 Dar, cercetările arată[br]că atunci când trebue să abreviem, 0:10:19.500,0:10:22.559 când trebuie să facem un rezumat [br]a ceea ce spune vorbitorul, 0:10:22.583,0:10:26.976 când luăm notițe pe hârtie cu un creion, 0:10:27.000,0:10:28.976 procesăm și informaţiile. 0:10:29.000,0:10:30.851 Ne-o însuşim 0:10:30.875,0:10:33.184 și învăţăm mai activ 0:10:33.208,0:10:36.934 decât atunci când doar transcriem 0:10:36.958,0:10:38.809 ceea ce se spune. 0:10:38.833,0:10:41.559 În al cincilea rând,[br]fii precaut și diversifică. 0:10:41.583,0:10:43.101 Monocultura poate fi mortală. 0:10:43.125,0:10:44.559 Vă amintiți de cartof? 0:10:44.583,0:10:46.643 A fost eficient până când nu a mai fost. 0:10:46.667,0:10:49.208 Diversificarea e valabilă[br]și pentru organizaţii. 0:10:50.042,0:10:55.726 Un software poate identifica criteriile[br]care au adus cândva succesul angajaților. 0:10:55.750,0:10:58.893 Şi uneori e folositor[br]pentru filtrarea angajaţilor. 0:10:58.917,0:11:03.018 Dar, să ne amintim [br]că mediul se schimbă constant, 0:11:03.042,0:11:06.976 şi software-ul de filtrare nu poate ști, 0:11:07.000,0:11:08.434 și nici noi nu putem ști 0:11:08.458,0:11:11.934 cine va fi folositor în viitor. 0:11:11.958,0:11:16.809 Deci, va trebui să suplimentăm[br]ceea ce ne spun algoritmii 0:11:16.833,0:11:19.726 cu intuiţia şi căutarea de indivizi 0:11:19.750,0:11:23.226 cu experienţe şi viziuni variate. 0:11:23.250,0:11:27.684 În al şaselea rând, obţine siguranţă [br]prin redundanţă și abilităţi umane. 0:11:27.708,0:11:31.268 De ce s-au prăbuşit două avioane 737 Max? 0:11:31.292,0:11:33.393 Încă nu ştim întreaga poveste, 0:11:33.417,0:11:36.226 dar ştim cum să prevenim [br]tragediile pe viitor. 0:11:36.250,0:11:38.851 Avem nevoie [br]de multiple sisteme independente. 0:11:38.875,0:11:42.893 Dacă unul eşuează,[br]celelalte pot prelua controlul. 0:11:42.917,0:11:46.351 Avem nevoie şi de operatori experimentaţi [br]care să vină în ajutor 0:11:46.375,0:11:48.934 şi asta înseamnă antrenament constant. 0:11:48.958,0:11:52.143 În al şaptelea rând, [br]fiţi extravagant de raţionali. 0:11:52.167,0:11:54.851 Thomas Edison a fost un pionier [br]în industria cinematică 0:11:54.875,0:11:57.268 şi în tehnologia aparatului fotografic. 0:11:57.292,0:12:01.268 Nimeni nu a făcut mai mult [br]pentru eficiență decât Thomas Edison. 0:12:01.292,0:12:03.525 Dar eficiența costurilor[br]a eşuat pentru el. 0:12:03.958,0:12:06.934 Managerul său a angajat un așa-numit[br]inginer de eficiență, 0:12:06.958,0:12:09.268 care l-a sfătuit să economisească bani 0:12:09.292,0:12:12.851 folosind mai mult pelicula[br]fotografică la filmări 0:12:12.875,0:12:14.559 şi refilmând mai puțin. 0:12:14.583,0:12:15.875 Da, Edison a fost un geniu, 0:12:15.875,0:12:19.309 dar el nu a înțeles noile reguli [br]ale filmului de lung metraj 0:12:19.333,0:12:24.684 şi faptul că eşecul devenea[br]preţul succesului. 0:12:24.708,0:12:28.101 Pe de altă parte, unii regizori grozavi,[br]precum Erich Von Stroheim, 0:12:28.125,0:12:29.393 au fost opusul. 0:12:29.417,0:12:30.903 Eu au fost dramaturgi superbi, 0:12:30.903,0:12:34.101 şi Stroheim a fost şi un actor renumit. 0:12:34.125,0:12:36.268 Dar ei nu au reuşit[br]să se limiteze la buget. 0:12:36.292,0:12:38.272 Şi asta nu a fost durabil. 0:12:39.208,0:12:43.184 Irving Thalberg, un fost secretar [br]cu geniu intuitiv, 0:12:43.208,0:12:45.559 a obținut extravaganţă rațională. 0:12:45.583,0:12:48.601 Prima dată la Universal şi apoi la MGM, 0:12:48.625,0:12:52.809 devenind idealul [br]producătorului din Hollywood. 0:12:52.833,0:12:56.101 În concluzie, pentru a fi [br]eficient cu adevărat, 0:12:56.125,0:12:58.643 avem nevoie de ineficiență optimă. 0:12:58.667,0:13:01.268 Calea cea mai scurtă poate fi o curbă, 0:13:01.292,0:13:03.434 şi nu o linie dreaptă. 0:13:03.458,0:13:05.643 Charles Darwin a înțeles asta. 0:13:05.667,0:13:07.434 Când întâlnea o problemă dificilă, 0:13:07.458,0:13:09.226 mergea în cerc pe o potecă 0:13:09.250,0:13:12.125 construită de el în spatele casei lui. 0:13:12.875,0:13:16.101 O cale productivă poate fi fizică, [br]precum cea a lui Darwin, 0:13:16.125,0:13:19.559 sau virtuală, sau un ocol neprevăzut 0:13:19.583,0:13:22.059 de la o rută prestabilită. 0:13:22.083,0:13:24.518 Prea multa eficiență[br]se poate slăbi pe sine. 0:13:24.542,0:13:28.976 Dar un pic de ineficiență inspirată [br]poate să o întărească. 0:13:29.000,0:13:32.976 Uneori, cea mai bună metodă de a avansa 0:13:33.000,0:13:34.851 este să urmezi linia unui cerc. 0:13:34.875,0:13:36.184 Vă mulţumesc! 0:13:36.208,0:13:39.042 (Aplauze)